All language subtitles for The.Legend.of.Korra.S04E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,299 --> 00:00:07,800 Tenzin: Earth. 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,552 Fire. 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Air. 4 00:00:11,888 --> 00:00:13,014 Water. 5 00:00:14,056 --> 00:00:17,977 Only the avatar can master all four elements... 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,271 And bring balance to the world. 7 00:00:25,943 --> 00:00:28,487 - Shiro: So much has changed these past three years. 8 00:00:28,571 --> 00:00:31,115 Mako is a bodyguard for the future earth king, prince wu, 9 00:00:31,199 --> 00:00:32,533 while bolin works for kuvira, 10 00:00:32,617 --> 00:00:34,327 the earth kingdom's interim leader 11 00:00:34,410 --> 00:00:37,163 who has brought stability to a nation plagued by chaos. 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,707 Meanwhile, after wandering the world trying to heal herself, 13 00:00:39,790 --> 00:00:42,710 a spirit led korra to the swamp, where she met toph beifong. 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,353 Will this earthbending master be the key 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,088 to korra regaining her avatar mojo? 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,513 - Wu: So then the crowds are gathered, 17 00:00:54,597 --> 00:00:56,557 all excited to see my coronation, 18 00:00:56,641 --> 00:00:59,560 when all of a sudden, these boulders come rolling through. 19 00:00:59,644 --> 00:01:02,855 And guess what pops out of 'em? Earthbender dames! 20 00:01:02,939 --> 00:01:05,691 These gals start banging the boulders like drums 21 00:01:05,775 --> 00:01:07,902 and sing the song of my royal lineage. 22 00:01:07,985 --> 00:01:10,321 It's the most dynamite six-hour show you've ever seen 23 00:01:10,404 --> 00:01:11,822 in your life. 24 00:01:11,948 --> 00:01:14,200 - Shouldn't you be getting ready to... - I don't know... 25 00:01:14,283 --> 00:01:15,785 Rule the whole nation? 26 00:01:15,868 --> 00:01:18,329 - Now, now, now. - Don't get yourself in a tizzy. 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 I'll have ministers for all that. 28 00:01:20,373 --> 00:01:23,251 No sir, mako. When we get to ba sing se, 29 00:01:23,334 --> 00:01:26,087 it'll just be two kooky pals livin' the life! 30 00:01:27,088 --> 00:01:28,464 - Yay... 31 00:01:29,757 --> 00:01:31,467 - Getting excited for your big day? 32 00:01:31,550 --> 00:01:33,636 - Does a platypus bear poop in... hey! 33 00:01:33,719 --> 00:01:35,388 You can't put bleachers there! 34 00:01:35,471 --> 00:01:38,015 There won't be enough room for the dance of the badgermoles! 35 00:01:38,099 --> 00:01:41,936 Look, it's gonna go like this. 36 00:01:42,019 --> 00:01:44,772 - You sure that's the guy you want running the earth kingdom? 37 00:01:44,855 --> 00:01:46,416 - Trust me. - We'll be sending a delegation 38 00:01:46,440 --> 00:01:49,652 of experienced advisors to handle day-to-day governing. 39 00:01:49,735 --> 00:01:51,904 - I see the prince is becoming accustomed to 40 00:01:51,988 --> 00:01:53,948 the burdens of leadership. 41 00:01:54,031 --> 00:01:56,659 - You know royals. - They love a ceremony. 42 00:01:56,742 --> 00:01:59,120 Have you received any word on the avatar's location? 43 00:01:59,203 --> 00:02:01,539 - Not yet, but I have airbenders all over the world 44 00:02:01,622 --> 00:02:02,957 on the lookout for her. 45 00:02:03,040 --> 00:02:04,834 I hope they find her soon. 46 00:02:04,917 --> 00:02:06,397 I'm concerned about reports I've heard 47 00:02:06,460 --> 00:02:09,297 regarding kuvira's growing military. 48 00:02:09,380 --> 00:02:12,633 They say she's throwing some of her dissenters into prison camps. 49 00:02:12,717 --> 00:02:14,317 - Well, she'll be stepping down tomorrow. 50 00:02:14,385 --> 00:02:17,013 We can worry about correcting any of her mistakes after that. 51 00:02:17,096 --> 00:02:18,282 - And you're not worried about her 52 00:02:18,306 --> 00:02:20,308 handing power over to prince wu? 53 00:02:20,391 --> 00:02:22,369 - When kuvira started cleaning up the earth kingdom, 54 00:02:22,393 --> 00:02:24,395 she knew her position wasn't permanent. 55 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 She gave me her word that she'd step down. 56 00:02:28,024 --> 00:02:31,861 - Tenzin: Still, I'd feel a lot better if korra were here. 57 00:02:35,823 --> 00:02:38,284 - You've gotta help me get back into avatar fighting shape. 58 00:02:39,076 --> 00:02:40,244 I'm getting my butt kicked 59 00:02:40,328 --> 00:02:42,788 by losers all over the earth kingdom. 60 00:02:42,872 --> 00:02:44,206 The world needs me. 61 00:02:44,290 --> 00:02:45,833 - Get over yourself. 62 00:02:45,916 --> 00:02:48,294 The world doesn't need you one bit. 63 00:02:48,836 --> 00:02:50,421 - But while I've been the avatar, 64 00:02:50,504 --> 00:02:54,342 I've stopped some really bad people from doing some really bad things. 65 00:02:54,425 --> 00:02:58,596 - Listen, when I was chief of police of republic city, 66 00:02:58,679 --> 00:03:01,807 I worked my butt off busting criminals. 67 00:03:01,891 --> 00:03:05,102 But did that make crime disappear? Nope. 68 00:03:05,895 --> 00:03:08,481 If there's one thing I learned on the beat, 69 00:03:08,564 --> 00:03:12,526 it's that the names change, but the street stays the same. 70 00:03:12,610 --> 00:03:15,029 - So, basically, you're saying that 71 00:03:15,112 --> 00:03:18,532 everything I've ever accomplished has been pointless. 72 00:03:18,616 --> 00:03:20,284 And I thought beifong was grumpy. 73 00:03:20,368 --> 00:03:22,787 - I'm the original beifong. 74 00:03:22,870 --> 00:03:25,623 - So, you're not gonna train me? 75 00:03:25,706 --> 00:03:30,252 - Well, I was planning on soaking my feet in mud for a few weeks. 76 00:03:30,336 --> 00:03:32,421 But I can't stand you 77 00:03:32,505 --> 00:03:36,175 being so pathetic and getting your butt kicked all the time. 78 00:03:36,258 --> 00:03:39,053 All right. I guess I can help. 79 00:03:39,136 --> 00:03:41,639 - Thank you! - Nah-ah-ah-ah. 80 00:03:41,722 --> 00:03:44,600 You want to hug something, go hug a tree. 81 00:03:44,683 --> 00:03:47,144 We're here to work. 82 00:03:50,189 --> 00:03:53,192 Bolin: Hello, republic city! 83 00:03:53,275 --> 00:03:55,820 Bolin is back! 84 00:03:57,029 --> 00:03:59,281 And eska's also here. 85 00:04:00,324 --> 00:04:03,536 - I see you have replaced me with a new girlfriend. 86 00:04:03,619 --> 00:04:06,163 Well done. She seems very threatening. 87 00:04:06,247 --> 00:04:07,623 - Oh, no, no. That's kuvira. 88 00:04:07,706 --> 00:04:08,958 She's kind of my boss. 89 00:04:09,041 --> 00:04:11,544 - Boss. Girlfriend. Same thing. 90 00:04:11,627 --> 00:04:13,879 - I'm afraid there's been a mistake, your eminence. 91 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 We have you and your brother booked in the same room, 92 00:04:16,590 --> 00:04:18,384 with only one bed. 93 00:04:18,467 --> 00:04:21,345 - It's no mistake. - Desna sleeps in the tub. 94 00:04:25,850 --> 00:04:27,160 - Never thought I'd be allowed back in 95 00:04:27,184 --> 00:04:28,769 the republic city four elements. 96 00:04:28,853 --> 00:04:30,312 Raiko must have turned purple 97 00:04:30,396 --> 00:04:33,149 when kuvira made him pardon me of my alleged crimes. 98 00:04:33,232 --> 00:04:35,943 - You're an upstanding citizen again, sir. 99 00:04:36,026 --> 00:04:37,653 - Upstanding is right! 100 00:04:37,736 --> 00:04:39,214 And don't forget to fill the extra bag 101 00:04:39,238 --> 00:04:41,615 with as many of those little soaps as you can grab. 102 00:04:41,699 --> 00:04:43,409 Love the lavender scent. 103 00:04:46,162 --> 00:04:47,455 Mako: Bolin! 104 00:04:50,708 --> 00:04:51,959 Look at you! 105 00:04:52,042 --> 00:04:55,087 My little brother got all... Important. 106 00:04:55,171 --> 00:04:56,172 - I know, right? 107 00:04:56,255 --> 00:04:57,798 I see myself in the mirror sometimes, 108 00:04:57,882 --> 00:05:00,468 and I think I'm in trouble before I realize, it's only me. 109 00:05:00,551 --> 00:05:03,387 - So... what's it like working for kuvira? 110 00:05:03,471 --> 00:05:05,222 From what I've heard, she's pretty harsh. 111 00:05:05,306 --> 00:05:07,308 - No! - I mean, she can be tough, sure, 112 00:05:07,391 --> 00:05:09,031 but we're turning around the earth kingdom 113 00:05:09,101 --> 00:05:10,436 like you wouldn't believe. 114 00:05:10,519 --> 00:05:12,199 You remember how bad grandma's neighborhood 115 00:05:12,271 --> 00:05:13,481 in ba sing se was? 116 00:05:13,564 --> 00:05:14,815 All that's completely changed. 117 00:05:14,899 --> 00:05:17,026 I mean, we are really... Helping people. 118 00:05:17,109 --> 00:05:19,653 But what have you been up to? Fighting crime? Busting triads? 119 00:05:19,737 --> 00:05:22,156 Chasing the ladies, mako style? 120 00:05:22,239 --> 00:05:24,742 - Well, I've been working for wu. 121 00:05:29,371 --> 00:05:32,416 And, uh... yeah. 122 00:05:33,792 --> 00:05:35,503 - So have you seen korra yet? 123 00:05:35,586 --> 00:05:38,047 - No. She was supposed to come in with tonraq, 124 00:05:38,130 --> 00:05:40,508 but he says she left the south pole months ago. 125 00:05:40,591 --> 00:05:42,134 No one knows where she is. 126 00:05:44,470 --> 00:05:46,222 Baatar Jr.: Mother. 127 00:05:46,305 --> 00:05:47,973 - Hello, baatar junior. 128 00:05:48,057 --> 00:05:50,100 - It's just "baatar" now. 129 00:05:50,518 --> 00:05:52,937 So, now that you've seen all the good we've done 130 00:05:53,020 --> 00:05:54,563 since we left zaofu, 131 00:05:54,647 --> 00:05:56,774 you must be sorry that you didn't come and help us. 132 00:05:56,857 --> 00:05:59,860 - I don't if I'd call marching all over the earth kingdom, 133 00:05:59,944 --> 00:06:03,364 forcing people to bow to kuvira, "doing good." 134 00:06:03,656 --> 00:06:05,759 - You're going to have to get over your grudge with her. 135 00:06:05,783 --> 00:06:07,910 I'm sure you've heard that we're engaged. 136 00:06:07,993 --> 00:06:10,579 She's going to be an official member of our family. 137 00:06:10,663 --> 00:06:13,832 - I'm just glad that she'll be stepping down after tomorrow. 138 00:06:13,916 --> 00:06:16,377 - You prefer to be ruled by that royal idiot? 139 00:06:18,587 --> 00:06:20,798 - I hope I'm not out of order saying this... 140 00:06:20,881 --> 00:06:24,593 You're pretty easy on the eyes for a military type. 141 00:06:24,927 --> 00:06:27,388 I'll put in a good word for you with the hotel staff, 142 00:06:27,471 --> 00:06:28,847 maybe get you a little upgrade. 143 00:06:28,931 --> 00:06:31,016 I've been living here for years. They love me. 144 00:06:31,392 --> 00:06:32,851 - I won't be needing your help. 145 00:06:32,935 --> 00:06:34,728 We've reserved the presidential suite. 146 00:06:34,812 --> 00:06:37,314 - Well, I think someone is pulling your chain, gumdrop. 147 00:06:37,398 --> 00:06:39,233 See, I'm in the presidential suite. 148 00:06:39,316 --> 00:06:42,361 - Not anymore. - I had you moved out. 149 00:06:42,444 --> 00:06:45,114 - Wait, what? - Cam, where's all my stuff? 150 00:06:45,239 --> 00:06:49,076 - We moved you into a very nice junior suite on the seventh floor. 151 00:06:49,159 --> 00:06:50,828 - Junior suite? 152 00:06:51,412 --> 00:06:53,831 - Something you should know about me... 153 00:06:53,914 --> 00:06:55,833 I always get what I want. 154 00:07:02,881 --> 00:07:05,634 - Gun: Your royal cabinet is here, your majesty! 155 00:07:05,718 --> 00:07:08,095 - Where have you been? - My coronation is in ten minutes. 156 00:07:08,178 --> 00:07:09,680 Where's everyone else? 157 00:07:09,763 --> 00:07:12,099 Where are the seven sacred chests of exquisite finery? 158 00:07:12,182 --> 00:07:14,310 Where are my grandfather's taffeta pantaloons? 159 00:07:14,393 --> 00:07:17,271 - Sadly, most of your servants were scattered 160 00:07:17,354 --> 00:07:20,482 and the royal things were looted after the queen was... 161 00:07:20,566 --> 00:07:22,359 Removed from office. 162 00:07:22,443 --> 00:07:26,780 So your coronation may not have some of the usual items... 163 00:07:26,864 --> 00:07:29,533 - Like... the crown. - There's no crown? 164 00:07:29,617 --> 00:07:31,827 How can you have a coronation without a crown? 165 00:07:31,910 --> 00:07:34,121 How will people know when I'm officially the king? 166 00:07:34,204 --> 00:07:37,124 - We still have one of the royal jewels we can pin on you. 167 00:07:38,167 --> 00:07:39,376 - An earring? 168 00:07:39,543 --> 00:07:42,296 - Think of it more as a royal broach. 169 00:07:43,839 --> 00:07:46,967 - Are you telling me that there are no dancing badgermoles? 170 00:07:47,051 --> 00:07:48,427 No acrobat bell-ringers? 171 00:07:48,510 --> 00:07:50,596 No horn-blowing announcer-y guy? 172 00:07:50,679 --> 00:07:54,058 - It will be a very simple, intimate, elegant ceremony. 173 00:07:54,141 --> 00:07:56,268 A wonderful day for your kingdom. 174 00:07:56,352 --> 00:07:57,811 Just try on the broach, your grace. 175 00:07:57,895 --> 00:08:00,189 - You'll see it will look Beau... - Don't... 176 00:08:00,272 --> 00:08:01,315 Touch me. 177 00:08:03,192 --> 00:08:04,735 Toph: Okay. Bring it. 178 00:08:23,253 --> 00:08:24,797 - Tell me what you did wrong. 179 00:08:24,880 --> 00:08:26,965 - Well... I was thinking that you were gonna... 180 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 - Exactly. 181 00:08:28,258 --> 00:08:30,177 You were thinking. 182 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 Go again. 183 00:08:33,555 --> 00:08:34,723 -Qmmq 184 00:08:51,907 --> 00:08:53,367 - Path etic. 185 00:08:53,450 --> 00:08:58,080 Of all the avatars I've worked with, you're by far the worst. 186 00:08:58,163 --> 00:09:00,624 I know that's only one other avatar, but still. 187 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 -Ah! Hey! 188 00:09:02,793 --> 00:09:04,729 It seems like you're enjoying having someone around 189 00:09:04,753 --> 00:09:06,422 to beat up an awful lot. 190 00:09:06,505 --> 00:09:10,467 - Yeah, the swampbenders out here really can't take a punch. 191 00:09:10,551 --> 00:09:13,345 - So... what made you want to drop out 192 00:09:13,429 --> 00:09:15,389 and disconnect from the rest of the world? 193 00:09:15,472 --> 00:09:19,351 - Toph: I'm more connected to the world than you've ever been. 194 00:09:19,476 --> 00:09:23,772 The roots and vines... They run all over the world. 195 00:09:23,856 --> 00:09:28,318 I can see su and lin, zaofu and republic city... 196 00:09:28,402 --> 00:09:31,155 I see everything. 197 00:09:35,784 --> 00:09:38,662 -Qmmq - you're blind compared to me. 198 00:09:43,751 --> 00:09:46,211 - Now rise, wu of the hou-ting dynasty, 199 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 king of all the earth lands, 200 00:09:48,338 --> 00:09:51,258 and glorious defender of ba sing se. 201 00:09:51,341 --> 00:09:53,260 Long may you reign. 202 00:09:53,343 --> 00:09:56,930 Go wu. Woo. 203 00:09:57,014 --> 00:10:01,351 - Thank you for that incredibly brief but very moving ceremony. 204 00:10:01,435 --> 00:10:04,563 I am touched by the love of my devoted countrymen 205 00:10:04,646 --> 00:10:08,066 who have worked so hard to restore their beloved leader to the throne. 206 00:10:08,150 --> 00:10:10,277 One of them deserves special attention. 207 00:10:10,360 --> 00:10:12,446 Kuvira? Rise. 208 00:10:15,449 --> 00:10:18,619 For your service to the realm, I would like to present you 209 00:10:18,702 --> 00:10:21,121 with the kyoshi medal of freedom, 210 00:10:21,205 --> 00:10:23,123 our nation's highest honor, 211 00:10:23,207 --> 00:10:27,294 which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. 212 00:10:27,377 --> 00:10:28,420 Hmph. 213 00:10:28,879 --> 00:10:30,172 - Thank you. 214 00:10:30,255 --> 00:10:32,925 And if you don't mind, I'd like to saya few words. 215 00:10:33,300 --> 00:10:36,553 - Why not? - We've got six hours to fill. 216 00:10:38,680 --> 00:10:41,975 - Growing up in zaofu with suyin beifong, 217 00:10:42,059 --> 00:10:45,604 I learned that the idea of a royal family passing a title 218 00:10:45,687 --> 00:10:48,816 from one generation to the next was archaic, 219 00:10:48,899 --> 00:10:51,068 and that technology and innovation should be 220 00:10:51,151 --> 00:10:52,945 what drives a nation forward. 221 00:10:53,028 --> 00:10:55,906 It was the pathetic rule of kings and queens 222 00:10:55,989 --> 00:10:57,241 that caused the earth kingdom 223 00:10:57,324 --> 00:11:00,035 to descend into such incredible disarray. 224 00:11:00,118 --> 00:11:03,872 It's taken me three years to get it back on track, 225 00:11:03,956 --> 00:11:05,999 and there's no way I will allow it 226 00:11:06,083 --> 00:11:08,961 to slip back into the dark ages. 227 00:11:09,044 --> 00:11:11,755 I'd like to make an announcement to the world. 228 00:11:11,839 --> 00:11:14,174 The earth kingdom is no more. 229 00:11:14,258 --> 00:11:18,303 And from here on out, this man has no authority. 230 00:11:18,387 --> 00:11:19,489 Wait, what? 231 00:11:19,513 --> 00:11:21,723 But I just got the royal broach. 232 00:11:22,099 --> 00:11:25,185 - I have created a new earth empire, 233 00:11:25,269 --> 00:11:28,814 and I will continue to lead it into the future myself, 234 00:11:28,897 --> 00:11:32,526 bringing about a new era of prosperity for my people. 235 00:11:32,609 --> 00:11:34,736 We love you, kuvira! 236 00:11:35,821 --> 00:11:38,115 - All hail the great uniter! 237 00:11:40,784 --> 00:11:45,664 - And let me assure my fellow leaders of one thing... 238 00:11:45,747 --> 00:11:50,377 Anyone who crosses our borders or stands in our way 239 00:11:50,460 --> 00:11:52,588 will be crushed. 240 00:11:55,799 --> 00:11:58,176 Thank you, kuvira! 241 00:11:58,260 --> 00:12:00,345 All hail the great uniter! 242 00:12:00,429 --> 00:12:02,806 - Worst coronation ever. 243 00:12:05,183 --> 00:12:08,228 - Were you surprised? - Because I was really surprised. 244 00:12:08,312 --> 00:12:10,397 Won't this turn all the world leaders against us? 245 00:12:10,480 --> 00:12:12,274 - Relax, kid, what can they do? 246 00:12:12,357 --> 00:12:13,901 Kuvira controls the whole nation now, 247 00:12:13,984 --> 00:12:17,237 and republic city is begging for the metal that we're mining. 248 00:12:17,321 --> 00:12:19,448 This train has left the station, 249 00:12:19,531 --> 00:12:21,074 and we own the track! 250 00:12:26,079 --> 00:12:28,916 Now that's a nice-looking hunk of spirit vine. 251 00:12:28,999 --> 00:12:31,919 Let's take it back to the lab and get it stabilized immediately. 252 00:12:37,174 --> 00:12:39,635 Kuvira: You look worried, bolin. 253 00:12:39,718 --> 00:12:42,262 - Yeah, well... - I just have some misgivings 254 00:12:42,346 --> 00:12:45,599 about how you kind of ambushed tenzin and the other leaders. 255 00:12:45,682 --> 00:12:47,434 - You believe in the work that we've done 256 00:12:47,517 --> 00:12:49,937 for the people of the earth empire, right, bolin? 257 00:12:50,020 --> 00:12:52,481 - I do, but... - Then stick with me. 258 00:12:52,564 --> 00:12:55,442 I'm going to need your help now more than ever. 259 00:12:55,525 --> 00:12:57,611 Raiko and the other leaders want to bully us 260 00:12:57,694 --> 00:13:00,447 into accepting some idiot king who will serve them 261 00:13:00,530 --> 00:13:01,949 but neglect the people. 262 00:13:02,032 --> 00:13:03,867 We have to stand strong against them. 263 00:13:03,951 --> 00:13:07,120 - I'm just not sure about this whole empire thing. 264 00:13:07,204 --> 00:13:09,373 It seems pretty aggressive. 265 00:13:09,456 --> 00:13:11,583 And what was that part about the crushing? 266 00:13:11,667 --> 00:13:13,335 - That was just some tough rhetoric 267 00:13:13,418 --> 00:13:15,379 to let people know that we mean business. 268 00:13:15,462 --> 00:13:18,966 Believe me, conflict is the last thing I want. 269 00:13:19,049 --> 00:13:21,718 Will you help me make history, bolin? 270 00:13:24,429 --> 00:13:27,140 - Hmm. I'll stand by you. 271 00:13:27,224 --> 00:13:30,268 - Thank you. - Suyin: We need to talk. 272 00:13:32,854 --> 00:13:34,940 - Can you give us the room, please? 273 00:13:39,152 --> 00:13:40,737 - I met with the world leaders, 274 00:13:40,821 --> 00:13:42,990 and I've come as their representative. 275 00:13:43,073 --> 00:13:45,784 - So now you're taking an interest in world affairs? 276 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 A little late, isn't it? 277 00:13:47,953 --> 00:13:50,205 When the queen fell and everyone was asking 278 00:13:50,288 --> 00:13:53,333 you to help keep the earth kingdom from falling apart, 279 00:13:53,417 --> 00:13:55,419 all you wanted to do was hide in zaofu 280 00:13:55,502 --> 00:13:57,838 and let others deal with the consequences. 281 00:13:57,921 --> 00:14:00,674 - That's hardly fair. - I didn't want to seize power 282 00:14:00,757 --> 00:14:03,010 for myself, which is what you've done. 283 00:14:03,093 --> 00:14:05,887 I'm telling you, for the good of everyone, 284 00:14:05,971 --> 00:14:07,305 you have to step down. 285 00:14:07,389 --> 00:14:09,474 - I stepped up. 286 00:14:09,558 --> 00:14:12,310 I provide stability and equality. 287 00:14:12,394 --> 00:14:16,356 Tell your world leaders to stay out of earth empire business. 288 00:14:16,440 --> 00:14:19,026 We won't accept their hand-picked dictator. 289 00:14:19,568 --> 00:14:21,528 - What makes you so different? 290 00:14:21,611 --> 00:14:23,155 You're just another tyrant. 291 00:14:23,238 --> 00:14:25,657 And don't pretend the people put you where you are. 292 00:14:25,741 --> 00:14:27,301 I know what happens to cities who don't want 293 00:14:27,325 --> 00:14:28,785 to hand over control to you. 294 00:14:28,869 --> 00:14:32,080 - Then you know what's coming for zaofu. 295 00:14:36,918 --> 00:14:39,546 - First I lose my suite, then I lose my throne. 296 00:14:39,629 --> 00:14:41,339 My royal broach is a lie! 297 00:14:42,466 --> 00:14:44,051 I know you must be crushed, 298 00:14:44,134 --> 00:14:46,845 not getting to come back to ba sing se with me. 299 00:14:46,928 --> 00:14:50,057 - Don't worry about me. - I'll find a way to make it. 300 00:14:50,140 --> 00:14:53,894 - Good ol' mako, my big tough guy. 301 00:14:53,977 --> 00:14:56,980 Ugh. Okay, I just have to go on, 302 00:14:57,064 --> 00:14:59,733 move forward, take decisive action. 303 00:14:59,816 --> 00:15:01,234 Let's go shopping! 304 00:15:07,741 --> 00:15:10,243 Ugh. Get rid of him. He's with her. 305 00:15:10,327 --> 00:15:11,745 - He's my brother. 306 00:15:12,996 --> 00:15:14,998 - Interesting ceremony, huh? 307 00:15:15,082 --> 00:15:17,042 - You aren't going to keep working for kuvira 308 00:15:17,125 --> 00:15:18,251 now that she's going against 309 00:15:18,335 --> 00:15:19,895 the wishes of the entire world, are you? 310 00:15:19,961 --> 00:15:22,589 - You don't understand. - Kuvira is helping out 311 00:15:22,672 --> 00:15:24,299 all the poor people in the earth empire, 312 00:15:24,382 --> 00:15:26,968 people like our family. This is for the best. 313 00:15:27,052 --> 00:15:28,386 - I don't know, bro. 314 00:15:28,470 --> 00:15:30,865 - Okay, why don't you come with me, and you'll see for yourself? 315 00:15:30,889 --> 00:15:33,141 We've done a lot of good, and varrick is working on 316 00:15:33,225 --> 00:15:35,560 some new innovations. We're making history. 317 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 - By crushing anyone who gets in your way? 318 00:15:37,854 --> 00:15:39,856 - That was just some tough rhetoric 319 00:15:39,940 --> 00:15:42,192 to let the people know that we mean business. 320 00:15:42,275 --> 00:15:45,195 I mean, kuvira is basically just like korra... 321 00:15:45,278 --> 00:15:46,696 She might seem hard to deal with, 322 00:15:46,780 --> 00:15:49,116 but it's just because she's so passionate 323 00:15:49,199 --> 00:15:50,479 and believes in what she's doing. 324 00:15:50,534 --> 00:15:52,452 - It seems like she's just a dictator 325 00:15:52,536 --> 00:15:54,454 who's taking the earth kingdom by force. 326 00:15:54,538 --> 00:15:56,349 - Oh, okay, so you think your new best friend in there 327 00:15:56,373 --> 00:15:58,416 would be a better leader than kuvira? 328 00:15:58,500 --> 00:16:00,627 - Well, no, but still... - Still what? 329 00:16:00,710 --> 00:16:02,522 Come on, mako, I'm making a difference out there. 330 00:16:02,546 --> 00:16:03,588 What are you doin', huh? 331 00:16:03,672 --> 00:16:07,467 You're just some glorified Butler for some snotty, rich bozo. 332 00:16:07,551 --> 00:16:08,802 - I'm sorry. 333 00:16:08,885 --> 00:16:10,804 I don't want to work for your glorious emperor 334 00:16:10,887 --> 00:16:12,139 in her military dictatorship. 335 00:16:12,222 --> 00:16:13,223 - Fine! 336 00:16:13,306 --> 00:16:15,058 I'm gonna go back to my awesome train, 337 00:16:15,142 --> 00:16:17,352 where we bring freedom wherever we go. 338 00:16:17,435 --> 00:16:21,398 Enjoy licking the king's boots in your jun/or suite! 339 00:16:28,363 --> 00:16:30,490 - Sorry, sport. I heard it all. 340 00:16:30,574 --> 00:16:31,825 - Can't believe him! 341 00:16:31,908 --> 00:16:34,286 - I know! - Insulting another man's suite? 342 00:16:34,369 --> 00:16:35,662 It's beneath low. 343 00:16:35,745 --> 00:16:37,789 But I think I know what would cheer you up... 344 00:16:37,873 --> 00:16:40,375 A visit to little ba sing se fashion mall! 345 00:16:40,458 --> 00:16:41,793 I'll buy you a smoothie. 346 00:16:41,877 --> 00:16:43,795 - Yeah. Okay. 347 00:16:45,338 --> 00:16:48,175 - That was terrible. - Ha! Maybe for you. 348 00:16:48,258 --> 00:16:50,302 I had a great time! 349 00:16:50,385 --> 00:16:54,389 I never realized how much I missed tormenting the avatar. 350 00:16:54,472 --> 00:16:56,391 I wish you were putting up more of a fight. 351 00:16:56,474 --> 00:16:57,893 But it was still fun. 352 00:16:57,976 --> 00:17:01,479 - You were tossing me around like a rag doll all day long. 353 00:17:01,563 --> 00:17:05,192 - I know! And I'm an old lady. 354 00:17:05,275 --> 00:17:07,194 Imagine me in my prime. 355 00:17:07,277 --> 00:17:11,531 Ha-ha! I would have destroyed you! 356 00:17:11,615 --> 00:17:14,117 - I just don't understand why I can't get back 357 00:17:14,201 --> 00:17:16,244 to my former self. It's like... 358 00:17:16,328 --> 00:17:19,372 I'm a step slower. I'm tentative. I'm out of sync. 359 00:17:19,456 --> 00:17:21,416 I just can't get back in the groove. 360 00:17:21,499 --> 00:17:23,793 - Probably carrying around that metal doesn't help. 361 00:17:23,877 --> 00:17:25,045 - What metal? 362 00:17:25,128 --> 00:17:28,256 - The little bits of metal poison stuck in your body. 363 00:17:28,340 --> 00:17:31,051 Are you trying to tell me you can't feel metal 364 00:17:31,134 --> 00:17:32,552 in your own body? 365 00:17:32,636 --> 00:17:35,180 You really are the worst avatar ever. 366 00:17:35,305 --> 00:17:37,224 - I thought su got it all out. 367 00:17:37,307 --> 00:17:39,893 - No, my girls never really picked up metalbending 368 00:17:39,976 --> 00:17:41,561 all that well, if you ask me. 369 00:17:41,645 --> 00:17:43,813 - That's been my problem this entire time! 370 00:17:44,439 --> 00:17:47,067 I gotta get it out. You can get it out for me, right? 371 00:17:47,150 --> 00:17:49,152 - Who do you think you're talking to? 372 00:17:52,781 --> 00:17:55,009 - Wu: Once we're done with these, we can go into the middle ring 373 00:17:55,033 --> 00:17:56,701 and I'll let you pick out some new suits. 374 00:17:56,785 --> 00:17:59,079 Then we'll hit the boutiques in the upper ring for me. 375 00:18:04,626 --> 00:18:06,628 Where did you get those shirts? 376 00:18:06,711 --> 00:18:08,922 - Aces, right? - Kuvira is my hero. 377 00:18:09,005 --> 00:18:10,340 - They're selling them over there. 378 00:18:15,178 --> 00:18:16,763 - You can't sell that junk in here! 379 00:18:16,846 --> 00:18:18,598 This is the little ba sing se fashion mall, 380 00:18:18,682 --> 00:18:20,058 and I'm the little king here! 381 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Respect the broach! 382 00:18:21,434 --> 00:18:24,104 Stop it, little king! 383 00:18:25,355 --> 00:18:27,440 Wu: I am the glorious defender! 384 00:18:29,192 --> 00:18:31,695 - I'm covered in juice! Get him! 385 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 - We need to get you out of here. 386 00:18:33,363 --> 00:18:34,364 Wu: Ooh! 387 00:18:55,051 --> 00:18:56,803 It's destiny! 388 00:18:56,886 --> 00:18:58,555 Look where we are, mako... 389 00:18:59,347 --> 00:19:01,057 The royal palace. 390 00:19:05,895 --> 00:19:07,272 The throne! 391 00:19:08,565 --> 00:19:09,941 Out of my way! 392 00:19:11,526 --> 00:19:13,695 - Hey! It's my birthday! 393 00:19:13,778 --> 00:19:15,155 - It's my coronation day! 394 00:19:15,238 --> 00:19:16,758 You'll have another birthday next year, 395 00:19:16,823 --> 00:19:19,451 but I'll never have this day back again! 396 00:19:19,534 --> 00:19:21,036 Never! 397 00:19:21,119 --> 00:19:23,163 - Okay, you're losing it. 398 00:19:23,246 --> 00:19:26,708 - This is the worst day of my life! 399 00:19:26,791 --> 00:19:29,294 Why? 400 00:19:29,377 --> 00:19:31,046 Do you really want to be the king? 401 00:19:31,129 --> 00:19:33,506 I mean, kuvira might be a power-crazed dictator, 402 00:19:33,590 --> 00:19:35,842 but at least she spent the last few years working hard 403 00:19:35,925 --> 00:19:37,486 to make the earth kingdom somewhat better. 404 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 If you were an earth kingdom citizen, 405 00:19:39,596 --> 00:19:40,948 do you think you're the kind of person 406 00:19:40,972 --> 00:19:42,140 you want as your king? 407 00:19:42,223 --> 00:19:44,392 What have you ever done for your people? 408 00:19:46,353 --> 00:19:49,064 I'm sorry. That was out of line. 409 00:19:49,147 --> 00:19:50,857 - No. You're right. 410 00:19:50,940 --> 00:19:53,276 No one ever talked to me like that before. 411 00:19:53,360 --> 00:19:55,779 I guess I'm just a joke who got what he deserved. 412 00:19:58,782 --> 00:20:01,201 - Let's get you out of here and back to some place safe. 413 00:20:01,451 --> 00:20:03,328 - Carry me? - No. 414 00:20:04,037 --> 00:20:06,790 - Okay. If you want me to bend out this metal, 415 00:20:06,873 --> 00:20:08,166 you need to relax. 416 00:20:08,583 --> 00:20:10,085 - I am relaxed. 417 00:20:10,168 --> 00:20:11,795 - Ha! Seriously? 418 00:20:11,878 --> 00:20:14,381 Your body is like a twisted tree trunk. 419 00:20:14,464 --> 00:20:16,299 - Just do it! I'm ready! 420 00:20:30,188 --> 00:20:32,440 - It wouldn't hurt if you would just relax! 421 00:20:32,524 --> 00:20:33,942 Stop fighting me! 422 00:20:34,025 --> 00:20:35,527 - I'm not fighting! 423 00:20:49,249 --> 00:20:51,042 - Ya! - All right, that's it. 424 00:20:51,126 --> 00:20:53,378 You're going to have to do this yourself. 425 00:20:53,461 --> 00:20:55,922 Clearly, you want to keep the metal in there. 426 00:20:56,005 --> 00:20:57,298 - What do you mean? 427 00:20:57,382 --> 00:20:59,634 Why would I want poison inside me? 428 00:20:59,717 --> 00:21:02,679 - I don't know. - Maybe so you have an excuse 429 00:21:02,762 --> 00:21:04,722 not to go back to being the avatar. 430 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 If you don't get better, you can't do your job, 431 00:21:07,183 --> 00:21:09,394 so you don't have to worry about getting hurt again. 432 00:21:10,270 --> 00:21:12,439 - What? That's ridiculous. 433 00:21:12,522 --> 00:21:14,858 - Whatever. - When you want it out, 434 00:21:14,941 --> 00:21:16,276 you can bend it out. 435 00:21:16,359 --> 00:21:19,279 I can't deal with all your issues for you. 436 00:21:19,362 --> 00:21:22,657 - Wait! - What am I supposed to do now? 437 00:21:22,740 --> 00:21:23,950 - How should I know? 438 00:21:24,033 --> 00:21:26,411 Ask the spirit that brought you here. 439 00:21:26,494 --> 00:21:29,914 The good news is, if you're looking for a place to hang 440 00:21:29,998 --> 00:21:31,541 where no one will bother you, 441 00:21:31,624 --> 00:21:34,377 you picked the best swamp in the world! 442 00:21:37,088 --> 00:21:40,216 - Tenzin: This is a mission of the utmost importance. 443 00:21:40,300 --> 00:21:42,177 Conflict is coming to the earth kingdom, 444 00:21:42,260 --> 00:21:44,554 and we need to find the avatar. 445 00:21:45,180 --> 00:21:48,057 Can I count on you three to bring korra home? 446 00:21:49,267 --> 00:21:51,144 - You can count on one of us. 447 00:21:51,227 --> 00:21:53,730 I don't know about these two ladies. 448 00:22:08,453 --> 00:22:10,622 - From now on, developing this technology 449 00:22:10,705 --> 00:22:12,540 is your number one priority. 450 00:22:12,999 --> 00:22:16,336 - This is going to change everything. 33036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.