All language subtitles for The Waltons S04E21 The Quilting.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,311 --> 00:01:20,423 On Walton's Mountain, as our parents had before us, 2 00:01:20,447 --> 00:01:24,694 we grew up taking for granted the traditions that shaped our lives. 3 00:01:24,718 --> 00:01:29,165 When my sister Mary Ellen took a stand against a solemn mountain custom, 4 00:01:29,189 --> 00:01:33,136 it was a rebellion that rattled the complacency of generations. 5 00:01:33,160 --> 00:01:35,938 She was 17, but the custom was older 6 00:01:35,962 --> 00:01:38,174 than even my grandmother could remember. 7 00:01:38,198 --> 00:01:39,809 Grandma. 8 00:01:39,833 --> 00:01:42,212 Hello. Hi, Grandma. 9 00:01:43,703 --> 00:01:46,949 I haven't been gone all winter, you know. Hey. 10 00:01:46,973 --> 00:01:49,052 If you young ones would clear out, 11 00:01:49,076 --> 00:01:50,753 and stop pawing her, I'd appreciate 12 00:01:50,777 --> 00:01:53,156 putting an arm around my favorite wife. 13 00:01:53,180 --> 00:01:54,857 Esther, I missed you. 14 00:01:54,881 --> 00:01:56,226 Well, it's good to be home, Zeb. 15 00:01:56,250 --> 00:01:57,894 Did you bring us anything, Grandma? 16 00:01:57,918 --> 00:01:59,829 You're lucky I didn't bring the bronchitis. 17 00:01:59,853 --> 00:02:01,398 Martha Corinne had it bad. 18 00:02:01,422 --> 00:02:03,466 Sounds like you brought us some anyway. 19 00:02:03,490 --> 00:02:05,735 With an angel of mercy like you dancing attendance, 20 00:02:05,759 --> 00:02:08,738 Martha Corrine ought to be up and climbing back up her mountain by now. 21 00:02:08,762 --> 00:02:11,041 Did you put mustard plaster on her? Well, of course. 22 00:02:11,065 --> 00:02:12,708 How else do you think she got well? 23 00:02:12,732 --> 00:02:14,132 Poor Martha Corinne. 24 00:02:15,269 --> 00:02:16,879 Hey, Grandpa. 25 00:02:16,903 --> 00:02:19,482 Why don't you take the day off and spend it with Grandma? 26 00:02:19,506 --> 00:02:20,883 Yeah, Grandpa. No. 27 00:02:20,907 --> 00:02:23,486 No, let the womenfolks talk it over first. 28 00:02:23,510 --> 00:02:25,922 I propose we glue the furniture together 29 00:02:25,946 --> 00:02:27,590 before your daddy gets back from town. 30 00:02:27,614 --> 00:02:29,526 Good idea. Come on, Ben. Come on. 31 00:02:29,550 --> 00:02:32,895 Besides, I wouldn't want to spoil your grandma by letting her know 32 00:02:32,919 --> 00:02:34,519 just how much I missed her. 33 00:02:36,523 --> 00:02:40,036 It doesn't make sense, Martha Corinne over there in Brightwood by herself. 34 00:02:40,060 --> 00:02:41,538 The bottom drawer, dear. 35 00:02:41,562 --> 00:02:44,107 She's a stubborn woman. You'll never convince her of that. 36 00:02:44,131 --> 00:02:46,076 I don't know how she can stand the quiet. 37 00:02:46,100 --> 00:02:47,877 A house needs voices. 38 00:02:47,901 --> 00:02:49,946 This house has plenty of that, that's for sure. 39 00:02:49,970 --> 00:02:51,548 We missed you, Grandma. 40 00:02:51,572 --> 00:02:54,850 Yeah, especially doing the dishes and hanging out the wash. 41 00:02:54,874 --> 00:02:57,420 Well, surprised you didn't save them for me. 42 00:02:57,444 --> 00:03:00,623 What are these for? They're squares for Mary Ellen's quilt. 43 00:03:00,647 --> 00:03:02,158 Martha Corinne made this one. 44 00:03:02,182 --> 00:03:04,660 Did you ever see such fine stitching? 45 00:03:04,684 --> 00:03:07,130 And this is from Margaret Brent. 46 00:03:07,154 --> 00:03:09,765 Appliqued butterfly. 47 00:03:09,789 --> 00:03:13,403 And the next one. This is Cousin Estelle's. 48 00:03:13,427 --> 00:03:14,870 And Cousin Nora May's. 49 00:03:14,894 --> 00:03:17,240 They're beautiful, Grandma. 50 00:03:17,264 --> 00:03:20,243 Yeah. Well, now I have enough to finish Mary Ellen's quilt top 51 00:03:20,267 --> 00:03:21,744 and we can get on with the quilting. 52 00:03:21,768 --> 00:03:23,980 I already told you, I'm not gonna have a quilting. 53 00:03:24,004 --> 00:03:25,215 Oh, don't be foolish. 54 00:03:25,239 --> 00:03:26,538 Why am I being foolish? 55 00:03:28,142 --> 00:03:30,453 Well, because as long as anybody can remember, 56 00:03:30,477 --> 00:03:32,455 when a girl reached a certain age, 57 00:03:32,479 --> 00:03:34,857 well, the women got together and made her a quilt. 58 00:03:34,881 --> 00:03:36,526 And you've already passed that age. 59 00:03:36,550 --> 00:03:38,194 Good. Then let's just forget about it. 60 00:03:38,218 --> 00:03:40,130 Well, now, that's easier said than done, 61 00:03:40,154 --> 00:03:43,166 with Martha Corinne reminding me that it's way overdue, 62 00:03:43,190 --> 00:03:46,369 and your cousin Leona waiting to have her quilting party. 63 00:03:46,393 --> 00:03:47,770 Well, I'm not stopping her. 64 00:03:47,794 --> 00:03:49,272 Oh, yes, you are. 65 00:03:49,296 --> 00:03:51,241 You're older than she is. 66 00:03:51,265 --> 00:03:54,010 And it just wouldn't look right if she had hers before you. 67 00:03:54,034 --> 00:03:56,279 Well, I think the whole thing is just stupid. 68 00:03:56,303 --> 00:03:58,681 It's a lovely tradition, Mary Ellen. 69 00:03:58,705 --> 00:04:00,716 I think it's kind of romantic. 70 00:04:00,740 --> 00:04:02,641 Well, good, then you have it. 71 00:04:04,844 --> 00:04:06,689 I'm sorry, Grandma. 72 00:04:06,713 --> 00:04:08,324 She does seem kind of set against it. 73 00:04:08,348 --> 00:04:10,026 I wouldn't push it just now. 74 00:04:10,050 --> 00:04:12,128 Well, somebody has to push her. 75 00:04:12,152 --> 00:04:14,230 She'll be going to that school in the fall. 76 00:04:14,254 --> 00:04:17,667 And it has to be quick or never. 77 00:04:17,691 --> 00:04:20,358 Well, it just might be never if she gets her back up. 78 00:04:23,297 --> 00:04:25,741 "They told her how, upon St. Agnes' Eve 79 00:04:25,765 --> 00:04:28,645 "Young virgins would have visions of delight 80 00:04:28,669 --> 00:04:32,237 "And soft adorings from their loves receive 81 00:04:34,774 --> 00:04:36,408 "Upon the honey'd 82 00:04:38,478 --> 00:04:42,292 "Soft adorings from their loves receive upon the honey'd middle" 83 00:04:42,316 --> 00:04:46,429 Mary Ellen, when are you gonna learn. To come in here, you knock! 84 00:04:46,453 --> 00:04:48,998 Well, you never used to mind when I saw you in BVDs. 85 00:04:49,022 --> 00:04:50,655 I mind. I mind. 86 00:04:52,025 --> 00:04:53,258 Jeez. 87 00:04:55,229 --> 00:04:56,706 What's the matter with you anyway? 88 00:04:56,730 --> 00:04:58,308 It's Grandma. 89 00:04:58,332 --> 00:05:02,378 Grandma? She's only been home 10 minutes. You two scrapping already? 90 00:05:02,402 --> 00:05:05,481 She's talking about that quilting again. 91 00:05:05,505 --> 00:05:08,451 Never could understand what you've got against that thing. 92 00:05:08,475 --> 00:05:10,653 Well, what do I need a quilt for? 93 00:05:10,677 --> 00:05:12,755 Put in your hope chest, silly. I don't have one. 94 00:05:12,779 --> 00:05:14,090 Well, you will. 95 00:05:14,114 --> 00:05:16,492 Well, I have better things to do than sit around hoping. 96 00:05:16,516 --> 00:05:19,862 Mary Ellen, everybody knows that you are going to nursing school. 97 00:05:19,886 --> 00:05:21,197 There is no reason in the world 98 00:05:21,221 --> 00:05:22,765 why you can't live your own life 99 00:05:22,789 --> 00:05:24,066 and go along with the old ways. 100 00:05:24,090 --> 00:05:26,035 Well, I don't like what the old ways stand for. 101 00:05:26,059 --> 00:05:27,370 It means I'm available. 102 00:05:27,394 --> 00:05:29,972 What about those coming-out parties they have in Richmond? 103 00:05:29,996 --> 00:05:31,741 It's all the same thing. 104 00:05:31,765 --> 00:05:35,111 Mary Ellen, every society has got some sort of coming-of-age ceremony. 105 00:05:35,135 --> 00:05:37,980 Yeah, well, how would you like it if all the men in town got together 106 00:05:38,004 --> 00:05:43,052 to build you a toolbox, and what you really needed was a typewriter? 107 00:05:46,179 --> 00:05:49,099 Maybe you can get the ladies to knit you a hot water bottle. 108 00:05:59,826 --> 00:06:03,806 "The boy cried out in terror shrill, 'My path has given way 109 00:06:03,830 --> 00:06:08,611 "'Oh, deep the pit, oh, steep the hill, I'm falling, help me, pray' 110 00:06:08,635 --> 00:06:12,948 "The man reached out a stalwart hand 'Take hold, ' he boldly hailed 111 00:06:12,972 --> 00:06:17,119 "And led the youth to firmer land where truth and right prevailed" 112 00:06:17,143 --> 00:06:18,554 Inspirational. 113 00:06:18,578 --> 00:06:20,256 Incredible. Mmm-hmm. 114 00:06:20,280 --> 00:06:22,958 That's all for today, ladies. Be with us tomorrow as we explore 115 00:06:22,982 --> 00:06:24,927 another shelf of The Poetry Pantry, 116 00:06:24,951 --> 00:06:27,229 brought to you by the makers of Blue Ridge Bluing, 117 00:06:27,253 --> 00:06:30,900 the home laundry aid that discourages a dingy wash. 118 00:06:30,924 --> 00:06:32,502 And remember, the deadline 119 00:06:32,526 --> 00:06:34,970 for our weekly contest is midnight tomorrow. 120 00:06:34,994 --> 00:06:37,762 May I, uh... And now friends, in radio... 121 00:06:39,299 --> 00:06:41,344 What's all of this here, Grandma? 122 00:06:41,368 --> 00:06:43,780 I'm entering that contest he was talking about. 123 00:06:43,804 --> 00:06:45,481 Mmm. What do you have to do? 124 00:06:45,505 --> 00:06:49,018 Oh, just say why I like Blue Ridge Bluing in 25 words or less. 125 00:06:49,042 --> 00:06:51,153 Twenty-five words? Looks to me, offhand, 126 00:06:51,177 --> 00:06:53,389 like you're about 9,000 words over. 127 00:06:53,413 --> 00:06:57,059 I just want so much to win, I just tried it every which way. 128 00:06:57,083 --> 00:06:58,394 R-Read one of them. 129 00:06:58,418 --> 00:07:00,763 Yeah? All right. 130 00:07:02,422 --> 00:07:06,569 "I like Blue Ridge Bluing and use it in my wash every Monday. 131 00:07:06,593 --> 00:07:08,137 "I'm glad Monday follows Sunday, 132 00:07:08,161 --> 00:07:10,239 "because cleanliness is next to godliness." 133 00:07:10,263 --> 00:07:12,697 I like that. It's got a good touch of humor in it. 134 00:07:14,033 --> 00:07:15,778 You mean it's... it's funny? 135 00:07:15,802 --> 00:07:17,335 Hmm? Yeah. 136 00:07:26,145 --> 00:07:27,879 Well, no, it's humorous. 137 00:07:29,349 --> 00:07:31,583 Well, it's not really funny. Uh... 138 00:07:34,888 --> 00:07:38,468 Listen, how about after supper you and me go over these things 139 00:07:38,492 --> 00:07:40,470 and pick out the best one, all right? 140 00:07:40,494 --> 00:07:42,334 I'd appreciate that, John-Boy. 141 00:07:52,338 --> 00:07:54,584 It's a real treat, store ice cream. 142 00:07:54,608 --> 00:07:57,152 It's a special treat to welcome Esther home. 143 00:07:57,176 --> 00:08:00,556 We don't like to come calling empty-handed. 144 00:08:00,580 --> 00:08:03,693 Oh, John-Boy, uh, how's your job going with the newspaper? 145 00:08:03,717 --> 00:08:05,828 Well, pretty slow, Ike. I'm in the middle 146 00:08:05,852 --> 00:08:07,897 of a feature on Virginia wildflowers. 147 00:08:07,921 --> 00:08:10,099 I didn't know you were an expert on wildflowers. 148 00:08:10,123 --> 00:08:11,634 Well, I'm not... I am. 149 00:08:11,658 --> 00:08:14,793 Well, you can write the article if you want to, Grandpa. 150 00:08:16,863 --> 00:08:18,408 Can I take your dish, Grandma? 151 00:08:18,432 --> 00:08:19,975 Make me feel like company. 152 00:08:19,999 --> 00:08:22,077 They wouldn't even let me help with the supper. 153 00:08:22,101 --> 00:08:23,579 There'll be plenty to do tomorrow. 154 00:08:23,603 --> 00:08:25,981 Right now we're celebrating the fact that you're home. 155 00:08:26,005 --> 00:08:29,218 Well, Esther, if you're getting out of your chores, 156 00:08:29,242 --> 00:08:31,387 perhaps you'd take a walk in the moonlight with me. 157 00:08:31,411 --> 00:08:33,923 Sorry about that, Grandpa. But I got a date with her first. 158 00:08:33,947 --> 00:08:36,793 We're gonna go over some things for that radio contest, aren't we? 159 00:08:36,817 --> 00:08:38,294 What contest is that? 160 00:08:38,318 --> 00:08:40,129 Welcome to The Poetry Pantry. 161 00:08:40,153 --> 00:08:41,297 Excuse me. 162 00:08:41,321 --> 00:08:42,465 What's the prize, Ma? 163 00:08:42,489 --> 00:08:44,166 $15 cash. 164 00:08:44,190 --> 00:08:45,835 Hey, that's a fortune. 165 00:08:45,859 --> 00:08:47,470 What you gonna do with it, Grandma? 166 00:08:47,494 --> 00:08:49,138 Take piano lessons. 167 00:08:49,162 --> 00:08:50,606 Piano lessons? 168 00:08:50,630 --> 00:08:53,476 Only kids take piano lessons. 169 00:08:53,500 --> 00:08:55,010 Hey, how about me? 170 00:08:55,034 --> 00:08:56,879 But you can already play the piano, Ma. 171 00:08:56,903 --> 00:09:00,149 I do not. I fiddle at it. By ear. 172 00:09:00,173 --> 00:09:03,118 When Martha Corinne asked me to play something from the hymnal, 173 00:09:03,142 --> 00:09:06,856 I couldn't even read a note and I would like to learn. 174 00:09:06,880 --> 00:09:08,780 That's a good idea, Grandma. 175 00:09:12,519 --> 00:09:16,799 Something else we can't put off, that's Mary Ellen's quilting. 176 00:09:16,823 --> 00:09:19,569 Well, you'd better just keep putting that off. 177 00:09:19,593 --> 00:09:21,671 That's the first time I ever heard of a young lady 178 00:09:21,695 --> 00:09:23,973 objecting to her own quilting party. 179 00:09:23,997 --> 00:09:26,241 Well, you might just as well run an ad in the newspaper 180 00:09:26,265 --> 00:09:29,044 announcing that Mary Ellen Walton is looking for a husband. 181 00:09:29,068 --> 00:09:31,013 Well, maybe John-Boy can get you a cut-rate ad 182 00:09:31,037 --> 00:09:32,882 for the Jefferson County Times. 183 00:09:34,641 --> 00:09:37,620 Or I could just put up a special notice in the store. 184 00:09:37,644 --> 00:09:39,755 You see what I mean? 185 00:09:39,779 --> 00:09:41,624 It's not like that at all. 186 00:09:41,648 --> 00:09:44,326 Well, if Mary Ellen don't go for the quilting custom, 187 00:09:44,350 --> 00:09:46,261 maybe we could do what the Amish people do. 188 00:09:46,285 --> 00:09:48,163 When a young lady becomes of age, 189 00:09:48,187 --> 00:09:50,099 they just paint the front door blue. 190 00:09:53,226 --> 00:09:55,872 As a matter of fact, I just got in a shipment of blue paint. 191 00:09:55,896 --> 00:09:58,440 For her we'll have to paint the whole house. 192 00:09:59,499 --> 00:10:02,077 Very funny. 193 00:10:02,101 --> 00:10:06,949 I have been reading Coming of Age in Samoa by Miss Margaret Mead. 194 00:10:06,973 --> 00:10:09,318 And Miss Mead says that if a young girl 195 00:10:09,342 --> 00:10:11,186 does not go along with her traditions, 196 00:10:11,210 --> 00:10:14,824 that she is forced to marry an old man in the village. 197 00:10:14,848 --> 00:10:18,327 And I know just the one. Yancy Tucker! 198 00:10:20,854 --> 00:10:22,197 See what you've started? 199 00:10:22,221 --> 00:10:23,966 That's enough teasing, everybody. 200 00:10:23,990 --> 00:10:26,435 Nobody's trying to marry anybody off. 201 00:10:26,459 --> 00:10:29,772 This quilting seems kind of harmless, but if Mary Ellen objects, 202 00:10:29,796 --> 00:10:31,273 maybe you'd better call it off, Ma. 203 00:10:31,297 --> 00:10:33,843 It's too late to call it off. 204 00:10:33,867 --> 00:10:36,045 As the oldest woman in this family, 205 00:10:36,069 --> 00:10:38,648 I took it as my responsibility. 206 00:10:38,672 --> 00:10:41,050 The invitations have gone out. 207 00:10:41,074 --> 00:10:44,319 Mary Ellen's quilting will be a week from Saturday. 208 00:10:44,343 --> 00:10:46,243 Grandma, how could you? 209 00:10:51,918 --> 00:10:54,030 She'll get used to the idea. 210 00:10:54,054 --> 00:10:55,587 She'll be grateful. 211 00:12:02,155 --> 00:12:03,454 Wonderful, Esther. 212 00:12:05,125 --> 00:12:08,737 Oh, I'm telling you, they just don't write music like they used to. 213 00:12:08,761 --> 00:12:11,007 And if they did I couldn't read it. 214 00:12:11,031 --> 00:12:13,842 That's why I intend to learn the notes. 215 00:12:13,866 --> 00:12:15,744 If you say so, Esther, but to me, 216 00:12:15,768 --> 00:12:17,613 that's something like teaching the rose 217 00:12:17,637 --> 00:12:19,681 how to smell better. 218 00:12:19,705 --> 00:12:22,118 You've just been listening to me too long. 219 00:12:23,476 --> 00:12:25,687 If the concert's over, 220 00:12:25,711 --> 00:12:28,024 how about you and me going out and take that walk 221 00:12:28,048 --> 00:12:29,580 to see the fireflies? 222 00:12:30,683 --> 00:12:32,694 I'll go fetch your sweater. 223 00:12:40,126 --> 00:12:42,460 Grandma, how's this? 224 00:12:45,098 --> 00:12:47,243 "I like Blue Ridge Bluing 225 00:12:47,267 --> 00:12:51,280 "because it touches my family's laundry with the same soft haze 226 00:12:51,304 --> 00:12:53,115 "that colors the mountain near our house, 227 00:12:53,139 --> 00:12:56,552 "and makes Monday's laundry part of the landscape." 228 00:12:56,576 --> 00:12:58,120 That's 25 words exactly. 229 00:12:58,144 --> 00:13:00,822 Oh, that's lovely. Mmm. 230 00:13:00,846 --> 00:13:04,060 If I had words like you do, I'd win for sure. 231 00:13:04,084 --> 00:13:06,084 Well, there you go. 232 00:13:08,054 --> 00:13:11,367 Well, I can't take this. I couldn't send this in. It's not mine. 233 00:13:11,391 --> 00:13:14,459 Well, it is now. It's my welcome-home present to you. 234 00:13:15,628 --> 00:13:16,727 Good luck. 235 00:13:27,474 --> 00:13:28,474 Come in. 236 00:13:31,444 --> 00:13:34,290 Sorry to disturb you. Could you help me in the attic for a minute? 237 00:13:34,314 --> 00:13:35,314 Sure. 238 00:13:55,502 --> 00:13:57,801 It's been a long time since I've been up here. 239 00:14:00,106 --> 00:14:02,026 Can you hold that for me? 240 00:14:08,014 --> 00:14:09,880 This is my hope chest. 241 00:14:11,518 --> 00:14:14,463 My mother's before that and my grandmother's before that, 242 00:14:14,487 --> 00:14:18,167 clear back, oldest daughter to oldest daughter. 243 00:14:18,191 --> 00:14:19,335 What's in it? 244 00:14:19,359 --> 00:14:22,671 Oh, memories mostly. 245 00:14:22,695 --> 00:14:25,073 One time, it was full of brand new things. 246 00:14:25,097 --> 00:14:30,679 Doilies, scarves, embroidered pillowslips that wore out long time ago. 247 00:14:30,703 --> 00:14:33,782 And that tablecloth my grandmother crocheted for me, 248 00:14:33,806 --> 00:14:36,084 the one we still use on special occasions. 249 00:14:36,108 --> 00:14:37,819 What is this? 250 00:14:37,843 --> 00:14:41,823 That's the dress that I wore when your daddy first took me dancing. 251 00:14:43,183 --> 00:14:45,528 Well, I'm surprised he ever took you out again. 252 00:14:45,552 --> 00:14:47,663 I'll have you know that was the latest fashion. 253 00:14:47,687 --> 00:14:49,887 I copied it from the Ladies' Home Journal. 254 00:14:53,593 --> 00:14:56,205 Lydia Lee, my first doll. 255 00:14:56,229 --> 00:14:58,374 You'd be surprised what you'd find in here. 256 00:14:58,398 --> 00:15:00,531 John-Boy's first shoes. 257 00:15:02,502 --> 00:15:03,834 Oh... 258 00:15:05,338 --> 00:15:10,386 This is a lace handkerchief your daddy brought me from Paris. 259 00:15:10,410 --> 00:15:14,890 It's time to clear these things out, Mary Ellen. The hope chest is yours now. 260 00:15:14,914 --> 00:15:18,382 I appreciate it, Mama, but I can't think of anything I'd use it for. 261 00:15:19,985 --> 00:15:22,665 When my mama gave it to me, I was younger than you. 262 00:15:22,689 --> 00:15:26,935 It looked so big and empty, like all those years still ahead of me. 263 00:15:26,959 --> 00:15:29,572 I had no idea how to fill it or them. 264 00:15:29,596 --> 00:15:31,729 Well, I know how I'm gonna fill mine. 265 00:15:36,035 --> 00:15:37,879 What's this? 266 00:15:37,903 --> 00:15:40,538 Those are some sketches I made in high school. 267 00:15:44,977 --> 00:15:46,589 You're good, Mama. 268 00:15:46,613 --> 00:15:48,457 Well, my teacher thought so. 269 00:15:48,481 --> 00:15:50,459 He wanted me to apply for a scholarship. 270 00:15:50,483 --> 00:15:52,361 Why didn't you? 271 00:15:52,385 --> 00:15:54,129 I fell in love with your daddy. 272 00:15:54,153 --> 00:15:56,232 I had to make a choice. 273 00:15:56,256 --> 00:15:57,688 I made the right one. 274 00:15:59,325 --> 00:16:03,171 You're gonna have to make your own choices, Mary Ellen, 275 00:16:03,195 --> 00:16:05,896 and I don't expect them to be the same as mine. 276 00:16:07,032 --> 00:16:10,346 Still, the hope chest is here if you want it. 277 00:16:10,370 --> 00:16:11,602 Thanks, Mama. 278 00:16:16,442 --> 00:16:20,489 I just don't understand why Mary Ellen doesn't want her quilting. 279 00:16:20,513 --> 00:16:23,592 When I was her age, I just couldn't wait for mine. 280 00:16:23,616 --> 00:16:26,128 It meant that I was grown-up. 281 00:16:26,152 --> 00:16:27,796 Mary Ellen is a good, sensible girl. 282 00:16:27,820 --> 00:16:31,667 She'll realize Old Dominion customs are good for her. 283 00:16:31,691 --> 00:16:35,203 What ladies are you inviting to the quilting? 284 00:16:35,227 --> 00:16:38,974 Well, the women we're close to around here who can thread a needle, 285 00:16:38,998 --> 00:16:41,877 and a couple who can't, the Baldwin sisters. 286 00:16:41,901 --> 00:16:43,545 The Baldwins? Oh. 287 00:16:43,569 --> 00:16:45,489 Maybe they would bring the punch. 288 00:16:46,539 --> 00:16:48,917 We'd wind up with a crazy quilt. 289 00:16:48,941 --> 00:16:50,653 Uh... 290 00:16:50,677 --> 00:16:54,278 I want you to tell John not to run the mill that day. 291 00:16:55,315 --> 00:16:57,125 We want to hear ourselves think. 292 00:16:57,149 --> 00:17:00,462 I suppose you want all of us to vacate the premises, huh? 293 00:17:00,486 --> 00:17:03,299 Well, don't you have a delivery to make in Westham? 294 00:17:03,323 --> 00:17:06,001 Oh, yes, indeed we do. 295 00:17:08,328 --> 00:17:09,638 What... What's the matter? 296 00:17:09,662 --> 00:17:11,106 There's something in this bed. 297 00:17:11,130 --> 00:17:12,763 Oh, no. 298 00:17:14,300 --> 00:17:16,211 Oh-oh. 299 00:17:16,235 --> 00:17:18,614 Hot water bottle! 300 00:17:18,638 --> 00:17:21,717 There's nothing worse than putting your feet on a cold hot water bottle. 301 00:17:21,741 --> 00:17:25,075 Mmm. I forgot I'd been using it while you was away. 302 00:17:26,612 --> 00:17:28,412 You did miss me, didn't you? 303 00:17:34,987 --> 00:17:36,186 Mmm. 304 00:17:38,558 --> 00:17:41,470 Remember that lace handkerchief you sent me from France? 305 00:17:41,494 --> 00:17:44,272 Yes, I do. What about it? 306 00:17:44,296 --> 00:17:47,042 I came across it when I was in the attic tonight. 307 00:17:47,066 --> 00:17:48,544 What were you doing up there? 308 00:17:48,568 --> 00:17:50,078 Going through my hope chest. 309 00:17:50,102 --> 00:17:52,614 I want to give it to Mary Ellen. 310 00:17:52,638 --> 00:17:55,484 Don't you think that's kind of risky after what happened tonight? 311 00:17:55,508 --> 00:17:58,587 Yeah. I thought maybe if we move it into the girls' room, 312 00:17:58,611 --> 00:18:00,771 it might help her get used to the idea. 313 00:18:02,114 --> 00:18:04,426 Now that Grandma's started all this. 314 00:18:04,450 --> 00:18:07,251 It's just not easy, two women living under the same roof. 315 00:18:08,621 --> 00:18:11,188 I'll have a talk with her if you want me to. 316 00:18:13,192 --> 00:18:16,104 No, it'll probably do more harm than good. 317 00:18:16,128 --> 00:18:18,374 Grandma's a big help to me and I love her dearly, 318 00:18:18,398 --> 00:18:21,076 but I wish she'd remember who's the mother in this house. 319 00:18:21,100 --> 00:18:24,713 I don't know how you put up with her sometimes. 320 00:18:24,737 --> 00:18:27,304 Sometimes I don't know how I put up with any of you. 321 00:18:29,776 --> 00:18:32,576 You're gonna come to bed or you gonna sit there all night? 322 00:18:35,214 --> 00:18:38,360 One roll of cotton batting for Mary Ellen's quilt. 323 00:18:38,384 --> 00:18:40,062 Oh, I'm glad it got here. 324 00:18:40,086 --> 00:18:42,497 Esther's been fretting about it like an old, wet hen. 325 00:18:42,521 --> 00:18:45,100 Well, I can't blame her, with Mary Ellen on her high horse. 326 00:18:45,124 --> 00:18:47,202 Mary Ellen will come around in due time. 327 00:18:47,226 --> 00:18:51,773 Worst of it is, we menfolk have been barred from the premises. 328 00:18:51,797 --> 00:18:54,910 No place to go, and come home to a cold supper. 329 00:18:54,934 --> 00:18:56,778 The good old days, 330 00:18:56,802 --> 00:18:58,580 why, we could have a cornhusking bee 331 00:18:58,604 --> 00:19:01,250 while the ladies were quilting. 332 00:19:01,274 --> 00:19:04,286 Well, the only trouble is, this is the wrong time of year for husking. 333 00:19:04,310 --> 00:19:06,388 Sure is. 334 00:19:06,412 --> 00:19:10,747 Maybe, Ike, we could arrange a little pool husking. 335 00:19:12,518 --> 00:19:14,930 Corabeth won't be around here all day long. 336 00:19:14,954 --> 00:19:16,431 And we could all get together here. 337 00:19:16,455 --> 00:19:18,166 That is a great idea. 338 00:19:18,190 --> 00:19:19,567 I'm glad I thought of that. 339 00:19:19,591 --> 00:19:22,637 And maybe I could prevail upon the Baldwin ladies 340 00:19:22,661 --> 00:19:24,206 to furnish us some of the Recipe? 341 00:19:24,230 --> 00:19:25,440 Yeah. 342 00:19:25,464 --> 00:19:27,631 Howdy, Zeb. Ike. 343 00:19:29,068 --> 00:19:30,913 Hi, Yancy! 344 00:19:30,937 --> 00:19:32,869 Uh, Yancy, what can I do for you? 345 00:19:34,473 --> 00:19:37,819 Laying in some supplies, I got me a list here somewhere. 346 00:19:37,843 --> 00:19:40,055 You're sure you didn't put it in your other suit? 347 00:19:40,079 --> 00:19:44,259 Well, I hope not, because I ain't seen that suit in 10 years. 348 00:19:44,283 --> 00:19:47,396 Here it is, here it is. I told you I had one. 349 00:19:47,420 --> 00:19:51,833 Well, let's see here. I need some dry mustard, garlic buds, 350 00:19:51,857 --> 00:19:54,002 cayenne pepper, chili powder, paprika, 351 00:19:54,026 --> 00:19:56,471 peppercorns and Tabasco sauce. 352 00:19:56,495 --> 00:20:01,109 Already got me green chilies, hot chilies, green tomatoes, horseradish, 353 00:20:01,133 --> 00:20:04,012 cider vinegar, pork belly, beef cuts, bell peppers, 354 00:20:04,036 --> 00:20:07,549 chicken livers and squirrel shanks. 355 00:20:07,573 --> 00:20:09,451 Sounds to me like you're preparing 356 00:20:09,475 --> 00:20:11,686 some of your special Red Devil Chili. 357 00:20:11,710 --> 00:20:14,089 It ain't no angel food cake. 358 00:20:14,113 --> 00:20:16,691 Oh, Yancy, it is indeed fortunate 359 00:20:16,715 --> 00:20:19,227 you should drop in on us at this particular time. 360 00:20:19,251 --> 00:20:21,596 And why is that, Zeb? 361 00:20:21,620 --> 00:20:25,434 Well, Ike and I here are planning a little rendezvous of our own 362 00:20:25,458 --> 00:20:27,336 while the ladies are having their quilting. 363 00:20:27,360 --> 00:20:30,294 And you have just been elected to supply the provender. 364 00:20:31,464 --> 00:20:32,629 The grub. 365 00:20:36,735 --> 00:20:40,015 Our very favorite, Mr. Walton. 366 00:20:40,039 --> 00:20:42,985 Seeing that box of mead at Ike's store reminded me I hadn't called 367 00:20:43,009 --> 00:20:45,120 on you dear ladies for quite a spell. 368 00:20:45,144 --> 00:20:49,057 I was just telling Sister I must get my quilt square 369 00:20:49,081 --> 00:20:51,326 over to Mrs. Walton today. 370 00:20:51,350 --> 00:20:53,561 Now you can take it for me. 371 00:20:53,585 --> 00:20:56,098 Well, I'd be pleased to do so, Miss Emily. 372 00:20:56,122 --> 00:21:00,602 Sister already finished hers, but mine was such a delicate design, 373 00:21:00,626 --> 00:21:02,537 it took much longer. 374 00:21:02,561 --> 00:21:06,641 It depicts a swirling leaf, quite like the golden ones 375 00:21:06,665 --> 00:21:09,177 that showered down around Ashley Longworth and me 376 00:21:09,201 --> 00:21:10,712 when last we met. 377 00:21:10,736 --> 00:21:13,581 I'm sure Mary Ellen will be pleased to treasure it. 378 00:21:13,605 --> 00:21:17,052 Well, if I know Mary Ellen, she'll undoubtedly have suitors 379 00:21:17,076 --> 00:21:20,822 considerably more reliable than Ashley Longworth. 380 00:21:20,846 --> 00:21:23,791 Ashley was not in the least unreliable. 381 00:21:23,815 --> 00:21:25,894 He did vanish, dear. 382 00:21:25,918 --> 00:21:27,529 He had reason. 383 00:21:27,553 --> 00:21:29,164 More reason, if I recall, 384 00:21:29,188 --> 00:21:31,766 than Mr. Porter Sims did when he vanished. 385 00:21:31,790 --> 00:21:34,336 Well, Mr. Porter Sims didn't vanish. 386 00:21:34,360 --> 00:21:37,406 He was simply called away by his work. 387 00:21:37,430 --> 00:21:40,808 Sister was quite taken with Mr. Sims. 388 00:21:40,832 --> 00:21:44,279 Now, I do think that Mr. Walton has more pressing business 389 00:21:44,303 --> 00:21:47,582 than to be hearing about our gentlemen friends. 390 00:21:47,606 --> 00:21:51,286 A gentleman friend Ashley Longworth most assuredly was. 391 00:21:51,310 --> 00:21:54,256 But Mr. Porter Sims was merely an acquaintance. 392 00:21:54,280 --> 00:21:55,679 Of course. 393 00:21:56,682 --> 00:21:59,216 And very discreet with his attentions. 394 00:22:03,956 --> 00:22:07,424 Now, why am I standing here with a jar of Recipe in my hands? 395 00:22:08,961 --> 00:22:10,972 Oh, you brought it for Mr. Walton, dear. 396 00:22:10,996 --> 00:22:12,974 Oh, of course. 397 00:22:14,633 --> 00:22:17,512 Well, Mr. Walton, since you can't stay for a sip of the Recipe, 398 00:22:17,536 --> 00:22:20,182 we'll be very pleased if you'd take that with you. 399 00:22:20,206 --> 00:22:24,152 Oh, I am pleased to have such riches bestowed upon me. 400 00:22:24,176 --> 00:22:26,521 Why, this white liquid is pretty enough 401 00:22:26,545 --> 00:22:28,905 to be embroidered on a quilt square. 402 00:22:29,415 --> 00:22:31,293 Yes, indeedy! 403 00:22:31,317 --> 00:22:33,395 Oh, the quilt square, Mr. Walton. 404 00:22:33,419 --> 00:22:35,964 Oh. Oh, forgive me. 405 00:22:35,988 --> 00:22:37,887 Ah. Yeah. 406 00:22:44,896 --> 00:22:46,730 What you got there, Grandpa? 407 00:22:48,000 --> 00:22:50,212 Well, I was down to Ike Godsey's store. 408 00:22:50,236 --> 00:22:52,814 He had a good buy on turpentine. 409 00:22:52,838 --> 00:22:55,005 Never can tell when you might need it. 410 00:22:56,041 --> 00:22:57,885 What are you boys up to? 411 00:22:57,909 --> 00:23:01,590 We're finishing this piece of furniture for Mama. Daddy's too busy. 412 00:23:01,614 --> 00:23:05,427 Your daddy has been busier than usual lately. 413 00:23:05,451 --> 00:23:08,029 We ought to be able to give him some time off. 414 00:23:08,053 --> 00:23:10,165 How do you give the boss time off? 415 00:23:10,189 --> 00:23:12,867 I could start, you know, 416 00:23:12,891 --> 00:23:15,470 by letting you boys take that furniture order 417 00:23:15,494 --> 00:23:17,205 over to Westham come Saturday. 418 00:23:17,229 --> 00:23:18,940 Do you think Daddy would let us? 419 00:23:18,964 --> 00:23:21,576 I might be able to persuade him. 420 00:23:21,600 --> 00:23:25,680 And I have a little loose change hanging around somewhere. 421 00:23:25,704 --> 00:23:29,817 Might let you go to the picture show with popcorn. 422 00:23:29,841 --> 00:23:32,320 Hey! The Dawn Patrol is playing at the Jefferson, 423 00:23:32,344 --> 00:23:34,456 and there's a serial with Tailspin Tommy. 424 00:23:34,480 --> 00:23:36,791 I know some girls go to the movies every Saturday. 425 00:23:36,815 --> 00:23:38,360 Hey, you think we can see them twice? 426 00:23:38,384 --> 00:23:39,528 The girls? 427 00:23:39,552 --> 00:23:41,896 No, the movies. 428 00:23:41,920 --> 00:23:44,932 Well, I'll speak to your daddy when the time is right. 429 00:23:44,956 --> 00:23:48,403 I think he'll see the advantages of you delivering that furniture. 430 00:23:48,427 --> 00:23:49,937 What time do the movies start? 431 00:23:49,961 --> 00:23:51,373 I can't wait to find out. 432 00:23:51,397 --> 00:23:53,664 Thanks, Grandpa. Thank you, Grandpa. 433 00:24:00,839 --> 00:24:03,017 ♪ The Camptown ladies sing this song 434 00:24:03,041 --> 00:24:04,986 ♪ Doo-da, Doo-da 435 00:24:05,010 --> 00:24:07,088 ♪ The Camptown racetrack's nine miles long 436 00:24:07,112 --> 00:24:08,956 ♪ Oh, de doo-da day 437 00:24:08,980 --> 00:24:11,125 ♪ Goin' to run all night 438 00:24:11,149 --> 00:24:12,794 ♪ Goin' to run all day 439 00:24:12,818 --> 00:24:14,929 ♪ I bet my money on a bob-tailed nag 440 00:24:14,953 --> 00:24:16,553 ♪ Somebody bet on the bay ♪ 441 00:24:27,232 --> 00:24:28,644 They announce the winner yet? 442 00:24:28,668 --> 00:24:29,845 Pretty soon. 443 00:24:29,869 --> 00:24:31,747 And now, friends, in radioland, 444 00:24:31,771 --> 00:24:33,649 I'm pleased to announce this week's winner 445 00:24:33,673 --> 00:24:36,117 of our Blue Ridge Bluing contest. 446 00:24:36,141 --> 00:24:39,988 She is Mrs. Zebulon Walton from Jefferson County! 447 00:24:40,012 --> 00:24:42,891 I won. You've done it. 448 00:24:42,915 --> 00:24:45,594 Here is the winning entry by Mrs. Walton, 449 00:24:45,618 --> 00:24:49,698 "I like Blue Ridge Bluing because it does what it is supposed to do, 450 00:24:49,722 --> 00:24:54,336 "and not many things do that these days!" Congratulations, Mrs. Walton. 451 00:24:54,360 --> 00:24:56,171 Your check is in the mail. 452 00:24:56,195 --> 00:24:57,795 Well, congratulations. 453 00:24:59,632 --> 00:25:03,545 That was really very good. That was right to the point, wasn't it? 454 00:25:03,569 --> 00:25:05,380 Well, I... I meant to tell you, John-Boy, 455 00:25:05,404 --> 00:25:08,016 but I just couldn't send in the one you wrote, it wasn't mine. 456 00:25:08,040 --> 00:25:10,519 It wasn't as good, either. 457 00:25:10,543 --> 00:25:13,822 Y-Yours was just wonderful, and I couldn't use those words, could I? 458 00:25:13,846 --> 00:25:15,524 Grandma, Grandma, it was perfect. 459 00:25:15,548 --> 00:25:16,658 I'm just glad you won. 460 00:25:16,682 --> 00:25:18,426 Really, congratulations. 461 00:25:20,920 --> 00:25:22,620 It's time to get supper. 462 00:25:26,191 --> 00:25:29,738 Congratulations, my lady. 463 00:25:29,762 --> 00:25:32,307 May I escort you to the stove, 464 00:25:32,331 --> 00:25:39,114 Mrs. Zebulon Walton of Jefferson County, Virginia in the Old Dominion? 465 00:25:39,138 --> 00:25:41,116 It's not easy to change Grandma's mind, is it? 466 00:25:41,140 --> 00:25:43,619 Well, I guess I just shouldn't have butted in, that's all. 467 00:25:43,643 --> 00:25:45,943 Don't worry about it. You got that from her. 468 00:25:50,449 --> 00:25:51,927 This is gonna be lovely. 469 00:25:51,951 --> 00:25:53,461 Yeah. 470 00:25:53,485 --> 00:25:56,565 I'm having trouble with Miss Emily's square. 471 00:25:56,589 --> 00:25:59,701 I can't tell which side is up, which side is down. 472 00:25:59,725 --> 00:26:00,869 They both look the same. 473 00:26:00,893 --> 00:26:02,037 Which way does a leaf fall? 474 00:26:02,061 --> 00:26:03,772 It looks fine, Grandma. 475 00:26:03,796 --> 00:26:05,707 Anyway, it's the thought that counts. 476 00:26:05,731 --> 00:26:09,077 Well, I hope Mary Ellen feels that way. 477 00:26:09,101 --> 00:26:12,280 She still insists she's not coming. 478 00:26:12,304 --> 00:26:14,983 Mary Ellen has a mind of her own. 479 00:26:15,007 --> 00:26:17,252 Hope she'll change it on her own. 480 00:26:17,276 --> 00:26:21,322 Might help her to know you'll insist she be there. 481 00:26:21,346 --> 00:26:23,425 Grandma, I want Mary Ellen to have this quilting, 482 00:26:23,449 --> 00:26:25,415 but I'm not gonna insist on anything. 483 00:26:27,252 --> 00:26:30,153 If we'd talked about this before, you would have known that. 484 00:26:44,670 --> 00:26:46,347 Went to pick up Maude's quilting frame 485 00:26:46,371 --> 00:26:48,016 and found out that Maude comes with it. 486 00:26:48,040 --> 00:26:49,517 Glad to see you, Maude. 487 00:26:49,541 --> 00:26:50,886 Nice to see you, Maude. 488 00:26:50,910 --> 00:26:54,056 I've been saving my carrot tops for Myrtle. 489 00:26:54,080 --> 00:26:57,292 They keep her well. Where is she? 490 00:26:57,316 --> 00:26:58,827 I'll show you where she is. 491 00:26:58,851 --> 00:27:01,997 Oh. Got this letter from Ike's. 492 00:27:02,021 --> 00:27:04,866 It's your winnings from the radio contest. 493 00:27:04,890 --> 00:27:08,130 Well, at least that's one good thing that's happened today. 494 00:27:13,666 --> 00:27:17,278 We just might have a wake instead of a quilting party tomorrow. 495 00:27:17,302 --> 00:27:20,115 Mary Ellen still dragging her heels? Dragging her heels? 496 00:27:20,139 --> 00:27:22,383 She's got her feet dug in worse than a Missouri mule. 497 00:27:22,407 --> 00:27:23,885 And you're no help. 498 00:27:23,909 --> 00:27:26,855 Liv, I could make her go to that thing, but I'm not going to. 499 00:27:26,879 --> 00:27:28,624 I think she should go under her own power. 500 00:27:28,648 --> 00:27:30,525 I think you should stay out of it, too. 501 00:27:30,549 --> 00:27:32,260 I wish the whole thing were over. 502 00:27:32,284 --> 00:27:34,229 When you've got a coop with three feisty hens, 503 00:27:34,253 --> 00:27:35,931 you're bound to have ruffled feathers. 504 00:27:35,955 --> 00:27:37,165 I am not a feisty hen. 505 00:27:37,189 --> 00:27:39,456 Look pretty good to this old rooster. 506 00:28:09,822 --> 00:28:11,782 Looks pretty good. Oh, I'll get it. 507 00:28:17,262 --> 00:28:19,607 Well, hi, G.W. Come on in. 508 00:28:19,631 --> 00:28:22,911 Well, I'd like to talk to Mr. Walton first, if I could, out here. 509 00:28:22,935 --> 00:28:27,137 You would? Well, sure, I'll get him. 510 00:28:31,844 --> 00:28:35,490 Daddy, G.W. wants to talk to you. 511 00:28:35,514 --> 00:28:36,958 Here, Son, take this plank. 512 00:28:36,982 --> 00:28:38,315 All right. 513 00:28:39,418 --> 00:28:41,585 Mama, he's got flowers! 514 00:28:43,055 --> 00:28:44,800 What can I do for you, G.W.? 515 00:28:44,824 --> 00:28:46,267 Well, sir, I just wanted to ask you 516 00:28:46,291 --> 00:28:47,669 if I could sit up with Mary Ellen. 517 00:28:47,693 --> 00:28:50,438 But I thought I should get your permission first. 518 00:28:50,462 --> 00:28:51,807 I appreciate that, G.W. 519 00:28:51,831 --> 00:28:53,408 Mary Ellen's the one to ask. 520 00:28:53,432 --> 00:28:55,977 The mood she's been in lately, you'd better be ready to duck 521 00:28:56,001 --> 00:28:58,046 after you ask her. I always am with Mary Ellen. 522 00:28:58,070 --> 00:28:59,150 Uh-huh. 523 00:29:04,944 --> 00:29:07,022 G.W. wants to see you. 524 00:29:09,248 --> 00:29:10,792 What is the matter with all of you? 525 00:29:10,816 --> 00:29:12,660 It's just G.W. 526 00:29:15,121 --> 00:29:16,121 Hi, G.W. 527 00:29:17,957 --> 00:29:19,134 Here. 528 00:29:19,158 --> 00:29:21,703 You didn't have to bring me flowers. 529 00:29:21,727 --> 00:29:25,173 Well, I thought it would be the right thing to do at a time like this. 530 00:29:35,241 --> 00:29:37,352 G.W., what's the matter with you? 531 00:29:37,376 --> 00:29:39,087 I mean, we've had plenty of dates 532 00:29:39,111 --> 00:29:42,257 and you never brought flowers and acted all solemn before. 533 00:29:42,281 --> 00:29:44,325 Well, I heard about your quilting party 534 00:29:44,349 --> 00:29:46,494 and I wanted to get over here before the others did. 535 00:29:46,518 --> 00:29:47,595 What others? 536 00:29:47,619 --> 00:29:49,753 Oh, there's bound to be lots of others. 537 00:30:01,767 --> 00:30:04,479 Look, G.W., I think there's something you should understand. 538 00:30:04,503 --> 00:30:06,114 I understand, Mary Ellen. 539 00:30:06,138 --> 00:30:07,482 I'm not in a big rush, 540 00:30:07,506 --> 00:30:09,851 but my folks are giving me some land to start a farm on. 541 00:30:09,875 --> 00:30:12,587 I thought maybe you'd like to see where it's going to be. 542 00:30:12,611 --> 00:30:16,124 You're very sweet, G.W., and we've been good friends from way back, 543 00:30:16,148 --> 00:30:18,126 so I want to be honest with you. 544 00:30:18,150 --> 00:30:20,796 I'm gonna be going away to nursing school when the fall comes, 545 00:30:20,820 --> 00:30:24,365 and right now, I'm just too busy to think about anything else. 546 00:30:24,389 --> 00:30:26,067 It has nothing to do with you. 547 00:30:26,091 --> 00:30:29,037 I only thought with the quilting and all... 548 00:30:29,061 --> 00:30:32,107 This quilting isn't my idea at all, any part of it. 549 00:30:32,131 --> 00:30:33,163 Oh. 550 00:30:36,535 --> 00:30:39,647 Thank you for coming by and for the flowers. 551 00:30:39,671 --> 00:30:41,850 I'll see you before I leave for school. 552 00:30:41,874 --> 00:30:44,074 Okay, Mary Ellen. See you later. 553 00:30:58,123 --> 00:31:00,035 Jason! Look out! 554 00:31:00,059 --> 00:31:01,236 Mary Ellen. 555 00:31:01,260 --> 00:31:02,971 Now look what you've done. 556 00:31:02,995 --> 00:31:04,973 Look what you've done to poor G.W. 557 00:31:04,997 --> 00:31:07,408 Not to mention how you've embarrassed me! 558 00:31:07,432 --> 00:31:09,577 And all because of that stupid quilt! 559 00:31:09,601 --> 00:31:11,213 The word is out that Mary Ellen Walton 560 00:31:11,237 --> 00:31:12,747 is available for kitchen duty, 561 00:31:12,771 --> 00:31:15,317 housework, and raising children. 562 00:31:15,341 --> 00:31:18,887 Well, it's not true! I have other plans. 563 00:31:18,911 --> 00:31:21,223 You can go ahead and have your quilting, Grandma, 564 00:31:21,247 --> 00:31:22,924 but I am not going to be there! 565 00:31:22,948 --> 00:31:25,193 You'll be there. It's your quilting. 566 00:31:25,217 --> 00:31:27,195 No, it's not, Grandma. It's yours! 567 00:31:27,219 --> 00:31:32,000 Mary Ellen, don't you ever talk to your grandma that way again. Ever! 568 00:31:32,024 --> 00:31:35,871 Lord only knows what's going to happen tomorrow. 569 00:31:35,895 --> 00:31:39,207 Grandma, I love you dearly, and I don't want to hurt you, 570 00:31:39,231 --> 00:31:42,010 but from now on, where the children are concerned, 571 00:31:42,034 --> 00:31:45,302 I'd appreciate it if you'd remember that I am their mother. 572 00:31:56,515 --> 00:31:58,693 Grandpa, you want to see if we loaded this okay? 573 00:31:58,717 --> 00:32:00,350 Be right with you, Ben. 574 00:32:07,526 --> 00:32:09,971 Jim, will you close up the shop? 575 00:32:09,995 --> 00:32:12,040 Sure, Grandpa. 576 00:32:12,064 --> 00:32:15,010 Be sure and tighten this load up real good, Ben. 577 00:32:15,034 --> 00:32:17,434 Your daddy's sure to give it a close inspection. 578 00:32:24,509 --> 00:32:26,643 Dawn Patrol ready to take off! 579 00:32:29,681 --> 00:32:31,148 Is that your square? 580 00:32:33,185 --> 00:32:35,997 It's a house with eight windows, 581 00:32:36,021 --> 00:32:38,599 one for each of the children and one for me. 582 00:32:38,623 --> 00:32:40,835 And where's my window? 583 00:32:40,859 --> 00:32:44,794 You're the door, letting the good things in, and keeping out the bad. 584 00:32:46,865 --> 00:32:48,265 Well, that's nice. 585 00:32:52,171 --> 00:32:54,015 Well, it came out real pretty. 586 00:32:54,039 --> 00:32:55,951 John. 587 00:32:55,975 --> 00:32:59,887 Jim-Bob and Ben are all set to roll. 588 00:32:59,911 --> 00:33:01,789 You want to come out and take a look? 589 00:33:01,813 --> 00:33:03,325 What for? 590 00:33:03,349 --> 00:33:04,993 Well, they're gonna take the truck on 591 00:33:05,017 --> 00:33:07,495 over to Westham with the furniture in it. 592 00:33:07,519 --> 00:33:11,366 And maybe take in a picture show and some popcorn. 593 00:33:11,390 --> 00:33:13,368 Come again, Pa? 594 00:33:13,392 --> 00:33:17,038 John, how long has it been since you've taken a day off? 595 00:33:17,062 --> 00:33:19,807 Just as long as since you had a day off, Pa. 596 00:33:19,831 --> 00:33:22,910 All right, I'll take one off for you and you take one off for me. 597 00:33:22,934 --> 00:33:25,447 Turnabout. You agree, Livie? 598 00:33:25,471 --> 00:33:27,015 I reckon you both earned it. 599 00:33:27,039 --> 00:33:29,284 Yes, indeedy. 600 00:33:29,308 --> 00:33:31,719 Grandpa? Mmm? 601 00:33:31,743 --> 00:33:34,922 John-Boy's gotta finish that article he's writing for the newspaper. 602 00:33:34,946 --> 00:33:36,458 He'll be down to Ike's later. 603 00:33:36,482 --> 00:33:37,792 Now we best be going. 604 00:33:37,816 --> 00:33:40,095 The less your grandma knows about this, the better. 605 00:33:40,119 --> 00:33:41,596 Pa, you're an old conniver. 606 00:33:41,620 --> 00:33:42,763 See you all later. 607 00:33:42,787 --> 00:33:44,499 I knew he was up to something. 608 00:33:44,523 --> 00:33:46,201 You go along now and have a good time. 609 00:33:46,225 --> 00:33:49,126 No, sirree, I'm gonna work in peace and quiet at the mill. 610 00:33:52,764 --> 00:33:54,609 Livie, I thought I heard Zeb. 611 00:33:54,633 --> 00:33:57,112 Looks like the menfolks have plans for the day. 612 00:33:57,136 --> 00:33:59,914 Well, at least they won't be underfoot. 613 00:33:59,938 --> 00:34:01,449 Anybody see Mary Ellen? 614 00:34:01,473 --> 00:34:03,051 Not since breakfast. 615 00:34:03,075 --> 00:34:05,153 I was going upstairs to see if the girls are ready. 616 00:34:05,177 --> 00:34:09,991 Livie, I only want what's best for Mary Ellen. 617 00:34:10,015 --> 00:34:11,314 I know. 618 00:34:12,317 --> 00:34:13,461 Ready. 619 00:34:13,485 --> 00:34:15,363 You look very pretty. 620 00:34:15,387 --> 00:34:17,454 Grandma will tell you what to do. 621 00:34:18,790 --> 00:34:20,301 Mary Ellen? 622 00:34:20,325 --> 00:34:21,724 In the bathroom, I guess. 623 00:34:44,883 --> 00:34:47,529 John-Boy, have you seen Mary Ellen? 624 00:34:47,553 --> 00:34:48,796 No. 625 00:34:48,820 --> 00:34:50,297 Nobody else has seen her either, 626 00:34:50,321 --> 00:34:52,233 and the ladies are gonna be here any minute. 627 00:34:52,257 --> 00:34:55,269 Well, I'll l go look for her. Maybe she just went for a walk. 628 00:34:55,293 --> 00:34:56,459 Thank you. 629 00:35:10,042 --> 00:35:15,023 Corabeth, honey lamb, 630 00:35:15,047 --> 00:35:17,792 you'd better hurry now or you're gonna be late for the quilting. 631 00:35:17,816 --> 00:35:19,694 Now, don't rush me, Mr. Godsey. 632 00:35:19,718 --> 00:35:21,729 Just a few minutes now. 633 00:35:21,753 --> 00:35:25,700 I hope that you are not swamped with customers while I'm gone. 634 00:35:25,724 --> 00:35:28,302 I mean, what will you do if a multitude descends 635 00:35:28,326 --> 00:35:30,304 on this general merchandise store? 636 00:35:30,328 --> 00:35:32,073 Oh, I don't think we'll have any problem. 637 00:35:32,097 --> 00:35:34,508 You see, I... I've got help here. 638 00:35:34,532 --> 00:35:36,711 Well, what have we here. 639 00:35:36,735 --> 00:35:38,713 A fine group of gentlemen! 640 00:35:38,737 --> 00:35:40,314 Now, what are you all up to? 641 00:35:40,338 --> 00:35:41,983 Well, we thought we'd keep Ike company 642 00:35:42,007 --> 00:35:43,985 and maybe help him out if he needs it. 643 00:35:44,009 --> 00:35:45,787 Now, isn't that right neighborly? 644 00:35:45,811 --> 00:35:47,055 Now, I want you to get along 645 00:35:47,079 --> 00:35:49,256 and you have a wonderful time with the ladies, okay? 646 00:35:49,280 --> 00:35:52,694 But now, dear, the... the canned goods need to be restocked. 647 00:35:52,718 --> 00:35:54,963 Don't you worry about that, I'll take care of that. 648 00:35:54,987 --> 00:35:58,866 And don't forget to bring in those feed sacks from out back. 649 00:35:58,890 --> 00:36:00,501 I'm going to take care of that, too. 650 00:36:00,525 --> 00:36:02,570 Don't you worry about a thing. 651 00:36:02,594 --> 00:36:04,338 Oh, dear! 652 00:36:04,362 --> 00:36:06,373 The front window needs to be washed. 653 00:36:06,397 --> 00:36:09,099 That's the first thing I'm gonna take care of, okay? 654 00:36:12,971 --> 00:36:14,949 Okay, now, you have a wonderful time. 655 00:36:14,973 --> 00:36:16,818 I bet it's going to be a wonderful quilting. 656 00:36:16,842 --> 00:36:17,941 Toodleedo. 657 00:36:22,280 --> 00:36:25,314 Change this. Change this sign! 658 00:36:27,152 --> 00:36:30,020 Sign should have been changed a long time ago, it's way out of date. 659 00:36:50,625 --> 00:36:53,404 It's too bad about Mary Ellen's headache. 660 00:36:53,428 --> 00:36:55,039 She didn't want to come anyhow. 661 00:36:55,063 --> 00:36:56,707 Never mind, Elizabeth. 662 00:36:56,731 --> 00:37:01,578 I wanted a quilting, but Papa insisted on a coming-out party. 663 00:37:01,602 --> 00:37:03,180 What's a coming-out party? 664 00:37:03,204 --> 00:37:07,184 That's when you make your debut and are presented to society. 665 00:37:07,208 --> 00:37:09,586 Oh, what a lovely evening it was. 666 00:37:09,610 --> 00:37:12,490 All the young debutantes in their white gowns 667 00:37:12,514 --> 00:37:15,226 and the young men in their uniforms. 668 00:37:15,250 --> 00:37:19,363 I felt like a princess descending that magnificent stairway 669 00:37:19,387 --> 00:37:21,187 at the John Marshall Hotel. 670 00:37:22,823 --> 00:37:24,468 Mama, did you have a coming-out party? 671 00:37:24,492 --> 00:37:25,824 No. I had a quilting. 672 00:37:27,762 --> 00:37:29,806 It's gonna be a lovely quilt, Olivia, 673 00:37:29,830 --> 00:37:31,808 but I don't recognize the pattern. 674 00:37:31,832 --> 00:37:33,944 Grandma and I made our own pattern. 675 00:37:33,968 --> 00:37:36,613 It's very original, Mrs. Walton. 676 00:37:36,637 --> 00:37:41,118 Mercy me, Elizabeth, my needle's gone clean through. 677 00:37:41,142 --> 00:37:43,120 I'll get it. 678 00:37:43,144 --> 00:37:44,721 Oh, Elizabeth. 679 00:37:44,745 --> 00:37:46,790 Hope she doesn't drop the frame. 680 00:37:46,814 --> 00:37:47,947 Oh, be careful. 681 00:37:54,021 --> 00:37:55,799 Bless you. Well, lads, 682 00:37:55,823 --> 00:37:57,201 don't you think it's high time 683 00:37:57,225 --> 00:37:59,736 we had a slug at Judge Baldwin's Recipe, 684 00:37:59,760 --> 00:38:03,474 just to be sure it's up to its usual high standards? 685 00:38:03,498 --> 00:38:05,264 Man ahead, I always say. 686 00:38:07,068 --> 00:38:08,334 Smells like... 687 00:38:10,238 --> 00:38:13,016 Tastes like... My God, it is turpentine! 688 00:38:13,040 --> 00:38:14,207 Let me see that. 689 00:38:21,082 --> 00:38:22,348 That is turpentine. 690 00:38:24,219 --> 00:38:25,896 You know, Ben came in here the other day 691 00:38:25,920 --> 00:38:27,465 with a jar just like this and he says, 692 00:38:27,489 --> 00:38:31,001 "Could I have some turpentine? I want to refinish some furniture." 693 00:38:35,863 --> 00:38:38,342 You know, I thought that rocker 694 00:38:38,366 --> 00:38:40,733 had a kind of special glow to it. 695 00:38:59,554 --> 00:39:00,686 Mary Ellen. 696 00:39:05,660 --> 00:39:06,792 Mary Ellen. 697 00:39:22,177 --> 00:39:26,323 Hey, Yancy, you better keep the lid on this Red Devil Chili. 698 00:39:26,347 --> 00:39:29,426 It's likely to take the paint off the ceiling. 699 00:39:29,450 --> 00:39:31,895 Hey, Zeb, why don't you fight fire with fire? 700 00:39:31,919 --> 00:39:34,298 What? Guaranteed not to be turpentine. 701 00:39:34,322 --> 00:39:36,522 Oh, Yancy's stump liquor, huh? 702 00:39:38,193 --> 00:39:40,971 Jason, Moonlight Bay. 703 00:39:42,630 --> 00:39:44,908 ♪ We were sailing along 704 00:39:44,932 --> 00:39:46,943 ♪ We were sailing along 705 00:39:46,967 --> 00:39:50,648 ♪ On Moonlight Bay ♪ On Moonlight Bay 706 00:39:50,672 --> 00:39:55,252 ♪ We could hear the voices ringing 707 00:39:55,276 --> 00:39:59,290 ♪ They seemed to say ♪ They seemed to say 708 00:39:59,314 --> 00:40:01,725 ♪ "You have stolen my heart" 709 00:40:01,749 --> 00:40:03,327 ♪ "You have stolen my heart" 710 00:40:03,351 --> 00:40:07,119 ♪ "Now don't go away" ♪ "Now don't go away" 711 00:40:08,223 --> 00:40:10,000 ♪ As we sang 712 00:40:10,024 --> 00:40:13,970 ♪ Love's old sweet song on Moonlight Bay 713 00:40:13,994 --> 00:40:16,929 ♪ On Moonlight Bay ♪ 714 00:40:24,772 --> 00:40:27,852 We can take one more row, Mrs. Walton. Isn't that right? 715 00:40:42,156 --> 00:40:45,502 No sign of her? Thanks for trying. 716 00:40:45,526 --> 00:40:46,892 I'm sorry, Mama. 717 00:41:08,182 --> 00:41:10,383 Mary Ellen, are you in there? 718 00:41:15,624 --> 00:41:16,756 Mary Ellen! 719 00:41:19,527 --> 00:41:21,767 Mary Ellen, you open this door! 720 00:41:23,865 --> 00:41:25,643 Mary Ellen, if you don't unlock this door, 721 00:41:25,667 --> 00:41:28,412 I'm gonna go downstairs and tell your mama exactly where you are 722 00:41:28,436 --> 00:41:30,903 and then she can come up here and talk to you herself. 723 00:41:41,449 --> 00:41:43,827 I do not understand you, girl. 724 00:41:43,851 --> 00:41:46,230 You come up here and lock the door in the attic. 725 00:41:46,254 --> 00:41:48,499 And you leave your mama and your grandma downstairs. 726 00:41:48,523 --> 00:41:50,468 You know what this means to your grandmother? 727 00:41:50,492 --> 00:41:53,671 Here she's invited all of those ladies, they're sitting there downstairs 728 00:41:53,695 --> 00:41:56,440 and you come up here and lock yourself in the attic sulking away. 729 00:41:56,464 --> 00:41:58,242 You know how embarrassing that is for her? 730 00:41:58,266 --> 00:42:00,311 Well, Grandma got herself into this, I didn't. 731 00:42:00,335 --> 00:42:02,313 Don't be ridiculous. Grandma did this for you. 732 00:42:02,337 --> 00:42:04,649 She's been to a lot of work and a lot of trouble for this. 733 00:42:04,673 --> 00:42:06,317 And what about those women down there, 734 00:42:06,341 --> 00:42:08,786 you think they made those quilting squares just for fun? 735 00:42:08,810 --> 00:42:10,454 Every one of those quilting squares 736 00:42:10,478 --> 00:42:12,122 is a gift they made with their own hands 737 00:42:12,146 --> 00:42:15,559 just for you personally, 'cause they care about you. 738 00:42:15,583 --> 00:42:18,162 How would you feel if you took a lot of time and a lot of trouble 739 00:42:18,186 --> 00:42:20,130 to make a birthday present for Mrs. Fordwick, 740 00:42:20,154 --> 00:42:22,533 and she didn't even show up at her own party to accept it? 741 00:42:22,557 --> 00:42:24,568 It's not the same thing. 742 00:42:24,592 --> 00:42:27,237 This whole quilting has just one purpose, 743 00:42:27,261 --> 00:42:29,573 to put me on the market for marriage. 744 00:42:29,597 --> 00:42:31,309 Well, I am not on the market. 745 00:42:31,333 --> 00:42:33,377 I'm not a piece of merchandise, 746 00:42:33,401 --> 00:42:36,447 and I am not going to give up my self-respect and my principles 747 00:42:36,471 --> 00:42:39,183 for a stupid backwoods custom that takes away my rights 748 00:42:39,207 --> 00:42:41,118 to be a person and live my own life. 749 00:42:41,142 --> 00:42:44,689 Mary Ellen, that is one of the dumbest statements that you have ever made. 750 00:42:44,713 --> 00:42:47,891 That is one of the stupidest things that I have ever heard you say. 751 00:42:47,915 --> 00:42:49,827 Nobody is gonna take away your rights, 752 00:42:49,851 --> 00:42:51,395 nobody's gonna make you do anything 753 00:42:51,419 --> 00:42:52,730 that you don't wanna do. 754 00:42:52,754 --> 00:42:55,833 And having this quilting is not gonna ruin your life. 755 00:42:55,857 --> 00:42:58,769 The only thing it is, is a gift. 756 00:42:58,793 --> 00:43:01,772 That's all it is. It's a gift from those ladies, 757 00:43:01,796 --> 00:43:04,375 something that you'll have with you for the rest of your life 758 00:43:04,399 --> 00:43:07,044 to remind you of people who were close to you 759 00:43:07,068 --> 00:43:10,414 and who you were fond of while you were growing up. 760 00:43:10,438 --> 00:43:12,672 That's the only thing it means, Mary Ellen. 761 00:43:13,775 --> 00:43:15,953 Well, that's what it means to you. 762 00:43:15,977 --> 00:43:19,490 But to everybody else, it means I'm looking for a husband. 763 00:43:19,514 --> 00:43:23,026 Just a bunch of women getting together to help another helpless, 764 00:43:23,050 --> 00:43:24,950 unattached woman find a man. 765 00:43:27,889 --> 00:43:30,835 All right, I really don't care what you do. 766 00:43:30,859 --> 00:43:33,937 Just seems to me you could put yourself out a little bit for your grandma, 767 00:43:33,961 --> 00:43:35,706 seeing as how this is so important to her. 768 00:43:35,730 --> 00:43:37,575 In a couple of days, she'll forget about it. 769 00:43:37,599 --> 00:43:39,744 She will never forget about it, Mary Ellen. 770 00:43:39,768 --> 00:43:43,514 Then it's just too bad. And you will never forget about it, either. 771 00:43:43,538 --> 00:43:46,299 You'd better go now, John-Boy. Yeah, I'd better go now. 772 00:43:47,842 --> 00:43:49,687 You know something, if you and your grandma 773 00:43:49,711 --> 00:43:51,255 was to have a stubborn contest, 774 00:43:51,279 --> 00:43:55,092 I'd be hard-pressed to decide which one of you two was the winner. 775 00:43:55,116 --> 00:43:56,660 But I'm not really worried about you 776 00:43:56,684 --> 00:43:58,462 'cause you're gonna be all right. 777 00:43:58,486 --> 00:44:00,364 It's the split between your mama 778 00:44:00,388 --> 00:44:02,533 and your grandma that worries me. 779 00:44:02,557 --> 00:44:04,757 And that's gonna be a long time mending. 780 00:44:06,093 --> 00:44:08,494 Why don't you think about that for a little while? 781 00:44:30,985 --> 00:44:32,696 Ooh. 782 00:44:32,720 --> 00:44:36,166 They say it's bad luck to get blood on a quilt. 783 00:44:36,190 --> 00:44:38,903 Well, I wouldn't worry too much about that. 784 00:44:38,927 --> 00:44:40,971 My fourth cousin Jessie 785 00:44:40,995 --> 00:44:43,674 cut her hand on a pair of scissors at her quilting party, 786 00:44:43,698 --> 00:44:47,945 then had 11 children, outlived three husbands, died rich at 94. 787 00:44:49,370 --> 00:44:52,450 I often thought I'd like to marry again, 788 00:44:52,474 --> 00:44:55,553 but it's pretty hard to find a man at my age. 789 00:44:55,577 --> 00:44:58,077 It's hard to find a man at any age. 790 00:44:59,914 --> 00:45:02,993 Well, John-Boy. You think you'd like to join us? 791 00:45:03,017 --> 00:45:06,229 Well, thank you very much, Mrs. Brimmer, but I would be sure to spoil 792 00:45:06,253 --> 00:45:09,132 all of the beautiful needlework that you ladies have done today. 793 00:45:09,156 --> 00:45:12,069 Time was when the menfolk on the frontier 794 00:45:12,093 --> 00:45:15,105 could sew as fine a seam as the ladies. 795 00:45:15,129 --> 00:45:16,740 They had to. 796 00:45:16,764 --> 00:45:19,231 Stores and women were scarce. 797 00:45:30,845 --> 00:45:32,925 Mary Ellen, you sure look pretty. 798 00:45:35,349 --> 00:45:37,194 Headache better? 799 00:45:37,218 --> 00:45:39,196 Isn't it a lovely quilt? 800 00:45:39,220 --> 00:45:42,065 It will be finished quickly now. 801 00:45:42,089 --> 00:45:44,702 May I sit next to you, Grandma? 802 00:45:44,726 --> 00:45:46,966 You better not sit anywhere else. 803 00:45:54,068 --> 00:45:56,146 What's this? 804 00:45:56,170 --> 00:45:57,948 Little something for your hope chest. 805 00:45:57,972 --> 00:46:00,183 Open it later. 806 00:46:00,207 --> 00:46:02,653 Grandma, this is your money for your piano lessons. 807 00:46:02,677 --> 00:46:05,044 Jason can teach me everything I have to learn. 808 00:46:06,347 --> 00:46:07,446 Thank you. 809 00:46:15,256 --> 00:46:16,722 Here's your needle. 810 00:46:19,761 --> 00:46:23,574 John Walton will have to run them all off with a stick. 811 00:46:23,598 --> 00:46:25,009 Who is that, Sister? 812 00:46:25,033 --> 00:46:27,711 All the young gentlemen that will be coming to call 813 00:46:27,735 --> 00:46:29,975 now that Mary Ellen has had her quilting. 814 00:46:45,219 --> 00:46:49,967 ♪ It was from Aunt Dinah's quilting party 815 00:46:49,991 --> 00:46:54,404 ♪ I was seeing Nellie home 816 00:46:54,428 --> 00:46:59,443 ♪ I was seeing Nellie home 817 00:46:59,467 --> 00:47:03,781 ♪ I was seeing Nellie home 818 00:47:03,805 --> 00:47:08,686 ♪ It was from Aunt Dinah's quilting party 819 00:47:08,710 --> 00:47:13,490 ♪ I was seeing Nellie home 820 00:47:13,514 --> 00:47:18,062 ♪ On my arm a soft hand rested 821 00:47:18,086 --> 00:47:22,466 ♪ Rested light as ocean foam 822 00:47:22,490 --> 00:47:27,337 ♪ It was from Aunt Dinah's quilting party 823 00:47:27,361 --> 00:47:32,076 ♪ I was seeing Nellie home 824 00:47:32,100 --> 00:47:36,714 ♪ On my life new hopes were dawning 825 00:47:36,738 --> 00:47:41,351 ♪ And those hopes have lived and grown 826 00:47:41,375 --> 00:47:46,123 ♪ It was from Aunt Dinah's quilting party 827 00:47:46,147 --> 00:47:50,694 ♪ I was seeing Nellie home 828 00:47:50,718 --> 00:47:53,631 ♪ I was seeing Nellie home ♪ 829 00:47:53,655 --> 00:47:56,900 There may not have been true harmony in the singing that evening, 830 00:47:56,924 --> 00:47:59,870 but we could feel it once again flowing through our family. 831 00:47:59,894 --> 00:48:03,774 The gap between young and old, traditional and modern ways 832 00:48:03,798 --> 00:48:06,944 had been bridged by something we all felt for each other, 833 00:48:06,968 --> 00:48:09,969 an enduring respect and affection. 834 00:48:13,675 --> 00:48:15,919 Tell me about the picture show, Jim-Bob. 835 00:48:15,943 --> 00:48:17,755 Tomorrow, Elizabeth. 836 00:48:17,779 --> 00:48:20,090 I saw it three times so I won't forget. Good night. 837 00:48:20,114 --> 00:48:21,792 When can I have my quilting, Mama? 838 00:48:21,816 --> 00:48:24,561 Good night, Grandma. - Night, Mary Ellen. 839 00:48:24,585 --> 00:48:26,730 Mama, when can I have my quilting? 840 00:48:26,754 --> 00:48:28,732 We'll talk about it in the morning, Erin. 841 00:48:28,756 --> 00:48:30,034 Good night, now. 842 00:48:30,058 --> 00:48:32,136 Mama, I met a girl at the picture show today. 843 00:48:32,160 --> 00:48:35,427 Looked a lot like you. OLIVIA: That's nice, Ben. Good night. 66665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.