Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,311 --> 00:01:20,423
On Walton's Mountain, as
our parents had before us,
2
00:01:20,447 --> 00:01:24,694
we grew up taking for granted
the traditions that shaped our lives.
3
00:01:24,718 --> 00:01:29,165
When my sister Mary Ellen took a
stand against a solemn mountain custom,
4
00:01:29,189 --> 00:01:33,136
it was a rebellion that rattled
the complacency of generations.
5
00:01:33,160 --> 00:01:35,938
She was 17, but
the custom was older
6
00:01:35,962 --> 00:01:38,174
than even my grandmother
could remember.
7
00:01:38,198 --> 00:01:39,809
Grandma.
8
00:01:39,833 --> 00:01:42,212
Hello. Hi, Grandma.
9
00:01:43,703 --> 00:01:46,949
I haven't been gone all
winter, you know. Hey.
10
00:01:46,973 --> 00:01:49,052
If you young ones
would clear out,
11
00:01:49,076 --> 00:01:50,753
and stop pawing
her, I'd appreciate
12
00:01:50,777 --> 00:01:53,156
putting an arm
around my favorite wife.
13
00:01:53,180 --> 00:01:54,857
Esther, I missed you.
14
00:01:54,881 --> 00:01:56,226
Well, it's good to be home, Zeb.
15
00:01:56,250 --> 00:01:57,894
Did you bring us
anything, Grandma?
16
00:01:57,918 --> 00:01:59,829
You're lucky I didn't
bring the bronchitis.
17
00:01:59,853 --> 00:02:01,398
Martha Corinne had it bad.
18
00:02:01,422 --> 00:02:03,466
Sounds like you
brought us some anyway.
19
00:02:03,490 --> 00:02:05,735
With an angel of mercy
like you dancing attendance,
20
00:02:05,759 --> 00:02:08,738
Martha Corrine ought to be up and
climbing back up her mountain by now.
21
00:02:08,762 --> 00:02:11,041
Did you put mustard plaster
on her? Well, of course.
22
00:02:11,065 --> 00:02:12,708
How else do you
think she got well?
23
00:02:12,732 --> 00:02:14,132
Poor Martha Corinne.
24
00:02:15,269 --> 00:02:16,879
Hey, Grandpa.
25
00:02:16,903 --> 00:02:19,482
Why don't you take the day
off and spend it with Grandma?
26
00:02:19,506 --> 00:02:20,883
Yeah, Grandpa. No.
27
00:02:20,907 --> 00:02:23,486
No, let the womenfolks
talk it over first.
28
00:02:23,510 --> 00:02:25,922
I propose we glue
the furniture together
29
00:02:25,946 --> 00:02:27,590
before your daddy
gets back from town.
30
00:02:27,614 --> 00:02:29,526
Good idea. Come
on, Ben. Come on.
31
00:02:29,550 --> 00:02:32,895
Besides, I wouldn't want to spoil
your grandma by letting her know
32
00:02:32,919 --> 00:02:34,519
just how much I missed her.
33
00:02:36,523 --> 00:02:40,036
It doesn't make sense, Martha Corinne
over there in Brightwood by herself.
34
00:02:40,060 --> 00:02:41,538
The bottom drawer, dear.
35
00:02:41,562 --> 00:02:44,107
She's a stubborn woman.
You'll never convince her of that.
36
00:02:44,131 --> 00:02:46,076
I don't know how she
can stand the quiet.
37
00:02:46,100 --> 00:02:47,877
A house needs voices.
38
00:02:47,901 --> 00:02:49,946
This house has plenty
of that, that's for sure.
39
00:02:49,970 --> 00:02:51,548
We missed you, Grandma.
40
00:02:51,572 --> 00:02:54,850
Yeah, especially doing the
dishes and hanging out the wash.
41
00:02:54,874 --> 00:02:57,420
Well, surprised you
didn't save them for me.
42
00:02:57,444 --> 00:03:00,623
What are these for? They're
squares for Mary Ellen's quilt.
43
00:03:00,647 --> 00:03:02,158
Martha Corinne made this one.
44
00:03:02,182 --> 00:03:04,660
Did you ever see
such fine stitching?
45
00:03:04,684 --> 00:03:07,130
And this is from Margaret Brent.
46
00:03:07,154 --> 00:03:09,765
Appliqued butterfly.
47
00:03:09,789 --> 00:03:13,403
And the next one.
This is Cousin Estelle's.
48
00:03:13,427 --> 00:03:14,870
And Cousin Nora May's.
49
00:03:14,894 --> 00:03:17,240
They're beautiful, Grandma.
50
00:03:17,264 --> 00:03:20,243
Yeah. Well, now I have enough
to finish Mary Ellen's quilt top
51
00:03:20,267 --> 00:03:21,744
and we can get
on with the quilting.
52
00:03:21,768 --> 00:03:23,980
I already told you, I'm
not gonna have a quilting.
53
00:03:24,004 --> 00:03:25,215
Oh, don't be foolish.
54
00:03:25,239 --> 00:03:26,538
Why am I being foolish?
55
00:03:28,142 --> 00:03:30,453
Well, because as long
as anybody can remember,
56
00:03:30,477 --> 00:03:32,455
when a girl reached
a certain age,
57
00:03:32,479 --> 00:03:34,857
well, the women got
together and made her a quilt.
58
00:03:34,881 --> 00:03:36,526
And you've already
passed that age.
59
00:03:36,550 --> 00:03:38,194
Good. Then let's
just forget about it.
60
00:03:38,218 --> 00:03:40,130
Well, now, that's
easier said than done,
61
00:03:40,154 --> 00:03:43,166
with Martha Corinne reminding
me that it's way overdue,
62
00:03:43,190 --> 00:03:46,369
and your cousin Leona
waiting to have her quilting party.
63
00:03:46,393 --> 00:03:47,770
Well, I'm not stopping her.
64
00:03:47,794 --> 00:03:49,272
Oh, yes, you are.
65
00:03:49,296 --> 00:03:51,241
You're older than she is.
66
00:03:51,265 --> 00:03:54,010
And it just wouldn't look right
if she had hers before you.
67
00:03:54,034 --> 00:03:56,279
Well, I think the whole
thing is just stupid.
68
00:03:56,303 --> 00:03:58,681
It's a lovely
tradition, Mary Ellen.
69
00:03:58,705 --> 00:04:00,716
I think it's kind of romantic.
70
00:04:00,740 --> 00:04:02,641
Well, good, then you have it.
71
00:04:04,844 --> 00:04:06,689
I'm sorry, Grandma.
72
00:04:06,713 --> 00:04:08,324
She does seem
kind of set against it.
73
00:04:08,348 --> 00:04:10,026
I wouldn't push it just now.
74
00:04:10,050 --> 00:04:12,128
Well, somebody has to push her.
75
00:04:12,152 --> 00:04:14,230
She'll be going to
that school in the fall.
76
00:04:14,254 --> 00:04:17,667
And it has to be quick or never.
77
00:04:17,691 --> 00:04:20,358
Well, it just might be never
if she gets her back up.
78
00:04:23,297 --> 00:04:25,741
"They told her how,
upon St. Agnes' Eve
79
00:04:25,765 --> 00:04:28,645
"Young virgins would
have visions of delight
80
00:04:28,669 --> 00:04:32,237
"And soft adorings
from their loves receive
81
00:04:34,774 --> 00:04:36,408
"Upon the honey'd
82
00:04:38,478 --> 00:04:42,292
"Soft adorings from their loves
receive upon the honey'd middle"
83
00:04:42,316 --> 00:04:46,429
Mary Ellen, when are you gonna
learn. To come in here, you knock!
84
00:04:46,453 --> 00:04:48,998
Well, you never used to
mind when I saw you in BVDs.
85
00:04:49,022 --> 00:04:50,655
I mind. I mind.
86
00:04:52,025 --> 00:04:53,258
Jeez.
87
00:04:55,229 --> 00:04:56,706
What's the matter
with you anyway?
88
00:04:56,730 --> 00:04:58,308
It's Grandma.
89
00:04:58,332 --> 00:05:02,378
Grandma? She's only been home 10
minutes. You two scrapping already?
90
00:05:02,402 --> 00:05:05,481
She's talking about
that quilting again.
91
00:05:05,505 --> 00:05:08,451
Never could understand what
you've got against that thing.
92
00:05:08,475 --> 00:05:10,653
Well, what do I
need a quilt for?
93
00:05:10,677 --> 00:05:12,755
Put in your hope chest,
silly. I don't have one.
94
00:05:12,779 --> 00:05:14,090
Well, you will.
95
00:05:14,114 --> 00:05:16,492
Well, I have better things
to do than sit around hoping.
96
00:05:16,516 --> 00:05:19,862
Mary Ellen, everybody knows
that you are going to nursing school.
97
00:05:19,886 --> 00:05:21,197
There is no reason in the world
98
00:05:21,221 --> 00:05:22,765
why you can't live your own life
99
00:05:22,789 --> 00:05:24,066
and go along with the old ways.
100
00:05:24,090 --> 00:05:26,035
Well, I don't like what
the old ways stand for.
101
00:05:26,059 --> 00:05:27,370
It means I'm available.
102
00:05:27,394 --> 00:05:29,972
What about those coming-out
parties they have in Richmond?
103
00:05:29,996 --> 00:05:31,741
It's all the same thing.
104
00:05:31,765 --> 00:05:35,111
Mary Ellen, every society has got
some sort of coming-of-age ceremony.
105
00:05:35,135 --> 00:05:37,980
Yeah, well, how would you like it
if all the men in town got together
106
00:05:38,004 --> 00:05:43,052
to build you a toolbox, and what
you really needed was a typewriter?
107
00:05:46,179 --> 00:05:49,099
Maybe you can get the ladies
to knit you a hot water bottle.
108
00:05:59,826 --> 00:06:03,806
"The boy cried out in terror
shrill, 'My path has given way
109
00:06:03,830 --> 00:06:08,611
"'Oh, deep the pit, oh, steep
the hill, I'm falling, help me, pray'
110
00:06:08,635 --> 00:06:12,948
"The man reached out a stalwart
hand 'Take hold, ' he boldly hailed
111
00:06:12,972 --> 00:06:17,119
"And led the youth to firmer land
where truth and right prevailed"
112
00:06:17,143 --> 00:06:18,554
Inspirational.
113
00:06:18,578 --> 00:06:20,256
Incredible. Mmm-hmm.
114
00:06:20,280 --> 00:06:22,958
That's all for today, ladies. Be
with us tomorrow as we explore
115
00:06:22,982 --> 00:06:24,927
another shelf of
The Poetry Pantry,
116
00:06:24,951 --> 00:06:27,229
brought to you by the
makers of Blue Ridge Bluing,
117
00:06:27,253 --> 00:06:30,900
the home laundry aid that
discourages a dingy wash.
118
00:06:30,924 --> 00:06:32,502
And remember, the deadline
119
00:06:32,526 --> 00:06:34,970
for our weekly contest
is midnight tomorrow.
120
00:06:34,994 --> 00:06:37,762
May I, uh... And
now friends, in radio...
121
00:06:39,299 --> 00:06:41,344
What's all of this
here, Grandma?
122
00:06:41,368 --> 00:06:43,780
I'm entering that contest
he was talking about.
123
00:06:43,804 --> 00:06:45,481
Mmm. What do you have to do?
124
00:06:45,505 --> 00:06:49,018
Oh, just say why I like Blue
Ridge Bluing in 25 words or less.
125
00:06:49,042 --> 00:06:51,153
Twenty-five words?
Looks to me, offhand,
126
00:06:51,177 --> 00:06:53,389
like you're about
9,000 words over.
127
00:06:53,413 --> 00:06:57,059
I just want so much to win, I
just tried it every which way.
128
00:06:57,083 --> 00:06:58,394
R-Read one of them.
129
00:06:58,418 --> 00:07:00,763
Yeah? All right.
130
00:07:02,422 --> 00:07:06,569
"I like Blue Ridge Bluing and
use it in my wash every Monday.
131
00:07:06,593 --> 00:07:08,137
"I'm glad Monday follows Sunday,
132
00:07:08,161 --> 00:07:10,239
"because cleanliness
is next to godliness."
133
00:07:10,263 --> 00:07:12,697
I like that. It's got a
good touch of humor in it.
134
00:07:14,033 --> 00:07:15,778
You mean it's... it's funny?
135
00:07:15,802 --> 00:07:17,335
Hmm? Yeah.
136
00:07:26,145 --> 00:07:27,879
Well, no, it's humorous.
137
00:07:29,349 --> 00:07:31,583
Well, it's not
really funny. Uh...
138
00:07:34,888 --> 00:07:38,468
Listen, how about after supper
you and me go over these things
139
00:07:38,492 --> 00:07:40,470
and pick out the
best one, all right?
140
00:07:40,494 --> 00:07:42,334
I'd appreciate that, John-Boy.
141
00:07:52,338 --> 00:07:54,584
It's a real treat,
store ice cream.
142
00:07:54,608 --> 00:07:57,152
It's a special treat to
welcome Esther home.
143
00:07:57,176 --> 00:08:00,556
We don't like to come
calling empty-handed.
144
00:08:00,580 --> 00:08:03,693
Oh, John-Boy, uh, how's your
job going with the newspaper?
145
00:08:03,717 --> 00:08:05,828
Well, pretty slow,
Ike. I'm in the middle
146
00:08:05,852 --> 00:08:07,897
of a feature on
Virginia wildflowers.
147
00:08:07,921 --> 00:08:10,099
I didn't know you were
an expert on wildflowers.
148
00:08:10,123 --> 00:08:11,634
Well, I'm not... I am.
149
00:08:11,658 --> 00:08:14,793
Well, you can write the
article if you want to, Grandpa.
150
00:08:16,863 --> 00:08:18,408
Can I take your dish, Grandma?
151
00:08:18,432 --> 00:08:19,975
Make me feel like company.
152
00:08:19,999 --> 00:08:22,077
They wouldn't even let
me help with the supper.
153
00:08:22,101 --> 00:08:23,579
There'll be plenty
to do tomorrow.
154
00:08:23,603 --> 00:08:25,981
Right now we're celebrating
the fact that you're home.
155
00:08:26,005 --> 00:08:29,218
Well, Esther, if you're
getting out of your chores,
156
00:08:29,242 --> 00:08:31,387
perhaps you'd take a walk
in the moonlight with me.
157
00:08:31,411 --> 00:08:33,923
Sorry about that, Grandpa.
But I got a date with her first.
158
00:08:33,947 --> 00:08:36,793
We're gonna go over some things
for that radio contest, aren't we?
159
00:08:36,817 --> 00:08:38,294
What contest is that?
160
00:08:38,318 --> 00:08:40,129
Welcome to The Poetry Pantry.
161
00:08:40,153 --> 00:08:41,297
Excuse me.
162
00:08:41,321 --> 00:08:42,465
What's the prize, Ma?
163
00:08:42,489 --> 00:08:44,166
$15 cash.
164
00:08:44,190 --> 00:08:45,835
Hey, that's a fortune.
165
00:08:45,859 --> 00:08:47,470
What you gonna
do with it, Grandma?
166
00:08:47,494 --> 00:08:49,138
Take piano lessons.
167
00:08:49,162 --> 00:08:50,606
Piano lessons?
168
00:08:50,630 --> 00:08:53,476
Only kids take piano lessons.
169
00:08:53,500 --> 00:08:55,010
Hey, how about me?
170
00:08:55,034 --> 00:08:56,879
But you can already
play the piano, Ma.
171
00:08:56,903 --> 00:09:00,149
I do not. I fiddle
at it. By ear.
172
00:09:00,173 --> 00:09:03,118
When Martha Corinne asked me
to play something from the hymnal,
173
00:09:03,142 --> 00:09:06,856
I couldn't even read a note
and I would like to learn.
174
00:09:06,880 --> 00:09:08,780
That's a good idea, Grandma.
175
00:09:12,519 --> 00:09:16,799
Something else we can't put
off, that's Mary Ellen's quilting.
176
00:09:16,823 --> 00:09:19,569
Well, you'd better just
keep putting that off.
177
00:09:19,593 --> 00:09:21,671
That's the first time I
ever heard of a young lady
178
00:09:21,695 --> 00:09:23,973
objecting to her
own quilting party.
179
00:09:23,997 --> 00:09:26,241
Well, you might just as well
run an ad in the newspaper
180
00:09:26,265 --> 00:09:29,044
announcing that Mary Ellen
Walton is looking for a husband.
181
00:09:29,068 --> 00:09:31,013
Well, maybe John-Boy
can get you a cut-rate ad
182
00:09:31,037 --> 00:09:32,882
for the Jefferson County Times.
183
00:09:34,641 --> 00:09:37,620
Or I could just put up a
special notice in the store.
184
00:09:37,644 --> 00:09:39,755
You see what I mean?
185
00:09:39,779 --> 00:09:41,624
It's not like that at all.
186
00:09:41,648 --> 00:09:44,326
Well, if Mary Ellen don't
go for the quilting custom,
187
00:09:44,350 --> 00:09:46,261
maybe we could do
what the Amish people do.
188
00:09:46,285 --> 00:09:48,163
When a young lady
becomes of age,
189
00:09:48,187 --> 00:09:50,099
they just paint
the front door blue.
190
00:09:53,226 --> 00:09:55,872
As a matter of fact, I just
got in a shipment of blue paint.
191
00:09:55,896 --> 00:09:58,440
For her we'll have to
paint the whole house.
192
00:09:59,499 --> 00:10:02,077
Very funny.
193
00:10:02,101 --> 00:10:06,949
I have been reading Coming of
Age in Samoa by Miss Margaret Mead.
194
00:10:06,973 --> 00:10:09,318
And Miss Mead says
that if a young girl
195
00:10:09,342 --> 00:10:11,186
does not go along
with her traditions,
196
00:10:11,210 --> 00:10:14,824
that she is forced to marry
an old man in the village.
197
00:10:14,848 --> 00:10:18,327
And I know just the
one. Yancy Tucker!
198
00:10:20,854 --> 00:10:22,197
See what you've started?
199
00:10:22,221 --> 00:10:23,966
That's enough
teasing, everybody.
200
00:10:23,990 --> 00:10:26,435
Nobody's trying to
marry anybody off.
201
00:10:26,459 --> 00:10:29,772
This quilting seems kind of
harmless, but if Mary Ellen objects,
202
00:10:29,796 --> 00:10:31,273
maybe you'd
better call it off, Ma.
203
00:10:31,297 --> 00:10:33,843
It's too late to call it off.
204
00:10:33,867 --> 00:10:36,045
As the oldest
woman in this family,
205
00:10:36,069 --> 00:10:38,648
I took it as my responsibility.
206
00:10:38,672 --> 00:10:41,050
The invitations have gone out.
207
00:10:41,074 --> 00:10:44,319
Mary Ellen's quilting will
be a week from Saturday.
208
00:10:44,343 --> 00:10:46,243
Grandma, how could you?
209
00:10:51,918 --> 00:10:54,030
She'll get used to the idea.
210
00:10:54,054 --> 00:10:55,587
She'll be grateful.
211
00:12:02,155 --> 00:12:03,454
Wonderful, Esther.
212
00:12:05,125 --> 00:12:08,737
Oh, I'm telling you, they just
don't write music like they used to.
213
00:12:08,761 --> 00:12:11,007
And if they did I
couldn't read it.
214
00:12:11,031 --> 00:12:13,842
That's why I intend
to learn the notes.
215
00:12:13,866 --> 00:12:15,744
If you say so,
Esther, but to me,
216
00:12:15,768 --> 00:12:17,613
that's something
like teaching the rose
217
00:12:17,637 --> 00:12:19,681
how to smell better.
218
00:12:19,705 --> 00:12:22,118
You've just been
listening to me too long.
219
00:12:23,476 --> 00:12:25,687
If the concert's over,
220
00:12:25,711 --> 00:12:28,024
how about you and me
going out and take that walk
221
00:12:28,048 --> 00:12:29,580
to see the fireflies?
222
00:12:30,683 --> 00:12:32,694
I'll go fetch your sweater.
223
00:12:40,126 --> 00:12:42,460
Grandma, how's this?
224
00:12:45,098 --> 00:12:47,243
"I like Blue Ridge Bluing
225
00:12:47,267 --> 00:12:51,280
"because it touches my family's
laundry with the same soft haze
226
00:12:51,304 --> 00:12:53,115
"that colors the
mountain near our house,
227
00:12:53,139 --> 00:12:56,552
"and makes Monday's
laundry part of the landscape."
228
00:12:56,576 --> 00:12:58,120
That's 25 words exactly.
229
00:12:58,144 --> 00:13:00,822
Oh, that's lovely. Mmm.
230
00:13:00,846 --> 00:13:04,060
If I had words like
you do, I'd win for sure.
231
00:13:04,084 --> 00:13:06,084
Well, there you go.
232
00:13:08,054 --> 00:13:11,367
Well, I can't take this. I couldn't
send this in. It's not mine.
233
00:13:11,391 --> 00:13:14,459
Well, it is now. It's my
welcome-home present to you.
234
00:13:15,628 --> 00:13:16,727
Good luck.
235
00:13:27,474 --> 00:13:28,474
Come in.
236
00:13:31,444 --> 00:13:34,290
Sorry to disturb you. Could you
help me in the attic for a minute?
237
00:13:34,314 --> 00:13:35,314
Sure.
238
00:13:55,502 --> 00:13:57,801
It's been a long time
since I've been up here.
239
00:14:00,106 --> 00:14:02,026
Can you hold that for me?
240
00:14:08,014 --> 00:14:09,880
This is my hope chest.
241
00:14:11,518 --> 00:14:14,463
My mother's before that and
my grandmother's before that,
242
00:14:14,487 --> 00:14:18,167
clear back, oldest
daughter to oldest daughter.
243
00:14:18,191 --> 00:14:19,335
What's in it?
244
00:14:19,359 --> 00:14:22,671
Oh, memories mostly.
245
00:14:22,695 --> 00:14:25,073
One time, it was full
of brand new things.
246
00:14:25,097 --> 00:14:30,679
Doilies, scarves, embroidered
pillowslips that wore out long time ago.
247
00:14:30,703 --> 00:14:33,782
And that tablecloth my
grandmother crocheted for me,
248
00:14:33,806 --> 00:14:36,084
the one we still use
on special occasions.
249
00:14:36,108 --> 00:14:37,819
What is this?
250
00:14:37,843 --> 00:14:41,823
That's the dress that I wore when
your daddy first took me dancing.
251
00:14:43,183 --> 00:14:45,528
Well, I'm surprised he
ever took you out again.
252
00:14:45,552 --> 00:14:47,663
I'll have you know that
was the latest fashion.
253
00:14:47,687 --> 00:14:49,887
I copied it from the
Ladies' Home Journal.
254
00:14:53,593 --> 00:14:56,205
Lydia Lee, my first doll.
255
00:14:56,229 --> 00:14:58,374
You'd be surprised
what you'd find in here.
256
00:14:58,398 --> 00:15:00,531
John-Boy's first shoes.
257
00:15:02,502 --> 00:15:03,834
Oh...
258
00:15:05,338 --> 00:15:10,386
This is a lace handkerchief
your daddy brought me from Paris.
259
00:15:10,410 --> 00:15:14,890
It's time to clear these things out,
Mary Ellen. The hope chest is yours now.
260
00:15:14,914 --> 00:15:18,382
I appreciate it, Mama, but I
can't think of anything I'd use it for.
261
00:15:19,985 --> 00:15:22,665
When my mama gave it to
me, I was younger than you.
262
00:15:22,689 --> 00:15:26,935
It looked so big and empty, like
all those years still ahead of me.
263
00:15:26,959 --> 00:15:29,572
I had no idea how
to fill it or them.
264
00:15:29,596 --> 00:15:31,729
Well, I know how
I'm gonna fill mine.
265
00:15:36,035 --> 00:15:37,879
What's this?
266
00:15:37,903 --> 00:15:40,538
Those are some sketches
I made in high school.
267
00:15:44,977 --> 00:15:46,589
You're good, Mama.
268
00:15:46,613 --> 00:15:48,457
Well, my teacher thought so.
269
00:15:48,481 --> 00:15:50,459
He wanted me to
apply for a scholarship.
270
00:15:50,483 --> 00:15:52,361
Why didn't you?
271
00:15:52,385 --> 00:15:54,129
I fell in love with your daddy.
272
00:15:54,153 --> 00:15:56,232
I had to make a choice.
273
00:15:56,256 --> 00:15:57,688
I made the right one.
274
00:15:59,325 --> 00:16:03,171
You're gonna have to make
your own choices, Mary Ellen,
275
00:16:03,195 --> 00:16:05,896
and I don't expect them
to be the same as mine.
276
00:16:07,032 --> 00:16:10,346
Still, the hope chest
is here if you want it.
277
00:16:10,370 --> 00:16:11,602
Thanks, Mama.
278
00:16:16,442 --> 00:16:20,489
I just don't understand why Mary
Ellen doesn't want her quilting.
279
00:16:20,513 --> 00:16:23,592
When I was her age, I
just couldn't wait for mine.
280
00:16:23,616 --> 00:16:26,128
It meant that I was grown-up.
281
00:16:26,152 --> 00:16:27,796
Mary Ellen is a
good, sensible girl.
282
00:16:27,820 --> 00:16:31,667
She'll realize Old Dominion
customs are good for her.
283
00:16:31,691 --> 00:16:35,203
What ladies are you
inviting to the quilting?
284
00:16:35,227 --> 00:16:38,974
Well, the women we're close to
around here who can thread a needle,
285
00:16:38,998 --> 00:16:41,877
and a couple who
can't, the Baldwin sisters.
286
00:16:41,901 --> 00:16:43,545
The Baldwins? Oh.
287
00:16:43,569 --> 00:16:45,489
Maybe they would
bring the punch.
288
00:16:46,539 --> 00:16:48,917
We'd wind up with a crazy quilt.
289
00:16:48,941 --> 00:16:50,653
Uh...
290
00:16:50,677 --> 00:16:54,278
I want you to tell John
not to run the mill that day.
291
00:16:55,315 --> 00:16:57,125
We want to hear ourselves think.
292
00:16:57,149 --> 00:17:00,462
I suppose you want all of us
to vacate the premises, huh?
293
00:17:00,486 --> 00:17:03,299
Well, don't you have a
delivery to make in Westham?
294
00:17:03,323 --> 00:17:06,001
Oh, yes, indeed we do.
295
00:17:08,328 --> 00:17:09,638
What... What's the matter?
296
00:17:09,662 --> 00:17:11,106
There's something in this bed.
297
00:17:11,130 --> 00:17:12,763
Oh, no.
298
00:17:14,300 --> 00:17:16,211
Oh-oh.
299
00:17:16,235 --> 00:17:18,614
Hot water bottle!
300
00:17:18,638 --> 00:17:21,717
There's nothing worse than putting
your feet on a cold hot water bottle.
301
00:17:21,741 --> 00:17:25,075
Mmm. I forgot I'd been
using it while you was away.
302
00:17:26,612 --> 00:17:28,412
You did miss me, didn't you?
303
00:17:34,987 --> 00:17:36,186
Mmm.
304
00:17:38,558 --> 00:17:41,470
Remember that lace handkerchief
you sent me from France?
305
00:17:41,494 --> 00:17:44,272
Yes, I do. What about it?
306
00:17:44,296 --> 00:17:47,042
I came across it when I
was in the attic tonight.
307
00:17:47,066 --> 00:17:48,544
What were you doing up there?
308
00:17:48,568 --> 00:17:50,078
Going through my hope chest.
309
00:17:50,102 --> 00:17:52,614
I want to give it to Mary Ellen.
310
00:17:52,638 --> 00:17:55,484
Don't you think that's kind of
risky after what happened tonight?
311
00:17:55,508 --> 00:17:58,587
Yeah. I thought maybe if
we move it into the girls' room,
312
00:17:58,611 --> 00:18:00,771
it might help her
get used to the idea.
313
00:18:02,114 --> 00:18:04,426
Now that Grandma's
started all this.
314
00:18:04,450 --> 00:18:07,251
It's just not easy, two women
living under the same roof.
315
00:18:08,621 --> 00:18:11,188
I'll have a talk with
her if you want me to.
316
00:18:13,192 --> 00:18:16,104
No, it'll probably do
more harm than good.
317
00:18:16,128 --> 00:18:18,374
Grandma's a big help to
me and I love her dearly,
318
00:18:18,398 --> 00:18:21,076
but I wish she'd remember
who's the mother in this house.
319
00:18:21,100 --> 00:18:24,713
I don't know how you
put up with her sometimes.
320
00:18:24,737 --> 00:18:27,304
Sometimes I don't know
how I put up with any of you.
321
00:18:29,776 --> 00:18:32,576
You're gonna come to bed or
you gonna sit there all night?
322
00:18:35,214 --> 00:18:38,360
One roll of cotton batting
for Mary Ellen's quilt.
323
00:18:38,384 --> 00:18:40,062
Oh, I'm glad it got here.
324
00:18:40,086 --> 00:18:42,497
Esther's been fretting
about it like an old, wet hen.
325
00:18:42,521 --> 00:18:45,100
Well, I can't blame her, with
Mary Ellen on her high horse.
326
00:18:45,124 --> 00:18:47,202
Mary Ellen will come
around in due time.
327
00:18:47,226 --> 00:18:51,773
Worst of it is, we menfolk have
been barred from the premises.
328
00:18:51,797 --> 00:18:54,910
No place to go, and come
home to a cold supper.
329
00:18:54,934 --> 00:18:56,778
The good old days,
330
00:18:56,802 --> 00:18:58,580
why, we could have
a cornhusking bee
331
00:18:58,604 --> 00:19:01,250
while the ladies were quilting.
332
00:19:01,274 --> 00:19:04,286
Well, the only trouble is, this is
the wrong time of year for husking.
333
00:19:04,310 --> 00:19:06,388
Sure is.
334
00:19:06,412 --> 00:19:10,747
Maybe, Ike, we could
arrange a little pool husking.
335
00:19:12,518 --> 00:19:14,930
Corabeth won't be
around here all day long.
336
00:19:14,954 --> 00:19:16,431
And we could all
get together here.
337
00:19:16,455 --> 00:19:18,166
That is a great idea.
338
00:19:18,190 --> 00:19:19,567
I'm glad I thought of that.
339
00:19:19,591 --> 00:19:22,637
And maybe I could prevail
upon the Baldwin ladies
340
00:19:22,661 --> 00:19:24,206
to furnish us some
of the Recipe?
341
00:19:24,230 --> 00:19:25,440
Yeah.
342
00:19:25,464 --> 00:19:27,631
Howdy, Zeb. Ike.
343
00:19:29,068 --> 00:19:30,913
Hi, Yancy!
344
00:19:30,937 --> 00:19:32,869
Uh, Yancy, what
can I do for you?
345
00:19:34,473 --> 00:19:37,819
Laying in some supplies, I
got me a list here somewhere.
346
00:19:37,843 --> 00:19:40,055
You're sure you didn't
put it in your other suit?
347
00:19:40,079 --> 00:19:44,259
Well, I hope not, because I
ain't seen that suit in 10 years.
348
00:19:44,283 --> 00:19:47,396
Here it is, here it is.
I told you I had one.
349
00:19:47,420 --> 00:19:51,833
Well, let's see here. I need
some dry mustard, garlic buds,
350
00:19:51,857 --> 00:19:54,002
cayenne pepper,
chili powder, paprika,
351
00:19:54,026 --> 00:19:56,471
peppercorns and Tabasco sauce.
352
00:19:56,495 --> 00:20:01,109
Already got me green chilies, hot
chilies, green tomatoes, horseradish,
353
00:20:01,133 --> 00:20:04,012
cider vinegar, pork belly,
beef cuts, bell peppers,
354
00:20:04,036 --> 00:20:07,549
chicken livers and
squirrel shanks.
355
00:20:07,573 --> 00:20:09,451
Sounds to me like
you're preparing
356
00:20:09,475 --> 00:20:11,686
some of your special
Red Devil Chili.
357
00:20:11,710 --> 00:20:14,089
It ain't no angel food cake.
358
00:20:14,113 --> 00:20:16,691
Oh, Yancy, it is
indeed fortunate
359
00:20:16,715 --> 00:20:19,227
you should drop in on
us at this particular time.
360
00:20:19,251 --> 00:20:21,596
And why is that, Zeb?
361
00:20:21,620 --> 00:20:25,434
Well, Ike and I here are planning
a little rendezvous of our own
362
00:20:25,458 --> 00:20:27,336
while the ladies are
having their quilting.
363
00:20:27,360 --> 00:20:30,294
And you have just been
elected to supply the provender.
364
00:20:31,464 --> 00:20:32,629
The grub.
365
00:20:36,735 --> 00:20:40,015
Our very favorite, Mr. Walton.
366
00:20:40,039 --> 00:20:42,985
Seeing that box of mead at Ike's
store reminded me I hadn't called
367
00:20:43,009 --> 00:20:45,120
on you dear ladies
for quite a spell.
368
00:20:45,144 --> 00:20:49,057
I was just telling Sister I
must get my quilt square
369
00:20:49,081 --> 00:20:51,326
over to Mrs. Walton today.
370
00:20:51,350 --> 00:20:53,561
Now you can take it for me.
371
00:20:53,585 --> 00:20:56,098
Well, I'd be pleased
to do so, Miss Emily.
372
00:20:56,122 --> 00:21:00,602
Sister already finished hers, but
mine was such a delicate design,
373
00:21:00,626 --> 00:21:02,537
it took much longer.
374
00:21:02,561 --> 00:21:06,641
It depicts a swirling leaf,
quite like the golden ones
375
00:21:06,665 --> 00:21:09,177
that showered down around
Ashley Longworth and me
376
00:21:09,201 --> 00:21:10,712
when last we met.
377
00:21:10,736 --> 00:21:13,581
I'm sure Mary Ellen will
be pleased to treasure it.
378
00:21:13,605 --> 00:21:17,052
Well, if I know Mary Ellen,
she'll undoubtedly have suitors
379
00:21:17,076 --> 00:21:20,822
considerably more reliable
than Ashley Longworth.
380
00:21:20,846 --> 00:21:23,791
Ashley was not in
the least unreliable.
381
00:21:23,815 --> 00:21:25,894
He did vanish, dear.
382
00:21:25,918 --> 00:21:27,529
He had reason.
383
00:21:27,553 --> 00:21:29,164
More reason, if I recall,
384
00:21:29,188 --> 00:21:31,766
than Mr. Porter Sims
did when he vanished.
385
00:21:31,790 --> 00:21:34,336
Well, Mr. Porter
Sims didn't vanish.
386
00:21:34,360 --> 00:21:37,406
He was simply called
away by his work.
387
00:21:37,430 --> 00:21:40,808
Sister was quite
taken with Mr. Sims.
388
00:21:40,832 --> 00:21:44,279
Now, I do think that Mr. Walton
has more pressing business
389
00:21:44,303 --> 00:21:47,582
than to be hearing about
our gentlemen friends.
390
00:21:47,606 --> 00:21:51,286
A gentleman friend Ashley
Longworth most assuredly was.
391
00:21:51,310 --> 00:21:54,256
But Mr. Porter Sims was
merely an acquaintance.
392
00:21:54,280 --> 00:21:55,679
Of course.
393
00:21:56,682 --> 00:21:59,216
And very discreet
with his attentions.
394
00:22:03,956 --> 00:22:07,424
Now, why am I standing here
with a jar of Recipe in my hands?
395
00:22:08,961 --> 00:22:10,972
Oh, you brought it
for Mr. Walton, dear.
396
00:22:10,996 --> 00:22:12,974
Oh, of course.
397
00:22:14,633 --> 00:22:17,512
Well, Mr. Walton, since you
can't stay for a sip of the Recipe,
398
00:22:17,536 --> 00:22:20,182
we'll be very pleased if
you'd take that with you.
399
00:22:20,206 --> 00:22:24,152
Oh, I am pleased to have
such riches bestowed upon me.
400
00:22:24,176 --> 00:22:26,521
Why, this white
liquid is pretty enough
401
00:22:26,545 --> 00:22:28,905
to be embroidered
on a quilt square.
402
00:22:29,415 --> 00:22:31,293
Yes, indeedy!
403
00:22:31,317 --> 00:22:33,395
Oh, the quilt
square, Mr. Walton.
404
00:22:33,419 --> 00:22:35,964
Oh. Oh, forgive me.
405
00:22:35,988 --> 00:22:37,887
Ah. Yeah.
406
00:22:44,896 --> 00:22:46,730
What you got there, Grandpa?
407
00:22:48,000 --> 00:22:50,212
Well, I was down to
Ike Godsey's store.
408
00:22:50,236 --> 00:22:52,814
He had a good buy on turpentine.
409
00:22:52,838 --> 00:22:55,005
Never can tell when
you might need it.
410
00:22:56,041 --> 00:22:57,885
What are you boys up to?
411
00:22:57,909 --> 00:23:01,590
We're finishing this piece of
furniture for Mama. Daddy's too busy.
412
00:23:01,614 --> 00:23:05,427
Your daddy has been
busier than usual lately.
413
00:23:05,451 --> 00:23:08,029
We ought to be able to
give him some time off.
414
00:23:08,053 --> 00:23:10,165
How do you give
the boss time off?
415
00:23:10,189 --> 00:23:12,867
I could start, you know,
416
00:23:12,891 --> 00:23:15,470
by letting you boys
take that furniture order
417
00:23:15,494 --> 00:23:17,205
over to Westham come Saturday.
418
00:23:17,229 --> 00:23:18,940
Do you think Daddy would let us?
419
00:23:18,964 --> 00:23:21,576
I might be able to persuade him.
420
00:23:21,600 --> 00:23:25,680
And I have a little loose change
hanging around somewhere.
421
00:23:25,704 --> 00:23:29,817
Might let you go to the
picture show with popcorn.
422
00:23:29,841 --> 00:23:32,320
Hey! The Dawn Patrol is
playing at the Jefferson,
423
00:23:32,344 --> 00:23:34,456
and there's a serial
with Tailspin Tommy.
424
00:23:34,480 --> 00:23:36,791
I know some girls go to
the movies every Saturday.
425
00:23:36,815 --> 00:23:38,360
Hey, you think we
can see them twice?
426
00:23:38,384 --> 00:23:39,528
The girls?
427
00:23:39,552 --> 00:23:41,896
No, the movies.
428
00:23:41,920 --> 00:23:44,932
Well, I'll speak to your
daddy when the time is right.
429
00:23:44,956 --> 00:23:48,403
I think he'll see the advantages
of you delivering that furniture.
430
00:23:48,427 --> 00:23:49,937
What time do the movies start?
431
00:23:49,961 --> 00:23:51,373
I can't wait to find out.
432
00:23:51,397 --> 00:23:53,664
Thanks, Grandpa.
Thank you, Grandpa.
433
00:24:00,839 --> 00:24:03,017
♪ The Camptown
ladies sing this song
434
00:24:03,041 --> 00:24:04,986
♪ Doo-da, Doo-da
435
00:24:05,010 --> 00:24:07,088
♪ The Camptown
racetrack's nine miles long
436
00:24:07,112 --> 00:24:08,956
♪ Oh, de doo-da day
437
00:24:08,980 --> 00:24:11,125
♪ Goin' to run all night
438
00:24:11,149 --> 00:24:12,794
♪ Goin' to run all day
439
00:24:12,818 --> 00:24:14,929
♪ I bet my money
on a bob-tailed nag
440
00:24:14,953 --> 00:24:16,553
♪ Somebody bet on the bay ♪
441
00:24:27,232 --> 00:24:28,644
They announce the winner yet?
442
00:24:28,668 --> 00:24:29,845
Pretty soon.
443
00:24:29,869 --> 00:24:31,747
And now, friends, in radioland,
444
00:24:31,771 --> 00:24:33,649
I'm pleased to announce
this week's winner
445
00:24:33,673 --> 00:24:36,117
of our Blue Ridge
Bluing contest.
446
00:24:36,141 --> 00:24:39,988
She is Mrs. Zebulon Walton
from Jefferson County!
447
00:24:40,012 --> 00:24:42,891
I won. You've done it.
448
00:24:42,915 --> 00:24:45,594
Here is the winning
entry by Mrs. Walton,
449
00:24:45,618 --> 00:24:49,698
"I like Blue Ridge Bluing because
it does what it is supposed to do,
450
00:24:49,722 --> 00:24:54,336
"and not many things do that these
days!" Congratulations, Mrs. Walton.
451
00:24:54,360 --> 00:24:56,171
Your check is in the mail.
452
00:24:56,195 --> 00:24:57,795
Well, congratulations.
453
00:24:59,632 --> 00:25:03,545
That was really very good. That
was right to the point, wasn't it?
454
00:25:03,569 --> 00:25:05,380
Well, I... I meant to
tell you, John-Boy,
455
00:25:05,404 --> 00:25:08,016
but I just couldn't send in the
one you wrote, it wasn't mine.
456
00:25:08,040 --> 00:25:10,519
It wasn't as good, either.
457
00:25:10,543 --> 00:25:13,822
Y-Yours was just wonderful, and I
couldn't use those words, could I?
458
00:25:13,846 --> 00:25:15,524
Grandma, Grandma,
it was perfect.
459
00:25:15,548 --> 00:25:16,658
I'm just glad you won.
460
00:25:16,682 --> 00:25:18,426
Really, congratulations.
461
00:25:20,920 --> 00:25:22,620
It's time to get supper.
462
00:25:26,191 --> 00:25:29,738
Congratulations, my lady.
463
00:25:29,762 --> 00:25:32,307
May I escort you to the stove,
464
00:25:32,331 --> 00:25:39,114
Mrs. Zebulon Walton of Jefferson
County, Virginia in the Old Dominion?
465
00:25:39,138 --> 00:25:41,116
It's not easy to change
Grandma's mind, is it?
466
00:25:41,140 --> 00:25:43,619
Well, I guess I just shouldn't
have butted in, that's all.
467
00:25:43,643 --> 00:25:45,943
Don't worry about it.
You got that from her.
468
00:25:50,449 --> 00:25:51,927
This is gonna be lovely.
469
00:25:51,951 --> 00:25:53,461
Yeah.
470
00:25:53,485 --> 00:25:56,565
I'm having trouble with
Miss Emily's square.
471
00:25:56,589 --> 00:25:59,701
I can't tell which side is
up, which side is down.
472
00:25:59,725 --> 00:26:00,869
They both look the same.
473
00:26:00,893 --> 00:26:02,037
Which way does a leaf fall?
474
00:26:02,061 --> 00:26:03,772
It looks fine, Grandma.
475
00:26:03,796 --> 00:26:05,707
Anyway, it's the
thought that counts.
476
00:26:05,731 --> 00:26:09,077
Well, I hope Mary
Ellen feels that way.
477
00:26:09,101 --> 00:26:12,280
She still insists
she's not coming.
478
00:26:12,304 --> 00:26:14,983
Mary Ellen has a
mind of her own.
479
00:26:15,007 --> 00:26:17,252
Hope she'll change
it on her own.
480
00:26:17,276 --> 00:26:21,322
Might help her to know
you'll insist she be there.
481
00:26:21,346 --> 00:26:23,425
Grandma, I want Mary
Ellen to have this quilting,
482
00:26:23,449 --> 00:26:25,415
but I'm not gonna
insist on anything.
483
00:26:27,252 --> 00:26:30,153
If we'd talked about this before,
you would have known that.
484
00:26:44,670 --> 00:26:46,347
Went to pick up
Maude's quilting frame
485
00:26:46,371 --> 00:26:48,016
and found out that
Maude comes with it.
486
00:26:48,040 --> 00:26:49,517
Glad to see you, Maude.
487
00:26:49,541 --> 00:26:50,886
Nice to see you, Maude.
488
00:26:50,910 --> 00:26:54,056
I've been saving my
carrot tops for Myrtle.
489
00:26:54,080 --> 00:26:57,292
They keep her
well. Where is she?
490
00:26:57,316 --> 00:26:58,827
I'll show you where she is.
491
00:26:58,851 --> 00:27:01,997
Oh. Got this letter from Ike's.
492
00:27:02,021 --> 00:27:04,866
It's your winnings
from the radio contest.
493
00:27:04,890 --> 00:27:08,130
Well, at least that's one good
thing that's happened today.
494
00:27:13,666 --> 00:27:17,278
We just might have a wake
instead of a quilting party tomorrow.
495
00:27:17,302 --> 00:27:20,115
Mary Ellen still dragging her
heels? Dragging her heels?
496
00:27:20,139 --> 00:27:22,383
She's got her feet dug in
worse than a Missouri mule.
497
00:27:22,407 --> 00:27:23,885
And you're no help.
498
00:27:23,909 --> 00:27:26,855
Liv, I could make her go to
that thing, but I'm not going to.
499
00:27:26,879 --> 00:27:28,624
I think she should go
under her own power.
500
00:27:28,648 --> 00:27:30,525
I think you should
stay out of it, too.
501
00:27:30,549 --> 00:27:32,260
I wish the whole
thing were over.
502
00:27:32,284 --> 00:27:34,229
When you've got a coop
with three feisty hens,
503
00:27:34,253 --> 00:27:35,931
you're bound to
have ruffled feathers.
504
00:27:35,955 --> 00:27:37,165
I am not a feisty hen.
505
00:27:37,189 --> 00:27:39,456
Look pretty good
to this old rooster.
506
00:28:09,822 --> 00:28:11,782
Looks pretty
good. Oh, I'll get it.
507
00:28:17,262 --> 00:28:19,607
Well, hi, G.W. Come on in.
508
00:28:19,631 --> 00:28:22,911
Well, I'd like to talk to
Mr. Walton first, if I could, out here.
509
00:28:22,935 --> 00:28:27,137
You would? Well,
sure, I'll get him.
510
00:28:31,844 --> 00:28:35,490
Daddy, G.W.
wants to talk to you.
511
00:28:35,514 --> 00:28:36,958
Here, Son, take this plank.
512
00:28:36,982 --> 00:28:38,315
All right.
513
00:28:39,418 --> 00:28:41,585
Mama, he's got flowers!
514
00:28:43,055 --> 00:28:44,800
What can I do for you, G.W.?
515
00:28:44,824 --> 00:28:46,267
Well, sir, I just
wanted to ask you
516
00:28:46,291 --> 00:28:47,669
if I could sit up
with Mary Ellen.
517
00:28:47,693 --> 00:28:50,438
But I thought I should
get your permission first.
518
00:28:50,462 --> 00:28:51,807
I appreciate that, G.W.
519
00:28:51,831 --> 00:28:53,408
Mary Ellen's the one to ask.
520
00:28:53,432 --> 00:28:55,977
The mood she's been in lately,
you'd better be ready to duck
521
00:28:56,001 --> 00:28:58,046
after you ask her. I
always am with Mary Ellen.
522
00:28:58,070 --> 00:28:59,150
Uh-huh.
523
00:29:04,944 --> 00:29:07,022
G.W. wants to see you.
524
00:29:09,248 --> 00:29:10,792
What is the matter
with all of you?
525
00:29:10,816 --> 00:29:12,660
It's just G.W.
526
00:29:15,121 --> 00:29:16,121
Hi, G.W.
527
00:29:17,957 --> 00:29:19,134
Here.
528
00:29:19,158 --> 00:29:21,703
You didn't have
to bring me flowers.
529
00:29:21,727 --> 00:29:25,173
Well, I thought it would be the
right thing to do at a time like this.
530
00:29:35,241 --> 00:29:37,352
G.W., what's the
matter with you?
531
00:29:37,376 --> 00:29:39,087
I mean, we've
had plenty of dates
532
00:29:39,111 --> 00:29:42,257
and you never brought flowers
and acted all solemn before.
533
00:29:42,281 --> 00:29:44,325
Well, I heard about
your quilting party
534
00:29:44,349 --> 00:29:46,494
and I wanted to get over
here before the others did.
535
00:29:46,518 --> 00:29:47,595
What others?
536
00:29:47,619 --> 00:29:49,753
Oh, there's bound
to be lots of others.
537
00:30:01,767 --> 00:30:04,479
Look, G.W., I think there's
something you should understand.
538
00:30:04,503 --> 00:30:06,114
I understand, Mary Ellen.
539
00:30:06,138 --> 00:30:07,482
I'm not in a big rush,
540
00:30:07,506 --> 00:30:09,851
but my folks are giving me
some land to start a farm on.
541
00:30:09,875 --> 00:30:12,587
I thought maybe you'd like
to see where it's going to be.
542
00:30:12,611 --> 00:30:16,124
You're very sweet, G.W., and we've
been good friends from way back,
543
00:30:16,148 --> 00:30:18,126
so I want to be honest with you.
544
00:30:18,150 --> 00:30:20,796
I'm gonna be going away to
nursing school when the fall comes,
545
00:30:20,820 --> 00:30:24,365
and right now, I'm just too
busy to think about anything else.
546
00:30:24,389 --> 00:30:26,067
It has nothing to do with you.
547
00:30:26,091 --> 00:30:29,037
I only thought with
the quilting and all...
548
00:30:29,061 --> 00:30:32,107
This quilting isn't my
idea at all, any part of it.
549
00:30:32,131 --> 00:30:33,163
Oh.
550
00:30:36,535 --> 00:30:39,647
Thank you for coming
by and for the flowers.
551
00:30:39,671 --> 00:30:41,850
I'll see you before
I leave for school.
552
00:30:41,874 --> 00:30:44,074
Okay, Mary Ellen. See you later.
553
00:30:58,123 --> 00:31:00,035
Jason! Look out!
554
00:31:00,059 --> 00:31:01,236
Mary Ellen.
555
00:31:01,260 --> 00:31:02,971
Now look what you've done.
556
00:31:02,995 --> 00:31:04,973
Look what you've
done to poor G.W.
557
00:31:04,997 --> 00:31:07,408
Not to mention how
you've embarrassed me!
558
00:31:07,432 --> 00:31:09,577
And all because
of that stupid quilt!
559
00:31:09,601 --> 00:31:11,213
The word is out that
Mary Ellen Walton
560
00:31:11,237 --> 00:31:12,747
is available for kitchen duty,
561
00:31:12,771 --> 00:31:15,317
housework, and raising children.
562
00:31:15,341 --> 00:31:18,887
Well, it's not true!
I have other plans.
563
00:31:18,911 --> 00:31:21,223
You can go ahead and
have your quilting, Grandma,
564
00:31:21,247 --> 00:31:22,924
but I am not going to be there!
565
00:31:22,948 --> 00:31:25,193
You'll be there.
It's your quilting.
566
00:31:25,217 --> 00:31:27,195
No, it's not,
Grandma. It's yours!
567
00:31:27,219 --> 00:31:32,000
Mary Ellen, don't you ever talk to
your grandma that way again. Ever!
568
00:31:32,024 --> 00:31:35,871
Lord only knows what's
going to happen tomorrow.
569
00:31:35,895 --> 00:31:39,207
Grandma, I love you dearly,
and I don't want to hurt you,
570
00:31:39,231 --> 00:31:42,010
but from now on, where
the children are concerned,
571
00:31:42,034 --> 00:31:45,302
I'd appreciate it if you'd
remember that I am their mother.
572
00:31:56,515 --> 00:31:58,693
Grandpa, you want to
see if we loaded this okay?
573
00:31:58,717 --> 00:32:00,350
Be right with you, Ben.
574
00:32:07,526 --> 00:32:09,971
Jim, will you close up the shop?
575
00:32:09,995 --> 00:32:12,040
Sure, Grandpa.
576
00:32:12,064 --> 00:32:15,010
Be sure and tighten this
load up real good, Ben.
577
00:32:15,034 --> 00:32:17,434
Your daddy's sure to
give it a close inspection.
578
00:32:24,509 --> 00:32:26,643
Dawn Patrol ready to take off!
579
00:32:29,681 --> 00:32:31,148
Is that your square?
580
00:32:33,185 --> 00:32:35,997
It's a house with eight windows,
581
00:32:36,021 --> 00:32:38,599
one for each of the
children and one for me.
582
00:32:38,623 --> 00:32:40,835
And where's my window?
583
00:32:40,859 --> 00:32:44,794
You're the door, letting the good
things in, and keeping out the bad.
584
00:32:46,865 --> 00:32:48,265
Well, that's nice.
585
00:32:52,171 --> 00:32:54,015
Well, it came out real pretty.
586
00:32:54,039 --> 00:32:55,951
John.
587
00:32:55,975 --> 00:32:59,887
Jim-Bob and Ben
are all set to roll.
588
00:32:59,911 --> 00:33:01,789
You want to come
out and take a look?
589
00:33:01,813 --> 00:33:03,325
What for?
590
00:33:03,349 --> 00:33:04,993
Well, they're gonna
take the truck on
591
00:33:05,017 --> 00:33:07,495
over to Westham
with the furniture in it.
592
00:33:07,519 --> 00:33:11,366
And maybe take in a picture
show and some popcorn.
593
00:33:11,390 --> 00:33:13,368
Come again, Pa?
594
00:33:13,392 --> 00:33:17,038
John, how long has it been
since you've taken a day off?
595
00:33:17,062 --> 00:33:19,807
Just as long as since
you had a day off, Pa.
596
00:33:19,831 --> 00:33:22,910
All right, I'll take one off for
you and you take one off for me.
597
00:33:22,934 --> 00:33:25,447
Turnabout. You agree, Livie?
598
00:33:25,471 --> 00:33:27,015
I reckon you both earned it.
599
00:33:27,039 --> 00:33:29,284
Yes, indeedy.
600
00:33:29,308 --> 00:33:31,719
Grandpa? Mmm?
601
00:33:31,743 --> 00:33:34,922
John-Boy's gotta finish that article
he's writing for the newspaper.
602
00:33:34,946 --> 00:33:36,458
He'll be down to Ike's later.
603
00:33:36,482 --> 00:33:37,792
Now we best be going.
604
00:33:37,816 --> 00:33:40,095
The less your grandma
knows about this, the better.
605
00:33:40,119 --> 00:33:41,596
Pa, you're an old conniver.
606
00:33:41,620 --> 00:33:42,763
See you all later.
607
00:33:42,787 --> 00:33:44,499
I knew he was up to something.
608
00:33:44,523 --> 00:33:46,201
You go along now
and have a good time.
609
00:33:46,225 --> 00:33:49,126
No, sirree, I'm gonna work
in peace and quiet at the mill.
610
00:33:52,764 --> 00:33:54,609
Livie, I thought I heard Zeb.
611
00:33:54,633 --> 00:33:57,112
Looks like the menfolks
have plans for the day.
612
00:33:57,136 --> 00:33:59,914
Well, at least they
won't be underfoot.
613
00:33:59,938 --> 00:34:01,449
Anybody see Mary Ellen?
614
00:34:01,473 --> 00:34:03,051
Not since breakfast.
615
00:34:03,075 --> 00:34:05,153
I was going upstairs to
see if the girls are ready.
616
00:34:05,177 --> 00:34:09,991
Livie, I only want what's
best for Mary Ellen.
617
00:34:10,015 --> 00:34:11,314
I know.
618
00:34:12,317 --> 00:34:13,461
Ready.
619
00:34:13,485 --> 00:34:15,363
You look very pretty.
620
00:34:15,387 --> 00:34:17,454
Grandma will tell
you what to do.
621
00:34:18,790 --> 00:34:20,301
Mary Ellen?
622
00:34:20,325 --> 00:34:21,724
In the bathroom, I guess.
623
00:34:44,883 --> 00:34:47,529
John-Boy, have
you seen Mary Ellen?
624
00:34:47,553 --> 00:34:48,796
No.
625
00:34:48,820 --> 00:34:50,297
Nobody else has seen her either,
626
00:34:50,321 --> 00:34:52,233
and the ladies are
gonna be here any minute.
627
00:34:52,257 --> 00:34:55,269
Well, I'll l go look for her.
Maybe she just went for a walk.
628
00:34:55,293 --> 00:34:56,459
Thank you.
629
00:35:10,042 --> 00:35:15,023
Corabeth, honey lamb,
630
00:35:15,047 --> 00:35:17,792
you'd better hurry now or you're
gonna be late for the quilting.
631
00:35:17,816 --> 00:35:19,694
Now, don't rush me, Mr. Godsey.
632
00:35:19,718 --> 00:35:21,729
Just a few minutes now.
633
00:35:21,753 --> 00:35:25,700
I hope that you are not swamped
with customers while I'm gone.
634
00:35:25,724 --> 00:35:28,302
I mean, what will you
do if a multitude descends
635
00:35:28,326 --> 00:35:30,304
on this general
merchandise store?
636
00:35:30,328 --> 00:35:32,073
Oh, I don't think we'll
have any problem.
637
00:35:32,097 --> 00:35:34,508
You see, I... I've
got help here.
638
00:35:34,532 --> 00:35:36,711
Well, what have we here.
639
00:35:36,735 --> 00:35:38,713
A fine group of gentlemen!
640
00:35:38,737 --> 00:35:40,314
Now, what are you all up to?
641
00:35:40,338 --> 00:35:41,983
Well, we thought
we'd keep Ike company
642
00:35:42,007 --> 00:35:43,985
and maybe help
him out if he needs it.
643
00:35:44,009 --> 00:35:45,787
Now, isn't that
right neighborly?
644
00:35:45,811 --> 00:35:47,055
Now, I want you to get along
645
00:35:47,079 --> 00:35:49,256
and you have a wonderful
time with the ladies, okay?
646
00:35:49,280 --> 00:35:52,694
But now, dear, the... the canned
goods need to be restocked.
647
00:35:52,718 --> 00:35:54,963
Don't you worry about
that, I'll take care of that.
648
00:35:54,987 --> 00:35:58,866
And don't forget to bring in
those feed sacks from out back.
649
00:35:58,890 --> 00:36:00,501
I'm going to take
care of that, too.
650
00:36:00,525 --> 00:36:02,570
Don't you worry about a thing.
651
00:36:02,594 --> 00:36:04,338
Oh, dear!
652
00:36:04,362 --> 00:36:06,373
The front window
needs to be washed.
653
00:36:06,397 --> 00:36:09,099
That's the first thing I'm
gonna take care of, okay?
654
00:36:12,971 --> 00:36:14,949
Okay, now, you
have a wonderful time.
655
00:36:14,973 --> 00:36:16,818
I bet it's going to be
a wonderful quilting.
656
00:36:16,842 --> 00:36:17,941
Toodleedo.
657
00:36:22,280 --> 00:36:25,314
Change this. Change this sign!
658
00:36:27,152 --> 00:36:30,020
Sign should have been changed a
long time ago, it's way out of date.
659
00:36:50,625 --> 00:36:53,404
It's too bad about
Mary Ellen's headache.
660
00:36:53,428 --> 00:36:55,039
She didn't want to come anyhow.
661
00:36:55,063 --> 00:36:56,707
Never mind, Elizabeth.
662
00:36:56,731 --> 00:37:01,578
I wanted a quilting, but Papa
insisted on a coming-out party.
663
00:37:01,602 --> 00:37:03,180
What's a coming-out party?
664
00:37:03,204 --> 00:37:07,184
That's when you make your
debut and are presented to society.
665
00:37:07,208 --> 00:37:09,586
Oh, what a lovely
evening it was.
666
00:37:09,610 --> 00:37:12,490
All the young debutantes
in their white gowns
667
00:37:12,514 --> 00:37:15,226
and the young men
in their uniforms.
668
00:37:15,250 --> 00:37:19,363
I felt like a princess descending
that magnificent stairway
669
00:37:19,387 --> 00:37:21,187
at the John Marshall Hotel.
670
00:37:22,823 --> 00:37:24,468
Mama, did you have
a coming-out party?
671
00:37:24,492 --> 00:37:25,824
No. I had a quilting.
672
00:37:27,762 --> 00:37:29,806
It's gonna be a
lovely quilt, Olivia,
673
00:37:29,830 --> 00:37:31,808
but I don't
recognize the pattern.
674
00:37:31,832 --> 00:37:33,944
Grandma and I
made our own pattern.
675
00:37:33,968 --> 00:37:36,613
It's very original, Mrs. Walton.
676
00:37:36,637 --> 00:37:41,118
Mercy me, Elizabeth, my
needle's gone clean through.
677
00:37:41,142 --> 00:37:43,120
I'll get it.
678
00:37:43,144 --> 00:37:44,721
Oh, Elizabeth.
679
00:37:44,745 --> 00:37:46,790
Hope she doesn't drop the frame.
680
00:37:46,814 --> 00:37:47,947
Oh, be careful.
681
00:37:54,021 --> 00:37:55,799
Bless you. Well, lads,
682
00:37:55,823 --> 00:37:57,201
don't you think it's high time
683
00:37:57,225 --> 00:37:59,736
we had a slug at
Judge Baldwin's Recipe,
684
00:37:59,760 --> 00:38:03,474
just to be sure it's up to
its usual high standards?
685
00:38:03,498 --> 00:38:05,264
Man ahead, I always say.
686
00:38:07,068 --> 00:38:08,334
Smells like...
687
00:38:10,238 --> 00:38:13,016
Tastes like... My
God, it is turpentine!
688
00:38:13,040 --> 00:38:14,207
Let me see that.
689
00:38:21,082 --> 00:38:22,348
That is turpentine.
690
00:38:24,219 --> 00:38:25,896
You know, Ben came
in here the other day
691
00:38:25,920 --> 00:38:27,465
with a jar just like
this and he says,
692
00:38:27,489 --> 00:38:31,001
"Could I have some turpentine?
I want to refinish some furniture."
693
00:38:35,863 --> 00:38:38,342
You know, I thought that rocker
694
00:38:38,366 --> 00:38:40,733
had a kind of
special glow to it.
695
00:38:59,554 --> 00:39:00,686
Mary Ellen.
696
00:39:05,660 --> 00:39:06,792
Mary Ellen.
697
00:39:22,177 --> 00:39:26,323
Hey, Yancy, you better keep
the lid on this Red Devil Chili.
698
00:39:26,347 --> 00:39:29,426
It's likely to take the
paint off the ceiling.
699
00:39:29,450 --> 00:39:31,895
Hey, Zeb, why don't
you fight fire with fire?
700
00:39:31,919 --> 00:39:34,298
What? Guaranteed
not to be turpentine.
701
00:39:34,322 --> 00:39:36,522
Oh, Yancy's stump liquor, huh?
702
00:39:38,193 --> 00:39:40,971
Jason, Moonlight Bay.
703
00:39:42,630 --> 00:39:44,908
♪ We were sailing along
704
00:39:44,932 --> 00:39:46,943
♪ We were sailing along
705
00:39:46,967 --> 00:39:50,648
♪ On Moonlight Bay
♪ On Moonlight Bay
706
00:39:50,672 --> 00:39:55,252
♪ We could hear
the voices ringing
707
00:39:55,276 --> 00:39:59,290
♪ They seemed to say
♪ They seemed to say
708
00:39:59,314 --> 00:40:01,725
♪ "You have stolen my heart"
709
00:40:01,749 --> 00:40:03,327
♪ "You have stolen my heart"
710
00:40:03,351 --> 00:40:07,119
♪ "Now don't go away"
♪ "Now don't go away"
711
00:40:08,223 --> 00:40:10,000
♪ As we sang
712
00:40:10,024 --> 00:40:13,970
♪ Love's old sweet
song on Moonlight Bay
713
00:40:13,994 --> 00:40:16,929
♪ On Moonlight Bay ♪
714
00:40:24,772 --> 00:40:27,852
We can take one more row,
Mrs. Walton. Isn't that right?
715
00:40:42,156 --> 00:40:45,502
No sign of her?
Thanks for trying.
716
00:40:45,526 --> 00:40:46,892
I'm sorry, Mama.
717
00:41:08,182 --> 00:41:10,383
Mary Ellen, are you in there?
718
00:41:15,624 --> 00:41:16,756
Mary Ellen!
719
00:41:19,527 --> 00:41:21,767
Mary Ellen, you open this door!
720
00:41:23,865 --> 00:41:25,643
Mary Ellen, if you
don't unlock this door,
721
00:41:25,667 --> 00:41:28,412
I'm gonna go downstairs and tell
your mama exactly where you are
722
00:41:28,436 --> 00:41:30,903
and then she can come up
here and talk to you herself.
723
00:41:41,449 --> 00:41:43,827
I do not understand you, girl.
724
00:41:43,851 --> 00:41:46,230
You come up here and
lock the door in the attic.
725
00:41:46,254 --> 00:41:48,499
And you leave your mama
and your grandma downstairs.
726
00:41:48,523 --> 00:41:50,468
You know what this
means to your grandmother?
727
00:41:50,492 --> 00:41:53,671
Here she's invited all of those
ladies, they're sitting there downstairs
728
00:41:53,695 --> 00:41:56,440
and you come up here and lock
yourself in the attic sulking away.
729
00:41:56,464 --> 00:41:58,242
You know how
embarrassing that is for her?
730
00:41:58,266 --> 00:42:00,311
Well, Grandma got
herself into this, I didn't.
731
00:42:00,335 --> 00:42:02,313
Don't be ridiculous.
Grandma did this for you.
732
00:42:02,337 --> 00:42:04,649
She's been to a lot of work
and a lot of trouble for this.
733
00:42:04,673 --> 00:42:06,317
And what about those
women down there,
734
00:42:06,341 --> 00:42:08,786
you think they made those
quilting squares just for fun?
735
00:42:08,810 --> 00:42:10,454
Every one of those
quilting squares
736
00:42:10,478 --> 00:42:12,122
is a gift they made
with their own hands
737
00:42:12,146 --> 00:42:15,559
just for you personally,
'cause they care about you.
738
00:42:15,583 --> 00:42:18,162
How would you feel if you took
a lot of time and a lot of trouble
739
00:42:18,186 --> 00:42:20,130
to make a birthday
present for Mrs. Fordwick,
740
00:42:20,154 --> 00:42:22,533
and she didn't even show up
at her own party to accept it?
741
00:42:22,557 --> 00:42:24,568
It's not the same thing.
742
00:42:24,592 --> 00:42:27,237
This whole quilting
has just one purpose,
743
00:42:27,261 --> 00:42:29,573
to put me on the
market for marriage.
744
00:42:29,597 --> 00:42:31,309
Well, I am not on the market.
745
00:42:31,333 --> 00:42:33,377
I'm not a piece of merchandise,
746
00:42:33,401 --> 00:42:36,447
and I am not going to give up
my self-respect and my principles
747
00:42:36,471 --> 00:42:39,183
for a stupid backwoods
custom that takes away my rights
748
00:42:39,207 --> 00:42:41,118
to be a person
and live my own life.
749
00:42:41,142 --> 00:42:44,689
Mary Ellen, that is one of the dumbest
statements that you have ever made.
750
00:42:44,713 --> 00:42:47,891
That is one of the stupidest things
that I have ever heard you say.
751
00:42:47,915 --> 00:42:49,827
Nobody is gonna
take away your rights,
752
00:42:49,851 --> 00:42:51,395
nobody's gonna
make you do anything
753
00:42:51,419 --> 00:42:52,730
that you don't wanna do.
754
00:42:52,754 --> 00:42:55,833
And having this quilting
is not gonna ruin your life.
755
00:42:55,857 --> 00:42:58,769
The only thing it is, is a gift.
756
00:42:58,793 --> 00:43:01,772
That's all it is. It's a
gift from those ladies,
757
00:43:01,796 --> 00:43:04,375
something that you'll have
with you for the rest of your life
758
00:43:04,399 --> 00:43:07,044
to remind you of people
who were close to you
759
00:43:07,068 --> 00:43:10,414
and who you were fond of
while you were growing up.
760
00:43:10,438 --> 00:43:12,672
That's the only thing
it means, Mary Ellen.
761
00:43:13,775 --> 00:43:15,953
Well, that's what
it means to you.
762
00:43:15,977 --> 00:43:19,490
But to everybody else, it
means I'm looking for a husband.
763
00:43:19,514 --> 00:43:23,026
Just a bunch of women getting
together to help another helpless,
764
00:43:23,050 --> 00:43:24,950
unattached woman find a man.
765
00:43:27,889 --> 00:43:30,835
All right, I really don't
care what you do.
766
00:43:30,859 --> 00:43:33,937
Just seems to me you could put
yourself out a little bit for your grandma,
767
00:43:33,961 --> 00:43:35,706
seeing as how this
is so important to her.
768
00:43:35,730 --> 00:43:37,575
In a couple of days,
she'll forget about it.
769
00:43:37,599 --> 00:43:39,744
She will never forget
about it, Mary Ellen.
770
00:43:39,768 --> 00:43:43,514
Then it's just too bad. And you
will never forget about it, either.
771
00:43:43,538 --> 00:43:46,299
You'd better go now, John-Boy.
Yeah, I'd better go now.
772
00:43:47,842 --> 00:43:49,687
You know something,
if you and your grandma
773
00:43:49,711 --> 00:43:51,255
was to have a stubborn contest,
774
00:43:51,279 --> 00:43:55,092
I'd be hard-pressed to decide
which one of you two was the winner.
775
00:43:55,116 --> 00:43:56,660
But I'm not really
worried about you
776
00:43:56,684 --> 00:43:58,462
'cause you're
gonna be all right.
777
00:43:58,486 --> 00:44:00,364
It's the split between your mama
778
00:44:00,388 --> 00:44:02,533
and your grandma
that worries me.
779
00:44:02,557 --> 00:44:04,757
And that's gonna be
a long time mending.
780
00:44:06,093 --> 00:44:08,494
Why don't you think
about that for a little while?
781
00:44:30,985 --> 00:44:32,696
Ooh.
782
00:44:32,720 --> 00:44:36,166
They say it's bad luck
to get blood on a quilt.
783
00:44:36,190 --> 00:44:38,903
Well, I wouldn't worry
too much about that.
784
00:44:38,927 --> 00:44:40,971
My fourth cousin Jessie
785
00:44:40,995 --> 00:44:43,674
cut her hand on a pair of
scissors at her quilting party,
786
00:44:43,698 --> 00:44:47,945
then had 11 children, outlived
three husbands, died rich at 94.
787
00:44:49,370 --> 00:44:52,450
I often thought I'd
like to marry again,
788
00:44:52,474 --> 00:44:55,553
but it's pretty hard to
find a man at my age.
789
00:44:55,577 --> 00:44:58,077
It's hard to find
a man at any age.
790
00:44:59,914 --> 00:45:02,993
Well, John-Boy. You
think you'd like to join us?
791
00:45:03,017 --> 00:45:06,229
Well, thank you very much, Mrs.
Brimmer, but I would be sure to spoil
792
00:45:06,253 --> 00:45:09,132
all of the beautiful needlework
that you ladies have done today.
793
00:45:09,156 --> 00:45:12,069
Time was when the
menfolk on the frontier
794
00:45:12,093 --> 00:45:15,105
could sew as fine a
seam as the ladies.
795
00:45:15,129 --> 00:45:16,740
They had to.
796
00:45:16,764 --> 00:45:19,231
Stores and women were scarce.
797
00:45:30,845 --> 00:45:32,925
Mary Ellen, you
sure look pretty.
798
00:45:35,349 --> 00:45:37,194
Headache better?
799
00:45:37,218 --> 00:45:39,196
Isn't it a lovely quilt?
800
00:45:39,220 --> 00:45:42,065
It will be finished quickly now.
801
00:45:42,089 --> 00:45:44,702
May I sit next to you, Grandma?
802
00:45:44,726 --> 00:45:46,966
You better not
sit anywhere else.
803
00:45:54,068 --> 00:45:56,146
What's this?
804
00:45:56,170 --> 00:45:57,948
Little something
for your hope chest.
805
00:45:57,972 --> 00:46:00,183
Open it later.
806
00:46:00,207 --> 00:46:02,653
Grandma, this is your
money for your piano lessons.
807
00:46:02,677 --> 00:46:05,044
Jason can teach me
everything I have to learn.
808
00:46:06,347 --> 00:46:07,446
Thank you.
809
00:46:15,256 --> 00:46:16,722
Here's your needle.
810
00:46:19,761 --> 00:46:23,574
John Walton will have to
run them all off with a stick.
811
00:46:23,598 --> 00:46:25,009
Who is that, Sister?
812
00:46:25,033 --> 00:46:27,711
All the young gentlemen
that will be coming to call
813
00:46:27,735 --> 00:46:29,975
now that Mary Ellen
has had her quilting.
814
00:46:45,219 --> 00:46:49,967
♪ It was from Aunt
Dinah's quilting party
815
00:46:49,991 --> 00:46:54,404
♪ I was seeing Nellie home
816
00:46:54,428 --> 00:46:59,443
♪ I was seeing Nellie home
817
00:46:59,467 --> 00:47:03,781
♪ I was seeing Nellie home
818
00:47:03,805 --> 00:47:08,686
♪ It was from Aunt
Dinah's quilting party
819
00:47:08,710 --> 00:47:13,490
♪ I was seeing Nellie home
820
00:47:13,514 --> 00:47:18,062
♪ On my arm a soft hand rested
821
00:47:18,086 --> 00:47:22,466
♪ Rested light as ocean foam
822
00:47:22,490 --> 00:47:27,337
♪ It was from Aunt
Dinah's quilting party
823
00:47:27,361 --> 00:47:32,076
♪ I was seeing Nellie home
824
00:47:32,100 --> 00:47:36,714
♪ On my life new
hopes were dawning
825
00:47:36,738 --> 00:47:41,351
♪ And those hopes
have lived and grown
826
00:47:41,375 --> 00:47:46,123
♪ It was from Aunt
Dinah's quilting party
827
00:47:46,147 --> 00:47:50,694
♪ I was seeing Nellie home
828
00:47:50,718 --> 00:47:53,631
♪ I was seeing Nellie home ♪
829
00:47:53,655 --> 00:47:56,900
There may not have been true
harmony in the singing that evening,
830
00:47:56,924 --> 00:47:59,870
but we could feel it once
again flowing through our family.
831
00:47:59,894 --> 00:48:03,774
The gap between young and
old, traditional and modern ways
832
00:48:03,798 --> 00:48:06,944
had been bridged by something
we all felt for each other,
833
00:48:06,968 --> 00:48:09,969
an enduring
respect and affection.
834
00:48:13,675 --> 00:48:15,919
Tell me about the
picture show, Jim-Bob.
835
00:48:15,943 --> 00:48:17,755
Tomorrow, Elizabeth.
836
00:48:17,779 --> 00:48:20,090
I saw it three times so I
won't forget. Good night.
837
00:48:20,114 --> 00:48:21,792
When can I have
my quilting, Mama?
838
00:48:21,816 --> 00:48:24,561
Good night, Grandma.
- Night, Mary Ellen.
839
00:48:24,585 --> 00:48:26,730
Mama, when can
I have my quilting?
840
00:48:26,754 --> 00:48:28,732
We'll talk about it
in the morning, Erin.
841
00:48:28,756 --> 00:48:30,034
Good night, now.
842
00:48:30,058 --> 00:48:32,136
Mama, I met a girl at
the picture show today.
843
00:48:32,160 --> 00:48:35,427
Looked a lot like you. OLIVIA:
That's nice, Ben. Good night.
66665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.