All language subtitles for The.Lost.Room.S01E01.720p.WEB.H264-iNSiDiOUS[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,278 --> 00:01:00,244
B�l�m 1: Anahtar
2
00:01:01,120 --> 00:01:08,650
�eviri: sson
3
00:01:24,256 --> 00:01:25,900
Her �ey tamam m�?
4
00:02:26,684 --> 00:02:28,558
Denemem gerek.
5
00:03:11,089 --> 00:03:12,641
Ald�m.
6
00:03:14,576 --> 00:03:15,792
Ger�ek.
7
00:03:16,377 --> 00:03:20,544
- �nce para.
- �nce paray� istiyor.
8
00:03:49,231 --> 00:03:51,352
Seninle i� yapmak g�zeldi.
9
00:04:00,564 --> 00:04:02,174
Neyi ka��rd�m?
10
00:04:03,815 --> 00:04:04,800
Iggy.
11
00:04:08,788 --> 00:04:10,640
Sen de kimsin?
12
00:04:12,961 --> 00:04:14,825
Sansar, yapma. Ben...
13
00:04:16,862 --> 00:04:21,494
Dostum Marco, b�y�k bir yanl���n i�ine
girerek size bana ait olan bir �eyi satt�.
14
00:04:21,719 --> 00:04:24,361
Korkar�m onu geri almam gerekecek.
15
00:04:25,565 --> 00:04:26,871
Defol.
16
00:04:32,115 --> 00:04:33,582
Sakin ol.
17
00:04:40,396 --> 00:04:43,830
- Neden kaleme bas�p duruyor?
- Vur �unu!
18
00:05:02,027 --> 00:05:03,333
Soygun mu?
19
00:05:05,495 --> 00:05:08,322
Kasa kurcalanmam��.
20
00:05:12,068 --> 00:05:14,113
Sanki burada mangal partisi verilmi�.
21
00:05:20,868 --> 00:05:22,320
Evet, �yle g�r�n�yor.
22
00:05:22,558 --> 00:05:24,893
Ne oldu sana b�yle, dostum?
23
00:05:40,696 --> 00:05:42,601
�ki tane ceset oldu�unu san�yordum.
24
00:05:44,245 --> 00:05:45,470
Do�ru.
25
00:06:01,436 --> 00:06:02,400
Ruby.
26
00:06:03,428 --> 00:06:04,711
Merhaba, han�mlar.
27
00:06:05,445 --> 00:06:08,852
- G�zel cinayetler.
- Senin i�in en iyilerini se�iyoruz, Ruby.
28
00:06:09,057 --> 00:06:10,450
Buradaki adam kim, d�kk�n�n sahibi mi?
29
00:06:10,498 --> 00:06:12,292
M�d�r. Jake Scuillo.
30
00:06:12,535 --> 00:06:14,983
Sahibi, Karl Kreutzfeld
ad�nda biriymi�. Burada de�il.
31
00:06:15,145 --> 00:06:16,692
Ruber, �l�m nedenini
s�yleyebilecek misin?
32
00:06:16,726 --> 00:06:18,961
Bunu sorman �ok garip,
��nk� bilmiyorum.
33
00:06:19,187 --> 00:06:21,200
- Yan�p k�l olmas�na ne diyeceksin?
- Pek sanm�yorum.
34
00:06:21,235 --> 00:06:25,281
K�yafetlerine baksana. �ncelikle
onlar�n tutu�mas� gerekirdi.
35
00:06:25,595 --> 00:06:27,893
Ne yani, �nce yakt�lar
sonra da giydirdiler mi?
36
00:06:28,375 --> 00:06:30,352
Belki de elektrik verilmi�tir.
37
00:06:32,457 --> 00:06:37,292
Peki ya s�per kahraman�m�za ne demeli?
Marco Cordova. G�r�n��e g�re, m��teriymi�.
38
00:06:37,517 --> 00:06:40,451
Boynu k�r�lm��. Sanki bir
topun a�z�ndan ate�lenmi� gibi.
39
00:06:42,407 --> 00:06:44,380
Bu hi� de mant�kl� de�il.
40
00:06:44,606 --> 00:06:46,463
Belki de polisleri
aray�p sormak istersiniz.
41
00:06:47,176 --> 00:06:50,670
Duvara f�rlat�lma olay�n�
anlayabilirim. Ama bu...
42
00:06:50,875 --> 00:06:52,483
Bir g�rg� tan���m�z olabilir.
43
00:06:53,726 --> 00:06:55,673
Ignacio Llosa.
44
00:06:56,526 --> 00:06:59,340
- En son buraya girerken g�r�lm��.
- Tanr�m.
45
00:06:59,878 --> 00:07:01,211
Onu tan�yor musun, Joe?
46
00:07:01,498 --> 00:07:04,330
Evet, iyi �ocuktur, ama
berbat bir ailesi var.
47
00:07:04,607 --> 00:07:06,173
Sorguya alal�m.
48
00:07:13,625 --> 00:07:14,950
Bay Montague,...
49
00:07:15,227 --> 00:07:17,182
...sabahleyin i�e gidece�im.
50
00:07:17,408 --> 00:07:19,951
O y�zden de biraz uyumam laz�m...
51
00:07:21,638 --> 00:07:25,062
Bunu, anahtar� kaybetmeden
�nce d���necektin.
52
00:07:29,948 --> 00:07:31,820
O �ocu�u bulmam�z gerekiyor.
53
00:07:32,416 --> 00:07:33,700
Sola d�n.
54
00:07:40,088 --> 00:07:42,670
Kathy`le bu hafta sonu
g�l kenar�na gidece�iz.
55
00:07:42,938 --> 00:07:44,681
�stersen Anna`y� al�p
sende gelebilirsin.
56
00:07:44,897 --> 00:07:47,671
Her seferinde bizi de davet
etmek zorunda de�ilsin, Lou.
57
00:07:47,706 --> 00:07:49,820
Dalga m� ge�iyorsun?
Kathy, Anna`y� �ok seviyor.
58
00:07:52,396 --> 00:07:53,970
Avukat�n ne dedi?
59
00:07:54,345 --> 00:07:56,373
Vanessa`n�n bir �ans� olabilirmi�.
60
00:07:56,686 --> 00:07:59,103
Sen onun babas�s�n.
Onunla sen ilgileniyorsun.
61
00:07:59,755 --> 00:08:01,692
�ocu�unu kaybetmeyeceksin.
62
00:08:03,926 --> 00:08:06,943
Dur, dur. Bu Iggy.
63
00:08:19,617 --> 00:08:21,572
Iggy! Bekle!
64
00:08:32,125 --> 00:08:33,660
Iggy!
65
00:08:40,105 --> 00:08:43,191
- Iggy, a� �unu.
- Dur bir dakika.
66
00:08:48,717 --> 00:08:49,831
Nerede?
67
00:08:59,015 --> 00:09:00,191
Gitmi�.
68
00:09:10,736 --> 00:09:12,512
O polisin kim oldu�unu
��renmek istiyorum.
69
00:09:14,758 --> 00:09:15,992
Kalkabilir miyim?
70
00:09:16,875 --> 00:09:17,951
Peki.
71
00:09:18,385 --> 00:09:20,432
Hey, hey. Bula��klar, k���k han�m.
72
00:09:23,035 --> 00:09:24,440
Okulun nas�l ge�ti?
73
00:09:25,516 --> 00:09:28,173
Billy Frazier, okula
kocaman bir solucan getirdi.
74
00:09:28,376 --> 00:09:29,990
- �yle mi?
- Ona dokundum.
75
00:09:30,355 --> 00:09:33,960
- ��ren�ti.
- Elbette. Gel buraya.
76
00:09:34,266 --> 00:09:35,682
Bir bakay�m.
77
00:09:37,275 --> 00:09:39,150
Elin h�l� yap�� yap��!
78
00:09:39,386 --> 00:09:41,723
- Hay�r, de�il!
- Evet, �yle
79
00:09:44,328 --> 00:09:45,370
Miller.
80
00:09:45,756 --> 00:09:47,922
Iggy`i az �nce yakalad�k.
Annesinin evindeymi�.
81
00:09:48,226 --> 00:09:50,872
- Buraya gelsen iyi olur, Joe.
- Hemen geliyorum.
82
00:09:57,336 --> 00:10:00,032
- Selam, Lee.
- Selam, Anna bebe�im.
83
00:10:00,098 --> 00:10:01,981
Iggy seninle mi?
84
00:10:02,088 --> 00:10:04,811
- Sorgu odas�n� m� istiyorsun?
- Hay�r, ofisimde halledece�im.
85
00:10:05,348 --> 00:10:06,631
Onunla ilgilenir misin?
86
00:10:13,858 --> 00:10:16,360
Bana yemin etmi�tin. Seni bir
daha buralarda g�rmeyecektim.
87
00:10:17,195 --> 00:10:18,333
Yemin ettin.
88
00:10:19,228 --> 00:10:21,151
Seninle konu�urken y�z�me bak!
89
00:10:22,146 --> 00:10:24,142
�ki adam yanarak �ld�.
90
00:10:24,348 --> 00:10:25,832
Neler oldu�unu anlat.
91
00:10:27,125 --> 00:10:29,523
- Anlatamam.
- Anlatamaz m�s�n?
92
00:10:29,795 --> 00:10:32,940
E�er annen onu �ld�rmemi� olsayd�
baban �imdi seni �ld�r�rd�.
93
00:10:32,976 --> 00:10:36,541
Savc�ya, olay�n nefsi-m�dafaa oldu�unu
a��klad�m. Senin i�in yalan s�yledim
94
00:10:37,385 --> 00:10:40,072
E�er sana anlat�rsam, annem �l�r.
95
00:10:44,285 --> 00:10:46,632
Onu koruyaca��m. S�z veriyorum.
96
00:10:49,775 --> 00:10:52,623
Peki seni kim koruyacak, Dedektif Joe?
97
00:11:06,926 --> 00:11:08,090
G�zel saat.
98
00:11:08,408 --> 00:11:10,132
- Tuvalete gidebilir miyim?
- Hay�r.
99
00:11:10,935 --> 00:11:13,412
- Midem bulan�yor.
- Eminim bulan�yordur.
100
00:11:17,025 --> 00:11:18,382
Bu nedir?
101
00:11:21,548 --> 00:11:24,492
Senin zaten bir dairen
var. Motel anahtar� ne i�in?
102
00:11:26,845 --> 00:11:29,091
Hangi motelde kald���n�
bilmiyor musun?!
103
00:11:29,296 --> 00:11:30,602
Oras� ger�ek bir mek�n de�il.
104
00:11:31,796 --> 00:11:32,742
Ne?
105
00:11:32,807 --> 00:11:34,381
Kusaca��m. Tuvalete gidiyorum...
106
00:11:34,416 --> 00:11:36,381
Otur! Otur yerine!
107
00:11:36,645 --> 00:11:38,811
Bana neler oldu�unu anlat�ncaya
kadar hi�bir yere gitmiyorsun.
108
00:11:38,846 --> 00:11:40,401
Neler oluyor?
109
00:11:40,858 --> 00:11:42,473
Sadece olanlar� anlat.
110
00:11:42,746 --> 00:11:44,223
Nas�l yand�lar?
111
00:11:45,746 --> 00:11:47,422
�� ki�i i�eri girdi.
112
00:11:47,817 --> 00:11:49,333
Onlar� daha �nce hi� g�rmemi�tim.
113
00:11:49,685 --> 00:11:52,170
Ba�lar�ndaki adam, ona
"Sansar" diye sesleniyorlard�.
114
00:11:52,457 --> 00:11:53,971
Adamlar� nas�l yakt�?
115
00:11:55,636 --> 00:11:57,892
Onlar� nas�l yakt�, Iggy? S�yle.
116
00:12:02,007 --> 00:12:03,042
Iggy!
117
00:12:37,807 --> 00:12:39,671
Telefon kay�tlar�n� ald�m.
118
00:12:41,408 --> 00:12:45,293
K�zaran adam�m�z, �lmeden
�nce patronunu aram��.
119
00:12:45,528 --> 00:12:46,681
Patronu mu?
120
00:12:46,736 --> 00:12:49,240
Tefeci d�kk�n�n�n
sahibi... Karl Kreutzfeld.
121
00:13:11,405 --> 00:13:13,333
Mutlu y�llar, Isaac.
122
00:13:17,247 --> 00:13:20,193
Bay Kreutzfeld, bu kadar paray� sadece
bir tefeci d�kk�n�ndan m� kazand�n�z?
123
00:13:20,276 --> 00:13:22,080
Hay�r, Allah korusun.
124
00:13:22,458 --> 00:13:25,970
Ben kuru temizleme ma�azalar zinciri
sahibiyim. Kabul ediyorum, insanlar�n,...
125
00:13:26,247 --> 00:13:29,443
...k�yafetlerinin su kullan�lmadan temizlenmesi
i�in bu kadar para �demeleri �ok sa�ma.
126
00:13:29,517 --> 00:13:33,331
Tefeci d�kk�n� b�y�kbabama
ait. Yani �yleydi.
127
00:13:33,745 --> 00:13:35,522
�imdi bana kald�.
128
00:13:35,948 --> 00:13:39,670
Bu onun hayat�yd�, asl�nda.
E�yalarla ilgilenirdi.
129
00:13:39,936 --> 00:13:42,561
Bana elindekileri g�ster,
sana kim oldu�unu s�yleyeyim.
130
00:13:42,597 --> 00:13:44,153
Bunun gibi bir �ey.
131
00:13:44,465 --> 00:13:48,181
L�tfen beni anlay�n, daha �nce
b�yle bir olayla kar��la�mad�m.
132
00:13:48,516 --> 00:13:51,532
Bu beni �ok rahats�z ediyor.
133
00:13:51,607 --> 00:13:54,473
Jake Scuillo, �l�m�nden k�sa
bir s�re �nce sizi aram��.
134
00:13:54,507 --> 00:13:56,462
Evet, d�kk�n� erken
kapatmak istiyordu.
135
00:13:56,495 --> 00:13:58,953
��ler her zamanki gibi k�t� gidiyordu.
136
00:13:59,336 --> 00:14:02,113
Peki ya di�er
eleman�n�z, Ignacio Llosa?
137
00:14:04,965 --> 00:14:06,923
Dilek tut, Isaac.
138
00:14:12,108 --> 00:14:14,322
Konu�man�zda bir
anahtardan bahsetti mi?
139
00:14:16,285 --> 00:14:17,592
Anahtar m�?
140
00:14:17,656 --> 00:14:20,731
Hay�r, �yle bir �eyin laf� ge�medi.
141
00:14:21,626 --> 00:14:23,980
�z�r dilerim. Bug�n
dikkatim biraz da��n�k.
142
00:14:24,285 --> 00:14:27,762
E�er yard�mc� olabilece�im ba�ka
bir konu olursa, l�tfen aray�n.
143
00:14:28,066 --> 00:14:30,590
Umar�m bu al�aklar� yakalars�n�z.
144
00:14:31,011 --> 00:14:32,405
Te�ekk�r ederiz.
145
00:14:32,712 --> 00:14:34,217
Para umurumda de�il.
146
00:14:34,353 --> 00:14:35,994
Teklifin konusundaki
fikrimi de�i�tirdim.
147
00:14:36,029 --> 00:14:37,321
Otoparktay�m...
148
00:14:37,687 --> 00:14:38,722
Alo? Jennifer?
149
00:14:42,168 --> 00:14:45,270
Yan�mda getirdim. Neredesin?
150
00:14:46,377 --> 00:14:47,912
Alo, Jennifer?
151
00:15:17,608 --> 00:15:19,312
Bu ak�am ne seyretmek istiyorsun?
152
00:15:19,345 --> 00:15:20,603
Nemo.
153
00:15:21,147 --> 00:15:22,902
Yine mi? Yapma ama.
154
00:15:23,488 --> 00:15:26,053
Abbot ve Costello`ya ne dersin?
155
00:15:26,298 --> 00:15:27,580
Nemo.
156
00:15:27,847 --> 00:15:29,833
Abbot ve Costello
Frankenstein ile kar��la��yor?
157
00:15:30,668 --> 00:15:32,522
Hadi, filmde Frankenstein var.
158
00:15:38,988 --> 00:15:40,021
Yerinde kal.
159
00:15:59,167 --> 00:16:00,651
Anna, hemen odana git!
160
00:16:02,636 --> 00:16:03,573
Iggy!
161
00:16:04,918 --> 00:16:07,030
�zg�n�m, Dedektif Joe.
162
00:16:10,416 --> 00:16:11,691
Dayan biraz, oldu mu?
163
00:16:13,268 --> 00:16:15,933
Ben Dedektif Joe Miller.
Acilen bir ambulans istiyorum.
164
00:16:16,007 --> 00:16:18,943
- Yan�mda �lmek �zere olan bir �ocuk var.
- �zg�n�m.
165
00:16:19,605 --> 00:16:21,423
Gidecek ba�ka kimsem kalmad�.
166
00:16:21,837 --> 00:16:23,381
Beni oyuna getirdiler.
167
00:16:23,995 --> 00:16:25,340
�zg�n�m.
168
00:16:25,868 --> 00:16:27,051
�zg�n�m...
169
00:16:27,558 --> 00:16:28,810
Sende kalmal�.
170
00:16:30,498 --> 00:16:34,043
Her kap�y� a�ar.
171
00:16:34,466 --> 00:16:38,590
Her kap�y� a�ar.
172
00:16:38,596 --> 00:16:40,561
Neden bahsediyorsun?
Neden bahsediyorsun?
173
00:16:40,597 --> 00:16:43,430
Her kap�y� a�ar.
174
00:17:10,857 --> 00:17:12,653
Merhaba, �ocuklar.
175
00:17:13,006 --> 00:17:14,953
Bu gece bizde kalmak ister misiniz?
176
00:17:15,217 --> 00:17:17,542
Hay�r. �dare ederiz.
177
00:17:17,787 --> 00:17:19,003
Sorun de�il.
178
00:17:20,838 --> 00:17:23,782
Dinle, seninle konu�mak
istedi�im bir konu var.
179
00:17:24,548 --> 00:17:25,733
Selam, tatl�m.
180
00:17:26,666 --> 00:17:28,621
Hay�r, kendi evlerinde kalacaklar.
181
00:18:42,717 --> 00:18:44,370
Aman Tanr�m.
182
00:20:52,176 --> 00:20:53,013
Selam.
183
00:21:00,947 --> 00:21:02,640
Beni eve g�t�r.
184
00:21:12,056 --> 00:21:13,263
Baba?
185
00:21:14,618 --> 00:21:16,103
��eride ne var?
186
00:21:17,887 --> 00:21:19,603
Sadece r�ya, tatl�m.
187
00:21:31,597 --> 00:21:32,902
G�rd�n m�?
188
00:21:41,267 --> 00:21:42,622
Hadi, yata��na.
189
00:21:50,456 --> 00:21:53,251
1968`de yanarak �len kurban.
190
00:21:53,547 --> 00:21:55,010
��z�lememi�.
191
00:21:58,107 --> 00:22:00,243
Motel anahtar� m� yutmu�?
192
00:22:06,985 --> 00:22:08,772
Tefeci d�kk�n�ndaki kurban.
193
00:22:09,405 --> 00:22:11,602
Yara izleri ayn�.
194
00:22:21,365 --> 00:22:24,131
- �z�r dilerim.
- Benim dalg�nl���m.
195
00:22:24,146 --> 00:22:25,742
Yata�a geliyor musun, Martin?
196
00:22:26,146 --> 00:22:28,312
Elbette gelece�im, tatl�m.
197
00:22:34,965 --> 00:22:37,140
Hayvanl� keklerden yapabilir misin?
198
00:22:38,245 --> 00:22:40,623
Hayvanl� keklerden yapabilir miyim?
199
00:22:40,947 --> 00:22:44,490
- Hangisinden istiyorsun?
- Filli olan�ndan.
200
00:22:44,748 --> 00:22:46,911
Pek�l�, filli olan�
yapmay� bilmiyorum,...
201
00:22:46,947 --> 00:22:49,183
...ama fareliye ne dersin?
- Filli.
202
00:22:49,847 --> 00:22:51,321
Tamam,...
203
00:22:51,756 --> 00:22:54,061
...bir tane filli kek hemen geliyor.
204
00:23:05,407 --> 00:23:06,630
Efendim.
205
00:23:06,947 --> 00:23:08,201
Merhaba, Lou.
206
00:23:09,418 --> 00:23:13,353
Biraz korktu tabii,
ama �imdi iyi g�r�n�yor.
207
00:23:13,388 --> 00:23:15,592
Yar�n yine duru�mam�z var.
208
00:23:16,086 --> 00:23:19,790
�u anda filli kek
yap�yorum. Her �ey yolunda.
209
00:23:20,048 --> 00:23:21,793
Hey, Anna. �una bir bak.
210
00:23:26,187 --> 00:23:29,030
E�yalar odada kayboluyor.
211
00:23:29,516 --> 00:23:32,271
- Hangi oda?
- Sihirli oda.
212
00:23:39,158 --> 00:23:40,610
Tamam.
213
00:23:41,928 --> 00:23:43,333
Bir tanesini se�.
214
00:23:43,788 --> 00:23:46,182
Bence bunu yapmamal�y�z.
215
00:23:47,358 --> 00:23:50,361
Se� i�te... T�yl�
oyuncaklardan birini se�.
216
00:23:51,035 --> 00:23:52,200
Pek�l�.
217
00:23:52,596 --> 00:23:55,683
- Bal�k Lester olmaz.
- Tamam.
218
00:23:56,035 --> 00:23:57,661
Peki, bu olsun.
219
00:23:57,888 --> 00:23:59,031
- Bu mu?
- Emin misin?
220
00:23:59,237 --> 00:24:00,863
- Evet, eminim.
- Tamam.
221
00:24:03,156 --> 00:24:04,800
�imdi seyret.
222
00:24:23,648 --> 00:24:25,661
Hey, Anna... Anna, buraya gel.
223
00:24:27,135 --> 00:24:28,382
Anna, ne yap�yorsun?
224
00:24:28,415 --> 00:24:30,513
Hadi, ��k oradan.
225
00:24:31,338 --> 00:24:35,420
Pek�l�, deney sona erdi. Tamam m�?
226
00:24:35,687 --> 00:24:37,591
- Bu kadar yeter.
- Kap�y� a�.
227
00:24:53,546 --> 00:24:54,911
Hadi, tamam art�k.
228
00:24:54,957 --> 00:24:57,620
- Oyun bitti, tamam m�?
- Ama baba.
229
00:24:57,898 --> 00:24:59,463
Beni dinle.
230
00:24:59,857 --> 00:25:01,940
Bana s�z vermeni
istiyorum. Anla�t�k m�?
231
00:25:02,125 --> 00:25:04,731
Hi� kimseye ne odadan
ne de anahtardan...
232
00:25:05,207 --> 00:25:08,260
...bahsetmeyeceksin, tamam m�?
- Tamam.
233
00:25:09,248 --> 00:25:10,672
S�z ver.
234
00:25:10,935 --> 00:25:12,511
S�z veriyorum.
235
00:25:23,406 --> 00:25:25,513
- G�nayd�n.
- Lanet olsun, Joe!
236
00:25:25,567 --> 00:25:27,671
�d�m� kopard�n.
237
00:25:28,026 --> 00:25:31,220
- Buraya nas�l...
- Ignacio`nun nas�l ortadan kayboldu�unu biliyorum.
238
00:25:31,838 --> 00:25:33,572
Giyin.
239
00:25:40,948 --> 00:25:44,221
Ya i�erideyken oda resetlenirse?
240
00:25:44,678 --> 00:25:47,541
San�r�m anahtar bizde
oldu�u s�rece g�vendeyiz.
241
00:26:53,617 --> 00:26:56,122
��eride su ve elektrik var.
242
00:26:58,928 --> 00:27:02,453
- �stedi�imiz her yere gidebilir miyiz?
- Kap�s� olan her yere, san�r�m.
243
00:27:03,698 --> 00:27:05,323
Penn tak�m�n�n ma�� var.
244
00:27:16,925 --> 00:27:21,461
Banka kay�tlar�na g�re birisi bu anahtar
i�in iki milyon dolar teklif etmi�.
245
00:27:21,677 --> 00:27:23,150
Ben �� milyon verirdim.
246
00:27:25,697 --> 00:27:29,120
Ne yaz�k ki onu elimizde tutamay�z.
Bunun y�z�nden �� ki�i �ld�.
247
00:27:31,685 --> 00:27:36,251
Ama h�l� f�rsat�m�z varken
tad�n� ��karal�m. Olur mu?
248
00:27:36,268 --> 00:27:39,581
- Bir daha b�yle f�rsat� nerede bulaca��z ki.
- Evet.
249
00:27:41,267 --> 00:27:43,080
Hey, Bridgewater.
250
00:27:44,695 --> 00:27:47,471
K�ba`dan geliyor, ama benden
ald���n� kimseye s�yleme.
251
00:27:47,728 --> 00:27:50,110
Sende kals�n. O pis
kokulu �eylerden i�miyorum.
252
00:27:50,115 --> 00:27:52,073
Bende �yle. Sadece insanlara
da��tmak ho�uma gidiyor.
253
00:27:52,106 --> 00:27:53,111
Ziyaret�in var.
254
00:27:53,436 --> 00:27:56,342
Jennifer Llosa. Iggy'nin k�z karde�i.
255
00:28:01,296 --> 00:28:04,493
- Karde�in i�in �zg�n�m.
- �vey karde�.
256
00:28:05,406 --> 00:28:07,040
Te�ekk�r ederim.
257
00:28:08,397 --> 00:28:12,051
- Ignacio ile yak�n m�yd�n�z?
- Ben gen� ya�ta evi terk ettim.
258
00:28:12,058 --> 00:28:13,672
B�y�d���m�z zaman
birlikte daha �ok vakit...
259
00:28:13,956 --> 00:28:17,543
...ge�irebilece�imizi
d���n�rd�m. Ama art�k �ok ge�.
260
00:28:21,905 --> 00:28:25,611
Annem evrak i�lerini
halletmek i�in gelmemi istedi.
261
00:28:26,708 --> 00:28:29,200
Hepsinin halledildi�inden eminim.
262
00:28:29,278 --> 00:28:33,932
Tabii e�er ki�isel e�yalar�
i�in geldiysen, o ba�ka.
263
00:28:39,397 --> 00:28:41,862
Jennifer Llosa.
264
00:28:45,608 --> 00:28:47,692
Bir sorun mu var?
265
00:28:48,358 --> 00:28:50,800
Iggy`nin k�z karde�i yoktu.
266
00:28:51,215 --> 00:28:54,120
Sen ald�n, de�il mi?
267
00:28:57,735 --> 00:29:01,243
- Ne oldu�unu s�yle bana.
- O anahtardan ben sorumluyum.
268
00:29:01,246 --> 00:29:04,000
- Ver onu bana.
- Kimsin sen?
269
00:29:04,847 --> 00:29:07,941
- B�rak beni.
- �nce soruma cevap ver.
270
00:29:10,208 --> 00:29:12,241
�zin ver sana g�stereyim.
271
00:29:19,448 --> 00:29:20,672
Hey, Joe.
272
00:29:21,028 --> 00:29:22,663
Joe!
273
00:29:30,396 --> 00:29:31,911
�yi misin?
274
00:29:32,475 --> 00:29:33,862
Ne oldu?
275
00:29:36,717 --> 00:29:38,301
Biliyor.
276
00:29:39,067 --> 00:29:40,273
Kim?
277
00:29:51,318 --> 00:29:52,922
Anahtar, Miller`da.
278
00:29:59,027 --> 00:30:00,440
��ne olmak zorunda m�y�m?
279
00:30:00,476 --> 00:30:02,251
Hay�r. Sana s�yledim, bu
o t�r doktorlardan de�il.
280
00:30:02,286 --> 00:30:05,802
Sadece sana buradaki ya�am�nla
ilgili baz� sorular sormak istiyorlar.
281
00:30:05,838 --> 00:30:07,343
Gitmek zorunda m�y�m?
282
00:30:11,436 --> 00:30:13,611
Evet, zorundas�n.
283
00:30:13,907 --> 00:30:16,400
Bu insanlar sadece bize yard�m etmek
ve iyi anla�t���m�z� bilmek istiyorlar.
284
00:30:16,438 --> 00:30:17,891
Anla��yoruz, de�il mi?
285
00:30:18,236 --> 00:30:21,243
Evet. Ge� saatte yatmama izin
vermemen d���nda iyi anla��yoruz.
286
00:30:21,548 --> 00:30:24,753
- O zaman bunu Dr. Gellman`a mutlaka s�yle.
- Tamam.
287
00:30:24,788 --> 00:30:26,043
Pek�l�.
288
00:30:29,895 --> 00:30:31,601
Anna Miller?
289
00:30:35,076 --> 00:30:37,340
- Haz�r m�s�n?
- Evet.
290
00:30:46,348 --> 00:30:49,271
Tamam, e�lenmene
bak. Ger�ekleri anlat.
291
00:30:49,528 --> 00:30:51,550
Oldu, anlat�r�m.
292
00:30:55,318 --> 00:30:57,182
Ho��a kal.
293
00:31:01,386 --> 00:31:03,300
Bunun ne kadar s�rece�ini
biliyor musunuz?
294
00:31:03,655 --> 00:31:07,040
- Saat 17.00`de duru�mam�z var.
- Birka� saat s�rer.
295
00:31:07,056 --> 00:31:10,312
E�er isterseniz, soka��n kar��s�nda bir
restoran var. Orada bekleyebilirsiniz.
296
00:31:10,348 --> 00:31:11,832
Te�ekk�r ederim.
297
00:31:19,298 --> 00:31:22,140
Her g�n lapa yemekten b�kt�m art�k.
Ger�ek yemek almaya gidiyorum.
298
00:31:22,205 --> 00:31:25,100
- Bay Jabrowski, hemen yata��n�za d�n�n.
- �ek ellerini �st�mden!
299
00:31:25,105 --> 00:31:29,772
Terbiye, kibarl�k, nezaket gibi
toplumsal kurallar� hi�e sayd���n i�in...
300
00:31:30,097 --> 00:31:31,680
...seni cehenneme mahk�m ediyorum!
301
00:32:05,648 --> 00:32:09,670
Neredeyim ben, dostum?
302
00:32:19,735 --> 00:32:21,262
Bilmiyorum.
303
00:32:24,146 --> 00:32:25,731
Aman be.
304
00:32:55,417 --> 00:32:56,692
Hastane.
305
00:33:04,795 --> 00:33:06,003
Bekle, sak�n...
306
00:33:10,685 --> 00:33:12,462
...yapma.
307
00:34:07,565 --> 00:34:09,981
Neden gitti�in yerde kalm�yorsun?!
308
00:34:24,695 --> 00:34:26,680
Demek sen motelin yeni misafirisin?
309
00:34:26,696 --> 00:34:29,270
- Bana otob�s biletinden bahset.
- Neden?
310
00:34:33,717 --> 00:34:35,773
Geri istiyor musun, istemiyor musun?
311
00:34:36,647 --> 00:34:38,642
- Ad�n ne?
- Wally.
312
00:34:38,886 --> 00:34:40,171
Wally,...
313
00:34:40,547 --> 00:34:42,253
...ben Dedektif Joe Miller.
314
00:34:43,145 --> 00:34:46,013
Polis misin? Bu ilgin� bir durum.
315
00:34:47,977 --> 00:34:50,203
Hastanede yatman�n sebebi neydi?
316
00:34:51,256 --> 00:34:54,342
Hemoroit. Lazer ameliyat� gerekiyordu.
317
00:34:54,678 --> 00:34:56,501
Peki ya sen, dedektif?
318
00:34:56,568 --> 00:34:58,770
K�z�m psikolojik
de�erlendirme i�in burada.
319
00:34:58,828 --> 00:35:00,873
Annesi ge�en �� y�l�n ard�ndan
velayet davas� a��yor,...
320
00:35:00,906 --> 00:35:02,790
...ve muhtemelen kazanacak,
sordu�un i�in te�ekk�r ederim.
321
00:35:02,827 --> 00:35:04,361
�zg�n�m.
322
00:35:04,645 --> 00:35:07,270
Ger�ekten, �zg�n�m.
323
00:35:07,607 --> 00:35:09,872
Bazen insan oldu�umuzu unutuyoruz.
324
00:35:10,918 --> 00:35:14,383
- Ba�ka bir �ey ister misiniz?
- Te�ekk�rler.
325
00:35:19,798 --> 00:35:22,551
- Ben �d�yorum.
- Bir tane Yunan usul� omlet alabilir miyim?
326
00:35:22,557 --> 00:35:24,483
Asl�nda, iki olsun.
327
00:35:25,958 --> 00:35:28,572
Son param� ameliyata harcad�m.
328
00:35:33,385 --> 00:35:35,323
Kald�r... Kald�r �unu!
329
00:35:36,876 --> 00:35:38,253
Nedir bu?
330
00:35:38,595 --> 00:35:40,570
- Bu bir �aka m�?
- Hay�r.
331
00:35:42,037 --> 00:35:44,190
Ne oldu�unu bilmiyorum.
332
00:35:46,287 --> 00:35:49,090
- Seninle konu�mak g�zeldi.
- Peki, peki.
333
00:35:50,688 --> 00:35:55,171
Bu bir nesne.
334
00:35:56,476 --> 00:35:58,020
Evet?
335
00:35:58,896 --> 00:36:02,881
- Bir�ok nesneden sadece biri.
- Tamam, bu nesneler nereden geliyor?
336
00:36:03,158 --> 00:36:05,150
Motel odas�ndan.
337
00:36:05,417 --> 00:36:08,403
B�t�n nesneler motel
odas�ndan geliyor.
338
00:36:08,415 --> 00:36:11,042
Oray� g�rd�n. Anahtar�
kulland�n, de�il mi?
339
00:36:11,075 --> 00:36:13,371
Neden bahsetti�imi
ger�ekten de bilmiyor musun?
340
00:36:14,055 --> 00:36:17,792
Kahretsin. Amat�rlerin s�ras� gelmi�.
341
00:36:17,887 --> 00:36:20,682
Herifte anahtar var ama onun
ne oldu�unu bile bilmiyor.
342
00:36:21,536 --> 00:36:23,300
Ka� tane nesne var?
343
00:36:26,077 --> 00:36:27,100
Peki.
344
00:36:27,407 --> 00:36:30,172
Tamam. Tamam.
345
00:36:30,966 --> 00:36:33,323
Bir s�r� var. Yakla��k 100 tane.
346
00:36:33,326 --> 00:36:36,712
- Kimse kesin olarak bilmiyor.
- 100 tane mi?
347
00:36:37,936 --> 00:36:41,651
- Peki bunlar�n hepsi de...
- Tuhaf �eyler yapabiliyorlar.
348
00:36:42,028 --> 00:36:44,140
Baz�lar� i�e yarar nesneler,
baz�lar� ise yaramaz.
349
00:36:44,227 --> 00:36:46,121
Kur�un kalemi olan
bir adam tan�yordum.
350
00:36:46,145 --> 00:36:48,483
Kur�un kalemin ne yapt���n�
biliyor musun? Madeni para yarat�r.
351
00:36:48,506 --> 00:36:51,633
Kalemi masaya hafif�e vurdu�un
zaman havadan para d��er. Bu kadar.
352
00:36:51,697 --> 00:36:55,462
Adam kalemi gece g�nd�z masaya
vurarak 500 dolar kazand�.
353
00:36:55,488 --> 00:36:58,333
Alt�nc� aydan sonra kafay� s�y�rd�.
354
00:36:58,435 --> 00:37:00,732
Bundan ba�ka, �emsiye var.
355
00:37:00,798 --> 00:37:02,571
�nsanlar�n seni tan�malar�n� sa�lar.
356
00:37:02,666 --> 00:37:04,612
E�er utanga� biriysen bunun
faydas�n� g�rebilirsin.
357
00:37:04,968 --> 00:37:08,293
�emsiyeye sahip olan en son ki�i daha
az dikkat �ekmek i�in Seattle`a ta��nd�.
358
00:37:08,315 --> 00:37:10,230
Ama di�er nesneler...
359
00:37:10,668 --> 00:37:15,393
Mesela, anahtar... �ok kullan��l�d�r.
360
00:37:18,298 --> 00:37:21,723
- Peki ya otob�s bileti?
- O kadar kullan��l� de�ildir.
361
00:37:21,736 --> 00:37:24,643
Tabii e�er �ok k�sa s�rede Gallup,
New Mexico`nun �cra bir k��esine...
362
00:37:24,675 --> 00:37:27,380
...gitmek istiyorsan o ba�ka. Ben istemiyorum.
- Neden Gallup?
363
00:37:27,708 --> 00:37:29,271
Neden olmas�n?
364
00:37:31,757 --> 00:37:33,960
O motel odas�nda ne oldu?
365
00:37:36,438 --> 00:37:37,913
Wally.
366
00:37:43,496 --> 00:37:45,422
Korkun� bir �ey.
367
00:37:46,146 --> 00:37:47,302
Bak...
368
00:37:48,327 --> 00:37:49,680
Dedektif Miller,...
369
00:37:50,318 --> 00:37:53,742
...evrende bir �eylerin ters
gitti�ini d���nd���n oldu mu hi�?
370
00:37:54,058 --> 00:37:56,991
- Evet, tabii.
- Hakl�s�n.
371
00:37:57,006 --> 00:37:59,781
B�yle �eyler olmamal�.
372
00:38:00,085 --> 00:38:02,152
Ama o motel odas�nda bir �eyler oldu.
373
00:38:02,557 --> 00:38:07,082
Ger�ekte ne oldu�unu hi� kimse
bilmiyor, ancak herkesin bir teorisi var.
374
00:38:07,377 --> 00:38:13,822
Baz�lar� Tanr�`n�n �ld���ne ve b�t�n bu nesnelerin
onun cesedine ait par�alar oldu�una inan�yor.
375
00:38:13,855 --> 00:38:15,583
Baz�lar� bunun sa�mal�k
oldu�undan bahsediyor.
376
00:38:15,907 --> 00:38:19,273
Onlar evrenin baz�
par�alar�n�n bozuldu�una...
377
00:38:19,597 --> 00:38:21,972
...ve fiziki kurallar�n alt
�st oldu�una inan�yorlar.
378
00:38:22,267 --> 00:38:25,542
Di�erleri ise Tanr�`n�n ya�ad���na ve
bunun da bir test oldu�una inan�yor.
379
00:38:25,577 --> 00:38:29,232
Ve bu ki�iler b�t�n nesneleri ellerine
ge�irmek i�in u�ra� veriyorlar.
380
00:38:29,535 --> 00:38:32,681
Orta �a�larda kutsal emanetleri
arayan pilgrimler gibi.
381
00:38:33,648 --> 00:38:35,990
Peki sen neye inan�yorsun, Wally?
382
00:38:36,107 --> 00:38:38,233
Ne fark eder ki?
383
00:38:38,727 --> 00:38:42,193
�nemli olan �denecek bedeldir.
384
00:38:42,536 --> 00:38:44,102
Kimse bundan ka�amaz.
385
00:38:44,136 --> 00:38:48,132
Nesneleri kullanman�n
her zaman bir bedeli olur.
386
00:38:48,427 --> 00:38:50,183
Bilsen de bilmesen de,...
387
00:38:50,197 --> 00:38:53,451
...her zaman bedel �denir.
388
00:38:55,448 --> 00:38:57,802
Sen ne bedel �dedin?
389
00:38:58,488 --> 00:39:01,113
Endi�e etmen gereken ki�i ben de�ilim.
390
00:39:02,077 --> 00:39:05,283
Nesneler birbirlerini
m�knat�s gibi �eker.
391
00:39:05,347 --> 00:39:07,750
Seninle �ans eseri mi
kar��la�t�k san�yorsun?
392
00:39:08,056 --> 00:39:11,233
O anahtar� her kullan���nda,
sanki sirenler �al�yor.
393
00:39:12,035 --> 00:39:15,411
�nsanlar senin pe�ine
d��ecek, Joe. K�t� insanlar.
394
00:39:15,537 --> 00:39:17,443
G�n y�z�ne ��kmaya ba�lad�lar bile.
395
00:39:17,736 --> 00:39:20,292
Kim oldu�unu bilmiyorlar ama
seni aramaya �oktan ba�lad�lar.
396
00:39:20,327 --> 00:39:23,450
Muhtemelen o �eyi bulmak i�in �u anda
�ama��r �ekmecelerini bile kar��t�r�yorlard�r.
397
00:39:23,486 --> 00:39:26,990
Ve sana s�ylemeliyim ki, bu
nesneleri ellerine ge�irmek i�in...
398
00:39:27,026 --> 00:39:29,971
...seni ve de aileni g�zlerini
k�rpmadan �ld�rebilirler.
399
00:39:30,418 --> 00:39:32,022
Anna.
400
00:39:42,047 --> 00:39:43,031
Merhaba.
401
00:39:43,445 --> 00:39:44,800
Anna Miller?
402
00:39:45,146 --> 00:39:47,293
Anna Miller, h�l� i�eride mi?
403
00:39:47,576 --> 00:39:49,611
Di�er g�revli nerede? Anna Miller.
404
00:39:49,645 --> 00:39:52,001
�zg�n�m, efendim. Anna buradan gitti.
405
00:39:52,725 --> 00:39:54,913
Gitti mi? Ne demek gitti?!
406
00:39:55,136 --> 00:39:56,591
Babas�yla birlikte.
407
00:40:03,436 --> 00:40:04,581
Miller.
408
00:40:04,656 --> 00:40:07,462
San�r�m sende bana ait olan
bir �ey var, Dedektif Miller.
409
00:40:07,837 --> 00:40:09,571
Kimsiniz?
410
00:40:11,097 --> 00:40:13,151
Bende de sana ait olan bir �ey var.
411
00:40:13,845 --> 00:40:15,731
Takas yapmak ilgini �eker mi?
412
00:40:27,775 --> 00:40:29,812
Hadi, hadi. A� �unu.
413
00:40:30,415 --> 00:40:32,381
Lou, benim. Anna`y� ka��rd�lar.
414
00:40:32,406 --> 00:40:35,480
8. yolun hemen d���ndaki
tren istasyonu. Beni ara.
415
00:41:26,095 --> 00:41:27,792
Kap�lar� ortadan kald�r�n.
416
00:41:27,805 --> 00:41:29,401
Yak�n.
417
00:42:31,378 --> 00:42:32,803
Baba!
418
00:42:52,518 --> 00:42:54,011
Selam, Joe.
419
00:42:55,908 --> 00:42:57,952
Buray� kolay bulabildin mi?
420
00:43:02,316 --> 00:43:06,282
- Silah ne i�e yar�yor?
- Kur�unlar� h�zl� bir �ekilde hedefe ula�t�r�yor.
421
00:43:09,188 --> 00:43:10,821
Sorun yok.
422
00:43:14,955 --> 00:43:16,981
Kalemin ne yapabilece�ini
biliyor musun,...
423
00:43:17,357 --> 00:43:19,261
...Dedektif Miller?
424
00:43:20,196 --> 00:43:24,700
K�z�n� mikrodalga f�r�ndan
��kma hale getirir.
425
00:43:27,237 --> 00:43:28,312
Tamam...
426
00:43:31,097 --> 00:43:32,640
�zin ver sana g�stereyim.
427
00:43:33,426 --> 00:43:34,732
Dur.
428
00:43:44,476 --> 00:43:46,443
Baban ak�ll� adam.
429
00:43:48,078 --> 00:43:49,951
Anahtar� sana verece�im.
430
00:43:51,495 --> 00:43:53,240
Sen de k�z�m� b�rakacaks�n,...
431
00:43:54,628 --> 00:43:56,730
...ve sonra da buradan
gideceksin, anla�t�k m�?
432
00:43:57,478 --> 00:43:58,881
Elbette.
433
00:44:17,435 --> 00:44:18,412
Yakalay�n!
434
00:44:38,248 --> 00:44:41,061
- Karde�imi �ld�rd�n!
- Anna, ka�!
435
00:45:15,135 --> 00:45:18,871
- Baba!
- Ver �unu bana!
436
00:45:21,007 --> 00:45:22,222
Tanr�m!
437
00:45:22,557 --> 00:45:27,102
- Anna! Anna!
- Baba!
438
00:45:27,187 --> 00:45:28,641
Baba!
439
00:45:32,207 --> 00:45:34,622
Hay�r!
440
00:45:41,766 --> 00:45:44,730
Oday� resetledin! K�z�m kayboldu!
441
00:45:51,025 --> 00:45:52,372
�stemeden oldu.
442
00:45:52,435 --> 00:45:54,563
Onu geri getirebilirsin. �lmedi!
443
00:45:54,928 --> 00:45:56,872
Onu geri getirmene yard�mc�
olacak bir nesne var.
444
00:45:56,907 --> 00:45:58,532
Seni o nesneye g�t�rebilirim.
445
00:46:50,216 --> 00:46:51,850
Tanr�m, Anna.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33864