All language subtitles for The.Lost.Room.S01E02.720p.WEB.H264-iNSiDiOUS[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,999
B�l�m 2: Saat
2
00:00:06,728 --> 00:00:08,681
Neler oldu�unu tahmin etmek zor de�il.
3
00:00:09,405 --> 00:00:11,743
Velayet davas�yla u�ra��yordu.
4
00:00:11,747 --> 00:00:14,531
Eski kar�s� duru�may�
ka��rd�klar�n� s�yledi.
5
00:00:14,877 --> 00:00:17,231
- Ve �imdi ikisi de kay�p.
- Joe ka��p gitmez.
6
00:00:17,268 --> 00:00:19,281
Peki o zaman k�z nerede?
7
00:00:28,915 --> 00:00:31,373
Burada kan var, bayanlar ve baylar.
8
00:00:31,947 --> 00:00:34,513
Hadi, Joe. Cevap ver.
9
00:01:43,485 --> 00:01:47,623
Anna. Dayan biraz.
Senin i�in geliyorum.
10
00:02:02,696 --> 00:02:05,133
- Destefano.
- Evet, benim.
11
00:02:06,005 --> 00:02:08,093
Tanr�ya ��k�r, iyisin.
12
00:02:08,815 --> 00:02:10,013
Anna seninle birlikte mi?
13
00:02:11,237 --> 00:02:13,071
Hay�r, o gitti.
14
00:02:16,235 --> 00:02:17,812
Nerede?
15
00:02:20,167 --> 00:02:22,042
Odaya girdi.
16
00:02:23,448 --> 00:02:26,072
Odaya girdi ve kayboldu.
17
00:02:28,618 --> 00:02:31,523
Joe, eve d�n.
18
00:02:32,087 --> 00:02:35,383
Ne yapaca��m�za daha sonra karar veririz.
�imdiden en k�t� senaryoyu d���nmeye ba�lad�lar.
19
00:02:35,736 --> 00:02:37,290
Kap�da kan izine rastlad�lar.
20
00:02:38,287 --> 00:02:41,393
Ceset ne oldu? Yanm�� bir ceset vard�.
21
00:02:41,816 --> 00:02:45,211
Ceset bulamad�k. Sadece Anna`ya
ne oldu�unu ��renmek istiyorlar.
22
00:02:46,155 --> 00:02:48,553
O ya��yor, Lou.
23
00:02:48,837 --> 00:02:53,533
Dinle, Iggy`nin Sansar diye
tan�mlad��� adam� ara�t�rman� istiyorum.
24
00:02:57,008 --> 00:03:00,890
- Joe...
- Gitmem gerek.
25
00:03:01,615 --> 00:03:03,073
Alo?
26
00:03:07,755 --> 00:03:09,803
Nereden geliyorsun?
27
00:03:11,875 --> 00:03:13,111
Ne?
28
00:03:13,455 --> 00:03:16,760
- �ki dakika �nce neredeydin?
- Teksas.
29
00:03:16,856 --> 00:03:19,952
Bu b�t�n kovboylara ders olsun.
30
00:03:20,366 --> 00:03:24,643
Hi� kimse ba�ka birini yarg�lamak, ele�tirmek
ve onunla alay etmek yoluna gitmemelidir.
31
00:03:24,657 --> 00:03:27,801
�nsanlara ac�mas�zca
davranamazs�n�z. Davranmamal�s�n�z.
32
00:03:28,065 --> 00:03:29,461
B�yle yaparsan�z...
33
00:03:30,698 --> 00:03:32,990
- Merhaba, Wally.
- Merhaba.
34
00:03:36,316 --> 00:03:38,291
Herhalde m�mk�nd�r.
35
00:03:38,775 --> 00:03:39,963
Bir �ans var.
36
00:03:41,165 --> 00:03:45,883
O �ocu�u bu odaya geri getirmek i�in
ufak da olsa bir �ans�n olabilir.
37
00:03:46,408 --> 00:03:48,512
Nas�l yapaca��m� s�yle.
38
00:03:53,408 --> 00:03:54,670
Bazen...
39
00:03:56,256 --> 00:03:59,551
...nesneleri bir
araya getirdi�inde,...
40
00:04:00,816 --> 00:04:03,000
...tuhaf �eyler olur.
41
00:04:04,158 --> 00:04:05,860
Daha �nce g�r�lmemi� �eyler.
42
00:04:06,327 --> 00:04:10,012
Yeni �zellikler. Neler
olaca�� �nceden kestirilemez.
43
00:04:10,735 --> 00:04:12,151
Mesela saati ele alal�m.
44
00:04:12,477 --> 00:04:14,841
- Bir i�e yaramaz, de�il mi?
- Saat mi?
45
00:04:14,855 --> 00:04:16,812
Kol saati. Yumurta ha�lar.
46
00:04:17,046 --> 00:04:18,472
Sadece yumurta.
47
00:04:18,808 --> 00:04:20,752
Yumurtay� saatin ortas�na
koy, an�nda ha�lan�r.
48
00:04:20,787 --> 00:04:22,753
Bunu nas�l ak�l etmi�ler
bilemiyorum ama yapm��lar i�te.
49
00:04:22,785 --> 00:04:24,163
Her neyse.
50
00:04:24,497 --> 00:04:27,773
Saat kimsenin umurunda de�ildi.
51
00:04:28,078 --> 00:04:30,010
Ta ki bir g�n adam�n
biri saat ve b��a��...
52
00:04:30,315 --> 00:04:39,802
...bir araya getirerek telepati
yetene�i kazan�ncaya kadar.
53
00:04:43,898 --> 00:04:47,310
Yani diyorsun ki; e�er do�ru nesneyi
bulup onu anahtarla birlikte kullan�rsam...
54
00:04:47,348 --> 00:04:50,800
Bilmiyorum. Joe, milyonda bir �ans.
55
00:04:54,486 --> 00:04:56,710
- Deneyece�im.
- Ne yaparsan yap,...
56
00:04:56,995 --> 00:04:58,320
...sak�n anahtar� kaybetme.
57
00:04:58,458 --> 00:05:00,903
E�er kaybedersen, k�z�n� bir
daha asla geri getiremezsin.
58
00:05:26,737 --> 00:05:28,642
Polisin k�z� kaybolmu�.
59
00:05:30,136 --> 00:05:31,402
Polis de.
60
00:05:36,346 --> 00:05:37,870
Bu kabul edilemez.
61
00:05:40,186 --> 00:05:43,903
Anahtar� Sansardan �nce bulmal�y�z.
62
00:05:44,595 --> 00:05:46,393
�nce.
63
00:05:55,167 --> 00:05:56,393
Lou.
64
00:06:00,956 --> 00:06:03,960
Hastaneden Anna`n�n
kan �rne�ini ald�m...
65
00:06:04,306 --> 00:06:07,052
...ve bunu depoda buldu�umuz
kanla kar��la�t�rd�m.
66
00:06:07,187 --> 00:06:08,622
Birbirine uydu.
67
00:06:10,698 --> 00:06:13,650
O raporu bir s�reli�ine
s�men alt� edebilir misin?
68
00:06:13,986 --> 00:06:15,023
Lou...
69
00:06:16,028 --> 00:06:19,161
- En fazla 24 saat.
- Te�ekk�rler, Marty.
70
00:06:22,347 --> 00:06:24,250
Ignacio'nun ki�isel e�yalar� m�?
71
00:06:25,158 --> 00:06:26,463
Evet.
72
00:06:37,646 --> 00:06:39,892
- Ne?
- Dr. Ruber.
73
00:06:39,896 --> 00:06:43,693
�stedi�iniz gibi, yanarak �len
b�t�n kurbanlar� listeledim.
74
00:06:43,878 --> 00:06:46,271
- Tamam.
- Ama bir tanesinde sorun ya�ad�m.
75
00:06:46,528 --> 00:06:48,923
- Nedir?
- 93`deki yan�k vakas�.
76
00:06:49,265 --> 00:06:51,863
H�l� ya��yor. Ad� Milton Vrang.
77
00:06:53,237 --> 00:06:57,763
- Bu bir �aka m�?
- Hay�r, hi� de de�il.
78
00:06:58,098 --> 00:07:00,953
Ne zaman bu konudan bahsetsem, ila�
dozaj�m� iki kat�na ��kar�yorlar.
79
00:07:02,156 --> 00:07:03,513
G�vendesin.
80
00:07:06,206 --> 00:07:08,123
Bana her �eyi anlatabilirsin.
81
00:07:09,376 --> 00:07:11,821
Sana eskiden neye
inand���m� anlataca��m.
82
00:07:12,146 --> 00:07:14,632
�u an inand���m �eyi
de�il, ��nk� art�k...
83
00:07:14,846 --> 00:07:16,251
...sa�l�kl�y�m.
84
00:07:17,377 --> 00:07:19,320
Eskiden inand���m �ey ise;...
85
00:07:19,578 --> 00:07:21,073
...d�nyan�n d�rt bir yan�nda,
g�r�n��te s�radan olan...
86
00:07:21,406 --> 00:07:30,621
...ancak ger�ekte hi� de �yle
olmayan nesnelerin var oldu�uydu.
87
00:07:30,895 --> 00:07:34,930
Ve e�er bu nesnelerin
hepsini bulabilirsen,...
88
00:07:35,017 --> 00:07:40,880
...bunlar seni tanr�n�n
zihnine ula�t�racakt�.
89
00:07:43,936 --> 00:07:47,222
Eskiden bir kabal oldu�uma inan�rd�m.
90
00:07:47,525 --> 00:07:51,610
Bu kutsal ama� i�in,
kendilerini b�t�n nesneleri...
91
00:07:51,897 --> 00:07:54,052
...bulmaya adam�� olan ki�iler.
92
00:07:54,816 --> 00:07:57,482
Ama baz� nesneler...
93
00:07:58,245 --> 00:08:04,072
...�ok daha kutsald�r... Kutsal ate�.
94
00:08:05,538 --> 00:08:08,403
Anl�yorsun ki, ben...
95
00:08:08,778 --> 00:08:14,412
Kaleme dokundu�umda...
96
00:08:15,297 --> 00:08:18,802
Beni yakt�. Yand�m!
97
00:08:19,738 --> 00:08:23,773
Kalem mi? Dolma kalem mi?
98
00:08:24,186 --> 00:08:26,673
- Seni beni �ld�rmen i�in mi g�nderdiler?
- Kimler?
99
00:08:26,976 --> 00:08:28,831
- D�zen Birli�i.
- Hay�r.
100
00:08:29,948 --> 00:08:31,682
Bay Vrang,...
101
00:08:31,988 --> 00:08:37,482
...bana bildi�iniz her �eyi
anlatman�z� istiyorum. L�tfen.
102
00:08:39,046 --> 00:08:40,520
L�tfen.
103
00:08:41,887 --> 00:08:44,553
Bana anahtardan bahsedin.
104
00:09:53,598 --> 00:09:54,971
Bu da ne b�yle?
105
00:10:24,055 --> 00:10:26,130
Biraz uzun s�rd�, dedektif.
106
00:10:27,836 --> 00:10:29,660
Hepsini k�rd���ndan emin ol.
107
00:10:29,707 --> 00:10:31,871
Bu radyolardan biri
arad���m�z nesnelerden.
108
00:10:32,235 --> 00:10:33,982
Hangisi oldu�unu anlamaya �al���yorum.
109
00:10:35,547 --> 00:10:37,032
Par�alayarak m�?
110
00:10:39,585 --> 00:10:41,640
Nesneler k�r�lmaz.
111
00:10:42,025 --> 00:10:44,163
H�l� bir �ey ��renemedin mi?
112
00:10:47,197 --> 00:10:48,970
San�r�m buldun.
113
00:10:49,687 --> 00:10:53,582
E�er do�ru istasyonu bulursan
boyunu 7.5 cm daha uzun g�sterir.
114
00:10:54,126 --> 00:10:56,941
Muhte�em.
115
00:10:57,158 --> 00:10:58,741
Kimsin sen?
116
00:10:59,936 --> 00:11:01,803
Jennifer Bloom.
117
00:11:02,908 --> 00:11:05,163
Tefeci d�kk�n�nda
�len adamlardan biri...
118
00:11:05,545 --> 00:11:08,122
Marco Cordova... Onu tan�rd�m.
119
00:11:08,347 --> 00:11:09,743
Benim yede�imdi.
120
00:11:10,786 --> 00:11:13,913
Orta��md�. Eski orta��m.
121
00:11:13,978 --> 00:11:16,033
Alt� ay �nce bize kaz�k att�.
122
00:11:16,877 --> 00:11:18,350
Anahtar� ald�.
123
00:11:19,587 --> 00:11:20,723
Joe,...
124
00:11:21,565 --> 00:11:24,793
...e�er isteseydim, buraya ad�m�n�
atar atmaz seni �ld�rebilirdim.
125
00:11:24,826 --> 00:11:26,422
Ama yapmad�m.
126
00:11:27,676 --> 00:11:29,782
Biz o t�r insanlardan de�iliz.
127
00:11:30,165 --> 00:11:32,082
Birinci kural: �ld�rmek yok.
128
00:11:32,398 --> 00:11:34,093
Asla.
129
00:11:35,955 --> 00:11:37,503
Peki siz kim oluyorsunuz?
130
00:11:39,345 --> 00:11:41,140
Bizler, lejyon denen
grubun �yeleriyiz.
131
00:11:41,858 --> 00:11:44,521
Amac�m�z nesneleri ortadan kald�rmak.
132
00:11:44,547 --> 00:11:47,120
Temelli. Hepsini.
133
00:11:47,456 --> 00:11:49,060
Sahiplerinin izini s�rer,...
134
00:11:49,286 --> 00:11:50,531
...onlarla temasa ge�er...
135
00:11:50,876 --> 00:11:53,863
...ve onlardan ellerindeki nesneleri
teslim ederek bize kat�lmalar�n� isteriz.
136
00:11:54,158 --> 00:11:55,701
Bunun i�e yarad��� oluyor mu bari?
137
00:11:56,656 --> 00:11:59,000
Bunun i�in bana yalvaranlar oldu.
138
00:11:59,856 --> 00:12:00,992
S�ylesene,...
139
00:12:02,105 --> 00:12:03,833
...anahtar� buldu�undan beri,...
140
00:12:04,146 --> 00:12:07,902
...hayat�n daha iyiye mi
yoksa daha k�t�ye mi gitti?
141
00:12:11,205 --> 00:12:13,361
K�z�m odada kayboldu.
142
00:12:15,725 --> 00:12:18,573
Onu geri getirmek i�in
anahtara ihtiyac�m var.
143
00:12:19,516 --> 00:12:21,263
Lejyon sana yard�mc� olabilir.
144
00:12:22,567 --> 00:12:25,670
- �zin ver, sana yard�m edelim.
- Bunu nas�l yapacaks�n�z?
145
00:12:25,785 --> 00:12:28,930
Bize kat�l, ben de
sana her �eyi anlatay�m.
146
00:12:30,495 --> 00:12:34,141
- Tabii.
- Joe, bekle.
147
00:12:36,337 --> 00:12:37,730
B�rak.
148
00:12:54,146 --> 00:12:57,082
San�r�m bug�n�
uyuklamadan ge�irece�im.
149
00:13:06,067 --> 00:13:07,920
Sana ihtiyac�m�z var, Joe.
150
00:13:08,275 --> 00:13:09,930
Senin de bize ihtiyac�n var.
151
00:13:13,800 --> 00:13:17,606
Merhaba, ben Milton Vrang'�n bir
arkada��y�m, D�zen Birli�ininin sa�lanmas�...
152
00:13:17,940 --> 00:13:23,145
...i�in aram��t�m.
- Burada her �ey yolunda.
153
00:13:34,888 --> 00:13:37,334
Arad���n�z numara servis d���d�r.
154
00:13:46,310 --> 00:13:50,383
- Alo?
- Merhaba, ben Milton Vrang'�n bir arkada��y�m.
155
00:13:50,438 --> 00:13:53,845
D�zen Birli�inin
sa�lanmas� i�in aram��t�m.
156
00:13:54,109 --> 00:13:55,353
D�zen Birli�i mi?
157
00:13:56,591 --> 00:13:59,746
Evet. Yeni bir din.
158
00:14:05,548 --> 00:14:06,775
Bu o mu?
159
00:14:11,888 --> 00:14:13,434
Evet, o.
160
00:14:14,928 --> 00:14:17,673
Buraya gelmemeliydim. Seni
kendime su� orta�� yap�yorum.
161
00:14:17,849 --> 00:14:19,043
Kes art�k �unu.
162
00:14:19,068 --> 00:14:21,404
Bu i�te beraberiz. Tamam m�?
163
00:14:21,439 --> 00:14:24,154
Ne olursa olsun. Orta��z.
164
00:14:28,019 --> 00:14:29,414
Ad� ne?
165
00:14:32,660 --> 00:14:35,093
Howard Montague.
166
00:14:35,561 --> 00:14:37,103
Sansar.
167
00:14:37,459 --> 00:14:38,856
Howard Montague.
168
00:14:39,189 --> 00:14:41,486
Resm� g�r�nmesi i�in g�stermelik
bir soru�turma a�ar�z.
169
00:14:41,818 --> 00:14:46,065
- Yapma, onlara ne diyece�iz?
- Bir �ey dememize gerek yok. Anahtar� g�steririz.
170
00:14:47,861 --> 00:14:50,324
Onu kaybetme riskini g�ze alamam.
171
00:14:50,689 --> 00:14:53,346
Anna`y� geri getirmek i�in
elimdeki tek �ans o anahtar.
172
00:14:53,698 --> 00:14:56,343
En az�ndan ifadeni
ver, ad�n temize ��ks�n.
173
00:14:56,360 --> 00:14:58,276
Anna`y� birlikte arar�z.
174
00:14:58,580 --> 00:15:01,745
- �zin ver sana yard�m edeyim.
- Evet, elbette, Lou.
175
00:15:02,539 --> 00:15:04,045
Tamam.
176
00:15:05,689 --> 00:15:08,405
�nce Lee ile konu�mal�y�z.
177
00:15:08,739 --> 00:15:12,004
O zeki kad�nd�r. Bizi anlar.
178
00:15:13,890 --> 00:15:16,084
- En az�ndan ben �yle d���n�yorum.
- Ya sen?
179
00:16:07,601 --> 00:16:11,526
Beni �ld�rerek Anna`y� geri
getiremeyece�ini biliyorsun.
180
00:16:11,541 --> 00:16:13,454
O zaman neyin geri getirece�ini
s�ylesen iyi edersin.
181
00:16:13,790 --> 00:16:16,016
Sana bir kanun adam�
oldu�unu hat�rlatabilir miyim?
182
00:16:16,049 --> 00:16:18,645
Tekrar s�yle bakay�m. Tekrar s�yle!
183
00:16:22,398 --> 00:16:26,465
E�er bana yalan s�ylersen,
�l�rs�n. Anlad�n m�?
184
00:16:27,940 --> 00:16:31,024
Onu geri getirebilecek
olan bir nesne var m�?
185
00:16:31,419 --> 00:16:34,865
- Anahtarla birlikte, evet var.
- Ne peki?
186
00:16:35,140 --> 00:16:38,165
- S�yle!
- Ancak gitmeme izin verirsen.
187
00:16:41,040 --> 00:16:43,675
- Anla�ma falan yok.
- Beni dinle,...
188
00:16:43,728 --> 00:16:47,073
...e�er �ocu�unu tekrar g�rmek
istiyorsan, benimle anla��rs�n.
189
00:16:47,449 --> 00:16:50,725
Ben sana laz�m olan nesneyi getirece�im, sen
de bana anahtar� vereceksin. Anla�ma budur.
190
00:16:51,459 --> 00:16:55,306
K�z�m geri geldi�inde,
anahtar� al�rs�n.
191
00:16:56,171 --> 00:16:57,915
Sa� salim bir �ekilde geldi�inde.
192
00:16:59,330 --> 00:17:00,555
Anla�t�k.
193
00:17:09,328 --> 00:17:10,866
Kalemi ver.
194
00:17:12,570 --> 00:17:14,023
O benim.
195
00:17:14,151 --> 00:17:17,733
Arkam� d�nd���mde o kalemle
beni rahats�z etmeni istemiyorum.
196
00:17:18,041 --> 00:17:19,745
Elini cebine sok.
197
00:17:22,358 --> 00:17:23,946
B�rak.
198
00:17:31,420 --> 00:17:32,845
Ba�ka nelerin var?
199
00:17:51,329 --> 00:17:53,124
Donunu da ��kar, Montague.
200
00:17:53,229 --> 00:17:55,743
Bu sa�mal�k. Donum bir nesne de�il.
201
00:17:56,061 --> 00:17:58,335
O zaman eminim
eksikli�ini hissetmezsin.
202
00:18:17,798 --> 00:18:19,873
Umar�m kendinle gurur duyuyorsundur.
203
00:18:35,360 --> 00:18:38,545
- Bunlar�n i�inde benim arad���m nesne de var m�?
- Hay�r.
204
00:18:38,768 --> 00:18:39,905
Sa�malama.
205
00:18:40,721 --> 00:18:43,905
G�zel.
206
00:18:44,241 --> 00:18:45,924
O benim...
207
00:18:58,018 --> 00:19:01,173
Kalem. H�l� duruyor.
208
00:19:04,428 --> 00:19:06,583
Ayr�ca yerinden oynam��.
209
00:19:08,349 --> 00:19:10,775
Nesne resetlenmedi.
210
00:19:12,769 --> 00:19:14,983
Belki de yeri oras�yd�.
211
00:19:39,261 --> 00:19:40,936
Bu �eyleri ger�ekten okuyor musun?
212
00:19:41,098 --> 00:19:43,984
��ime haks�z bir �ekilde son
verilmeden �nce ��retmenlik yap�yordum.
213
00:19:44,311 --> 00:19:46,513
Buraya gel, bak. Benim eserim.
214
00:19:46,939 --> 00:19:50,626
B�t�n nesneleri ve birbirleriyle
olan ili�kilerini g�steren bir harita.
215
00:19:50,869 --> 00:19:52,225
G�r�yor musun...
216
00:19:52,868 --> 00:19:54,533
�uras� anahtar�n yeri.
217
00:19:54,868 --> 00:19:57,665
Hepsinin ortas�nda. �ok g��l�.
218
00:20:06,139 --> 00:20:07,464
Bu nedir?
219
00:20:07,538 --> 00:20:10,344
"Esas" nesne.
220
00:20:10,660 --> 00:20:12,694
Her �eyi birbirine ba�layan nesne.
221
00:20:13,098 --> 00:20:16,476
Esas nesnenin di�er b�t�n nesneleri
kontrol edebildi�i s�ylenir.
222
00:20:17,669 --> 00:20:20,076
Yani bu, k�z�m� geri getirecek.
223
00:20:20,459 --> 00:20:23,734
Evet. E�er anahtarla
birlikte kullan�rsan.
224
00:20:26,581 --> 00:20:28,184
Nedir peki?
225
00:20:35,329 --> 00:20:36,975
Saat.
226
00:20:45,831 --> 00:20:49,535
- Saatin Kreutzfeld`de oldu�undan emin misin?
- Kesinlikle.
227
00:20:50,549 --> 00:20:52,584
O bir nesne koleksiyoncusudur.
228
00:20:53,778 --> 00:20:57,065
Tefeci d�kk�n�n� nesnelere
ula�makta bir ara� olarak kullan�r.
229
00:20:57,428 --> 00:21:00,534
Hepsini ���nc� katta saklar,
ama g�venlik �ok s�k�d�r.
230
00:21:01,129 --> 00:21:03,646
Neden bu kadar g�venli�e
ihtiya� duysun ki?
231
00:21:04,920 --> 00:21:08,455
Belki de saatinin
�al�nmas�ndan korkuyordur.
232
00:21:26,990 --> 00:21:29,785
Smithfield ve Liberty`nin
k��esi. Per�embe, saat 16.30`da.
233
00:21:38,851 --> 00:21:41,196
Te�ekk�r ederim. �st� kals�n.
234
00:21:52,918 --> 00:21:55,916
E�er ya�amak istiyorsan
bizi aramaktan vazge�.
235
00:21:56,570 --> 00:22:01,185
- Sorular�m var.
- Bize bir nesne getir. O zaman cevaplar� al�rs�n.
236
00:22:07,258 --> 00:22:12,336
Kreutzfeld, buras�n� inan�lmayacak �ekilde,
anahtar� etkisiz k�lan bir ortam haline d�n��t�rm��.
237
00:22:12,401 --> 00:22:14,386
Bak, 96`da bu i� i�in
ruhsat bile alm��.
238
00:22:15,089 --> 00:22:18,203
�n kap� s�rg�l�. Anahtar deli�i yok.
239
00:22:18,218 --> 00:22:20,775
- Anahtar i�e yaramaz.
- Evdeki b�t�n kap�lar s�rg�l�.
240
00:22:20,809 --> 00:22:22,075
Dolaplar bile.
241
00:22:22,340 --> 00:22:23,663
��eri anahtarla giremeyiz.
242
00:22:23,701 --> 00:22:26,665
�uradaki alan, kur�un ge�irmez
camlardan olu�uyor. �� b�l�m halinde.
243
00:22:26,969 --> 00:22:28,436
�u kap�lar� g�r�yor musun?
244
00:22:28,469 --> 00:22:31,293
Hepsinin de elektronik kilitleri var.
��eriye ge�mek i�in g�venlik kart� gerekiyor.
245
00:22:31,330 --> 00:22:34,883
- Yani, e�er alarm �al���rsa...
- Gidecek yerin kalmaz. Kabak gibi ortada kal�rs�n.
246
00:22:34,920 --> 00:22:37,243
Bunu neden daha �nce
denemedi�imi �imdi anlam��s�nd�r.
247
00:22:37,331 --> 00:22:40,273
Bir de binan�n orijinal
planlar�na bakal�m.
248
00:22:48,841 --> 00:22:51,716
Bu kap� nereye gitmi�?
249
00:22:52,050 --> 00:22:55,445
Bu odaya a��lan iki tane kap�
varm��, �imdi ise sadece bir tane.
250
00:22:58,759 --> 00:23:00,376
Burada duvar var.
251
00:23:02,639 --> 00:23:04,495
Kap�dan kurtulmu� herhalde.
252
00:23:04,500 --> 00:23:06,515
B�ylesi daha g�venli.
253
00:23:06,851 --> 00:23:08,586
��eriye nas�l girece�imizi biliyorum.
254
00:23:10,481 --> 00:23:13,403
Bir s�r� koruma var.
Hepsini vurman gerekecek.
255
00:23:13,441 --> 00:23:14,954
Ka� tane kur�unun var?
256
00:23:15,040 --> 00:23:17,644
E�er birini vuracaksam,
o ki�i sen olursun.
257
00:23:18,959 --> 00:23:21,364
Bu ortakl�k anlay���na
pek uygun olmad�.
258
00:23:23,368 --> 00:23:27,485
- Akl�na gelen en g��l� nesne hangisi?
- Anahtar.
259
00:23:28,088 --> 00:23:32,865
- Hay�r, tehlikeli anlam�nda s�yl�yorum. Silah gibi.
- G�z.
260
00:23:33,410 --> 00:23:35,026
Camdan yap�lma g�z.
261
00:23:35,201 --> 00:23:37,676
Y�llard�r kimse onu
g�rmedi. Asla bulamazs�n.
262
00:23:38,260 --> 00:23:39,714
Ne i�e yar�yor peki?
263
00:23:41,001 --> 00:23:42,674
�ey,...
264
00:23:43,408 --> 00:23:45,515
...do�rusunu s�ylemem gerekirse...
265
00:23:45,811 --> 00:23:47,724
- Kapa �eneni.
- Tamam.
266
00:23:49,680 --> 00:23:51,594
Patronuna bir mesaj�m var.
267
00:23:52,000 --> 00:23:55,734
Kreutzfeld i�in bir hediyem
var. Ona Sansar`� getirdim.
268
00:23:55,748 --> 00:23:57,485
Bir takas yapmak istiyorum.
269
00:23:57,739 --> 00:24:00,304
Benimle �n tarafta bulu�un ve yanl�� bir
hareket yapmaya kalk��may�n. G�z benim elimde.
270
00:24:00,338 --> 00:24:02,684
- Seni �erefsiz...
- Sana yard�m etmeye �al���yordum...
271
00:24:02,710 --> 00:24:05,405
Sesini kesecek misin? Seni
Kreutzfeld`e teslim etmeyece�im.
272
00:24:05,440 --> 00:24:07,615
- Sadece evi bo�altmaya �al���yorum.
- Evi bo�altmak m�?
273
00:24:07,648 --> 00:24:10,514
- ��eri nas�l girece�iz peki?
- Anahtarla.
274
00:24:10,550 --> 00:24:12,546
Evde onu kullanabilece�imiz
bir kap� yok.
275
00:24:13,030 --> 00:24:14,855
Bir tane var.
276
00:24:28,708 --> 00:24:30,595
Kap�y� kapat.
277
00:24:31,230 --> 00:24:32,954
Buras� ��k�� i�in tek �ans�m�z.
278
00:24:33,008 --> 00:24:35,803
Tekrar a�a��ya inmemizin
imk�n� yok. Kapat �unu.
279
00:25:08,911 --> 00:25:10,793
�st kat� sa�lama al�n.
280
00:25:25,111 --> 00:25:27,076
Yata��na d�n, evlat.
281
00:25:29,951 --> 00:25:30,916
Tamam m�?
282
00:25:56,798 --> 00:25:58,354
Sakin ol.
283
00:25:58,748 --> 00:26:00,364
Ellerini kald�r.
284
00:26:02,301 --> 00:26:03,976
G�venlik kart�n� al.
285
00:26:16,221 --> 00:26:17,666
�ifre ne?
286
00:26:20,268 --> 00:26:22,364
�ifre ne?
287
00:26:45,369 --> 00:26:46,534
K�p�rdama.
288
00:27:11,269 --> 00:27:13,704
Anthony, �st katta durum nedir?
289
00:27:16,138 --> 00:27:17,525
Anthony?
290
00:27:19,228 --> 00:27:20,765
Yukardalar.
291
00:27:38,689 --> 00:27:40,514
Ke�fedilmemi� nesneler.
292
00:27:40,628 --> 00:27:42,876
�zellikleri hen�z bilinmiyor.
293
00:27:45,678 --> 00:27:47,055
Saat nerede?
294
00:27:57,241 --> 00:28:00,334
Ortal�k yerde b�rakaca��n�
d���nmemi�tin herhalde, de�il mi?
295
00:28:01,021 --> 00:28:02,553
Baltay� ver.
296
00:28:03,008 --> 00:28:05,424
Yapamazs�n.
297
00:28:05,900 --> 00:28:08,763
Kasay� baltayla a�amazs�n.
298
00:28:28,319 --> 00:28:29,724
Kap� m�?
299
00:28:30,239 --> 00:28:35,584
- Bazen var olan�n �st�ne in�a ederler.
- Bazen mi?
300
00:28:49,269 --> 00:28:51,986
- A� �unu.
- A�amam!
301
00:28:54,510 --> 00:28:55,884
K�r�n.
302
00:28:55,890 --> 00:28:58,324
- Kur�un ge�irmez cam.
- K�r�n dedim!
303
00:29:05,340 --> 00:29:06,704
Yava� ol, yava�!
304
00:29:13,388 --> 00:29:14,765
Acele et.
305
00:29:16,310 --> 00:29:19,105
Joe, bir sorunumuz var.
306
00:29:20,519 --> 00:29:21,916
Kap� kolu yok.
307
00:29:22,179 --> 00:29:24,474
Kilit yok. Anahtar� kullanamay�z.
308
00:29:37,500 --> 00:29:40,207
- Ne yap�yorsun?
- �antaya bak.
309
00:29:41,093 --> 00:29:42,918
Kap� kolu mu?
310
00:29:46,533 --> 00:29:49,837
Plan�n bu demek, �yle mi?
Yeniden dekore ediyorsun.
311
00:29:49,741 --> 00:29:51,597
Fi�e tak.
312
00:29:53,720 --> 00:29:55,808
Kablosuz olan�ndan bulamad�n m�?
313
00:29:56,170 --> 00:29:58,565
- Kapa �eneni de tak �unu.
- Tamam.
314
00:29:58,872 --> 00:30:01,048
�al��ma odas�n�n elektri�ini kesin.
315
00:30:20,310 --> 00:30:22,427
I���� buraya tut.
316
00:30:22,500 --> 00:30:24,048
Bu i�e yarayacak m�?
317
00:30:24,070 --> 00:30:25,936
B�yle olur mu?
318
00:30:28,573 --> 00:30:30,398
�imdi de di�eri!
319
00:30:31,621 --> 00:30:33,197
Tamam, acele et.
320
00:30:33,813 --> 00:30:35,437
Hadi!
321
00:30:36,452 --> 00:30:39,796
- I��k. I���� buraya tut.
- Peki!
322
00:30:51,652 --> 00:30:52,528
Hadi.
323
00:30:58,710 --> 00:31:00,947
Aman Tanr�m.
324
00:31:03,340 --> 00:31:05,785
Saati almadan olmaz.
325
00:31:06,993 --> 00:31:08,477
Hadi!
326
00:31:08,831 --> 00:31:09,847
Acele et!
327
00:31:10,095 --> 00:31:11,688
Devam edin! Hadi!
328
00:31:14,292 --> 00:31:15,965
Dedektif Miller,...
329
00:31:15,980 --> 00:31:19,916
...burada senin anlayamayaca��n
kadar ciddi bir durum s�z konusu.
330
00:31:20,193 --> 00:31:21,545
Sana yard�m edece�im.
331
00:31:21,561 --> 00:31:25,157
Sana istedi�in her �eyi sa�layaca��m
ama o anahtar� bana vermelisin.
332
00:31:27,463 --> 00:31:28,537
��eri!
333
00:31:33,792 --> 00:31:35,198
Haklay�n �unlar�!
334
00:32:06,623 --> 00:32:08,795
Eskiden, tan�d���m
bir kasa h�rs�z� vard�.
335
00:32:08,842 --> 00:32:11,348
Ona ula�may� deneye...
336
00:32:21,232 --> 00:32:22,695
��te orada.
337
00:32:40,201 --> 00:32:41,188
Evet.
338
00:32:43,251 --> 00:32:44,626
�imdi ne yapaca��m?
339
00:32:46,420 --> 00:32:49,025
K�z�m� geri getirmek
i�in ne yapaca��m?
340
00:32:49,362 --> 00:32:50,635
A�acak m�s�n?
341
00:32:56,340 --> 00:32:58,888
Umar�m neden bahsetti�ini
biliyorsundur.
342
00:33:18,403 --> 00:33:20,377
L�tfen, k�z�m� geri getir.
343
00:33:25,653 --> 00:33:27,196
L�tfen, k�z�m� geri getir.
344
00:33:33,490 --> 00:33:35,096
Bu olamaz. �mk�ns�z.
345
00:33:35,110 --> 00:33:37,026
Bu "esas" nesne! Saat!
346
00:33:37,342 --> 00:33:39,435
�yle olmal�. Bunda
yan�lm�yorum. Asla yan�lmam.
347
00:33:39,650 --> 00:33:41,155
Seninle bir anla�ma yapt�k.
348
00:33:41,483 --> 00:33:43,155
Seni saate g�t�rd�m,
�imdi bana anahtar� ver.
349
00:33:43,190 --> 00:33:44,736
K�z�m sa� salim d�nd��� zaman.
350
00:33:50,762 --> 00:33:55,656
Odadayken i�e yaram�yor.
351
00:33:57,863 --> 00:33:59,397
Hay�r, yapma, yapma!
352
00:34:05,231 --> 00:34:08,415
Merhaba.
353
00:34:12,090 --> 00:34:14,755
Merkeze gidece�iz ve onlara
anahtar� g�sterece�iz.
354
00:34:14,833 --> 00:34:16,496
Her �ey a��kl��a kavu�acak.
355
00:34:16,530 --> 00:34:18,926
Bundan sonra seni su�layacak
bir �eyleri kalmayacak.
356
00:34:19,152 --> 00:34:20,548
Ve sonra da Anna`y� geri getirece�iz.
357
00:34:20,581 --> 00:34:22,388
Ne gerekiyorsa yapaca��z.
Sana s�z veriyorum.
358
00:34:26,742 --> 00:34:30,697
- Destefano.
- Merhaba, Lou. Ben Martin.
359
00:34:30,712 --> 00:34:34,097
Ruby! Nereden esti b�yle?
360
00:34:34,610 --> 00:34:39,247
Seni ve Joe Miller`�
g�rmem gerek. �ok �nemli.
361
00:34:39,662 --> 00:34:42,277
Anahtarla ilgili.
362
00:34:43,193 --> 00:34:46,005
Bu sadece nesneleri
toplama meselesi de�il.
363
00:34:46,023 --> 00:34:48,585
Anlam veremedi�imiz �eyler oluyor.
364
00:34:49,620 --> 00:34:55,258
Baz� insanlar bu nesnelerin Tanr�`yla
haberle�me arac� olduklar�na inan�yor.
365
00:34:55,852 --> 00:34:59,367
Baz�lar� ise nesnelerin
Tanr�`n�n kendisi oldu�una.
366
00:34:59,991 --> 00:35:01,207
Yapma.
367
00:35:01,403 --> 00:35:03,047
�nand���m� s�ylemiyorum.
368
00:35:03,403 --> 00:35:05,658
Neye inanaca��m� bilmiyorum. Sadece...
369
00:35:10,062 --> 00:35:14,705
Anahtar� g�rebilir miyim? L�tfen?
370
00:35:15,063 --> 00:35:18,747
Ger�ek olup olmad���n�
g�rmek istiyorum.
371
00:35:44,480 --> 00:35:48,178
Hayat�m boyunca...
372
00:35:48,482 --> 00:35:52,788
...b�yle bir �eyi
bekledim. Bunu bekledim.
373
00:35:53,090 --> 00:35:56,306
- Bundan kimseye bahsedemeyiz.
- Rube, Joe`nun ad�n� temize ��karmal�y�z.
374
00:35:56,342 --> 00:35:58,137
Aksi halde onu adam
ka��rmaktan hapse atacaklar.
375
00:35:58,351 --> 00:36:00,036
Ya da daha da k�t�s�, cinayetten.
376
00:36:00,311 --> 00:36:03,718
- Anahtar� onlara g�stermeliyiz.
- K�z�m� kurtarmam gerek, Ruber.
377
00:36:03,752 --> 00:36:05,888
Lou hakl�. Bunu yaln�z ba��ma yapamam.
378
00:36:06,213 --> 00:36:08,116
Ba�ka �ans�m yok.
379
00:36:08,532 --> 00:36:12,775
K�z�n kayboldu, bunun i�in �zg�n�m.
380
00:36:13,071 --> 00:36:15,088
Ama onu geri getiremezsin.
381
00:36:15,601 --> 00:36:19,498
Anahtar� kendimize saklamal�y�z.
382
00:36:19,950 --> 00:36:22,707
Onu kullanmal�y�z.
383
00:36:23,522 --> 00:36:25,868
Karar�m� verdim.
384
00:36:41,092 --> 00:36:44,238
- Marty!
- Anahtar� ver, Joe.
385
00:36:44,612 --> 00:36:48,175
Hey, Rube. Hadi ama. Bu ��lg�nl�k.
386
00:36:48,801 --> 00:36:50,895
Kimin taraf�ndas�n?
387
00:36:54,802 --> 00:36:56,507
Kendi taraf�mda.
388
00:36:58,510 --> 00:36:59,805
Lou!
389
00:37:03,030 --> 00:37:05,736
Lou. Lou!
390
00:37:09,631 --> 00:37:13,798
- Lou.
- �ans�n� zorlama, Joe.
391
00:37:14,231 --> 00:37:16,295
Anahtar� ver, Joe.
392
00:37:17,662 --> 00:37:20,565
Tamam.
393
00:37:22,010 --> 00:37:23,887
Sakin ol.
394
00:37:33,042 --> 00:37:35,266
Anahtar� m� istiyorsun, Ruber?
395
00:37:55,610 --> 00:37:57,317
Aman Tanr�m!
396
00:38:00,783 --> 00:38:02,146
Helen, bekle!
397
00:38:39,220 --> 00:38:40,517
Helen?
398
00:38:43,030 --> 00:38:45,547
Bir �ey yok. Ge�ti.
399
00:39:02,661 --> 00:39:05,225
Evet. Bir cinayet ihbar�nda
bulunmak istiyorum.
400
00:39:05,910 --> 00:39:12,267
Dedektif Joe Miller, orta��
Lou Destefano`yu vurdu.
401
00:39:37,652 --> 00:39:44,490
�eviri: sson
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30858