All language subtitles for The.Lost.Room.S01E06.720p.WEB.H264-iNSiDiOUS[eztv].srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,228 --> 00:00:09,572 Kay�p Oda - 1x6 - M��teri �eviren: 2 00:00:27,205 --> 00:00:30,881 Tanr�m, ger�ek. 3 00:00:37,937 --> 00:00:41,300 Bridgewater. Lee, �erif Starns. 4 00:00:41,317 --> 00:00:44,170 G�zel haberlerim var. Dr. Ruber'� bulduk. 5 00:00:44,427 --> 00:00:46,221 Sana ne yapt���n� bilmek istiyordun. 6 00:00:46,255 --> 00:00:48,451 Neden kendisine sormuyorsun? �u anda hastanede. 7 00:00:52,535 --> 00:00:54,210 Sood'un kitaplar�. 8 00:00:54,657 --> 00:00:56,410 Zavall�lar �ehrine ho� geldin. 9 00:00:56,768 --> 00:01:01,662 Her t�rl� i�ren�, olabilecek, olmu� ve olma ihtimali olan nesne kaybedicisi buraya tak�l�r. 10 00:01:01,877 --> 00:01:03,841 Seni burada g�rmek beni hasta ediyor. 11 00:01:04,377 --> 00:01:07,193 M��terinin kimli�ini tespit etmek i�in bir �ey bulmam laz�m. 12 00:01:07,407 --> 00:01:10,173 Ehliyet, �st�nde ad� olan ki�isel bir e�ya. 13 00:01:10,205 --> 00:01:11,911 Arad���n adam Sood, ama... 14 00:01:12,208 --> 00:01:14,622 sana yard�m etmez. Onu sinirlendirdin. 15 00:01:14,935 --> 00:01:17,530 Ondan �z�r dilerim. Yat��t�r�r�m. 16 00:01:17,747 --> 00:01:19,551 Tabi, �ok i�e yarar. Haydi. 17 00:01:19,797 --> 00:01:21,531 Uh, ben... ben... 18 00:01:21,766 --> 00:01:24,423 Seninle gelmiyorum. Bundan sonra. 19 00:01:24,627 --> 00:01:27,900 O adamlar, otob�s bileti... Pirana gibiler. 20 00:01:28,145 --> 00:01:32,652 Bu i�ler, �ok derine gidiyor. Benim i�in tehlikeli �eyler. 21 00:01:33,857 --> 00:01:35,741 �zg�n�m, yapamam. 22 00:01:48,287 --> 00:01:50,082 Ne var biliyor musun, Wally? 23 00:01:50,388 --> 00:01:51,480 Hakl�s�n. 24 00:01:52,077 --> 00:01:53,301 Her �ey i�in te�ekk�rler. 25 00:01:53,947 --> 00:01:55,221 Sana borcum var. 26 00:01:58,116 --> 00:01:59,502 Hey, Joe? 27 00:02:02,427 --> 00:02:03,520 K�z�n� geri getir. 28 00:02:15,938 --> 00:02:18,960 Merhaba. Sood'u g�rmek istiyorum. Sadece randevuyla. 29 00:02:23,967 --> 00:02:27,060 Sood'a �z�r dilemek istedi�imi s�yler misin? 30 00:02:28,325 --> 00:02:30,640 Sadece randevuyla. 31 00:02:34,867 --> 00:02:36,473 Randevu alabilir miyim? 32 00:02:38,476 --> 00:02:39,422 Hay�r! 33 00:02:56,665 --> 00:02:58,152 Bak, bak. 34 00:02:59,635 --> 00:03:03,413 Biraz zaman�m� ald�, dedektif. �zlenmesi zor bir adams�n�z. 35 00:03:06,446 --> 00:03:09,142 Ama her bilmecenin bir cevab� vard�r... Bende de�il. 36 00:03:11,215 --> 00:03:13,411 Sana inanmazsam, dar�lmazs�n herhalde. 37 00:03:13,496 --> 00:03:17,582 Montague, kendine bir sor... E�er anahtar bende olsayd�, y�r�yerek mi dola��yor olurdum? 38 00:03:17,617 --> 00:03:18,882 Ne olmu�? 39 00:03:19,156 --> 00:03:22,152 Sen de mi nesne kaybedenlerdensin? Kul�be ho� geldin, o zaman. 40 00:03:22,476 --> 00:03:25,741 Cebindeki bir tabanca m�? Evet. 41 00:03:32,375 --> 00:03:33,683 Korkutucu. 42 00:03:33,937 --> 00:03:36,281 Sood'u tan�yor musun? Sood'u tan�yor muyum? 43 00:03:36,548 --> 00:03:39,422 Elbette tan�yorum. Arkada��m, meslekta��m. Beraber yemek yeriz. 44 00:03:39,456 --> 00:03:41,741 G�zel. Bizi tan��t�r. 45 00:03:43,996 --> 00:03:45,300 Efendim? 46 00:03:46,755 --> 00:03:48,020 Gir. 47 00:03:54,376 --> 00:03:57,063 Weasel, sana ka� defa s�yleyece�im, 48 00:03:57,047 --> 00:03:59,802 koku�mu� postunu d�kkan�mdan uzak tut. 49 00:04:05,826 --> 00:04:08,561 Sen de mi? Pumeet! 50 00:04:08,886 --> 00:04:11,050 Bekle, bekle. Sood, dinle. 51 00:04:11,388 --> 00:04:13,651 Seni arkada��mla tan��t�rmak istedim... 52 00:04:13,686 --> 00:04:16,480 Biraz k�t� ba�lam�� olabilirsiniz... 53 00:04:17,427 --> 00:04:20,011 �ld�r onlar�. Sood, l�tfen. 54 00:04:20,948 --> 00:04:22,462 Beni bir dinle. 55 00:04:34,535 --> 00:04:38,742 Birka� g�n �nce yaratt���m rahats�zl�ktan �t�r� �z�r dilerim. 56 00:04:38,977 --> 00:04:41,050 Benim sorunum Bay Kreutzfeld ileydi. 57 00:04:42,678 --> 00:04:45,653 Ve o sorunu buraya getirmeye hakk�m yoktu. 58 00:04:46,825 --> 00:04:50,500 Tek istedi�im bu adam� bulmak. 59 00:04:54,447 --> 00:04:55,973 M��teri. 60 00:04:58,855 --> 00:05:00,691 Bir insan nesne mi var? 61 00:05:01,186 --> 00:05:03,870 Yani... Nesnelerden birisi bir insan m�? 62 00:05:04,106 --> 00:05:05,702 Bu... bu her �eyi de�i�tirir. 63 00:05:05,918 --> 00:05:08,612 �st�nde adam�n ad� yazan herhangi bir nesne bulam�yor musunuz? 64 00:05:08,708 --> 00:05:12,130 Ehliyet yok, kart yok. 65 00:05:12,428 --> 00:05:15,371 B�yle bir nesne hi� ortaya ��kmam��. 66 00:05:19,578 --> 00:05:23,562 T�m bilinen nesnelerin yeri bu haritada. 67 00:05:23,805 --> 00:05:27,022 Bana kalemi bulabilir misin? Kalem... kalem nerede? Kalem? 68 00:05:28,047 --> 00:05:29,541 Bu ne kadar kesin? 69 00:05:30,006 --> 00:05:31,602 Olduk�a kesin. 70 00:05:31,907 --> 00:05:34,650 Nesnelerin ge�mi�ini ��renebildi�im kadar�yla toparlad�m. 71 00:05:35,867 --> 00:05:38,692 Anahtar... mesela... 72 00:05:41,495 --> 00:05:44,592 Son birka� hafta i�erisinde, Pittsburgh'da, New Mexico'da 73 00:05:44,747 --> 00:05:49,222 Kansas'da, Cleveland'da g�r�lm��s�n... Cleveland'a hi� gitmedim. 74 00:05:54,065 --> 00:05:56,301 Ne kadar geriye gidiyor? 75 00:05:56,568 --> 00:05:57,632 Y�llarca. 76 00:05:57,645 --> 00:05:59,913 Baz� nesneler i�in ba�lang�ca kadar. 77 00:06:00,197 --> 00:06:03,610 Ya hepsinin hareketlerini bir arada g�sterirsen? Tabi... 78 00:06:03,927 --> 00:06:07,812 Bu neyi ispatlar ki? Emin de�ilim, ama bir ba�lant� olmal�. 79 00:06:07,847 --> 00:06:09,553 Dener misin, l�tfen? 80 00:06:22,785 --> 00:06:24,051 Bu da ne? 81 00:06:25,036 --> 00:06:26,400 Orada ne var? 82 00:06:26,427 --> 00:06:28,623 Hi�bir nesne oraya gitmemi�. 83 00:06:28,885 --> 00:06:30,053 Hi�bir �ey. 84 00:06:30,287 --> 00:06:31,080 Oras� ��l. 85 00:06:31,268 --> 00:06:32,491 Orada. 86 00:06:33,225 --> 00:06:34,853 Odadaki m��teri. 87 00:06:35,045 --> 00:06:37,242 Bir �ekilde nesneleri kendinden uzakta tutuyor. 88 00:06:39,098 --> 00:06:41,733 Araban� �d�n� almam laz�m. Harika. Ben kullan�r�m. 89 00:06:41,946 --> 00:06:43,210 Bana anahtarlar� ver. 90 00:06:45,095 --> 00:06:49,361 Elimde bir tek bu kald�... Bana anahtarlar� ver. 91 00:06:53,495 --> 00:06:56,491 Haritan�n tam ortas�nda Green Valley isimli bir kasaba var. 92 00:06:56,737 --> 00:06:58,500 Pek kasabaya benzemiyor. 93 00:06:58,747 --> 00:07:02,033 Etraf�ndan anla��ld��� kadar�yla, oras� bir sanatoryum. 94 00:07:02,056 --> 00:07:03,653 Bol �ans. 95 00:07:04,377 --> 00:07:06,541 Kreutzfeld konusunda h�zl� ve sert olmal�y�z. 96 00:07:06,837 --> 00:07:08,680 ��eri girmek kolay olmayacak. 97 00:07:08,845 --> 00:07:11,193 Onu bana b�rak. ��erde adam�m var. 98 00:07:13,925 --> 00:07:14,791 Dinleyin. 99 00:07:15,525 --> 00:07:18,120 Hi�birimiz daha �nce b�yle bir �ey yapmad�. 100 00:07:19,377 --> 00:07:21,441 Nas�l bir i�e bula�t���m�z konusunda hi�bir fikrimiz yok. 101 00:07:21,688 --> 00:07:25,032 E�er denemezsek, her hal�karda �lm�� olaca��z, yani... 102 00:07:26,266 --> 00:07:27,732 Gidelim. 103 00:07:47,658 --> 00:07:48,910 Ne yap�yorsun? 104 00:07:49,496 --> 00:07:51,510 Hey. Nas�ls�n? 105 00:07:51,967 --> 00:07:54,713 K���k bir proje. Ama biraz zaman alacak. 106 00:07:54,718 --> 00:07:58,162 Anthony'nin dondurma yapmakla ilgili bir �eyler s�yledi�ini hat�rlar gibiyim. 107 00:07:58,375 --> 00:08:00,220 �lgini �eker, de�il mi? 108 00:08:00,537 --> 00:08:01,632 Tamam. 109 00:08:03,136 --> 00:08:05,470 Kap�y� kapat, tamam m� ko�? 110 00:08:19,608 --> 00:08:20,891 Yerlerimizi ald�k. 111 00:08:21,145 --> 00:08:23,491 G�zel. Sinyalimi bekleyin. 112 00:08:31,147 --> 00:08:33,570 Evet? Sald�rmak �zereler. 113 00:08:33,907 --> 00:08:36,563 Ak�ll� adams�n. Do�ru tercih yapt�n. 114 00:09:32,326 --> 00:09:33,500 Burada kimse yok. 115 00:09:34,757 --> 00:09:36,753 Bir �eyler yanl��. San�r�m tuza�a d���r�ld�k. 116 00:09:37,057 --> 00:09:38,833 D��ar�! Hemen, d��ar�! 117 00:09:49,656 --> 00:09:50,692 Gidelim. 118 00:10:14,607 --> 00:10:15,682 Yapma. 119 00:10:17,276 --> 00:10:18,891 �yile�mez. 120 00:10:20,997 --> 00:10:23,362 Nesneler odada i�e yaram�yor. 121 00:10:50,346 --> 00:10:51,162 Merhaba. 122 00:10:52,355 --> 00:10:54,242 Ziyaret saatleri bitti. 123 00:10:55,068 --> 00:10:56,231 Polis i�i. 124 00:10:57,348 --> 00:10:58,642 Bir hasta i�in geldim. 125 00:10:59,875 --> 00:11:02,640 Police, vov. Tabi, elbette. 126 00:11:02,906 --> 00:11:05,782 Hasta kim? Ad� bilinmiyor. 127 00:11:09,246 --> 00:11:11,660 B�yle bir hastan�z var m�? 128 00:11:13,127 --> 00:11:14,063 Evet. 129 00:11:14,417 --> 00:11:16,103 Hep buradayd�. 130 00:11:16,118 --> 00:11:18,883 Ceplerini bo�altsan iyi olur. Nesnelerden ho�lanm�yor. 131 00:11:20,585 --> 00:11:23,193 Ne demek istiyorsun? Nesneler, her �ey. 132 00:11:23,457 --> 00:11:26,523 Kalem, c�zdan. Anahtarlar. 133 00:11:26,736 --> 00:11:27,990 Onu ��ld�rt�yor. 134 00:11:53,667 --> 00:11:54,911 Tabancan�z. 135 00:11:55,397 --> 00:11:56,883 Benimle kal�yor. 136 00:12:28,896 --> 00:12:30,742 Ad�m Joe Miller. 137 00:12:34,076 --> 00:12:35,522 Sana sadece bir soru... 138 00:12:39,168 --> 00:12:42,082 Sakin, sakin, sakin. 139 00:12:42,098 --> 00:12:43,410 Sakin ol. 140 00:12:43,826 --> 00:12:45,682 Sakin ol... sakin ol. 141 00:12:45,927 --> 00:12:47,142 Tamam. 142 00:12:47,435 --> 00:12:48,583 Seni incitmeyece�im. 143 00:12:49,225 --> 00:12:50,372 Tamam m�? 144 00:12:52,877 --> 00:12:54,101 Seni incitmeyece�im. 145 00:12:58,497 --> 00:12:59,411 Tamam m�? 146 00:13:02,697 --> 00:13:05,752 Sadece konu�mak istiyorum. Tamam m�? 147 00:13:10,128 --> 00:13:12,890 Buraya oturaca��m... Tamam m�? 148 00:13:21,154 --> 00:13:22,690 Hay�r! Dur! 149 00:13:35,574 --> 00:13:36,408 Kahretsin. 150 00:13:46,424 --> 00:13:47,811 Aman, Tanr�m. 151 00:13:53,293 --> 00:13:55,159 Sen de kimsin? 152 00:13:56,905 --> 00:14:00,901 Sadece kim oldu�unu ve o odada neler oldu�unu ��renmek istiyorum. 153 00:14:01,136 --> 00:14:03,840 Ve nesneleri sen yarat... Kapa �eneni! 154 00:14:13,935 --> 00:14:16,599 Kar�nla tan��t�m. Mabel. 155 00:14:17,043 --> 00:14:18,469 Bana senin bir foto�raf�n� verdi. 156 00:14:18,835 --> 00:14:20,120 Seni �zl�yor. 157 00:14:23,613 --> 00:14:25,649 Seni hat�rlam�yor olsa bile. 158 00:14:32,844 --> 00:14:34,771 Foto�raf�n geli�ini hissetmi�tim. 159 00:14:37,504 --> 00:14:38,809 Belki de... 160 00:14:40,156 --> 00:14:42,918 sen... sen kar�ms�n diye d���nm��t�m. 161 00:14:46,154 --> 00:14:47,489 �zg�n�m. 162 00:14:50,045 --> 00:14:51,359 Ger�ekten �zg�n�m. 163 00:14:53,464 --> 00:14:55,660 L�tfen. �ok �nemli. 164 00:14:56,476 --> 00:15:01,268 Sadece bilmek istiyorum, bu nesneleri sen mi yaratt�n? Hay�r. 165 00:15:02,103 --> 00:15:05,921 O zaman nereden geldiler? Bilmiyorum. 166 00:15:06,506 --> 00:15:08,808 Hi�bir �ey yapmad�m, sadece oldu. 167 00:15:10,865 --> 00:15:12,510 Yard�m�na ihtiyac�m var. 168 00:15:14,134 --> 00:15:18,281 K�z�m o otel odas�na girdi ve bir daha d��ar� ��kmad�. 169 00:15:20,603 --> 00:15:22,471 Bana nerede oldu�unu s�yleyebilir misin? 170 00:15:23,184 --> 00:15:25,391 Hala orada. Nerede? 171 00:15:25,664 --> 00:15:27,210 Odada. Hay�r, de�il. 172 00:15:27,496 --> 00:15:30,240 Odaya girdim, gitmi�ti. Birden fazla var. 173 00:15:31,226 --> 00:15:35,018 Ne demek birden fazla var? Birden fazla var. Haydi ama. 174 00:15:35,843 --> 00:15:37,361 Onu geri getirebilir misin? 175 00:15:39,015 --> 00:15:42,470 L�tfen geri getirebilece�ini s�yle. 176 00:15:43,064 --> 00:15:44,090 Yapamam. 177 00:15:50,176 --> 00:15:51,488 Ama sen yapabilirsin. 178 00:15:53,853 --> 00:15:57,989 Nas�l? Nas�l geri getirece�im? 179 00:15:58,224 --> 00:15:59,949 Beni otel odas�na g�t�r. 180 00:16:20,943 --> 00:16:22,948 Beni neredeyse avl�yordun, Jennifer. 181 00:16:23,226 --> 00:16:24,811 �yle, �ok k�t�. 182 00:16:27,686 --> 00:16:29,760 Bu kadar cesur olabilece�ini tahmin etmemi�tim. 183 00:16:32,335 --> 00:16:35,060 Yapaca��m �eye �ahitlik etmeni istiyorum. 184 00:16:35,706 --> 00:16:38,390 Bundan korktu�unu biliyorum, ama e�er yan�lm�yorsam... 185 00:16:39,246 --> 00:16:41,681 E�er yan�lm�yorsam... Yan�l�yorsun. 186 00:16:45,544 --> 00:16:48,069 Araya girmedi�in s�rece sana zarar vermeyece�im. 187 00:17:05,743 --> 00:17:07,290 Onu g�rd�m. 188 00:17:08,464 --> 00:17:12,370 Onu... g�rd�m, o... 189 00:17:13,845 --> 00:17:15,210 Onu g�rd�m. 190 00:17:16,165 --> 00:17:18,638 Uzun yoldan geldim, Martin. 191 00:17:20,366 --> 00:17:21,508 Margaret? 192 00:17:24,016 --> 00:17:25,189 Margaret. 193 00:17:25,585 --> 00:17:29,430 Onu g�rd�m. ����, Martin. 194 00:17:29,716 --> 00:17:32,829 Odadaki adam� g�rd�m. 195 00:17:34,654 --> 00:17:36,029 Hangi adam�? 196 00:17:36,456 --> 00:17:38,908 Bu foto�raf vas�tas�yla g�rd�m. 197 00:17:40,904 --> 00:17:42,190 Otelde. 198 00:17:44,833 --> 00:17:48,178 M��teriyi g�rd�m. 199 00:17:50,783 --> 00:17:53,699 Ya�ayan... nesne. 200 00:17:57,224 --> 00:17:58,709 Bu do�ru de�il. 201 00:17:59,965 --> 00:18:01,091 Hi�birisi. 202 00:18:02,905 --> 00:18:07,899 Bana uzg�r� g�sterdi. ��lde. 203 00:18:09,366 --> 00:18:13,111 Bana, D�zen'in yanl�� oldu�unu s�yledi. 204 00:18:13,723 --> 00:18:15,418 Dedi ki... 205 00:18:15,745 --> 00:18:20,590 e�er t�m nesneleri bir araya getirebilirsem, 206 00:18:20,985 --> 00:18:25,801 yaln�zca Tanr�'yla konu�mayacakm���m. 207 00:18:29,073 --> 00:18:30,668 Dedi ki... 208 00:18:32,404 --> 00:18:34,959 Ben Tanr� olacakm���m. 209 00:18:35,013 --> 00:18:40,089 Bu y�zden beni �ld�rmeyeceksin. Ben peygamberim. 210 00:18:54,926 --> 00:18:56,151 Lee. 211 00:18:56,655 --> 00:19:00,071 Gelece�ini biliyordum. Ruber. 212 00:19:02,055 --> 00:19:05,001 Bana �yle s�r�tma. Cevap istiyorum. 213 00:19:05,576 --> 00:19:09,161 Lou Destefano'yu kim �ld�rd�? Ben. 214 00:19:09,464 --> 00:19:12,540 Anna Miller'a ne oldu? Otel odas� onu ald�. 215 00:19:12,895 --> 00:19:16,221 Oteli biliyorsun, Lee. R�yalar�nda g�rd�n. 216 00:19:16,255 --> 00:19:18,028 Bunu nas�l biliyorsun? 217 00:19:18,344 --> 00:19:20,641 Nesneler, otel odas�ndan geliyor. 218 00:19:21,143 --> 00:19:24,299 Ve beni koruyorlar. 219 00:19:24,956 --> 00:19:28,631 Ben nesnelerin peygamberiyim. 220 00:19:29,296 --> 00:19:33,370 Ho��a kal, Lee. Tutuklusun! 221 00:19:33,906 --> 00:19:37,781 Dur, Ruber, yoksa seni vururum! 222 00:19:51,033 --> 00:19:56,518 Nesneleri ��renmeye haz�r oldu�unda, beni bul, Lee. 223 00:20:11,985 --> 00:20:13,279 Her �ey haz�r. 224 00:20:17,486 --> 00:20:19,530 Biraz gerginim, Anthony. 225 00:20:20,254 --> 00:20:21,229 Karl. 226 00:20:21,514 --> 00:20:22,828 L�tfen bunu yapma. 227 00:20:24,406 --> 00:20:26,070 O�lumu g�rmek istiyorum. 228 00:20:58,126 --> 00:20:59,348 Hay�r! 229 00:21:01,446 --> 00:21:02,660 Baba? 230 00:21:09,444 --> 00:21:10,468 Isaac. 231 00:21:12,403 --> 00:21:13,461 Baba? 232 00:21:14,305 --> 00:21:17,150 Evet. Evet. 233 00:21:20,856 --> 00:21:22,100 Isaac, hay�r. 234 00:21:23,273 --> 00:21:24,909 Hay�r, Isaac. L�tfen! 235 00:21:25,116 --> 00:21:25,840 Hay�r. 236 00:21:29,554 --> 00:21:30,641 L�tfen! 237 00:21:31,383 --> 00:21:32,740 Geri d�n. 238 00:21:33,715 --> 00:21:35,248 Karl, yapma! 239 00:21:37,553 --> 00:21:39,470 O�lumu g�rmek istiyorum. 240 00:22:05,086 --> 00:22:06,310 Joe, yapma! 241 00:22:08,933 --> 00:22:10,158 Dur! 242 00:22:35,366 --> 00:22:37,638 Burada tekrar kendim gibi hissediyorum. 243 00:22:44,505 --> 00:22:45,671 D��arda... 244 00:22:46,236 --> 00:22:50,221 ger�ek d�nyada, kafamda �ok fazla g�r�lt� oluyor. 245 00:22:56,453 --> 00:22:58,000 Buras� sessiz. 246 00:22:59,264 --> 00:23:00,371 Sen kimsin? 247 00:23:02,474 --> 00:23:05,681 Eskiden, Eddie McCleister ad�nda bir adamd�m. 248 00:23:07,145 --> 00:23:08,438 Eskiden mi? 249 00:23:10,046 --> 00:23:12,671 Ve �imdi de... 250 00:23:12,715 --> 00:23:17,409 Nesin, esas nesne mi? Hay�r, esas nesne diye bir �ey yok. 251 00:23:17,666 --> 00:23:19,600 Ben sadece bir nesneyim, di�erleri gibi. 252 00:23:20,096 --> 00:23:21,271 �radem var. 253 00:23:21,515 --> 00:23:23,809 Beni di�erlerinden ay�ran tek �ey bu. 254 00:23:26,004 --> 00:23:28,031 Ya��yor olman d���nda. 255 00:23:29,516 --> 00:23:32,078 Evet, malesef. 256 00:23:33,136 --> 00:23:35,139 Malesef mi? 257 00:23:39,574 --> 00:23:44,830 Bu odan�n d���nda nesneler birbirlerini hissediyorlar. 258 00:23:45,633 --> 00:23:48,691 Her zaman. Ac� gibi. 259 00:23:48,983 --> 00:23:51,039 Elektrik. G�r�lt�. 260 00:23:51,865 --> 00:23:54,499 Bilin�li bir zihin i�in, bu bir i�kence. 261 00:24:03,163 --> 00:24:05,569 K�z�m� getirebilece�imi s�ylemi�tin. 262 00:24:06,633 --> 00:24:08,250 Bunu nas�l yapabilirim? 263 00:24:09,883 --> 00:24:11,451 Beni �ld�rmek zorundas�n. 264 00:24:14,944 --> 00:24:16,040 Hay�r. 265 00:24:17,095 --> 00:24:19,808 Yapamam. Yapabilirsin. 266 00:24:20,063 --> 00:24:23,288 E�er istesem bile, sen kendi a�z�na bir kur�un s�kt�n. 267 00:24:23,566 --> 00:24:25,559 Sonra da kur�unu t�k�rd�n. Yapamam. 268 00:24:25,623 --> 00:24:27,939 Beni bu odada �ld�rebilirsin. 269 00:24:28,616 --> 00:24:30,090 Y�k� �stlenerek. 270 00:24:30,666 --> 00:24:32,369 Hangi y�k�? 271 00:24:32,613 --> 00:24:35,231 Bir nesne olmak. Yerimi almak. 272 00:24:35,544 --> 00:24:38,860 Hay�r, anlam�yorum. Bu... bu nas�l m�mk�n olabilir ki? 273 00:24:39,195 --> 00:24:42,639 Bir nesne imha edildi�inde, bir ba�kas� yarat�l�yor. Nesnelerin korunumu. 274 00:24:45,763 --> 00:24:47,551 Eddie, yapamam. 275 00:24:47,826 --> 00:24:50,769 Yapmak istemiyorum. �lmek istiyorum. 276 00:24:52,054 --> 00:24:55,049 E�er k�z�n� bir daha g�rmek istiyorsan, beni �ld�rmelisin. 277 00:24:55,303 --> 00:24:57,618 �imdi. Burada. Bu otel odas�nda. 278 00:24:57,923 --> 00:24:59,091 Hay�r. 279 00:24:59,993 --> 00:25:03,441 Hay�r, katil olmayaca��m. Tabancan� ��kar. 280 00:25:04,144 --> 00:25:05,548 L�tfen. 281 00:25:05,983 --> 00:25:07,330 Buna bir son ver. 282 00:25:08,336 --> 00:25:09,609 Hay�r. 283 00:25:09,976 --> 00:25:12,421 Her �eyin bir bedeli vard�r, Joe. ��te bedel bu. 284 00:25:12,456 --> 00:25:14,651 K�z�n� geri getirmek i�in �demen gereken bedel. 285 00:25:20,534 --> 00:25:21,529 L�tfen. 286 00:25:40,954 --> 00:25:43,081 K�z�m geri gelecek mi? 287 00:25:46,845 --> 00:25:51,320 Ge�mi�im silinecek mi? Seninki gibi? 288 00:25:51,503 --> 00:25:53,838 Bilmiyorum. 289 00:25:56,946 --> 00:26:00,238 K�z�m beni hat�rlayacak m�? Bilmiyorum. 290 00:26:00,856 --> 00:26:02,670 Ama ya�ayacak. 291 00:26:04,466 --> 00:26:05,970 �zg�n�m. 292 00:26:25,566 --> 00:26:27,479 Tanr�m, beni affet. 293 00:26:39,925 --> 00:26:41,130 �yi misin? 294 00:26:41,863 --> 00:26:42,999 Ne oldu? 295 00:26:44,263 --> 00:26:45,500 Nerede? 296 00:26:47,246 --> 00:26:48,248 �zg�n�m. 297 00:26:50,103 --> 00:26:52,009 Joe? Gitti. 298 00:26:53,293 --> 00:26:54,751 Joe, ne yapt�n? 299 00:26:56,093 --> 00:26:57,471 Oday� resetlemelisin. 300 00:27:01,684 --> 00:27:03,171 Odaya girece�im. 301 00:27:03,655 --> 00:27:05,648 Ve anahtarla resetlemeni istiyorum. 302 00:27:07,674 --> 00:27:09,001 Yapamam. 303 00:27:09,483 --> 00:27:12,659 Anna gibi sen de yok olacaks�n. Olmayaca��m. 304 00:27:13,636 --> 00:27:15,039 S�z veriyorum. 305 00:27:33,425 --> 00:27:34,688 Geri d�nsen iyi olur. 306 00:27:36,065 --> 00:27:37,418 D�nerim. 307 00:27:49,244 --> 00:27:51,259 L�tfen, k�z�m� geri getir. 308 00:27:57,245 --> 00:27:59,270 L�tfen, k�z�m� geri getir. 309 00:28:01,295 --> 00:28:02,458 L�tfen. 310 00:28:12,083 --> 00:28:14,429 Baba! Anna! 311 00:28:16,024 --> 00:28:17,160 �yi misin? 312 00:28:17,763 --> 00:28:19,109 �yi misin? Evet. 313 00:28:19,386 --> 00:28:20,911 �yi misin? Evet. 314 00:28:23,853 --> 00:28:26,630 �yi oldu�undan emin misin? Ha? Evet. 315 00:28:26,884 --> 00:28:29,109 �yi misin? K�t� adam gitti mi? 316 00:28:30,464 --> 00:28:31,619 Evet. 317 00:28:31,876 --> 00:28:33,738 Evet, k�t� adam gitti. 318 00:28:34,465 --> 00:28:35,669 �yi misin? 319 00:28:39,914 --> 00:28:42,321 Bal�m, art�k benimle beraber g�vendesin, tamam m�? 320 00:28:43,524 --> 00:28:45,669 Benimle g�vendesin. Evet. 321 00:28:47,574 --> 00:28:49,148 Tamam m�, bal�m? Evet. 322 00:28:49,634 --> 00:28:50,728 Tamam. 323 00:28:50,913 --> 00:28:52,270 Haydi buradan ��kal�m. 324 00:29:02,405 --> 00:29:03,871 Aman Tanr�m. 325 00:29:07,144 --> 00:29:10,318 O nas�l? Oh, o iyi. 326 00:29:10,564 --> 00:29:12,521 �yisin, de�il mi? Evet. 327 00:29:13,256 --> 00:29:15,459 Evet. �yi. 328 00:29:17,056 --> 00:29:18,259 Oh, Anna? 329 00:29:18,583 --> 00:29:19,900 Bu Jennifer. 330 00:29:20,696 --> 00:29:21,630 Merhaba. 331 00:29:22,234 --> 00:29:23,328 Merhaba. 332 00:29:25,936 --> 00:29:28,408 Ve Jennifer, bu k�z�m, Anna. 333 00:29:33,784 --> 00:29:36,288 Ne oldu? Neredeyiz? 334 00:29:39,296 --> 00:29:42,530 T�m hikayeyi sana sonra anlataca��m, olur mu? Tamam. 335 00:29:42,546 --> 00:29:44,740 �u anda, yapmam�z gereken son bir �ey kald�. 336 00:29:44,944 --> 00:29:46,199 Sonra da gitmeliyiz. 337 00:29:47,715 --> 00:29:48,828 Tamam. 338 00:29:49,055 --> 00:29:50,231 Sen burada bekle. 339 00:29:56,676 --> 00:29:58,219 Ne yap�yorsun? 340 00:30:01,105 --> 00:30:03,378 T�m bunlar� sona erdiriyorum. 341 00:30:35,814 --> 00:30:36,908 Gidelim. 342 00:30:37,254 --> 00:30:40,660 Nereye gidiyoruz? Buradan �ok uzaklara. 343 00:30:46,363 --> 00:30:47,971 �yi misin? Evet. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 24196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.