Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,290 --> 00:02:11,920
So, how did it go?
2
00:02:12,920 --> 00:02:16,920
How did it go?
Take a wild guess.
3
00:02:57,170 --> 00:02:59,670
When did you tell her?
4
00:03:00,550 --> 00:03:01,930
This morning.
5
00:03:04,600 --> 00:03:06,430
Are you going somewhere?
6
00:03:06,430 --> 00:03:08,390
I'm leaving.
7
00:03:10,890 --> 00:03:12,270
I got a job offer
8
00:03:12,400 --> 00:03:15,110
at an international school
in Jordan.
9
00:03:15,230 --> 00:03:16,520
For how long?
10
00:03:17,400 --> 00:03:19,110
I don't know.
11
00:03:24,990 --> 00:03:26,990
So, when you say
you are leaving...
12
00:03:29,160 --> 00:03:31,500
...are you leaving or are you...
13
00:03:31,500 --> 00:03:33,210
Both.
14
00:03:37,630 --> 00:03:41,340
What strategy did you use?
15
00:03:41,470 --> 00:03:42,590
I went for spineless,
16
00:03:42,590 --> 00:03:45,390
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
17
00:03:47,470 --> 00:03:50,060
What exactly did you say?
18
00:03:51,310 --> 00:03:53,350
I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
19
00:03:53,480 --> 00:03:56,770
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
20
00:03:56,770 --> 00:03:58,190
missing my daughter.
21
00:03:58,320 --> 00:04:01,400
Blah, blah, not forgetting blah.
22
00:04:03,200 --> 00:04:05,740
When are you leaving?
23
00:04:06,660 --> 00:04:08,530
Tonight.
24
00:05:03,090 --> 00:05:05,260
And what did she say?
25
00:05:05,380 --> 00:05:07,550
She got angry, yelled.
26
00:05:08,800 --> 00:05:12,140
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
27
00:05:12,930 --> 00:05:15,230
It had to happen, I guess.
28
00:05:16,060 --> 00:05:18,270
I knew you wouldn't
stay forever,
29
00:05:18,400 --> 00:05:22,320
especially now with
everything that's going on.
30
00:05:23,440 --> 00:05:25,030
I'll be fine. I can, uh,
31
00:05:25,030 --> 00:05:27,280
stay with family in Khartoum.
32
00:05:27,410 --> 00:05:29,820
The university there
asked me for help.
33
00:05:36,000 --> 00:05:37,670
Are you sad?
34
00:05:41,880 --> 00:05:43,590
Me too.
35
00:05:46,510 --> 00:05:48,510
It was good.
36
00:05:58,100 --> 00:05:59,810
Really good.
37
00:05:59,940 --> 00:06:01,860
She cried.
38
00:06:02,690 --> 00:06:04,570
Tried to get physical.
39
00:06:10,320 --> 00:06:12,990
Thank you for not
telling me sooner.
40
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
It would hurt more.
41
00:06:17,910 --> 00:06:21,040
She never wants
to see my face again.
42
00:06:22,960 --> 00:06:24,880
How are you feeling now?
43
00:06:26,670 --> 00:06:28,720
Never better.
44
00:07:27,190 --> 00:07:28,730
...fucking spinal cord.
45
00:07:28,730 --> 00:07:31,240
I'm serious, man.
46
00:07:31,240 --> 00:07:33,450
I've had pain. I've been shot,
47
00:07:33,570 --> 00:07:34,990
I've been kicked in the balls.
48
00:07:34,990 --> 00:07:36,580
Nothing comes close.
It's like someone
49
00:07:36,580 --> 00:07:38,910
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
50
00:07:39,040 --> 00:07:40,960
- The Airlock.
- It's like they put their
51
00:07:41,080 --> 00:07:42,920
- fucking hand--
- The Airlock is back there.
52
00:07:44,080 --> 00:07:46,500
Someone's been away a while?
53
00:07:46,630 --> 00:07:48,500
It's like you put your--
like someone's
54
00:07:48,630 --> 00:07:50,340
got their fucking
hand up your ass, right?
55
00:07:50,340 --> 00:07:53,340
And then, like, fucking
spread inside your spine.
56
00:07:53,340 --> 00:07:56,470
It's like
a central nervous disease.
57
00:07:56,470 --> 00:07:58,600
- Sure.
- She said it's a migraine.
58
00:07:58,600 --> 00:07:59,720
I'm like,
"That's not a fucking--"
59
00:08:29,840 --> 00:08:31,630
From now on, you always travel
60
00:08:31,630 --> 00:08:33,840
in and out via the Airlock.
61
00:08:33,840 --> 00:08:36,050
And if you're
going on to Nine Elms,
62
00:08:36,180 --> 00:08:38,430
you should
change transport en route.
63
00:08:38,430 --> 00:08:40,520
If you're on two or four wheels,
64
00:08:40,640 --> 00:08:43,230
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
65
00:15:14,950 --> 00:15:16,700
Fuck!
66
00:15:27,170 --> 00:15:28,880
This is where
Coyote was stopped.
67
00:15:28,880 --> 00:15:31,170
Vulica Lienina.
It's on the freeway
68
00:15:31,180 --> 00:15:33,840
in downtown Minsk
near the concert hall.
69
00:15:33,970 --> 00:15:37,560
This is Coyote's route
based on cell towers used.
70
00:15:37,560 --> 00:15:40,930
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
71
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
through a red light
at 60 miles per hour
72
00:15:42,940 --> 00:15:45,230
- before crashing.
- Was he chased?
73
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
74
00:15:46,860 --> 00:15:48,780
Or maybe he thought
he was Batman.
75
00:15:49,780 --> 00:15:51,570
The police station
on Vulica Suchaja.
76
00:15:51,700 --> 00:15:54,450
Our team is a block away,
ready to move.
77
00:15:55,490 --> 00:15:57,080
Cook up an arrest
in the same precinct.
78
00:15:57,200 --> 00:15:59,080
- Send someone in.
- Okay.
79
00:15:59,200 --> 00:16:00,870
And I want to know
the second they report.
80
00:16:00,870 --> 00:16:02,250
All right.
81
00:16:05,250 --> 00:16:06,710
Frank.
82
00:16:06,710 --> 00:16:08,090
Who trained him
to be interrogated
83
00:16:08,210 --> 00:16:09,210
under the influence?
84
00:16:09,210 --> 00:16:10,710
It was me.
85
00:16:10,710 --> 00:16:12,380
Get me the tape.
86
00:16:12,380 --> 00:16:13,880
Sure.
87
00:16:34,410 --> 00:16:36,570
That arrived for you.
88
00:16:36,570 --> 00:16:38,080
Why do you have
to say it like that?
89
00:16:38,200 --> 00:16:41,200
You know I have back pain.
I'm on pills.
90
00:16:42,910 --> 00:16:46,080
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
91
00:16:46,080 --> 00:16:49,000
Pretty snazzy
for the chicken coop.
92
00:16:49,130 --> 00:16:50,500
Well, I think
it's kind of great.
93
00:16:50,630 --> 00:16:52,460
That's why I bought it.
94
00:17:00,430 --> 00:17:02,640
Coyote was arrested.
95
00:17:03,930 --> 00:17:05,190
Shit.
96
00:17:06,730 --> 00:17:08,190
What are you looking for?
97
00:17:08,310 --> 00:17:11,360
Oh, the usual.
98
00:17:11,360 --> 00:17:13,940
Anything.
99
00:17:16,110 --> 00:17:18,030
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
100
00:17:18,030 --> 00:17:21,080
- Where's Blair?
- She got transferred.
101
00:17:21,080 --> 00:17:22,370
Where?
102
00:17:22,370 --> 00:17:24,250
It's classified.
103
00:17:24,250 --> 00:17:27,460
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
104
00:17:27,460 --> 00:17:29,750
Shall we begin?
105
00:17:29,750 --> 00:17:32,880
I studied the file,
and if you're okay with it,
106
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
why don't we start
with last contact made
107
00:17:34,840 --> 00:17:37,260
with Colonel Saroka.
108
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
What's this?
109
00:17:39,090 --> 00:17:40,390
Kentucky.
110
00:17:40,390 --> 00:17:42,010
We need to know
you can keep your cover
111
00:17:42,010 --> 00:17:42,970
under the influence.
112
00:17:43,100 --> 00:17:44,430
I can't drink this.
113
00:17:44,430 --> 00:17:45,810
We can't let you go to Minsk
114
00:17:45,930 --> 00:17:47,390
unless we know
you can keep your cover--
115
00:17:47,520 --> 00:17:50,060
- I can't do it.
- Uh, listen--
116
00:17:50,190 --> 00:17:51,610
No.
117
00:17:51,610 --> 00:17:53,440
I've been sober six years.
118
00:17:53,440 --> 00:17:56,440
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
119
00:17:56,450 --> 00:17:58,280
And if someone in Belarus
forces me to drink,
120
00:17:58,280 --> 00:18:00,490
it's already too late.
I'm blown.
121
00:18:00,620 --> 00:18:02,490
- It's protocol.
- Find somebody else.
122
00:18:02,620 --> 00:18:04,410
Long time ago,
123
00:18:04,410 --> 00:18:07,870
my first postman told me
there's training, protocol,
124
00:18:07,870 --> 00:18:10,330
and then there's your gut.
125
00:18:11,670 --> 00:18:14,090
I'm in the program myself.
126
00:18:14,090 --> 00:18:15,630
Eleven years and counting.
127
00:19:26,080 --> 00:19:28,160
It was dangerous.
128
00:19:28,160 --> 00:19:30,200
It was wrong.
129
00:19:30,210 --> 00:19:32,790
It had no future.
130
00:19:34,540 --> 00:19:37,300
But I wouldn't have missed it
for the world.
131
00:19:56,690 --> 00:19:58,860
I want to see my daughter.
132
00:19:58,860 --> 00:20:01,110
- Thank you. Thank you.
- You're welcome, sir.
133
00:20:01,240 --> 00:20:02,400
- Thank you, sir.
- Morning.
134
00:20:02,400 --> 00:20:04,070
- Morning.
- Morning.
135
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
Morning.
136
00:20:06,330 --> 00:20:08,450
Morning, ma'am. Morning.
137
00:20:11,040 --> 00:20:12,080
Chief?
138
00:20:12,210 --> 00:20:14,210
What's happening in Belarus?
139
00:20:14,210 --> 00:20:16,040
So far, nothing special.
140
00:20:16,040 --> 00:20:17,380
Great. What does that mean?
141
00:20:18,130 --> 00:20:19,590
It's too early to call.
142
00:20:19,590 --> 00:20:21,130
So, it's too early to call
143
00:20:21,260 --> 00:20:22,880
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
144
00:20:22,880 --> 00:20:24,550
I didn't say
"absolutely nothing."
145
00:20:24,550 --> 00:20:25,640
I said "nothing special."
146
00:20:25,760 --> 00:20:27,050
Yeah, so far.
147
00:20:27,180 --> 00:20:28,720
Any change,
you'll hear about it first.
148
00:20:28,720 --> 00:20:30,100
Good.
149
00:20:30,220 --> 00:20:33,390
Because one place I want
absolutely nothing special
150
00:20:33,390 --> 00:20:36,690
to happen right now
or, frankly, ever...
151
00:20:37,650 --> 00:20:39,020
...is Belarus.
152
00:20:54,750 --> 00:20:56,580
- Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
153
00:20:56,710 --> 00:20:59,290
You have those training tapes
I asked for?
154
00:20:59,420 --> 00:21:01,670
There's a problem.
155
00:21:05,590 --> 00:21:08,260
The file's corrupted.
156
00:21:08,260 --> 00:21:10,640
- What about the backup?
- Same.
157
00:21:10,640 --> 00:21:13,480
The fault must be
on the original recording.
158
00:21:13,600 --> 00:21:15,640
Media error.
159
00:21:16,600 --> 00:21:18,810
Nothing we can do.
160
00:21:18,940 --> 00:21:20,770
This wasn't flagged at the time?
161
00:21:20,900 --> 00:21:22,980
Well, no one asked
to see them until now.
162
00:21:22,990 --> 00:21:25,530
My predecessor
didn't watch them?
163
00:21:25,530 --> 00:21:27,610
No. He trusted me.
164
00:21:32,040 --> 00:21:35,750
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
165
00:21:52,010 --> 00:21:53,430
Whose place is this?
166
00:21:53,560 --> 00:21:56,100
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
167
00:21:56,100 --> 00:21:59,440
He's a painter or a sculptor.
168
00:22:04,230 --> 00:22:05,530
Just the one bedroom?
169
00:22:05,530 --> 00:22:08,490
When you come over,
I'll sleep on the couch.
170
00:22:13,910 --> 00:22:15,660
It's temporary.
171
00:22:17,580 --> 00:22:19,500
Then it's perfect.
172
00:22:23,130 --> 00:22:26,630
So, mission accomplished?
173
00:22:26,630 --> 00:22:28,840
Or does anyone actually say
anything like that?
174
00:22:28,840 --> 00:22:31,640
All the time.
175
00:22:31,640 --> 00:22:33,850
Did you kill people?
176
00:22:33,970 --> 00:22:36,350
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
177
00:22:36,350 --> 00:22:40,140
I can't tell you. I just did.
178
00:22:40,150 --> 00:22:42,940
Bad news for you.
179
00:22:42,940 --> 00:22:44,320
Mint tea?
180
00:22:46,740 --> 00:22:51,870
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
181
00:22:54,330 --> 00:22:57,080
How's it going at home?
182
00:22:57,200 --> 00:22:59,830
With Mum? It's the same.
183
00:23:00,670 --> 00:23:02,630
Where are you going on vacation?
184
00:23:02,630 --> 00:23:05,460
Uh, Portugal.
185
00:23:05,590 --> 00:23:06,880
With Luke?
186
00:23:08,800 --> 00:23:10,180
Luke?
187
00:23:12,300 --> 00:23:13,850
Your boyfriend, isn't he?
188
00:23:16,640 --> 00:23:18,730
You see, "Luke" is a code name.
189
00:23:18,850 --> 00:23:20,770
I'd tell you his real name,
but, you know,
190
00:23:20,890 --> 00:23:22,850
I'd have to...
191
00:23:39,080 --> 00:23:40,870
My mission...
192
00:23:40,870 --> 00:23:42,710
...was to make contacts,
193
00:23:42,830 --> 00:23:45,880
meet people
in a certain environment...
194
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
observe them, get to know them,
195
00:23:48,090 --> 00:23:50,590
and see if they knew
anything useful.
196
00:23:52,180 --> 00:23:55,090
Yeah, but how do you get
that information out of them?
197
00:23:55,100 --> 00:23:56,180
By, like, blackmailing them?
198
00:23:56,300 --> 00:23:58,390
That rarely works.
199
00:23:58,520 --> 00:24:00,020
It's people who want to help
200
00:24:00,020 --> 00:24:02,230
or advance their own cause.
201
00:24:03,230 --> 00:24:06,570
My job was to identify
relevant people.
202
00:24:08,070 --> 00:24:09,570
By making friends with them?
203
00:24:10,570 --> 00:24:14,110
Friends are people you like.
Acquaintances.
204
00:24:21,410 --> 00:24:26,790
So you left us for six years
to make acquaintances?
205
00:24:29,090 --> 00:24:30,960
You'd prefer I kill people?
206
00:24:42,140 --> 00:24:44,730
Wouldn't drink that
if I were you.
207
00:24:52,990 --> 00:24:54,490
- Here.
- I don't need that.
208
00:24:54,610 --> 00:24:57,620
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
209
00:24:59,280 --> 00:25:00,700
Okay.
210
00:25:02,120 --> 00:25:04,540
- Also--
- I know.
211
00:25:04,540 --> 00:25:07,080
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
212
00:25:07,210 --> 00:25:08,540
It's just procedure.
213
00:25:08,670 --> 00:25:11,090
Making sure I'm not
being traced by anyone.
214
00:25:11,090 --> 00:25:13,010
Keeping us all safe.
215
00:25:13,010 --> 00:25:17,680
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
216
00:25:17,680 --> 00:25:20,390
That's the upside.
217
00:25:20,390 --> 00:25:22,930
Red dot.
218
00:25:24,270 --> 00:25:25,520
Zap.
219
00:25:28,270 --> 00:25:31,730
I'm happy you're back.
There, I said it.
220
00:26:28,000 --> 00:26:30,080
Yeah?
221
00:26:30,080 --> 00:26:32,250
Our operator
picked a fight, got pinched.
222
00:26:32,380 --> 00:26:33,300
They're taking him in.
223
00:26:33,420 --> 00:26:34,670
Yeah, I can see that.
224
00:26:34,800 --> 00:26:36,970
Vulica Suchaja.
225
00:26:37,090 --> 00:26:38,380
Got it.
226
00:26:42,350 --> 00:26:44,720
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
227
00:26:44,720 --> 00:26:47,270
They're gonna release him
within 24 hours.
228
00:26:47,390 --> 00:26:50,520
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
229
00:27:08,710 --> 00:27:10,670
Odysseus returns to Ithaca.
230
00:27:14,250 --> 00:27:17,630
Barely through the door,
and I already need footnotes.
231
00:27:20,260 --> 00:27:21,720
Pretty neat, huh?
232
00:27:22,840 --> 00:27:25,470
St. Paul's, the city.
233
00:27:26,220 --> 00:27:28,480
Can almost see the river.
234
00:27:29,560 --> 00:27:31,520
It was either this
or two floors down,
235
00:27:31,520 --> 00:27:35,150
but that was smaller
and reeked of cat piss.
236
00:27:35,150 --> 00:27:36,480
Well...
237
00:27:37,570 --> 00:27:39,400
...thanks for the wine.
238
00:27:43,320 --> 00:27:45,660
Let's take a walk.
239
00:27:50,660 --> 00:27:53,330
Ran past the
Russian Embassy this morning.
240
00:27:53,330 --> 00:27:55,580
Used to be three
satellite dishes on the roof.
241
00:27:55,590 --> 00:27:56,840
Now there's 30.
242
00:27:56,960 --> 00:27:59,010
You saw that, huh?
243
00:27:59,130 --> 00:28:01,340
Yes, sir, Cold War's back.
244
00:28:01,340 --> 00:28:03,720
It's chilly as fuck.
245
00:28:03,720 --> 00:28:05,300
Just a heads-up,
246
00:28:05,300 --> 00:28:07,720
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
247
00:28:07,720 --> 00:28:09,810
Like I said,
it could be nothing.
248
00:28:09,810 --> 00:28:11,940
Is that why I'm back?
249
00:28:12,060 --> 00:28:13,230
This happened yesterday.
250
00:28:13,230 --> 00:28:15,690
Your exfil started months ago.
251
00:28:15,690 --> 00:28:17,770
So why am I back?
252
00:28:18,530 --> 00:28:20,400
Six years is a long time.
253
00:28:20,400 --> 00:28:22,650
Thanks.
254
00:28:25,780 --> 00:28:28,790
Hey, I do want you
to train a new agent.
255
00:28:28,910 --> 00:28:30,330
Super smart.
256
00:28:30,330 --> 00:28:33,160
Green but full of promise.
257
00:28:33,290 --> 00:28:34,710
Who is he?
258
00:28:34,710 --> 00:28:36,670
She.
259
00:28:38,710 --> 00:28:41,420
Daniela Ruiz Morata.
260
00:28:41,420 --> 00:28:44,510
I'd like you to oversee prep
before we ship.
261
00:28:45,260 --> 00:28:47,590
While the dirt's still on you.
262
00:28:47,600 --> 00:28:49,560
See if some of it rubs off.
263
00:28:49,560 --> 00:28:51,470
Where to?
264
00:28:51,470 --> 00:28:52,730
Iran.
265
00:28:52,850 --> 00:28:54,480
In at the deep end.
266
00:28:54,600 --> 00:28:56,150
There's a shallow end?
267
00:29:18,000 --> 00:29:19,040
Time.
268
00:29:20,210 --> 00:29:21,800
I... I didn't follow--
269
00:29:21,920 --> 00:29:23,880
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
270
00:29:24,010 --> 00:29:26,090
It'll be cops, guardsmen.
271
00:29:26,090 --> 00:29:27,260
Rude and rough.
272
00:29:27,390 --> 00:29:30,220
Here. Street Farsi 101.
273
00:29:30,220 --> 00:29:32,970
Read, learn, digest.
274
00:29:33,810 --> 00:29:36,060
Do the cops really
talk like that?
275
00:29:36,190 --> 00:29:39,360
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
276
00:29:39,480 --> 00:29:42,940
In that room, if you don't
understand, you panic.
277
00:29:43,070 --> 00:29:44,860
Panic, you make a mistake.
278
00:29:44,860 --> 00:29:46,400
One mistake...
279
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
you're dead.
280
00:29:54,000 --> 00:29:55,040
Thank you.
281
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
Think you have
some friends here.
282
00:30:12,760 --> 00:30:14,600
Yeah, look at this guy.
283
00:30:15,930 --> 00:30:17,230
It's good to see you again, buddy.
284
00:30:17,230 --> 00:30:19,980
- Thanks.
- Welcome back.
285
00:30:20,100 --> 00:30:21,190
Come on.
286
00:30:21,190 --> 00:30:23,980
Hey. Hey!
287
00:30:23,980 --> 00:30:26,360
- Look.
- Hey.
288
00:30:26,360 --> 00:30:27,820
Yeah.
289
00:30:33,950 --> 00:30:35,410
Welcome home, buddy.
290
00:30:35,540 --> 00:30:38,040
It's good to have you back,
Martian.
291
00:30:38,040 --> 00:30:39,710
Hey, Frank.
292
00:30:39,710 --> 00:30:41,630
Back in the fold.
293
00:30:42,420 --> 00:30:45,050
Can we--
294
00:30:45,050 --> 00:30:46,260
Dance?
295
00:30:52,430 --> 00:30:53,970
We're in 3D.
296
00:30:54,100 --> 00:30:55,010
Strange.
297
00:30:55,010 --> 00:30:56,140
It is strange.
298
00:30:56,140 --> 00:30:57,850
How are you settling in?
299
00:30:57,850 --> 00:30:58,850
Good.
300
00:30:58,980 --> 00:31:00,190
Saw my daughter,
301
00:31:00,190 --> 00:31:02,020
some old friends.
302
00:31:02,150 --> 00:31:04,150
Followed everywhere I go.
303
00:31:11,610 --> 00:31:13,240
Phone's probably tapped.
304
00:31:13,240 --> 00:31:16,160
Well, I can tell you
about that if you want.
305
00:31:17,290 --> 00:31:18,660
Well, it's great
to finally meet,
306
00:31:18,660 --> 00:31:21,120
given you know practically
everything about me.
307
00:31:21,250 --> 00:31:23,580
Well, now,
308
00:31:23,590 --> 00:31:26,500
hopefully, I can get to know
the real you.
309
00:31:26,500 --> 00:31:28,510
I mean it.
310
00:31:28,510 --> 00:31:31,300
Thanks for watching over me
out there.
311
00:31:36,140 --> 00:31:38,100
Mission accomplished.
312
00:31:38,220 --> 00:31:39,890
Absolutely.
313
00:32:04,830 --> 00:32:06,460
Uh, the driver's license?
314
00:32:06,590 --> 00:32:09,000
- I haven't found it yet.
- What?
315
00:32:09,010 --> 00:32:11,380
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
316
00:32:11,510 --> 00:32:13,220
As soon as I find it,
I'll bring it in.
317
00:32:13,220 --> 00:32:14,760
Nothing else AWOL?
318
00:32:14,760 --> 00:32:15,970
It's all there.
319
00:32:16,100 --> 00:32:18,430
Okay. Email addresses?
320
00:32:19,390 --> 00:32:20,810
Paul Lewis--
321
00:32:20,810 --> 00:32:22,640
as in Jerry Lee--
322
00:32:22,640 --> 00:32:24,900
@gmail.uk.
323
00:32:25,020 --> 00:32:28,610
PaulLewis@gmail...
324
00:32:29,980 --> 00:32:32,450
...no longer exists.
325
00:32:32,570 --> 00:32:34,910
- Paul.
- Lewis...
326
00:32:34,910 --> 00:32:38,620
26@googlemail.gb.uk.
327
00:32:42,870 --> 00:32:44,460
Oh, this one's still active.
328
00:32:44,460 --> 00:32:45,920
Thought I closed it.
329
00:32:45,920 --> 00:32:48,540
No, you have
to click on some tiny box
330
00:32:48,670 --> 00:32:52,260
down in settings to validate it.
331
00:32:54,550 --> 00:32:55,890
Hey, presto.
332
00:32:56,010 --> 00:32:58,050
A roll call of the hurt,
333
00:32:58,180 --> 00:33:01,640
the angry and the deserted.
334
00:33:02,560 --> 00:33:03,770
Uh, there's nothing recent.
335
00:33:03,770 --> 00:33:05,480
You want to take a look
before I zap it?
336
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Sure.
337
00:33:06,480 --> 00:33:07,400
Coffee?
338
00:33:07,400 --> 00:33:09,650
- Black.
- Okay.
339
00:33:33,420 --> 00:33:34,720
How bad is it?
340
00:33:34,840 --> 00:33:36,430
Let's see.
341
00:33:36,430 --> 00:33:38,510
Anger, confusion, concern.
342
00:33:38,510 --> 00:33:40,550
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
343
00:33:40,560 --> 00:33:42,430
especially when it
happens so fast.
344
00:33:42,560 --> 00:33:44,640
Kind of like
getting the bends, huh?
345
00:33:44,770 --> 00:33:46,270
Okay. Kill it all.
346
00:33:46,270 --> 00:33:48,020
Cool.
347
00:34:16,880 --> 00:34:19,130
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
348
00:34:19,140 --> 00:34:21,640
Two men at
the counter behind you.
349
00:34:22,930 --> 00:34:24,180
Blue suit?
350
00:34:24,310 --> 00:34:25,890
To the left.
351
00:34:27,060 --> 00:34:28,890
Tall guy, pink shirt,
352
00:34:28,900 --> 00:34:31,360
and a guy, fake tan, about 30.
353
00:34:31,480 --> 00:34:34,900
Surname, first name,
job and phone number. Both.
354
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
You have 15 minutes.
355
00:34:58,720 --> 00:35:00,340
- Hi.
- Yeah?
356
00:35:00,340 --> 00:35:02,680
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
357
00:35:02,800 --> 00:35:04,260
I'm in charge of the new menu.
358
00:35:04,260 --> 00:35:06,470
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
359
00:35:06,470 --> 00:35:07,850
- What was your name again?
- Dara.
360
00:35:07,850 --> 00:35:09,390
- Dara.
- Nice to meet you.
361
00:35:09,390 --> 00:35:11,060
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
362
00:35:11,060 --> 00:35:12,560
Scott, nice to meet you as well.
363
00:35:12,560 --> 00:35:14,900
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
364
00:35:14,900 --> 00:35:16,190
Oh, good.
365
00:35:16,190 --> 00:35:18,240
I just, I just
have a few questions...
366
00:35:21,860 --> 00:35:23,070
Names, jobs,
367
00:35:23,070 --> 00:35:24,950
cell numbers.
368
00:35:24,950 --> 00:35:26,370
Congratulations,
369
00:35:26,490 --> 00:35:28,910
but orange guy just left.
370
00:35:29,040 --> 00:35:30,210
Pink one stayed.
371
00:35:30,210 --> 00:35:31,790
Now he likes you.
372
00:35:31,790 --> 00:35:34,250
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
373
00:35:35,130 --> 00:35:37,050
You're not a field agent,
you're undercover.
374
00:35:37,050 --> 00:35:39,840
You don't get
to jump in and out.
375
00:35:39,840 --> 00:35:43,340
We watch, we position,
we learn, we vanish.
376
00:35:43,470 --> 00:35:47,010
There but not there.
Engaging but forgettable.
377
00:35:48,100 --> 00:35:51,440
Too far out,
you never get what you need.
378
00:35:51,560 --> 00:35:52,940
Too close in,
379
00:35:53,060 --> 00:35:54,690
you become the target.
380
00:35:54,810 --> 00:35:57,440
No, stay. Order something.
381
00:35:57,440 --> 00:35:59,320
Okay. So, to explain--
382
00:35:59,320 --> 00:36:00,780
There's nothing to explain.
383
00:36:00,780 --> 00:36:02,740
I turned it on a touch
because I really did think
384
00:36:02,860 --> 00:36:05,120
I was leaving with you.
385
00:36:05,120 --> 00:36:06,870
This is the lesson.
386
00:36:06,990 --> 00:36:09,910
Never rely on the op
to make you safe.
387
00:36:09,910 --> 00:36:12,170
Rely on yourself.
388
00:36:12,290 --> 00:36:14,960
Bring me a report, 9 a.m.
389
00:36:23,800 --> 00:36:25,390
Hey.
390
00:36:36,690 --> 00:36:38,570
Measuring my desk?
391
00:36:38,570 --> 00:36:41,030
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
392
00:36:41,030 --> 00:36:44,070
and then left me months
in a safe house in Jordan?
393
00:36:44,070 --> 00:36:46,070
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
394
00:36:46,200 --> 00:36:47,780
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
395
00:36:47,780 --> 00:36:50,490
I didn't ask who pulled me back.
396
00:36:50,620 --> 00:36:52,450
I mean, who do I have to thank,
397
00:36:52,460 --> 00:36:55,710
after six years,
for the 48-hour notice?
398
00:36:55,710 --> 00:36:57,460
Oh, that was me.
399
00:36:58,290 --> 00:36:59,800
It was like moving house.
400
00:36:59,920 --> 00:37:02,340
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
401
00:37:02,470 --> 00:37:04,550
clean the windows, the john.
402
00:37:05,340 --> 00:37:07,590
You did a job to the end.
Be proud.
403
00:37:07,600 --> 00:37:09,850
How long did you wait
to tell me?
404
00:37:10,810 --> 00:37:12,850
Is this the girlfriend?
405
00:37:14,890 --> 00:37:16,980
Listen, I get it.
406
00:37:17,770 --> 00:37:19,610
It's rough to drop and breeze.
407
00:37:19,730 --> 00:37:21,980
Suddenly, you're
a heartless asshole.
408
00:37:21,980 --> 00:37:25,150
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
409
00:37:25,280 --> 00:37:27,070
A heartless asshole.
410
00:37:39,750 --> 00:37:41,130
Fires continue to burn
411
00:37:41,250 --> 00:37:44,170
at the university
in the capital Khartoum.
412
00:37:44,170 --> 00:37:46,170
Reports of dozens of casualties,
413
00:37:46,180 --> 00:37:49,430
including students
and faculty employees...
414
00:38:14,870 --> 00:38:17,210
- Still here?
- All night, baby.
415
00:38:17,210 --> 00:38:19,170
How long you planning
to watch me?
416
00:38:19,170 --> 00:38:21,710
Way above my pay grade.
417
00:38:21,710 --> 00:38:23,090
I'm going for milk.
418
00:38:23,090 --> 00:38:25,050
Want anything?
419
00:38:25,050 --> 00:38:26,800
Ketchup.
420
00:39:04,500 --> 00:39:07,510
Give me one
of those prepaid phones.
421
00:39:09,430 --> 00:39:12,010
Too late. Dinner's over.
422
00:39:13,850 --> 00:39:15,510
Dessert.
423
00:40:25,420 --> 00:40:26,920
Hello?
424
00:40:28,170 --> 00:40:30,010
It's Paul.
425
00:40:31,130 --> 00:40:33,930
You calling because of
the attack at the university?
426
00:40:33,930 --> 00:40:35,430
Yes.
427
00:40:38,140 --> 00:40:40,180
I'm alive.
428
00:40:40,180 --> 00:40:42,230
I'm still here.
429
00:40:42,230 --> 00:40:44,100
Do you still worry about me?
430
00:40:44,100 --> 00:40:46,520
Of course.
431
00:40:46,520 --> 00:40:48,440
How's Amman?
432
00:40:48,570 --> 00:40:50,730
How's the new school?
433
00:40:51,940 --> 00:40:55,910
I'm in London
seeing my daughter.
434
00:40:58,240 --> 00:41:00,080
You're in London?
435
00:41:02,040 --> 00:41:03,580
Yes.
436
00:41:06,880 --> 00:41:08,420
Me, too.
437
00:41:51,170 --> 00:41:54,420
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
438
00:41:54,420 --> 00:41:55,930
Standard protocol.
439
00:41:56,050 --> 00:41:58,390
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
440
00:41:58,510 --> 00:42:00,140
Did I ever tell you
about Beirut?
441
00:42:00,260 --> 00:42:03,010
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
442
00:42:03,020 --> 00:42:04,930
Two years training.
I'm there one month.
443
00:42:04,930 --> 00:42:06,560
Bam, my cover is blown.
444
00:42:06,690 --> 00:42:08,270
- You should write a book.
- Maybe I should.
445
00:42:08,270 --> 00:42:09,810
But I can't. Why?
446
00:42:09,810 --> 00:42:11,650
'Cause it's a secret,
just like you.
447
00:42:11,770 --> 00:42:12,900
Which is why you wear a tail
448
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
till we know
it all stays that way.
449
00:42:27,080 --> 00:42:29,170
What I know is
that he's in counterterrorism.
450
00:42:29,290 --> 00:42:31,130
All right. Do we have
any leads on the source
451
00:42:31,130 --> 00:42:33,250
of finance for the investment?
452
00:42:33,250 --> 00:42:34,550
No, we don't.
453
00:42:34,550 --> 00:42:36,760
Can we trace the transfer?
454
00:42:36,760 --> 00:42:38,300
If he's hidden money offshore,
455
00:42:38,300 --> 00:42:40,340
that could be a lever
we can use on him.
456
00:42:41,180 --> 00:42:43,640
Could.
457
00:42:45,270 --> 00:42:46,730
- Hello?
- Our operator
458
00:42:46,850 --> 00:42:48,980
was released 30 minutes ago.
459
00:43:21,010 --> 00:43:22,340
So?
460
00:43:22,340 --> 00:43:24,260
So, they released our operator
30 minutes ago,
461
00:43:24,390 --> 00:43:26,220
but there's no trace
of Piotr Rybak
462
00:43:26,350 --> 00:43:28,770
or anyone else in there
with a DUI charge.
463
00:43:28,770 --> 00:43:30,140
They're sure?
464
00:43:30,940 --> 00:43:33,270
What the fuck?
No one saw him leave?
465
00:43:34,230 --> 00:43:36,530
Maybe he's in a basement.
466
00:43:36,650 --> 00:43:38,650
They checked every floor.
467
00:43:39,860 --> 00:43:41,700
Coyote's gone.
468
00:43:46,080 --> 00:43:46,950
How's my tie?
469
00:43:47,080 --> 00:43:48,620
Fuck your tie.
470
00:43:50,160 --> 00:43:51,920
Excuse me.
471
00:44:08,350 --> 00:44:11,810
Two, three,
four, five, six, seven.
472
00:44:16,820 --> 00:44:18,440
Coyote's phone's
still pinging at the station
473
00:44:18,440 --> 00:44:19,900
where he was taken
48 hours ago.
474
00:44:20,030 --> 00:44:21,150
So he arrived at the station.
475
00:44:21,150 --> 00:44:22,610
At 3:17 a.m.
476
00:44:22,740 --> 00:44:24,030
- Friday morning.
- But he's no longer
477
00:44:24,160 --> 00:44:25,490
- at the station.
- No.
478
00:44:25,490 --> 00:44:27,030
And no one saw him leave.
479
00:44:27,160 --> 00:44:28,740
How many do we have
in the field?
480
00:44:28,740 --> 00:44:31,200
London was running nine.
481
00:44:31,210 --> 00:44:32,910
With Martian back,
we've eight out.
482
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
- Including Coyote?
- Yes.
483
00:44:35,000 --> 00:44:36,500
Henry, in your own time,
484
00:44:36,630 --> 00:44:38,460
what the fuck happened?
485
00:44:38,590 --> 00:44:40,130
We have three theories.
486
00:44:40,880 --> 00:44:43,590
Coyote was arrested
on a simple DUI.
487
00:44:44,340 --> 00:44:47,100
Coyote is blown and abducted.
488
00:44:47,220 --> 00:44:48,810
Coyote has...
489
00:44:48,810 --> 00:44:51,350
organized his own disappearance.
490
00:44:51,350 --> 00:44:55,100
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
491
00:44:55,230 --> 00:44:56,520
If he was drunk,
that favors them, too.
492
00:44:56,520 --> 00:44:59,110
Who's this? Who's this?
Who are you?
493
00:45:00,280 --> 00:45:01,570
I'm Owen, sir.
494
00:45:01,570 --> 00:45:03,400
- Owen?
- Yeah.
495
00:45:03,400 --> 00:45:06,030
Owen. What are you doing
in here, Owen?
496
00:45:09,080 --> 00:45:11,200
Owen is Coyote's handler.
497
00:45:12,000 --> 00:45:13,120
Blair was his original handler.
498
00:45:13,250 --> 00:45:14,370
Also involved in training
499
00:45:14,370 --> 00:45:15,750
prior to the agent
being activated.
500
00:45:15,750 --> 00:45:17,460
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
501
00:45:17,580 --> 00:45:18,840
- Right.
- Say it again, Owen.
502
00:45:18,840 --> 00:45:20,960
The fact that he disappeared
503
00:45:21,090 --> 00:45:22,630
favors the last two theories.
504
00:45:22,630 --> 00:45:24,800
- And if he was drunk, that--
- No, no, no, no, no, no, no,
505
00:45:24,930 --> 00:45:26,840
no, no, no. No, you see,
506
00:45:26,970 --> 00:45:30,300
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
507
00:45:30,310 --> 00:45:33,600
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
508
00:45:33,600 --> 00:45:35,640
It's confusing.
509
00:45:35,770 --> 00:45:37,650
Is that why you're here, Owen?
510
00:45:37,650 --> 00:45:40,070
To make things difficult for me?
511
00:45:40,980 --> 00:45:44,610
Coyote refused
alcohol interrogation training.
512
00:45:44,610 --> 00:45:46,360
If he was drunk, it's possible
513
00:45:46,490 --> 00:45:48,360
he lost control with the police
514
00:45:48,370 --> 00:45:50,030
and he blew his cover.
515
00:45:51,160 --> 00:45:53,910
Why did he refuse training?
516
00:45:57,290 --> 00:45:59,540
Martian's asking you
a question, Frank.
517
00:46:00,380 --> 00:46:03,210
Why did he refuse training?
518
00:46:03,340 --> 00:46:06,930
Well, for self-stated
personal reasons.
519
00:46:09,260 --> 00:46:10,600
Meaning?
520
00:46:12,720 --> 00:46:14,730
He's in the program.
521
00:46:14,850 --> 00:46:16,930
Recovering alcoholic.
522
00:46:16,940 --> 00:46:18,770
Six years sober.
523
00:46:22,440 --> 00:46:24,940
He knows his conversations
with handlers are recorded.
524
00:46:25,070 --> 00:46:27,070
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
525
00:46:27,070 --> 00:46:28,530
Oh, you didn't see anything?
526
00:46:28,530 --> 00:46:29,860
We don't know where he is.
527
00:46:29,870 --> 00:46:32,030
We don't know
what the fuck happened.
528
00:46:33,120 --> 00:46:34,950
Did I miss anything here?
529
00:46:35,080 --> 00:46:37,040
We're
currently evaluating risks.
530
00:46:37,160 --> 00:46:39,250
All right. I want the absolute,
531
00:46:39,250 --> 00:46:42,040
stone-cold worst
fucking picture.
532
00:46:42,040 --> 00:46:43,590
Now.
533
00:46:44,630 --> 00:46:47,550
Of the 52 targets
identified by Coyote,
534
00:46:47,550 --> 00:46:51,680
he's aware of four
that we recruited.
535
00:46:51,800 --> 00:46:54,470
All operating
in Belarus and Russia.
536
00:46:55,390 --> 00:46:57,310
Coyote also...
537
00:46:57,310 --> 00:46:59,940
knows of these...
538
00:46:59,940 --> 00:47:02,440
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
539
00:47:02,440 --> 00:47:04,980
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
540
00:47:05,110 --> 00:47:08,450
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
541
00:47:08,570 --> 00:47:09,530
and, to a lesser degree,
542
00:47:09,530 --> 00:47:12,280
Niagra off the coast of Odesa.
543
00:47:16,790 --> 00:47:18,960
Put all sources on standby.
544
00:47:19,960 --> 00:47:22,920
Suspend upcoming operations.
545
00:47:23,040 --> 00:47:25,920
Roughly... 60%
546
00:47:25,920 --> 00:47:29,340
of all covert activities
in Russia and Ukraine
547
00:47:29,470 --> 00:47:31,010
may be compromised.
548
00:47:31,010 --> 00:47:32,340
Great morning.
549
00:47:33,140 --> 00:47:35,300
Great morning, people.
550
00:47:35,310 --> 00:47:36,970
Henry.
551
00:47:37,890 --> 00:47:39,350
Well, we got a real small window
552
00:47:39,350 --> 00:47:41,890
to clean this up.
553
00:47:41,900 --> 00:47:43,230
Yeah, agents back,
554
00:47:43,230 --> 00:47:46,520
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
555
00:47:46,530 --> 00:47:49,030
Actually,
yours first and then mine.
556
00:47:49,030 --> 00:47:50,110
Call in your office, sir.
557
00:47:50,110 --> 00:47:52,200
- I'm busy.
- It's Langley.
558
00:47:54,410 --> 00:47:57,370
All right,
all right, all right, damn.
559
00:48:00,000 --> 00:48:01,790
Talk to me about Belarus.
560
00:48:01,920 --> 00:48:04,130
Belarus is a situation
we're across.
561
00:48:04,250 --> 00:48:07,500
So far, nothing special.
562
00:48:07,630 --> 00:48:10,670
It's early days,
but for now we're seeing this
563
00:48:10,670 --> 00:48:11,920
very much as a local problem.
564
00:48:11,930 --> 00:48:13,380
Jim,
565
00:48:13,390 --> 00:48:15,800
we both know there's
no such thing as a local problem
566
00:48:15,800 --> 00:48:17,180
in Belarus.
567
00:48:21,770 --> 00:48:25,440
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
568
00:48:25,440 --> 00:48:28,480
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
569
00:48:28,480 --> 00:48:30,690
You know
about new domino theory?
570
00:48:30,690 --> 00:48:32,650
Yes, sir, yes.
571
00:48:32,650 --> 00:48:34,660
- Domino theory is the theory--
- No, I didn't ask about
572
00:48:34,780 --> 00:48:36,410
domino theory,
I asked about new domino theory.
573
00:48:36,410 --> 00:48:38,910
New domino theory is
that the United States exists
574
00:48:38,910 --> 00:48:41,500
three dominoes away
from full nuclear exchange.
575
00:48:41,620 --> 00:48:43,040
As we speak, there are 7,000
576
00:48:43,040 --> 00:48:45,920
nuclear weapons
pointed at American targets.
577
00:48:46,040 --> 00:48:48,420
Minsk is a big fucking domino.
578
00:48:48,420 --> 00:48:50,090
Yes, sir.
579
00:48:50,090 --> 00:48:53,050
Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
580
00:49:10,360 --> 00:49:12,610
Thanks.
581
00:49:59,200 --> 00:50:01,280
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
582
00:50:01,280 --> 00:50:04,370
I can take another half, right?
583
00:50:05,410 --> 00:50:07,500
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
584
00:50:07,500 --> 00:50:09,790
So you have to sort of...
It's complicated.
585
00:50:09,920 --> 00:50:11,130
The point is, my energy level--
586
00:50:39,660 --> 00:50:41,620
Think he's trying to lose us.
587
00:50:42,450 --> 00:50:44,160
His own grandma and grandpa?
588
00:50:46,160 --> 00:50:48,370
Did you tell him
the vehicles have trackers?
589
00:50:48,370 --> 00:50:50,540
I forgot.
590
00:51:46,600 --> 00:51:48,890
He's trying to fuck us.
591
00:51:48,890 --> 00:51:51,350
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
592
00:52:00,360 --> 00:52:01,700
I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
593
00:52:01,700 --> 00:52:03,070
Why hide the truth?
594
00:52:03,070 --> 00:52:05,620
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
595
00:52:05,620 --> 00:52:07,410
Until our boy's
in a Minsk police station,
596
00:52:07,540 --> 00:52:09,450
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
597
00:52:09,580 --> 00:52:11,540
He had six years.
That's control.
598
00:52:11,540 --> 00:52:13,000
Isn't that what I was
there to train?
599
00:52:13,000 --> 00:52:15,630
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
600
00:52:15,630 --> 00:52:17,420
Let me know how it feels
walking past a pub
601
00:52:17,550 --> 00:52:19,420
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
602
00:52:19,550 --> 00:52:21,420
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
603
00:52:21,550 --> 00:52:22,840
don't you think
it ought to be in his file,
604
00:52:22,840 --> 00:52:24,220
before we stake lives
and millions
605
00:52:24,220 --> 00:52:26,220
in taxpayer dollars on him?
606
00:52:26,220 --> 00:52:28,140
Watch out for Martian.
607
00:52:28,270 --> 00:52:29,140
Why?
608
00:52:29,270 --> 00:52:31,890
Or don't. It's up to you.
609
00:52:32,020 --> 00:52:33,730
Because he's dangerous.
610
00:52:37,230 --> 00:52:38,610
Goodbye, Frank.
611
00:53:11,390 --> 00:53:12,770
Why are you in London?
612
00:53:12,770 --> 00:53:16,150
It's a training course
at the Royal College,
613
00:53:16,270 --> 00:53:18,440
sponsored by UNESCO.
614
00:53:18,440 --> 00:53:20,730
I've been made a director
of the Sudanese Centre
615
00:53:20,860 --> 00:53:22,190
for Cultural Heritage.
616
00:53:22,190 --> 00:53:23,740
Congratulations.
617
00:53:23,860 --> 00:53:25,320
Thank you.
618
00:53:26,070 --> 00:53:27,700
Are you here alone?
619
00:53:29,580 --> 00:53:31,200
Mustafa is joining us.
620
00:53:32,950 --> 00:53:35,250
Wait, is that going
to be a problem?
621
00:53:37,130 --> 00:53:39,460
My husband is in Addis.
622
00:53:52,470 --> 00:53:55,390
We should have told him
about the backup tracker.
623
00:53:59,770 --> 00:54:01,520
...the whole family.
624
00:54:01,650 --> 00:54:03,490
- Uh-huh.
- Except for you.
625
00:54:03,610 --> 00:54:05,900
You know, I'm so good.
I'm so good--
626
00:54:06,030 --> 00:54:07,450
I know.
I'm not thinking about--
627
00:54:07,450 --> 00:54:10,320
- Was Diane there?
- Oh, my God.
628
00:54:10,330 --> 00:54:12,740
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
629
00:54:12,740 --> 00:54:15,870
you... well, she's pregnant
with her second child.
630
00:54:15,870 --> 00:54:17,410
- Two?
- Yes. So you can put it
631
00:54:17,420 --> 00:54:19,210
out of your mind. Yeah.
632
00:54:19,330 --> 00:54:21,040
- Hey, baby.
- Hey.
633
00:54:21,040 --> 00:54:23,250
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
634
00:54:23,260 --> 00:54:24,960
Hey, Charlie.
635
00:54:24,970 --> 00:54:28,260
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
636
00:54:28,390 --> 00:54:33,100
So, Mom and Dad are good.
637
00:54:33,220 --> 00:54:34,600
- Yes.
- How's Pop?
638
00:54:34,720 --> 00:54:36,770
Well, his leg's better.
But guess what that means?
639
00:54:36,890 --> 00:54:38,400
- He's in the car again.
- Hide the keys.
640
00:54:38,520 --> 00:54:39,850
- I know.
- Yeah, exactly.
641
00:54:39,850 --> 00:54:42,440
Throw the keys in the lake.
642
00:54:42,570 --> 00:54:44,110
Ah, he's made of stern stuff.
643
00:54:44,230 --> 00:54:47,860
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
644
00:54:47,860 --> 00:54:49,780
Or somebody else.
645
00:54:49,780 --> 00:54:51,410
Can I have a word?
646
00:54:51,530 --> 00:54:53,240
Yeah, sure.
647
00:54:53,240 --> 00:54:55,450
- Bye, bro.
- Bye.
648
00:55:09,220 --> 00:55:12,100
I want to ask you something.
You don't have to answer.
649
00:55:13,310 --> 00:55:14,890
Okay.
650
00:55:14,890 --> 00:55:17,470
What's the code name
of your operation?
651
00:55:17,480 --> 00:55:19,690
You know the rules, sir.
652
00:55:19,690 --> 00:55:21,230
You don't know,
I can't tell you.
653
00:55:21,350 --> 00:55:22,900
Not even my favorite
brother-in-law.
654
00:55:22,900 --> 00:55:24,570
And bridge partner
and part-time rebbe
655
00:55:24,690 --> 00:55:26,230
who you choose
to completely ignore.
656
00:55:26,230 --> 00:55:29,190
Still pissed
I didn't join the Navy?
657
00:55:29,200 --> 00:55:31,200
You got to get over this, sir.
658
00:55:31,200 --> 00:55:34,450
Okay. It's need-to-know.
659
00:55:34,580 --> 00:55:35,990
I tell you.
660
00:55:36,120 --> 00:55:38,790
If I'm wrong, say no.
Understand?
661
00:55:38,910 --> 00:55:42,000
Roger that. What's this about?
662
00:55:42,130 --> 00:55:43,840
Felix.
663
00:55:51,300 --> 00:55:53,590
Why are you asking this?
664
00:55:53,600 --> 00:55:56,010
Nothing to worry about.
665
00:55:56,010 --> 00:55:58,810
If you don't know,
I can't tell you, right?
666
00:56:15,030 --> 00:56:18,160
So, how's your new job going?
667
00:56:18,290 --> 00:56:20,500
I changed my mind.
668
00:56:20,500 --> 00:56:23,420
- I've been writing.
- What?
669
00:56:23,540 --> 00:56:26,540
A novel? Nonfiction?
670
00:56:26,540 --> 00:56:28,340
Fiction.
671
00:56:29,130 --> 00:56:30,960
Can you tell me?
672
00:56:30,970 --> 00:56:33,180
Give me the, uh...
673
00:56:35,800 --> 00:56:37,260
The logline.
674
00:56:39,020 --> 00:56:41,640
A tiny mouse dreams of being--
675
00:56:41,770 --> 00:56:43,690
A ballet dancer?
676
00:56:43,690 --> 00:56:45,980
- Shit.
- I love it.
677
00:56:46,110 --> 00:56:47,400
It's been done, right?
678
00:56:47,400 --> 00:56:49,320
No, no, I got goose bumps.
679
00:56:52,200 --> 00:56:54,070
Seriously.
680
00:56:54,070 --> 00:56:56,160
What is it about?
681
00:56:57,120 --> 00:57:00,700
A man risks it all
to get what he wants.
682
00:57:03,750 --> 00:57:05,080
Well...
683
00:57:06,840 --> 00:57:09,550
...at least he knows
what he wants.
684
00:57:10,670 --> 00:57:12,880
Isn't that the real problem?
685
00:57:14,930 --> 00:57:16,680
Not anymore.
686
00:57:34,860 --> 00:57:36,660
I'm seeing someone.
687
00:57:36,660 --> 00:57:38,950
Wow. Really?
688
00:57:38,950 --> 00:57:41,120
Okay.
689
00:57:41,240 --> 00:57:44,500
It's complicated.
She's married.
690
00:57:47,330 --> 00:57:49,250
Do we know her?
691
00:57:49,380 --> 00:57:51,300
I never mentioned her.
692
00:57:51,300 --> 00:57:52,920
Maybe you do.
693
00:57:52,920 --> 00:57:54,970
Sami Zahir.
694
00:57:58,550 --> 00:58:00,800
She's a historian
at the university?
695
00:58:00,810 --> 00:58:02,720
Yeah.
696
00:58:04,520 --> 00:58:06,390
Social anthropologist.
697
00:58:06,390 --> 00:58:11,110
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
698
00:58:11,230 --> 00:58:14,990
So long as he's not a cop
or a minister.
699
00:58:15,990 --> 00:58:17,320
How long has it been?
700
00:58:17,320 --> 00:58:19,410
Twenty-four hours.
701
00:58:19,530 --> 00:58:22,870
Do you think it'll last?
702
00:58:22,870 --> 00:58:24,620
Maybe, maybe not.
703
00:58:24,750 --> 00:58:26,370
I'll keep you posted.
704
00:58:26,370 --> 00:58:28,500
Uh, charge to my room.
705
00:58:28,500 --> 00:58:30,710
Of course. Name and number?
706
00:58:30,710 --> 00:58:33,420
Paul Lewis. 303.
707
00:58:33,550 --> 00:58:34,840
Thank you, sir.
708
00:58:34,960 --> 00:58:37,630
Don't bother.
Unless there's some problem.
709
00:58:37,630 --> 00:58:39,510
What kind of problem?
710
00:58:42,010 --> 00:58:45,480
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
711
00:58:45,600 --> 00:58:48,730
anything points to her
playing you.
712
00:58:50,150 --> 00:58:52,320
She's not in the game.
713
00:58:53,320 --> 00:58:56,690
By definition, if you're
in this game, nobody knows.
714
00:58:57,650 --> 00:58:59,530
You know that.
715
00:59:01,240 --> 00:59:02,700
What's the second thing?
716
00:59:08,330 --> 00:59:10,620
If you fall in love.
717
00:59:10,630 --> 00:59:13,130
Wow. Okay.
718
00:59:13,130 --> 00:59:14,340
Why's that?
719
00:59:16,210 --> 00:59:17,800
Oh, because of the only thing
720
00:59:17,920 --> 00:59:19,760
anyone really knows
about love.
721
00:59:19,760 --> 00:59:21,010
It's all you need?
722
00:59:26,060 --> 00:59:28,270
No.
723
00:59:28,270 --> 00:59:30,400
That it's blind.
49702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.