All language subtitles for The.Equalizer.2021.S05E05.1080p.WEB.H264-LAZYCUNTS77889

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,693 --> 00:00:08,900 Previously on The Equalizer... 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,137 - I'm out. - Me, too. 3 00:00:15,034 --> 00:00:16,413 Get in. 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,734 I think I'm ready to come back. 5 00:00:17,758 --> 00:00:20,241 Finally. 6 00:00:20,758 --> 00:00:22,586 We're not open yet. 7 00:00:23,379 --> 00:00:24,413 Marcus. 8 00:00:24,517 --> 00:00:25,620 Hey, Robyn. 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,620 What are you doing in New York? 10 00:00:28,689 --> 00:00:29,724 It's Big Ben. 11 00:00:29,827 --> 00:00:32,137 He's taken a turn for the worse. 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,413 Dante is in town. 13 00:00:33,517 --> 00:00:34,862 You know how much I like that man. 14 00:00:34,965 --> 00:00:37,448 Maybe Dante is just too much like you. 15 00:00:37,551 --> 00:00:40,275 He cares more about helping other people 16 00:00:40,379 --> 00:00:41,448 than he does himself. 17 00:00:41,551 --> 00:00:42,551 When he's needed, 18 00:00:42,586 --> 00:00:46,482 he will be on the next plane. 19 00:00:48,310 --> 00:00:50,586 So my ex, she said, 20 00:00:50,689 --> 00:00:52,655 "I've been at the beauty salon all day. 21 00:00:52,758 --> 00:00:54,068 Can't you tell?" 22 00:00:54,172 --> 00:00:55,586 I said, "No. 23 00:00:55,689 --> 00:00:59,137 If I sit in the garage, that doesn't make me a car." 24 00:01:01,862 --> 00:01:04,655 My ex seemed sweet. 25 00:01:04,758 --> 00:01:06,379 But then again, 26 00:01:06,482 --> 00:01:09,965 salt and sugar look the same until you taste them, you know? 27 00:01:11,137 --> 00:01:12,655 So you know what I told her, right? 28 00:01:12,758 --> 00:01:16,000 See you, Markesha! 29 00:01:16,827 --> 00:01:19,655 Y'all are the best. Thank you. 30 00:01:23,172 --> 00:01:25,275 All right, I-I have news. 31 00:01:25,379 --> 00:01:29,620 I have news for y'all. Um, it's been a long road back, 32 00:01:29,724 --> 00:01:31,172 but it's official: 33 00:01:31,275 --> 00:01:34,000 I'm joining the Without Warning Tour. Hmm? 34 00:01:34,103 --> 00:01:38,517 Uncensored and unrestrained! 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,620 Craig! Craig! Craig! 36 00:01:42,724 --> 00:01:44,482 Thank you all so much. 37 00:01:44,586 --> 00:01:45,655 Hey, Craig! 38 00:01:45,758 --> 00:01:46,931 Good job, man. 39 00:01:47,034 --> 00:01:48,320 Hey, congrats on the tour. 40 00:01:48,344 --> 00:01:50,241 Happy for you, Craig. 41 00:01:50,344 --> 00:01:51,379 Good job, man. 42 00:01:51,482 --> 00:01:52,482 Cliff! 43 00:01:52,517 --> 00:01:54,482 - Hey. - Oh. Oh. 44 00:01:54,586 --> 00:01:55,931 You heard the news, right? 45 00:01:56,896 --> 00:01:59,206 New tour means new material, ASAP. 46 00:01:59,310 --> 00:02:01,689 All right, baby, - let's go. - My man. 47 00:02:01,793 --> 00:02:04,448 Come here, angel. 48 00:02:04,551 --> 00:02:06,310 You are back. Honey. 49 00:02:06,413 --> 00:02:08,965 Mm. Mmm... 50 00:02:09,068 --> 00:02:11,000 I am back. 51 00:02:12,206 --> 00:02:13,448 Thank you. 52 00:02:13,551 --> 00:02:15,034 I know. I need you in the crowd 53 00:02:15,137 --> 00:02:17,103 at all my shows, for real. 54 00:02:18,689 --> 00:02:21,103 - You were amazing. - You think so? 55 00:02:21,206 --> 00:02:23,448 Look, you know, a lot of that was just off the dome. 56 00:02:23,551 --> 00:02:26,206 Well, yeah, but you just need to get in some more sets. 57 00:02:26,310 --> 00:02:30,172 Tweak some material, and you are gonna kill on this tour. 58 00:02:30,275 --> 00:02:32,551 Damn straight. And I got to make sure there's green M&Ms 59 00:02:32,655 --> 00:02:35,034 and white kittens in all my hotel rooms. 60 00:02:36,379 --> 00:02:37,562 Don't forget to tell them about what I want. 61 00:02:37,586 --> 00:02:38,931 Oh, I won't, baby. 62 00:02:39,034 --> 00:02:41,068 I feel like our lives are about to change, my love. 63 00:02:42,275 --> 00:02:43,655 Craig, look out! 64 00:02:43,758 --> 00:02:45,068 No! 65 00:02:46,586 --> 00:02:48,896 No! Oh, my God, Craig! 66 00:02:50,344 --> 00:02:52,068 Oh, my goodness, that could've killed you. 67 00:02:52,172 --> 00:02:54,103 Oh, my goodness, are you okay? 68 00:02:54,206 --> 00:02:56,172 Yeah. Yeah. Are you okay? 69 00:02:57,172 --> 00:02:59,034 I think so. 70 00:03:01,000 --> 00:03:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 71 00:03:18,620 --> 00:03:20,103 Whew. Morning, Auntie. 72 00:03:20,206 --> 00:03:21,758 Morning, sweetheart. Coffee? 73 00:03:21,862 --> 00:03:23,758 No, thanks.: That yawn 74 00:03:23,862 --> 00:03:26,034 is a silent scream for caffeine. 75 00:03:26,137 --> 00:03:29,137 Oh, no, I'm having, uh, coffee with Marcus. 76 00:03:29,241 --> 00:03:30,724 Mm. Marcus. 77 00:03:30,827 --> 00:03:32,137 Not Miles? 78 00:03:32,241 --> 00:03:34,655 - Maybe I will have some coffee. - No. 79 00:03:34,758 --> 00:03:35,878 Too late for coffee. 80 00:03:35,965 --> 00:03:37,068 It is tea time. 81 00:03:37,172 --> 00:03:39,482 Come on now. Spill it. 82 00:03:39,586 --> 00:03:40,866 There's nothing really to spill. 83 00:03:40,965 --> 00:03:43,482 I mean, Marcus and I are... 84 00:03:43,586 --> 00:03:45,206 good friends. 85 00:03:47,586 --> 00:03:48,896 Okay. 86 00:03:49,000 --> 00:03:51,482 I still have feelings. 87 00:03:51,586 --> 00:03:53,620 Lots of feelings. But... 88 00:03:53,724 --> 00:03:55,482 I'm able to compartmentalize that 89 00:03:55,586 --> 00:03:56,896 for the sake of our friendship. 90 00:03:57,000 --> 00:03:58,724 I hear your words, but... 91 00:03:58,827 --> 00:04:00,068 Mmm. 92 00:04:00,172 --> 00:04:02,793 That perfume is saying something else. 93 00:04:04,241 --> 00:04:05,241 Oh. 94 00:04:05,275 --> 00:04:06,827 Oh. 95 00:04:21,034 --> 00:04:22,862 Something you want to tell me? 96 00:04:22,965 --> 00:04:26,482 No, I do not. 97 00:04:26,586 --> 00:04:29,000 Come on, Auntie. What's-what's going on? 98 00:04:32,793 --> 00:04:34,182 - Morning, sweetie. - Morning, sweetie. 99 00:04:34,206 --> 00:04:36,103 - Want some eggs? - No, thanks. 100 00:04:37,931 --> 00:04:39,275 Dee, you okay? 101 00:04:39,379 --> 00:04:41,172 Yeah, I'm fine. Just didn't sleep well. 102 00:04:41,275 --> 00:04:42,137 Hey. 103 00:04:42,241 --> 00:04:44,965 What's going on, baby girl? 104 00:04:47,000 --> 00:04:50,379 When Dad and I were wrapping up our college tour yesterday, 105 00:04:50,482 --> 00:04:54,172 the admissions rep assured me I'd be a shoo-in. 106 00:04:54,275 --> 00:04:55,896 But? 107 00:04:56,000 --> 00:04:59,551 They said my GPA and extracurriculars were great 108 00:04:59,655 --> 00:05:00,896 and, best of all, 109 00:05:01,000 --> 00:05:03,586 that I "checked all of their boxes." 110 00:05:03,689 --> 00:05:05,586 Okay. There you go. 111 00:05:05,689 --> 00:05:09,034 I just can't help but think they meant DEI boxes. 112 00:05:11,517 --> 00:05:13,931 I mean, do they only want to accept me because I'm Black? 113 00:05:14,034 --> 00:05:16,275 Oh, sweetheart. 114 00:05:17,862 --> 00:05:21,068 You are an amazing young woman. 115 00:05:21,172 --> 00:05:23,052 The fact that you even have to ask that question 116 00:05:23,137 --> 00:05:24,965 is a crying shame. 117 00:05:25,068 --> 00:05:26,907 And you may never know what that man meant. 118 00:05:26,931 --> 00:05:28,758 But it's not about how he sees you. 119 00:05:28,862 --> 00:05:30,793 It's about how you see you. 120 00:05:30,896 --> 00:05:32,310 Thanks, Mom. 121 00:05:33,137 --> 00:05:35,034 Let me give you a ride to school. 122 00:05:35,137 --> 00:05:37,068 And if you ever need to talk, I'm here. 123 00:05:37,862 --> 00:05:39,137 Thanks. 124 00:05:42,000 --> 00:05:44,448 For you, too, Auntie. 125 00:06:10,103 --> 00:06:11,344 There you are. 126 00:06:14,758 --> 00:06:16,379 Hey, Marcus. 127 00:06:19,793 --> 00:06:21,034 Careful. 128 00:06:21,137 --> 00:06:23,965 Coffee's a lot hotter in Brooklyn than in L.A. 129 00:06:24,068 --> 00:06:26,068 Well, a little heat never hurts. 130 00:06:26,172 --> 00:06:27,379 No, it doesn't. 131 00:06:30,620 --> 00:06:32,310 It's good to see you. 132 00:06:32,413 --> 00:06:34,000 You, too. 133 00:06:36,068 --> 00:06:38,379 So, how's everything with Big Ben? 134 00:06:39,379 --> 00:06:41,413 Well, he's headed to rehab soon. 135 00:06:41,517 --> 00:06:44,655 And some long-term decisions about his care have to be made. 136 00:06:44,758 --> 00:06:47,137 Right now there are still a lot of unknowns. 137 00:06:47,931 --> 00:06:49,586 What about things in your world? 138 00:06:49,689 --> 00:06:50,965 I hear Mel's coming back. 139 00:06:51,068 --> 00:06:52,172 How's that going? 140 00:06:52,275 --> 00:06:54,241 Fine so far, but... 141 00:06:54,344 --> 00:06:56,827 but I'm worried she's coming back too soon. 142 00:06:56,931 --> 00:06:58,896 If she's not right, if she hesitates 143 00:06:59,000 --> 00:07:02,172 for a second at the wrong time... 144 00:07:04,586 --> 00:07:06,551 But still... 145 00:07:06,655 --> 00:07:09,310 there's no other person I'd rather have my back. 146 00:07:09,413 --> 00:07:13,000 I get that. It's hard to find people you can count on. 147 00:07:16,517 --> 00:07:18,413 I've missed this. 148 00:07:21,655 --> 00:07:23,344 But I don't miss that. 149 00:07:25,034 --> 00:07:28,000 Duty calls. 150 00:07:29,000 --> 00:07:30,344 Thanks for the coffee. 151 00:07:41,724 --> 00:07:43,137 Thanks for meeting me. 152 00:07:43,241 --> 00:07:45,310 I don't know where else to turn. 153 00:07:45,413 --> 00:07:48,068 Do you have any idea who's trying to kill your husband? 154 00:07:48,172 --> 00:07:50,172 None. All I know for sure 155 00:07:50,275 --> 00:07:52,379 is that when Craig was almost run over, 156 00:07:52,482 --> 00:07:54,206 definitely wasn't an accident. 157 00:07:54,310 --> 00:07:56,379 Well, what do the police say? 158 00:07:56,482 --> 00:07:58,827 Craig won't let me go to the police. 159 00:07:58,931 --> 00:07:59,931 Why not? 160 00:07:59,965 --> 00:08:02,379 I don't know. 161 00:08:02,482 --> 00:08:04,482 Well, that seems pretty strange. 162 00:08:04,586 --> 00:08:06,517 I know. I have tried to talk to him about it, 163 00:08:06,620 --> 00:08:09,103 but he refuses to take it seriously. 164 00:08:09,206 --> 00:08:11,275 Maybe because he's so caught up with preparing 165 00:08:11,379 --> 00:08:14,137 for this new Without Warning comedy tour. 166 00:08:15,103 --> 00:08:17,241 Wait. Craig. 167 00:08:17,344 --> 00:08:19,241 Craig Harris is your husband? 168 00:08:19,344 --> 00:08:20,793 As in "See you, Markesha"? 169 00:08:20,896 --> 00:08:22,689 He's a pretty funny guy. 170 00:08:22,793 --> 00:08:24,965 Been out of the spotlight for a few years. 171 00:08:25,068 --> 00:08:26,551 Yeah, it's been hard on him. 172 00:08:26,655 --> 00:08:27,724 Very hard. 173 00:08:27,827 --> 00:08:29,620 One minute, he's on top of the world. 174 00:08:29,724 --> 00:08:31,448 Then COVID hits. 175 00:08:31,551 --> 00:08:33,689 All his show dates and movie gigs are canceled. 176 00:08:33,793 --> 00:08:36,724 Yeah, that had to be difficult for you. 177 00:08:36,827 --> 00:08:38,103 Even more so for Craig. 178 00:08:38,206 --> 00:08:39,689 I had never seen him so down. 179 00:08:39,793 --> 00:08:42,551 N-Now, just as things seem to be turning around, 180 00:08:42,655 --> 00:08:44,551 this happens and... 181 00:08:44,655 --> 00:08:45,551 I'm sorry. 182 00:08:45,655 --> 00:08:46,931 I just... 183 00:08:48,241 --> 00:08:50,137 I can't seem to... 184 00:08:51,793 --> 00:08:53,073 He went to the store last night, 185 00:08:53,137 --> 00:08:55,241 and I was terrified he wouldn't make it home. 186 00:08:55,344 --> 00:08:59,586 Having to worry about your loved ones all the time... 187 00:08:59,689 --> 00:09:01,275 that's tough. 188 00:09:01,379 --> 00:09:03,586 Please, will you help us? 189 00:09:04,551 --> 00:09:07,413 I promise you, I will look into it. 190 00:09:12,689 --> 00:09:13,758 Oh, Mel. 191 00:09:13,862 --> 00:09:15,862 - Hey. - Hey yourself. 192 00:09:18,137 --> 00:09:19,448 What? 193 00:09:19,551 --> 00:09:20,631 - What's wrong? - No, it's just, 194 00:09:20,655 --> 00:09:22,482 - you're-you're here. - Okay. 195 00:09:22,586 --> 00:09:24,426 First, Harry's weird. Now... Did you guys think 196 00:09:24,517 --> 00:09:27,310 I was kidding about, you know, coming back? 197 00:09:27,413 --> 00:09:29,482 Of course not. I'm glad you're back. 198 00:09:29,586 --> 00:09:30,689 All right. 199 00:09:30,793 --> 00:09:32,448 Yeah. As long as you're glad you're back. 200 00:09:32,551 --> 00:09:34,071 - Oh, my God. I'm-I'm glad. - Terrific. 201 00:09:34,172 --> 00:09:35,620 Everybody's glad. 202 00:09:36,517 --> 00:09:38,034 What happened to you? 203 00:09:38,137 --> 00:09:39,482 Wounded in action? 204 00:09:39,586 --> 00:09:41,517 Hmm, yeah. Kinda. I mean, all that typing 205 00:09:41,620 --> 00:09:43,241 took its toll. 206 00:09:43,344 --> 00:09:44,803 - Well, that's quite the cast - for carpal tunnel. - Well, 207 00:09:44,827 --> 00:09:47,310 you know, bigger the computer, the bigger the... 208 00:09:47,413 --> 00:09:48,931 tunnel. I don't know. 209 00:09:49,034 --> 00:09:50,724 Long as you're not in pain. 210 00:09:50,827 --> 00:09:54,034 No, no. All right, enough about my, uh, compressed nerves 211 00:09:54,137 --> 00:09:55,517 and tendons. 212 00:09:55,620 --> 00:09:57,251 Let's, uh, talk about Craig Harris, shall we? 213 00:09:57,275 --> 00:09:58,724 Typical underdog story. 214 00:09:58,827 --> 00:10:00,931 Grew up in Dallas, oldest of three kids. 215 00:10:01,034 --> 00:10:03,275 Average high school student. 216 00:10:03,379 --> 00:10:04,586 Voted class clown. 217 00:10:04,689 --> 00:10:06,655 Dropped out of college to become a comedian. 218 00:10:06,758 --> 00:10:07,931 And, boy, did he. 219 00:10:08,034 --> 00:10:10,034 See you, Markesha! 220 00:10:10,137 --> 00:10:12,034 Bam! 221 00:10:12,137 --> 00:10:13,310 Thank y'all so much. 222 00:10:13,413 --> 00:10:14,665 His wife mentioned they've been through 223 00:10:14,689 --> 00:10:16,148 - some tough times recently. - Yeah, well, 224 00:10:16,172 --> 00:10:18,241 the pandemic basically killed his career. 225 00:10:18,344 --> 00:10:19,862 And then he made a series 226 00:10:19,965 --> 00:10:22,137 of really bad investments that couldn't help matters. 227 00:10:22,241 --> 00:10:25,931 None of which points to why anyone would want to kill him. 228 00:10:26,034 --> 00:10:27,274 Were you able to pull the video 229 00:10:27,344 --> 00:10:28,665 of the incident his wife mentioned? 230 00:10:28,689 --> 00:10:30,113 Yeah. Not that it's really gonna help. 231 00:10:30,137 --> 00:10:31,689 I mean, the-the plates are blacked out. 232 00:10:31,793 --> 00:10:33,458 And it's so dark, you can't see who's behind the wheel. 233 00:10:33,482 --> 00:10:36,172 Is there any chance Shauna misinterpreted what happened? 234 00:10:36,275 --> 00:10:38,482 You can judge for yourself. 235 00:10:39,551 --> 00:10:42,310 I mean, either that guy is in some serious need 236 00:10:42,413 --> 00:10:44,310 of driving lessons or... She's right. 237 00:10:44,413 --> 00:10:46,241 - That was deliberate. - And brazen. 238 00:10:46,344 --> 00:10:49,758 Whoever did that is not gonna be satisfied with a near miss. 239 00:10:49,862 --> 00:10:51,941 Shauna said he's usually at the comedy club most mornings 240 00:10:51,965 --> 00:10:54,206 working on his act, so I'm gonna talk to him. 241 00:10:54,310 --> 00:10:56,758 - I'll go with you. - Oh, don't worry, I got this. 242 00:10:58,551 --> 00:11:00,275 You're welcome to come. 243 00:11:00,379 --> 00:11:02,458 I mean, it's just a - simple client interview. - Nah, it's fine. 244 00:11:02,482 --> 00:11:05,241 It's fine, I'm here if you need me. 245 00:11:14,448 --> 00:11:15,689 Craig Harris? 246 00:11:15,793 --> 00:11:17,724 That's right. Ha! 247 00:11:17,827 --> 00:11:20,137 I always got time for a picture with my fans, come on. 248 00:11:20,241 --> 00:11:22,655 Oh, okay, easy, easy, easy, okay, ah! 249 00:11:22,758 --> 00:11:24,758 - Geez. - I'm not here for a selfie. 250 00:11:24,862 --> 00:11:26,320 Your wife sent me about that murder attempt 251 00:11:26,344 --> 00:11:27,655 from two nights ago. 252 00:11:29,172 --> 00:11:31,758 Look, I know she's worried about me, but there was 253 00:11:31,862 --> 00:11:33,389 no murder attempt, all right? I'm sorry that Shauna's 254 00:11:33,413 --> 00:11:34,896 wasting your time. 255 00:11:35,655 --> 00:11:38,862 I'm surprised you're not more concerned about your own safety. 256 00:11:38,965 --> 00:11:40,275 Look, Shauna's wrong, okay? 257 00:11:40,379 --> 00:11:42,620 There's nobody trying to kill me. 258 00:11:47,793 --> 00:11:49,586 Brake fluid. 259 00:11:49,689 --> 00:11:52,275 Craig, wait! 260 00:11:59,103 --> 00:12:00,793 Hey. 261 00:12:00,896 --> 00:12:02,034 You okay? 262 00:12:02,137 --> 00:12:03,724 - I-I... I think so. - You good? 263 00:12:03,827 --> 00:12:05,586 Brakes don't randomly go out like that. 264 00:12:05,689 --> 00:12:08,310 Someone definitely wants you dead. 265 00:12:08,413 --> 00:12:09,862 Okay, you're right. 266 00:12:09,965 --> 00:12:11,896 Someone is trying to kill me, but... 267 00:12:14,275 --> 00:12:16,965 only because I asked them to. 268 00:12:22,448 --> 00:12:23,586 There you go. 269 00:12:23,689 --> 00:12:25,089 That was definitely not an accident. 270 00:12:25,172 --> 00:12:26,758 Your brake line has a clean cut. 271 00:12:26,862 --> 00:12:29,310 Now, why would you possibly ask someone to kill you? 272 00:12:29,413 --> 00:12:31,206 Some kind of publicity stunt? 273 00:12:31,310 --> 00:12:32,482 It's hard to explain. 274 00:12:32,586 --> 00:12:33,941 I did it to take care of my family. 275 00:12:33,965 --> 00:12:36,310 I'm gonna need you to elaborate. 276 00:12:36,413 --> 00:12:37,872 Look, you got to understand, all right? 277 00:12:37,896 --> 00:12:39,344 I'd made it finally. 278 00:12:39,448 --> 00:12:41,310 I had the big house, had the fly cars, 279 00:12:41,413 --> 00:12:42,862 private school for my kids. 280 00:12:42,965 --> 00:12:44,482 I was living the dream. 281 00:12:44,586 --> 00:12:47,206 And then your career stalled. 282 00:12:47,310 --> 00:12:49,793 At first, I used savings to stay afloat. 283 00:12:49,896 --> 00:12:51,379 When those ran out, 284 00:12:51,482 --> 00:12:52,758 I had to rob Peter to pay Paul 285 00:12:52,862 --> 00:12:54,482 by borrowing money from my friends. 286 00:12:54,586 --> 00:12:56,827 Why not just downsize your life? 287 00:12:56,931 --> 00:12:58,379 We did. 288 00:12:58,482 --> 00:13:00,517 Look. 289 00:13:00,620 --> 00:13:03,448 When I was 16, my little brother died of sickle cell. 290 00:13:03,551 --> 00:13:06,517 My family couldn't afford his medical care. 291 00:13:06,620 --> 00:13:09,000 Sorry for your loss. 292 00:13:09,103 --> 00:13:10,413 I was determined that poverty 293 00:13:10,517 --> 00:13:13,103 would never hurt my family again. 294 00:13:13,206 --> 00:13:17,379 So I busted my ass to make something of myself, and I did. 295 00:13:18,931 --> 00:13:20,862 And then... 296 00:13:20,965 --> 00:13:22,482 about a month ago, 297 00:13:22,586 --> 00:13:25,517 my son, he falls down and breaks his arm. 298 00:13:25,620 --> 00:13:29,137 And I couldn't afford his hospital bill. 299 00:13:29,241 --> 00:13:31,586 I felt so worthless. 300 00:13:32,517 --> 00:13:34,758 I couldn't get out of bed in the morning. 301 00:13:34,862 --> 00:13:37,034 I couldn't look myself in the mirror. 302 00:13:37,137 --> 00:13:41,275 And then it occurred to me, I was worth more dead than alive. 303 00:13:41,379 --> 00:13:43,000 So I got my friends together 304 00:13:43,103 --> 00:13:45,137 and I asked them to take me out. 305 00:13:45,241 --> 00:13:46,793 So that your friends 306 00:13:46,896 --> 00:13:48,793 and family could collect the insurance payout. 307 00:13:48,896 --> 00:13:51,586 It felt like the only option. 308 00:13:51,689 --> 00:13:54,000 And then I booked this tour, you know? 309 00:13:54,103 --> 00:13:55,689 And I'm-I'm excited. 310 00:13:55,793 --> 00:13:58,275 And I got so caught up in working on my act... 311 00:13:58,379 --> 00:14:00,689 That you forgot to call off the hit? 312 00:14:00,793 --> 00:14:02,827 You know, to be honest, I didn't think I had to. 313 00:14:02,931 --> 00:14:04,793 Because my friends seemed so insulted 314 00:14:04,896 --> 00:14:06,562 by this crazy thing that I asked them to do. 315 00:14:06,586 --> 00:14:08,586 Then, after I almost got run over, 316 00:14:08,689 --> 00:14:10,758 I made sure to let them know that the deal was off 317 00:14:10,862 --> 00:14:12,217 and that I was gonna update my insurance 318 00:14:12,241 --> 00:14:14,655 when my lawyer got into town on Friday. 319 00:14:16,034 --> 00:14:17,379 Wait, so they know 320 00:14:17,482 --> 00:14:19,862 they could still collect on your death till tomorrow? 321 00:14:19,965 --> 00:14:22,034 Yeah, but they'd never betray me. 322 00:14:22,137 --> 00:14:23,344 I trust them with my life. 323 00:14:23,448 --> 00:14:24,968 That's why I trusted 'em with my death. 324 00:14:25,034 --> 00:14:26,551 They're my guys. 325 00:14:26,655 --> 00:14:29,379 Well, then your guys won't mind answering a few questions. 326 00:14:31,724 --> 00:14:35,206 The doctor says Pop will need rehab once he's released. 327 00:14:35,310 --> 00:14:36,758 I'm happy to cover facility costs, 328 00:14:36,862 --> 00:14:39,310 but we can also do full-time home care if you prefer. 329 00:14:39,413 --> 00:14:42,793 I can't. I can't. I cannot have your father come live with me. 330 00:14:42,896 --> 00:14:45,379 I am done putting his needs before mine. 331 00:14:45,482 --> 00:14:47,241 What do you mean? 332 00:14:47,344 --> 00:14:49,275 I mean, 333 00:14:49,379 --> 00:14:51,655 I filed for divorce. 334 00:14:56,034 --> 00:14:58,379 Guess that explains why your ring is missing. 335 00:14:58,482 --> 00:15:01,310 Can't say I blame you. Only, why now? 336 00:15:01,413 --> 00:15:04,379 After standing by him all this time? 337 00:15:05,448 --> 00:15:09,241 When you were younger, I hung in there for your sake. 338 00:15:10,068 --> 00:15:12,137 Yeah, but then he got out, 339 00:15:12,241 --> 00:15:14,448 and... reality just 340 00:15:14,551 --> 00:15:17,206 smacked me in my face. 341 00:15:18,034 --> 00:15:19,631 As long as you're happy, that's all that counts. 342 00:15:19,655 --> 00:15:22,103 Thank you. I am. 343 00:15:22,931 --> 00:15:25,172 And you know I'm always here for you, honey. 344 00:15:26,620 --> 00:15:28,251 But it was just time to let your father go. 345 00:15:28,275 --> 00:15:29,931 I mean, I had dealt with so much drama 346 00:15:30,034 --> 00:15:33,448 most women wouldn't even tolerate. 347 00:15:34,758 --> 00:15:36,965 You knew, didn't you, about...? 348 00:15:37,068 --> 00:15:39,206 James. Yeah. 349 00:15:40,551 --> 00:15:41,931 He finally told you, huh? 350 00:15:42,034 --> 00:15:43,493 You knew I had a brother, and you didn't tell me? 351 00:15:43,517 --> 00:15:44,758 Honey, how could I? 352 00:15:44,862 --> 00:15:47,103 You were angry with him all the time. 353 00:15:47,206 --> 00:15:49,827 - That would have made it worse. - I still had a right to know. 354 00:15:49,931 --> 00:15:51,827 Looking back, maybe I should have told you. 355 00:15:51,931 --> 00:15:54,310 But you know what? I had a lot of hard decisions to make. 356 00:15:54,413 --> 00:15:56,655 I did the best that I could. 357 00:15:57,482 --> 00:15:59,275 I should go. 358 00:15:59,379 --> 00:16:01,068 Mom, wait. 359 00:16:01,172 --> 00:16:03,862 The truth is, we have both fulfilled our obligations 360 00:16:03,965 --> 00:16:05,758 to your father, and then some. 361 00:16:05,862 --> 00:16:07,586 And you have a choice. 362 00:16:07,689 --> 00:16:09,620 You can deal with him or not. 363 00:16:09,724 --> 00:16:12,620 My decision has already been made. 364 00:16:17,965 --> 00:16:19,724 So, these are the guys Craig asked 365 00:16:19,827 --> 00:16:21,620 to kill him? Yup. 366 00:16:21,724 --> 00:16:22,907 First up, Trey Fletcher. 367 00:16:22,931 --> 00:16:25,137 He was Craig's roommate in college, 368 00:16:25,241 --> 00:16:27,172 and he's got a business in Williamsburg 369 00:16:27,275 --> 00:16:29,896 known as PP Palooza. 370 00:16:30,000 --> 00:16:32,310 He should've workshopped a better name. 371 00:16:32,413 --> 00:16:34,700 Home of pizza and pickleball. Went bankrupt a few years ago. 372 00:16:34,724 --> 00:16:36,482 Seems like it's rebounded, though. 373 00:16:36,586 --> 00:16:38,137 Friend number two is Austin Williams. 374 00:16:38,241 --> 00:16:39,700 They've been tight since they were both in diapers. 375 00:16:39,724 --> 00:16:41,896 Austin was his assistant 376 00:16:42,000 --> 00:16:44,344 till Craig could no longer afford to pay him. 377 00:16:44,448 --> 00:16:46,172 He's now working as a plumber. 378 00:16:46,275 --> 00:16:47,931 Well, he probably clears more as a plumber 379 00:16:48,034 --> 00:16:49,448 than he did as Craig's assistant. 380 00:16:49,551 --> 00:16:51,482 And the third one? 381 00:16:51,586 --> 00:16:53,724 Vester Lee, seasoned comic. 382 00:16:53,827 --> 00:16:55,275 He used to be Craig's mentor 383 00:16:55,379 --> 00:16:58,310 until Craig's success eclipsed his own a few years ago. 384 00:16:58,413 --> 00:17:01,413 All right, so the student - becomes the teacher. - Yeah, but 385 00:17:01,517 --> 00:17:02,689 he's landed on his feet. 386 00:17:02,793 --> 00:17:04,044 He's writing copy for commercials now. 387 00:17:04,068 --> 00:17:06,137 Okay, so none of them have 388 00:17:06,241 --> 00:17:08,827 glaring financial problems, but we still think one of them 389 00:17:08,931 --> 00:17:10,862 tried to kill Craig for money? 390 00:17:10,965 --> 00:17:13,655 We need to talk to Craig's friends. 391 00:17:13,758 --> 00:17:15,206 So, Trey, your, uh, 392 00:17:15,310 --> 00:17:18,034 pickleball business went bankrupt a few years ago, right? 393 00:17:18,137 --> 00:17:20,551 That's the price of being a pioneer, right? 394 00:17:20,655 --> 00:17:22,586 - Look at me now. - Yeah. 395 00:17:22,689 --> 00:17:25,103 But it went bankrupt because Craig pulled out 396 00:17:25,206 --> 00:17:26,413 as an investor. 397 00:17:26,517 --> 00:17:27,931 People change their minds. 398 00:17:28,034 --> 00:17:29,551 And refused to do a promotion 399 00:17:29,655 --> 00:17:31,148 - that he promised? - Well, people get busy 400 00:17:31,172 --> 00:17:33,827 with other things.'Cause it was a 401 00:17:33,931 --> 00:17:37,379 "dumb idea that only an idiot would think of," 402 00:17:37,482 --> 00:17:39,206 he told Howard Stern... 403 00:17:39,310 --> 00:17:41,068 ooh... and his ten million listeners. 404 00:17:41,172 --> 00:17:43,965 Which is when the rest of my investors pulled out, yeah. 405 00:17:44,068 --> 00:17:45,458 Hey, do you recognize this pic you posted? 406 00:17:45,482 --> 00:17:48,758 You getting up close and personal with Shauna, 407 00:17:48,862 --> 00:17:50,793 Craig's wife? 408 00:17:50,896 --> 00:17:52,689 That was way before Craig knew her. 409 00:17:52,793 --> 00:17:54,586 Shauna and I went out a few times. 410 00:17:54,689 --> 00:17:56,724 How about, uh, this pic? 411 00:17:56,827 --> 00:17:59,896 That's you and Markesha, Craig's first wife. 412 00:18:00,000 --> 00:18:03,275 #ForeverMyLady. #TrueLove. 413 00:18:03,379 --> 00:18:06,620 #MySoulmate. Hash... Ooh, I can't say that. 414 00:18:06,724 --> 00:18:08,379 - You use a lot of hashtags. - Okay! 415 00:18:08,482 --> 00:18:09,758 We shared everything as kids. 416 00:18:09,862 --> 00:18:12,000 The son of a bitch took it too far. 417 00:18:13,000 --> 00:18:15,344 It says right here that you told Craig... 418 00:18:15,448 --> 00:18:16,758 I'll save you the time. 419 00:18:16,862 --> 00:18:18,320 Yes, I woke up in the middle of the night 420 00:18:18,344 --> 00:18:19,620 to my car being towed. 421 00:18:19,724 --> 00:18:20,941 Tow driver said it was being repo'd, 422 00:18:20,965 --> 00:18:22,182 and we ended up getting into it. 423 00:18:22,206 --> 00:18:23,862 Turned out, Craig set it all up 424 00:18:23,965 --> 00:18:25,103 as a stupid prank. 425 00:18:25,206 --> 00:18:27,344 Well, that would make me mad as hell. 426 00:18:27,448 --> 00:18:30,413 Not as mad as when that jackass asked me to kill him for money. 427 00:18:30,517 --> 00:18:32,620 Ooh. Those are some angry friends. 428 00:18:32,724 --> 00:18:34,689 Yeah, but their alibis all check out. 429 00:18:34,793 --> 00:18:36,713 Which means someone else is trying to kill Craig. 430 00:18:36,758 --> 00:18:38,724 Someone he didn't ask. 431 00:18:38,827 --> 00:18:40,758 Okay, so, back to square one. 432 00:18:40,862 --> 00:18:42,182 I'll just dig deeper into Craig's life 433 00:18:42,206 --> 00:18:43,655 and try and find some new leads. 434 00:18:43,758 --> 00:18:45,241 Yeah, I want to talk to Craig again. 435 00:18:45,344 --> 00:18:47,527 If he didn't tell us what his best friends thought of him... 436 00:18:47,551 --> 00:18:49,862 Then what's he holding back about his enemies? 437 00:18:53,103 --> 00:18:54,827 You know what, Rob? I'm gonna go with you, 438 00:18:54,931 --> 00:18:58,310 because that last simple interview wasn't so simple. 439 00:19:01,344 --> 00:19:04,655 Okay, guys, can both of you stop acting 440 00:19:04,758 --> 00:19:06,413 like I'm some tag-along kid 441 00:19:06,517 --> 00:19:08,103 you have to worry about? 442 00:19:08,206 --> 00:19:10,413 Either I'm on this team or I'm not. 443 00:19:10,517 --> 00:19:12,034 Yeah. No, okay. 444 00:19:13,241 --> 00:19:16,034 Let's go. 445 00:19:17,793 --> 00:19:19,044 Thanks for picking me up, Aunt Vi, 446 00:19:19,068 --> 00:19:20,517 but I have an essay to write. 447 00:19:20,620 --> 00:19:23,172 I really do not have time to be meeting someone right now. 448 00:19:23,275 --> 00:19:25,068 You see, that's exactly the problem. 449 00:19:25,172 --> 00:19:28,655 Life is about more than just academics. 450 00:19:28,758 --> 00:19:30,551 So is the college experience. 451 00:19:30,655 --> 00:19:32,482 But Dad has made it very clear 452 00:19:32,586 --> 00:19:35,482 he thinks my experience should be at one of the top colleges. 453 00:19:35,586 --> 00:19:38,068 You know, ones that dominate all those lists. 454 00:19:38,172 --> 00:19:40,793 Well, maybe those are the wrong lists. 455 00:19:40,896 --> 00:19:42,965 Spelman ranks among 456 00:19:43,068 --> 00:19:44,793 the top colleges in the country. 457 00:19:44,896 --> 00:19:47,620 South Carolina State is great. 458 00:19:47,724 --> 00:19:51,413 And Howard has an amazing global leadership program. 459 00:19:51,517 --> 00:19:53,586 - Really? - Yeah. 460 00:19:53,689 --> 00:19:55,889 Just because the HBCUs fly under the radar does not mean 461 00:19:55,931 --> 00:19:59,034 that they are not worthy options. 462 00:19:59,137 --> 00:20:00,689 But you didn't go to an HBCU. 463 00:20:00,793 --> 00:20:02,344 I mean, you went to UC Berkeley. 464 00:20:02,448 --> 00:20:05,517 Yeah, I know, because that was right for me. 465 00:20:05,620 --> 00:20:09,586 You have to find the college that is perfect for you. 466 00:20:09,689 --> 00:20:13,482 Well, that school yesterday was definitely not it. 467 00:20:13,586 --> 00:20:14,724 Mm-hmm. 468 00:20:15,551 --> 00:20:17,551 Wouldn't it be nice to go someplace 469 00:20:17,655 --> 00:20:20,310 where you're celebrated... 470 00:20:20,413 --> 00:20:23,000 not just tolerated? 471 00:20:30,034 --> 00:20:32,310 - Oh, my God. - And then you say, 472 00:20:32,413 --> 00:20:34,103 "How do I know they're not after you? 473 00:20:34,206 --> 00:20:35,655 What kind of stuff are you into?" 474 00:20:36,793 --> 00:20:38,310 Man, that's hilarious. 475 00:20:38,413 --> 00:20:39,976 - Oh, that's gonna kill. - It always does. 476 00:20:40,000 --> 00:20:42,758 Oh, hey, it's Cagney and Lacey. 477 00:20:44,310 --> 00:20:46,070 I hope you got better material for your tour. 478 00:20:46,103 --> 00:20:48,793 - Hey, you got a minute? - Yeah. Uh, take five. 479 00:20:48,896 --> 00:20:51,068 - Oh, yeah, man. - Thanks. 480 00:20:51,172 --> 00:20:52,758 So, what's up? You talk to my people? 481 00:20:52,862 --> 00:20:54,413 Yeah, looks like they're all clear. 482 00:20:54,517 --> 00:20:55,724 See? I told you. 483 00:20:55,827 --> 00:20:57,113 Yeah, but what you didn't tell us was 484 00:20:57,137 --> 00:20:59,103 that they all have grudges against you. 485 00:21:00,793 --> 00:21:04,000 You bankrupted one, you stole both your wives from another. 486 00:21:04,103 --> 00:21:06,172 Come on. That's all in the past. 487 00:21:06,275 --> 00:21:08,079 The point is, we can't figure out who wants you dead 488 00:21:08,103 --> 00:21:10,034 unless you tell us these things. 489 00:21:11,413 --> 00:21:13,355 - I didn't think of that. - Okay, is there anyone else 490 00:21:13,379 --> 00:21:15,793 in your family...? Order for Craig Harris? 491 00:21:16,620 --> 00:21:17,758 - Take care. - Ah! 492 00:21:17,862 --> 00:21:19,586 It's my usual. 493 00:21:19,689 --> 00:21:21,758 Thanks, Cliff. I was just getting hungry. 494 00:21:21,862 --> 00:21:24,034 I didn't order that. 495 00:21:29,034 --> 00:21:30,448 Cyanide. 496 00:21:30,551 --> 00:21:32,034 Hey, hold up! 497 00:21:32,137 --> 00:21:33,631 - Sorry, I got - deliveries to make. - Yeah, yeah, this, 498 00:21:33,655 --> 00:21:35,320 this'll only - take a second. - Oh, oh, ah, ah, ah! 499 00:21:35,344 --> 00:21:37,689 - What'd I do? - Where'd this food come from? 500 00:21:37,793 --> 00:21:40,034 Another delivery guy said he'd just got a big order 501 00:21:40,137 --> 00:21:41,493 in the opposite direction. Gave me 40 bucks 502 00:21:41,517 --> 00:21:43,286 - to make this drop for him. - What'd he look like? 503 00:21:43,310 --> 00:21:44,862 I don't know, white, bald, 504 00:21:44,965 --> 00:21:47,896 weird birthmark on his head. 505 00:21:48,689 --> 00:21:50,482 Trey? 506 00:21:50,586 --> 00:21:52,275 It couldn't be him. 507 00:21:53,103 --> 00:21:55,103 Sounds like the joke's on you. 508 00:22:01,586 --> 00:22:02,965 We know you tried to poison Craig. 509 00:22:03,068 --> 00:22:04,428 Was it the money, revenge, or both? 510 00:22:04,517 --> 00:22:07,137 I don't know what you're talking about. 511 00:22:08,103 --> 00:22:09,217 His business is booming, guys. 512 00:22:09,241 --> 00:22:10,562 He wouldn't do this to me, all right? 513 00:22:10,586 --> 00:22:11,803 Tell... bro, tell 'em you didn't do this, all right? 514 00:22:11,827 --> 00:22:13,172 Tell 'em they're wrong. 515 00:22:13,275 --> 00:22:14,803 When you bailed on our deal, I had to borrow 516 00:22:14,827 --> 00:22:17,413 from some bad people, and they want their money yesterday. 517 00:22:17,517 --> 00:22:21,620 You-you-you-you tried to poison me to pay off a debt? 518 00:22:21,724 --> 00:22:22,862 Yeah, so I could stay alive. 519 00:22:22,965 --> 00:22:24,165 You came to me with a solution 520 00:22:24,206 --> 00:22:25,931 to the problem you got me into. 521 00:22:26,034 --> 00:22:29,413 I thought Harry said he had a solid alibi for the attempts. 522 00:22:29,517 --> 00:22:30,965 Yeah. 523 00:22:31,068 --> 00:22:33,137 I didn't have anything to do with those. 524 00:22:33,241 --> 00:22:35,448 So, what, you heard someone else was trying to kill him 525 00:22:35,551 --> 00:22:38,344 and figured you'd take advantage of the opportunity? 526 00:22:38,448 --> 00:22:40,517 So that someone else would take the fall? 527 00:22:43,310 --> 00:22:44,620 I'm gonna call the cops. 528 00:22:49,965 --> 00:22:51,405 If Trey wasn't behind those attempts, 529 00:22:51,448 --> 00:22:52,907 that means your life is still in danger. 530 00:22:52,931 --> 00:22:55,000 We need to get you to a safe house. 531 00:22:57,068 --> 00:22:58,148 I know it's hard to hear that, Craig. 532 00:22:58,172 --> 00:22:59,724 I thought we were friends, man. 533 00:22:59,827 --> 00:23:01,379 Family. 534 00:23:01,482 --> 00:23:03,310 Family wouldn't leave me hanging. 535 00:23:03,413 --> 00:23:05,586 To think you were smiling 536 00:23:05,689 --> 00:23:07,137 in my face all this time. 537 00:23:07,241 --> 00:23:09,482 Hey, I need to take care of something. 538 00:23:09,586 --> 00:23:11,862 Can you get Craig and Shauna set up in the safe house? 539 00:23:11,965 --> 00:23:14,068 Sure I can handle it? 540 00:23:14,172 --> 00:23:15,793 I guess I deserve that. 541 00:23:15,896 --> 00:23:18,172 And, yes, you can. 542 00:23:18,275 --> 00:23:20,413 The one on 10th Street. I'll meet you there. 543 00:23:24,379 --> 00:23:26,448 I don't blame her for leaving him. 544 00:23:26,551 --> 00:23:28,448 But to keep my brother a secret? 545 00:23:28,551 --> 00:23:30,111 Well, as parents, sometimes we do things 546 00:23:30,172 --> 00:23:31,448 to protect our kids. 547 00:23:31,551 --> 00:23:33,551 - You've been there. - I have. 548 00:23:33,655 --> 00:23:37,034 I'm sure she thought she was doing what was best for you. 549 00:23:37,137 --> 00:23:38,448 You're right. 550 00:23:38,551 --> 00:23:40,137 Maybe what I'm really upset about 551 00:23:40,241 --> 00:23:42,482 is, now I have to deal with Big Ben on my own. 552 00:23:44,448 --> 00:23:45,862 Maybe not. 553 00:23:45,965 --> 00:23:48,586 Have you thought about reaching out for your brother? 554 00:23:48,689 --> 00:23:51,310 Yeah, I'm not ready to open that door. 555 00:23:51,413 --> 00:23:53,310 I'm dealing with enough unknowns as is. 556 00:23:53,413 --> 00:23:55,793 Your mom is right about one thing. 557 00:23:56,689 --> 00:23:58,586 You have to decide what's right for you. 558 00:23:58,689 --> 00:24:00,655 No one can tell you what that is. 559 00:24:02,275 --> 00:24:04,793 Truth is, I don't know what I want to do. 560 00:24:04,896 --> 00:24:07,000 About anything. 561 00:24:07,103 --> 00:24:10,137 I just know how I feel. 562 00:24:11,034 --> 00:24:14,000 I know what you mean. 563 00:24:17,931 --> 00:24:19,413 Wait. 564 00:24:20,793 --> 00:24:22,620 We said we wouldn't. 565 00:24:23,620 --> 00:24:26,275 You still live in L.A. Nothing's changed. 566 00:24:26,379 --> 00:24:27,862 You're right. Sorry. 567 00:24:27,965 --> 00:24:30,275 You don't have to apologize. 568 00:24:31,758 --> 00:24:34,000 It's hard for me, too. 569 00:24:35,379 --> 00:24:36,965 So, how's the new case? 570 00:24:39,620 --> 00:24:42,103 - It's still in progress. - Hmm. 571 00:24:42,206 --> 00:24:44,103 Actually, I'd better get back to it. 572 00:24:44,206 --> 00:24:45,793 Anything I can do to help? 573 00:24:45,896 --> 00:24:49,413 No. Got it covered. 574 00:25:01,310 --> 00:25:03,724 All right, make yourself at home. 575 00:25:03,827 --> 00:25:06,413 Bathroom's down the hall, bedroom's to the left. 576 00:25:11,137 --> 00:25:12,896 Is there a Wi-Fi password? 577 00:25:13,000 --> 00:25:14,310 No. No Wi-Fi. 578 00:25:14,413 --> 00:25:18,137 Any signal that can be traced is a risk. 579 00:25:18,241 --> 00:25:20,448 In the meantime, it would be helpful 580 00:25:20,551 --> 00:25:22,310 if you could make a list of enemies. 581 00:25:22,413 --> 00:25:24,620 Look, I'm still trying to wrap my head around all this. 582 00:25:24,724 --> 00:25:26,034 Okay, before today, 583 00:25:26,137 --> 00:25:27,817 I thought all my friends were-were friends, 584 00:25:27,862 --> 00:25:29,448 so just... All right. 585 00:25:29,551 --> 00:25:32,482 Shauna, maybe you can help? 586 00:25:41,241 --> 00:25:42,758 The truth is, there's a lot of people 587 00:25:42,862 --> 00:25:44,379 you could put on that list. 588 00:25:44,482 --> 00:25:46,241 Even my mom hated you for a minute 589 00:25:46,344 --> 00:25:48,482 when you did a full set about her. 590 00:25:51,655 --> 00:25:54,793 I just like to make people laugh. 591 00:25:54,896 --> 00:25:56,172 You know that, baby. 592 00:25:56,275 --> 00:25:58,689 Yes, and you are great at that. 593 00:25:58,793 --> 00:26:02,206 But, honey, sometimes your comedy hurts people. 594 00:26:03,310 --> 00:26:05,241 Surely you can see that. 595 00:26:05,344 --> 00:26:07,655 I guess I do now. 596 00:26:10,344 --> 00:26:13,137 All right, I'll start writing. 597 00:26:22,068 --> 00:26:24,241 Take five, guys. Nice. 598 00:26:24,344 --> 00:26:26,034 Guys, but make sure those turns are sharp. 599 00:26:26,137 --> 00:26:27,206 - Okay? - Hey, Kenya. 600 00:26:27,310 --> 00:26:28,689 Hi. 601 00:26:28,793 --> 00:26:30,551 Hi, sweetheart. 602 00:26:30,655 --> 00:26:32,241 - This is my great-niece Delilah. - Hi. 603 00:26:32,344 --> 00:26:34,320 - Nice to meet you. - Do you remember Lani, who did your hair? 604 00:26:34,344 --> 00:26:35,758 - Oh, yeah. - This is her daughter. 605 00:26:35,862 --> 00:26:37,862 What? It's so nice to meet you, Kenya. 606 00:26:37,965 --> 00:26:39,413 Kenya goes to FAMU 607 00:26:39,517 --> 00:26:41,379 and happens - to be home for the week. - Oh. 608 00:26:41,482 --> 00:26:43,379 I'm actually choreographing our step routine 609 00:26:43,482 --> 00:26:45,103 for an HBCU recruiting conference. 610 00:26:45,206 --> 00:26:47,068 Oh, wait. You mean a step show? 611 00:26:47,172 --> 00:26:48,689 I've always wanted to see one live. 612 00:26:48,793 --> 00:26:50,310 You should come to the conference. 613 00:26:50,413 --> 00:26:51,862 Good chance to meet the colleges. 614 00:26:51,965 --> 00:26:53,344 I'm gonna just let you two talk. 615 00:26:53,448 --> 00:26:55,482 Okay. 616 00:26:55,586 --> 00:26:57,172 Actually, just curious. 617 00:26:57,275 --> 00:26:59,206 What made you choose FAMU? 618 00:26:59,310 --> 00:27:01,931 Well, I knew I wanted to go to an HBCU. 619 00:27:02,034 --> 00:27:03,310 But FAMU specifically? 620 00:27:03,413 --> 00:27:05,310 I'm a trombonist, so, marching band. 621 00:27:05,413 --> 00:27:07,103 Aw. 622 00:27:07,206 --> 00:27:09,379 ♪ It's the baddest in the land. ♪ All right, now. 623 00:27:09,482 --> 00:27:12,310 - All right, now. - Don't-don't let her brainwash you about FAMU, okay? 624 00:27:12,413 --> 00:27:13,724 Don't listen to her. 625 00:27:13,827 --> 00:27:15,586 Okay, Spelman is the move. 626 00:27:15,689 --> 00:27:17,493 - Please. - Seriously, though, they all have 627 00:27:17,517 --> 00:27:19,044 - their selling points. - That's the thing 628 00:27:19,068 --> 00:27:21,689 about all of 'em... you don't have to think about race. 629 00:27:21,793 --> 00:27:23,353 Like, you don't realize what that's like 630 00:27:23,413 --> 00:27:24,862 until you actually get here. Like, 631 00:27:24,965 --> 00:27:28,551 I'm free to just walk around here and just... just be. 632 00:27:28,655 --> 00:27:31,310 Okay, uh, time to get back. 633 00:27:31,413 --> 00:27:33,482 All right, guys, let's hit again. 634 00:27:33,586 --> 00:27:35,172 But, Dee, 635 00:27:35,275 --> 00:27:36,527 you're welcome to stay and watch. 636 00:27:36,551 --> 00:27:38,275 I'd-I'd love that. Thanks. 637 00:27:38,379 --> 00:27:39,631 - All righty, let's do it. - Let's do it. 638 00:27:39,655 --> 00:27:42,000 - D-K-Mu. - Who? Mu! 639 00:27:50,965 --> 00:27:52,172 Hey! 640 00:27:52,275 --> 00:27:53,862 Nice. 641 00:27:53,965 --> 00:27:55,034 - Yes. - Get it. 642 00:27:55,137 --> 00:27:56,206 Nu Psi step. 643 00:27:56,310 --> 00:27:57,310 Bring it! 644 00:27:57,413 --> 00:27:58,862 That's it. 645 00:27:58,965 --> 00:28:00,482 All right. 646 00:28:00,586 --> 00:28:03,206 ♪ Bomaye, yeah ♪ 647 00:28:03,310 --> 00:28:04,965 ♪ Bomaye ♪ 648 00:28:05,068 --> 00:28:07,275 ♪ Bomaye, yeah ♪ 649 00:28:07,379 --> 00:28:09,965 ♪ Bomaye, yeah ♪♪ Yeah ♪ 650 00:28:10,068 --> 00:28:12,482 ♪ Bomaye, yeah, yeah ♪ 651 00:28:12,586 --> 00:28:15,000 ♪ Bomaye, yeah, yeah. ♪ 652 00:28:16,379 --> 00:28:17,896 What's up, Harry? 653 00:28:18,000 --> 00:28:20,689 Hey, Rob, so, uh, my research into who might have it in 654 00:28:20,793 --> 00:28:22,931 for Craig took a kind of interesting turn. 655 00:28:23,034 --> 00:28:25,137 I started sifting through his old stand-up routines, 656 00:28:25,241 --> 00:28:27,517 and it seems like his biggest jokes 657 00:28:27,620 --> 00:28:29,275 targeted his ex-wife Markesha. 658 00:28:29,379 --> 00:28:30,907 In fact, I mean, that was his catchphrase. 659 00:28:30,931 --> 00:28:32,137 "See you, Markesha." 660 00:28:32,241 --> 00:28:33,793 Yeah, I'm familiar with it. 661 00:28:33,896 --> 00:28:35,931 Markesha was a totally successful relationship guru 662 00:28:36,034 --> 00:28:38,793 until she became better known as the butt of Craig's jokes. 663 00:28:38,896 --> 00:28:40,631 But lately, right, it seems like she's doing better. 664 00:28:40,655 --> 00:28:42,424 She's got a new book, it hit the Best Seller list. 665 00:28:42,448 --> 00:28:44,517 She's been out doing readings and signings. 666 00:28:44,620 --> 00:28:46,517 Okay, sounds like she's back on track. 667 00:28:46,620 --> 00:28:47,931 I mean, seems like it. 668 00:28:48,034 --> 00:28:49,896 But I found this pretty interesting clip online 669 00:28:50,000 --> 00:28:51,103 from earlier this week. 670 00:28:51,206 --> 00:28:53,827 Here, check your phone out. 671 00:28:57,862 --> 00:28:59,793 So, Markesha, 672 00:28:59,896 --> 00:29:02,034 your book's getting rave reviews. 673 00:29:02,137 --> 00:29:03,737 But how do you feel about your ex-husband 674 00:29:03,827 --> 00:29:05,931 Craig Harris going back on tour? 675 00:29:06,034 --> 00:29:08,000 - He is? - Yep. 676 00:29:08,103 --> 00:29:10,413 Does it bother you when he roasts you, 677 00:29:10,517 --> 00:29:11,413 or have you made peace with that? 678 00:29:13,517 --> 00:29:14,862 When exactly was this? 679 00:29:14,965 --> 00:29:17,068 The same day someone tried to run Craig over. 680 00:29:17,931 --> 00:29:19,172 Markesha? No way. 681 00:29:19,275 --> 00:29:20,448 We had our differences, 682 00:29:20,551 --> 00:29:21,665 but we worked that out a long time ago. 683 00:29:21,689 --> 00:29:22,896 We get along great. 684 00:29:23,000 --> 00:29:25,275 - Are you sure about that? - I'm positive. 685 00:29:25,379 --> 00:29:27,862 As a matter of fact, she's on her way over here right now. 686 00:29:27,965 --> 00:29:30,034 Wait, you gave her the safe house address? 687 00:29:30,137 --> 00:29:32,113 She said there's something she needs to talk about in person. 688 00:29:32,137 --> 00:29:33,310 Craig, listen to me, 689 00:29:33,413 --> 00:29:35,586 you need to leave the safe house now. 690 00:29:46,379 --> 00:29:48,551 Markesha, no! Markesha, no! 691 00:29:48,655 --> 00:29:50,665 - Get out here and face me! - No, no... we can talk! We can talk! 692 00:29:50,689 --> 00:29:53,275 You want to make a comeback by mocking my career? 693 00:29:53,379 --> 00:29:55,620 Make the world say "See you, Markesha"? 694 00:29:55,724 --> 00:29:56,965 Well, 695 00:29:57,068 --> 00:29:59,068 - see you, Craig. - No, no, no... don't! 696 00:30:10,827 --> 00:30:12,424 You ruined my life with your stupid comedy. 697 00:30:12,448 --> 00:30:14,655 I won't let you do it again. 698 00:30:14,758 --> 00:30:16,172 No, no, please! Hey! 699 00:30:16,793 --> 00:30:18,862 Let's go. 700 00:30:19,655 --> 00:30:20,931 I hate him. 701 00:30:21,724 --> 00:30:23,724 This isn't worth going to jail over. 702 00:30:23,827 --> 00:30:24,724 Trust me. 703 00:30:24,827 --> 00:30:25,965 You'll thank me later. 704 00:30:27,551 --> 00:30:28,931 Craig! 705 00:30:30,689 --> 00:30:32,586 - Where's he going? - Good question. 706 00:30:32,689 --> 00:30:35,413 Markesha, what are you doing here? 707 00:30:35,517 --> 00:30:37,044 I don't know. I couldn't stop myself. 708 00:30:37,068 --> 00:30:38,517 Harry, you're not gonna believe this. 709 00:30:38,620 --> 00:30:40,113 H-Hold on. You're not gonna believe this. 710 00:30:40,137 --> 00:30:42,482 Markesha was at a book promo event in Connecticut 711 00:30:42,586 --> 00:30:44,896 during that first murder attempt. 712 00:30:49,896 --> 00:30:51,424 - Hello? - Hey, it's safe. You can come back now. 713 00:30:51,448 --> 00:30:53,034 Not happening. 714 00:30:53,137 --> 00:30:55,297 Thanks for trying to save my life, lady, really, but... 715 00:30:55,379 --> 00:30:57,551 I finally understand how people really feel about me. 716 00:30:57,655 --> 00:30:59,172 How many people I've hurt. 717 00:30:59,275 --> 00:31:03,137 I finally realized who the top name on my enemies list is... 718 00:31:03,241 --> 00:31:04,551 Craig Harris. 719 00:31:04,655 --> 00:31:06,655 And I have to make it right. 720 00:31:09,827 --> 00:31:12,000 He's not listening to reason. I got to go get him. 721 00:31:12,103 --> 00:31:13,103 Go on. I got this. 722 00:31:15,172 --> 00:31:17,275 I'm good now. I wasn't gonna hurt him. 723 00:31:18,551 --> 00:31:20,793 Okay, well, I wasn't gonna kill him. 724 00:31:20,896 --> 00:31:22,965 When I heard about the tour, 725 00:31:23,068 --> 00:31:24,862 something snapped. 726 00:31:25,965 --> 00:31:29,034 Shauna, when exactly did Craig say he was going on tour? 727 00:31:29,137 --> 00:31:30,034 Tuesday. 728 00:31:30,137 --> 00:31:31,137 Why? 729 00:31:32,206 --> 00:31:33,827 Okay, I'll be right back. 730 00:31:33,931 --> 00:31:35,793 - Hey, Harry. - Hey, babe. What's up? 731 00:31:35,896 --> 00:31:38,275 Craig announced he was joining the tour on Tuesday. 732 00:31:38,379 --> 00:31:39,655 That's the same night 733 00:31:39,758 --> 00:31:41,010 the attempted murders started happening. 734 00:31:41,034 --> 00:31:43,551 When was the original lineup announced 735 00:31:43,655 --> 00:31:45,448 for the Without Warning Tour? 736 00:31:45,551 --> 00:31:47,448 Couple weeks ago. 737 00:31:47,551 --> 00:31:49,965 But the lineup that includes Craig 738 00:31:50,068 --> 00:31:52,482 was only posted to the website on Tuesday. 739 00:31:53,310 --> 00:31:55,931 Okay. And since Craig was a last-minute addition, 740 00:31:56,034 --> 00:31:58,413 was there a comedian in the original lineup 741 00:31:58,517 --> 00:32:00,241 who got bumped off? 742 00:32:00,344 --> 00:32:01,896 Um... 743 00:32:02,000 --> 00:32:05,517 Yeah, a guy by the name of Cliff Phillips. 744 00:32:08,413 --> 00:32:10,517 What up, Cliff? 745 00:32:11,965 --> 00:32:13,655 Craig, what are you...? Hey, Leo. 746 00:32:15,448 --> 00:32:16,931 You got a spot for me? 747 00:32:18,965 --> 00:32:20,758 I do now. Cliff, I got to bump you. 748 00:32:20,862 --> 00:32:23,586 Leo, I've been waiting for hours. 749 00:32:23,689 --> 00:32:25,655 The hottest comedian gets the mic. 750 00:32:25,758 --> 00:32:28,172 Thanks for understanding, bro. I just got to do this. 751 00:32:28,275 --> 00:32:29,700 Okay? Uh, hey, and while you're here, 752 00:32:29,724 --> 00:32:31,620 uh, you mind helping me out? 753 00:32:31,724 --> 00:32:34,068 I'm trying to stream this live on the socials. 754 00:32:35,137 --> 00:32:37,275 - Cliff? - Craig, you're up. Give me the phone. 755 00:32:38,482 --> 00:32:39,931 I'll stream it for you. 756 00:32:41,517 --> 00:32:44,103 All right, everyone, let's welcome to the stage 757 00:32:44,206 --> 00:32:46,793 Craig Harris! 758 00:32:46,896 --> 00:32:49,517 See you, Markesha! 759 00:32:51,862 --> 00:32:54,655 We love you, Craig! 760 00:32:56,172 --> 00:32:58,172 Uh, thank you. 761 00:33:01,275 --> 00:33:04,482 Have you thought about dying? 762 00:33:04,586 --> 00:33:06,206 About killing yourself 763 00:33:06,310 --> 00:33:09,724 when things got a little too tough? 764 00:33:12,965 --> 00:33:16,000 You know, I... I used to dream 765 00:33:16,103 --> 00:33:19,137 about being onstage like this. 766 00:33:21,103 --> 00:33:24,000 No matter what was going on in my life... 767 00:33:25,827 --> 00:33:28,000 comedy was always there for me. 768 00:33:29,172 --> 00:33:31,275 This is all I've ever been good at. 769 00:33:32,896 --> 00:33:35,275 And when that failed me... 770 00:33:37,275 --> 00:33:39,620 I was lost. 771 00:33:40,413 --> 00:33:42,482 It turns out, 772 00:33:42,586 --> 00:33:44,724 being lost didn't end me, 773 00:33:44,827 --> 00:33:47,206 but it did change me. 774 00:33:47,310 --> 00:33:50,517 You know, I've come to realize that good comedy 775 00:33:50,620 --> 00:33:56,068 should never come at the cost of other people's dignity. 776 00:33:56,172 --> 00:34:01,241 So tonight I want to say... 777 00:34:01,344 --> 00:34:03,034 I'm sorry. 778 00:34:04,034 --> 00:34:05,758 Yeah, apology not accepted. 779 00:34:05,862 --> 00:34:06,941 Hey! Hey! 780 00:34:06,965 --> 00:34:08,482 Hey! Nobody move! 781 00:34:08,586 --> 00:34:11,068 Nobody move! 782 00:34:13,482 --> 00:34:15,000 Y'all gonna watch this. 783 00:34:15,103 --> 00:34:16,655 Man-man-man, what are you doing? 784 00:34:16,758 --> 00:34:19,413 Getting up close and personal so this time I don't miss. 785 00:34:22,034 --> 00:34:23,862 Y-You were the one that was trying to kill me? 786 00:34:23,965 --> 00:34:26,103 Tell them. Tell them the truth. 787 00:34:26,206 --> 00:34:28,344 That I wrote all your jokes that made you famous. 788 00:34:28,448 --> 00:34:31,103 That I'm the funny one! 789 00:34:34,137 --> 00:34:35,931 I... h-he's right, y'all, uh, 790 00:34:36,034 --> 00:34:39,482 this is the man who wrote most of my best jokes. 791 00:34:39,586 --> 00:34:42,389 Hell, he-he probably could have - delivered them better, too. - Damn right! 792 00:34:42,413 --> 00:34:44,586 But you got everybody convinced that you were the star. 793 00:34:44,689 --> 00:34:48,103 Always throwing your successes in my face when I'm struggling? 794 00:34:48,206 --> 00:34:51,000 Throwing me bones when you was eating steak? 795 00:34:51,103 --> 00:34:53,310 Finally, it was my turn. 796 00:34:53,413 --> 00:34:56,655 But you had to go and screw that up, too, didn't you? 797 00:34:56,758 --> 00:34:58,965 You had me bumped from the tour. 798 00:35:00,758 --> 00:35:02,137 You even bumped me tonight. 799 00:35:02,241 --> 00:35:04,517 I-I didn't know, I'm... I swear. 800 00:35:05,931 --> 00:35:08,448 Well, now it's my turn to bump you. 801 00:35:08,551 --> 00:35:09,551 Craig, move! 802 00:35:12,413 --> 00:35:14,206 Face down. 803 00:35:15,931 --> 00:35:16,931 Don't you move. 804 00:35:16,965 --> 00:35:18,689 I got him. 805 00:35:21,965 --> 00:35:23,896 - Let's see. - Am I gonna make it? 806 00:35:28,206 --> 00:35:30,413 It's just a graze. Relax. 807 00:35:30,517 --> 00:35:32,689 - Oh, thank God. - I got too much to live for. - Yeah. 808 00:35:32,793 --> 00:35:33,862 - You okay? - Baby, baby... 809 00:35:33,965 --> 00:35:35,655 Easy, babe. 810 00:35:35,758 --> 00:35:37,137 Oh, my God. 811 00:35:46,793 --> 00:35:48,206 Here you go. 812 00:35:54,413 --> 00:35:56,103 Hey, baby. 813 00:35:57,827 --> 00:35:59,965 You hungry? No. 814 00:36:00,068 --> 00:36:01,896 Can I at least buy you a drink? 815 00:36:02,000 --> 00:36:04,413 I'm having a whiskey that's old enough to vote. 816 00:36:04,517 --> 00:36:08,000 No, thank you, honey, I am not gonna stay long. 817 00:36:08,103 --> 00:36:10,034 I just wanted to apologize 818 00:36:10,137 --> 00:36:13,172 for storming out earlier. 819 00:36:13,275 --> 00:36:15,620 Oh, it's okay. I overreacted. 820 00:36:15,724 --> 00:36:17,924 Yeah, I should've told you the truth all those years ago 821 00:36:18,000 --> 00:36:19,448 about your brother. 822 00:36:19,551 --> 00:36:21,275 I get it now. 823 00:36:21,379 --> 00:36:24,241 I needed a little help with that, but... 824 00:36:25,551 --> 00:36:27,758 you were in a difficult position. 825 00:36:27,862 --> 00:36:29,862 Yeah. 826 00:36:29,965 --> 00:36:31,965 Um... 827 00:36:32,068 --> 00:36:34,275 I have something to give you. 828 00:36:36,379 --> 00:36:39,793 You can write a check for your father's care, 829 00:36:39,896 --> 00:36:43,931 walk away, and still be a good man. 830 00:36:45,827 --> 00:36:49,172 Maybe these will help you make an informed decision. 831 00:36:55,965 --> 00:36:57,551 Are these...? 832 00:36:57,655 --> 00:37:01,793 The letters your father sent you from prison 833 00:37:01,896 --> 00:37:04,448 all those years ago. 834 00:37:04,551 --> 00:37:07,344 You refused to read them back then. 835 00:37:08,206 --> 00:37:10,137 I threw these away. 836 00:37:10,241 --> 00:37:13,689 And you took them out of the trash and saved them for me? 837 00:37:13,793 --> 00:37:16,413 Not all my secrets were bad. 838 00:37:46,103 --> 00:37:48,517 ♪ And I've got all my love to give ♪ 839 00:37:48,620 --> 00:37:52,551 ♪ And I'll survive, I will survive ♪ 840 00:37:52,655 --> 00:37:57,586 ♪ I will survive. ♪ 841 00:38:00,413 --> 00:38:01,413 Yes. 842 00:38:01,482 --> 00:38:03,275 That's what I'm talking about. 843 00:38:03,379 --> 00:38:06,793 I'm thinking that the universe is telling me something. 844 00:38:08,379 --> 00:38:10,413 Thank you for saving my life. 845 00:38:10,517 --> 00:38:12,113 You're welcome, but I can't take 846 00:38:12,137 --> 00:38:13,379 all the credit. It was Mel 847 00:38:13,482 --> 00:38:15,310 who pieced it all together. 848 00:38:15,413 --> 00:38:16,931 Then, thank you, Mel. 849 00:38:17,034 --> 00:38:18,413 Happy to help. 850 00:38:19,275 --> 00:38:21,068 Welcome back, babe. 851 00:38:21,172 --> 00:38:22,275 Thank you. Good to be back. 852 00:38:22,379 --> 00:38:23,758 I'm proud of you. 853 00:38:27,137 --> 00:38:29,620 My dawgs. What are you doing here? 854 00:38:29,724 --> 00:38:31,941 Shooting went viral. We saw your apology on the live stream. 855 00:38:31,965 --> 00:38:33,034 Aw. 856 00:38:33,137 --> 00:38:35,310 We owe you an apology, too. 857 00:38:35,413 --> 00:38:37,148 We should have told you how we felt, no matter 858 00:38:37,172 --> 00:38:38,652 how painful it was for you to hear it. 859 00:38:38,724 --> 00:38:40,803 Especially because it was painful for you to hear it. 860 00:38:40,827 --> 00:38:42,862 Hug it out! 861 00:38:42,965 --> 00:38:45,068 Oh, a-all right, I don't know 862 00:38:45,172 --> 00:38:47,206 about this huggy-huggy stuff right now, 863 00:38:47,310 --> 00:38:50,034 but, uh, listen, let's, um, 864 00:38:50,137 --> 00:38:51,424 maybe we can start over, you know? 865 00:38:51,448 --> 00:38:54,448 Uh, give our friendships a reset. 866 00:38:55,275 --> 00:38:57,413 Let's start with a round of drinks. 867 00:38:57,517 --> 00:39:00,862 Deal, but, uh, not before I try out some new material. 868 00:39:00,965 --> 00:39:02,068 Can I get on the mic? 869 00:39:02,172 --> 00:39:03,793 Sure. Of course. 870 00:39:10,344 --> 00:39:12,551 What's up, y'all? 871 00:39:12,655 --> 00:39:14,862 Great job today. 872 00:39:14,965 --> 00:39:17,000 Thank you. I appreciate that. 873 00:39:17,103 --> 00:39:19,793 I'm sorry for doubting you. 874 00:39:19,896 --> 00:39:22,758 After what Craig's been through, 875 00:39:22,862 --> 00:39:25,655 I realize how blessed I am to have a best friend 876 00:39:25,758 --> 00:39:28,689 who I can truly trust with my life. 877 00:39:29,724 --> 00:39:31,551 I love you, Rob. 878 00:39:31,655 --> 00:39:33,551 Welcome back. 879 00:39:39,482 --> 00:39:43,689 Okay, if you think that's funny, I'm just getting started. 880 00:39:43,793 --> 00:39:45,551 Okay? 881 00:39:48,931 --> 00:39:50,275 That's crazy. 882 00:39:50,379 --> 00:39:51,872 Oh, and you know what? Kenya promised to give me 883 00:39:51,896 --> 00:39:54,206 a personal tour of FAMU when we visit. 884 00:39:54,310 --> 00:39:56,424 - Oh, sweetheart, - that's wonderful. - What's got my baby girl 885 00:39:56,448 --> 00:39:58,689 - so hyped up? - Oh, my gosh, Mom. 886 00:39:58,793 --> 00:40:01,862 Okay, Auntie introduced me to these HBCU students, 887 00:40:01,965 --> 00:40:04,000 and they are so cool. 888 00:40:04,103 --> 00:40:05,517 And? 889 00:40:05,620 --> 00:40:07,862 Spelman, Howard and FAMU are all schools 890 00:40:07,965 --> 00:40:10,137 I am seriously considering. 891 00:40:10,241 --> 00:40:12,931 Oh, that is great. Have you updated your dad? 892 00:40:13,034 --> 00:40:15,068 Yeah, I, uh, I just got off the phone with him. 893 00:40:15,172 --> 00:40:17,241 He still hopes I go for Ivy, 894 00:40:17,344 --> 00:40:19,448 but he says whatever school I choose 895 00:40:19,551 --> 00:40:22,103 will be very lucky to have me. 896 00:40:22,206 --> 00:40:23,827 Damn straight they will. 897 00:40:25,068 --> 00:40:26,793 Oh, I'm happy for you, Dee. 898 00:40:26,896 --> 00:40:29,482 Thanks, Mom. Okay, I am gonna go FaceTime Cam 899 00:40:29,586 --> 00:40:30,907 and show him the step video I took. 900 00:40:30,931 --> 00:40:32,241 Okay, good night. 901 00:40:32,344 --> 00:40:33,758 - Night, sweetheart. - Night. 902 00:40:35,379 --> 00:40:36,551 Ooh. 903 00:40:39,172 --> 00:40:40,758 Auntie. 904 00:40:42,758 --> 00:40:44,000 What I saw on your iPad... 905 00:40:44,103 --> 00:40:45,448 About that. 906 00:40:49,620 --> 00:40:51,965 My doctor found something on my mammogram, 907 00:40:52,068 --> 00:40:54,793 and so I had a biopsy. 908 00:40:57,620 --> 00:41:00,068 Well, you don't have to give me the details 909 00:41:00,172 --> 00:41:01,758 if you don't want. 910 00:41:03,931 --> 00:41:07,758 I just want to say that I love you... 911 00:41:09,241 --> 00:41:11,275 and I'm always gonna be here for you, 912 00:41:11,379 --> 00:41:14,206 just like you're always here for me and Dee. 913 00:41:16,517 --> 00:41:19,620 Actually, I could use your help right now, I... 914 00:41:21,379 --> 00:41:22,793 The results of the biopsy 915 00:41:22,896 --> 00:41:25,275 have finally come in, I've just... 916 00:41:29,103 --> 00:41:31,827 If you could just, please... 917 00:41:31,931 --> 00:41:33,517 click that tab. 918 00:41:33,620 --> 00:41:36,482 I just feel like I'm losing my mind. 919 00:41:43,620 --> 00:41:46,137 No cancer found. 920 00:41:48,275 --> 00:41:49,344 You are free 921 00:41:49,448 --> 00:41:51,275 and clear for another year. 922 00:41:57,413 --> 00:42:00,000 Thank you. Thank you. 923 00:42:00,103 --> 00:42:03,241 Thank you. 924 00:42:04,931 --> 00:42:06,379 Girl, let's celebrate. 925 00:42:06,482 --> 00:42:08,241 Get the wine, I'll get the glasses. 926 00:42:08,344 --> 00:42:09,827 Yeah. 927 00:42:09,931 --> 00:42:11,206 Ah. 928 00:42:11,310 --> 00:42:12,931 Whew. 929 00:42:13,034 --> 00:42:15,482 If you only knew. 930 00:42:15,586 --> 00:42:17,931 Now... 931 00:42:18,034 --> 00:42:21,103 I can actually think about something else. Okay. 932 00:42:21,206 --> 00:42:22,379 Marcus. 933 00:42:22,482 --> 00:42:23,827 How was your time 934 00:42:23,931 --> 00:42:25,275 with Marcus? 935 00:42:27,068 --> 00:42:29,068 There was a point 936 00:42:29,172 --> 00:42:30,793 where we almost kissed. 937 00:42:32,103 --> 00:42:33,241 And? 938 00:42:33,344 --> 00:42:34,793 I mean, and nothing, 939 00:42:34,896 --> 00:42:39,275 because I didn't let it, but I wanted to. 940 00:42:40,931 --> 00:42:43,344 Auntie, you are right. 941 00:42:45,137 --> 00:42:47,931 I cannot separate my feelings. 942 00:42:48,034 --> 00:42:51,689 Every time I'm in his presence, 943 00:42:51,793 --> 00:42:54,517 I just want more. 944 00:42:55,551 --> 00:42:57,620 So what you gonna do about it? 945 00:42:57,724 --> 00:42:59,793 Captioning sponsored by CBS 946 00:42:59,896 --> 00:43:02,000 and TOYOTA. 947 00:43:10,310 --> 00:43:14,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 947 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 67832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.