All language subtitles for The Waltons S04E17 The Fox.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,202 --> 00:01:44,681 In the days of my boyhood on Walton's Mountain, 2 00:01:44,705 --> 00:01:46,816 it was not only home to me 3 00:01:46,840 --> 00:01:49,051 but to the wild animals roaming the woods. 4 00:01:49,075 --> 00:01:52,254 And though they were not always welcome guests in our house, 5 00:01:52,278 --> 00:01:55,191 they were reasonably free and without fear. 6 00:01:55,215 --> 00:01:58,717 Sometimes, though, a threat to their lives would appear. 7 00:02:03,757 --> 00:02:06,268 - Where'd you find that? - Oh, in the cellar. 8 00:02:06,292 --> 00:02:09,205 Thought I got rid of that years ago. 9 00:02:09,229 --> 00:02:10,640 What do you plan to do with it? 10 00:02:10,664 --> 00:02:12,842 Well, I'm going into the fur business. 11 00:02:12,866 --> 00:02:14,644 Oh, yeah? With one trap? 12 00:02:14,668 --> 00:02:18,581 Well, that's how John Jacob Astor began. And he became a millionaire. 13 00:02:18,605 --> 00:02:21,017 Uh, but he trapped wild things. 14 00:02:21,041 --> 00:02:23,252 What did you think I'm gonna trap? 15 00:02:23,276 --> 00:02:25,522 Maybe Myrtle there. 16 00:02:26,813 --> 00:02:27,824 Or this wild thing? 17 00:02:27,848 --> 00:02:29,291 Who's wild? You are. 18 00:02:29,315 --> 00:02:33,195 Daddy, there's some kind of animal hanging around here. 19 00:02:33,219 --> 00:02:35,364 Ever seen an animal trapped in one of those things? 20 00:02:35,388 --> 00:02:37,099 No. 21 00:02:37,123 --> 00:02:41,303 Just suppose you're a muskrat or a mink and you're out looking for food. 22 00:02:41,327 --> 00:02:45,107 They got small delicate bones, you know. 23 00:02:45,131 --> 00:02:47,577 Just like them flower stems. 24 00:02:47,601 --> 00:02:49,434 And they see this trap 25 00:02:54,474 --> 00:02:57,642 and they think it's food. So they reach in and... 26 00:03:03,216 --> 00:03:06,863 I have seen them caught in these, Son. It's not a pretty sight. 27 00:03:06,887 --> 00:03:09,599 Well, there goes my Fourth of July firecracker money. 28 00:03:09,623 --> 00:03:11,868 Not necessarily. You ever thought about a box trap? 29 00:03:11,892 --> 00:03:15,504 Box traps? They're for kids. They're just play toys. 30 00:03:15,528 --> 00:03:18,474 They got advantages, Son. At least they don't hurt the animals. 31 00:03:18,498 --> 00:03:21,343 John. Over here, Pa. 32 00:03:21,367 --> 00:03:24,447 I guess a box trap would be the best thing. 33 00:03:24,471 --> 00:03:26,382 Maybe you could trap a rabbit or something. 34 00:03:26,406 --> 00:03:28,439 Not pets. This is business only. 35 00:03:29,843 --> 00:03:32,354 What you got there, Pa? Oh, here, on this map, 36 00:03:32,378 --> 00:03:36,258 I think there's considerable good timber left up here in this area. 37 00:03:36,282 --> 00:03:39,062 Oh, yeah. I was thinking about going over here. 38 00:03:39,086 --> 00:03:42,364 It's level, you get the lumber out easy and it's ready for harvesting. 39 00:03:42,388 --> 00:03:44,033 Right over here. That's possible. 40 00:03:44,057 --> 00:03:46,168 Them Virginia pines always need tending. 41 00:03:46,192 --> 00:03:47,971 How long do you think it will take you? 42 00:03:47,995 --> 00:03:51,841 I think I can mark enough trees in two or three days to keep us busy a while. 43 00:03:51,865 --> 00:03:53,776 Oh, I'd sure like to go up there with you. 44 00:03:53,800 --> 00:03:56,445 It's been more than a while since I've been up in those parts. 45 00:03:56,469 --> 00:03:59,448 I'd rather have you stay here, Pa, and keep the mill running. 46 00:03:59,472 --> 00:04:02,685 Besides, you might want to sneak off to that reunion of yours. 47 00:04:02,709 --> 00:04:04,420 Oh, yes, I would enjoy that. 48 00:04:04,444 --> 00:04:08,357 To see all my old buddies and retell all the old battle tales. 49 00:04:08,381 --> 00:04:09,859 Where's that, Grandpa? 50 00:04:09,883 --> 00:04:12,929 The veterans of the Spanish-American War are having a reunion. 51 00:04:12,953 --> 00:04:15,865 Those of us that fought at the battle of San Juan Hill. 52 00:04:15,889 --> 00:04:17,533 You were there, weren't you? 53 00:04:17,557 --> 00:04:21,638 You know that. Along with Teddy Roosevelt and the Rough Riders. 54 00:04:21,662 --> 00:04:24,340 One of these days, I'm gonna buy a store-bought cake, 55 00:04:24,364 --> 00:04:26,208 all frosted and ready to eat. 56 00:04:26,232 --> 00:04:28,244 Them store-bought cakes look pretty, 57 00:04:28,268 --> 00:04:30,847 but they never put enough eggs in them for my taste. 58 00:04:30,871 --> 00:04:33,950 "Glory be to God for dappled things 59 00:04:33,974 --> 00:04:37,286 "For skies of couple-color as a brindled cow 60 00:04:37,310 --> 00:04:40,790 "For rose-moles all in stipple upon trout that swim" 61 00:04:40,814 --> 00:04:43,459 For fluffy frosting on an angel's cake. Hmm. 62 00:04:43,483 --> 00:04:44,694 Good. 63 00:04:44,718 --> 00:04:48,031 "Fresh-firecoal chestnut-falls, finches' wings 64 00:04:48,055 --> 00:04:51,433 "Whatever is fickle, freckled, who knows how? 65 00:04:51,457 --> 00:04:56,405 "With swift, slow, sweet, sour, adazzle, dim 66 00:04:56,429 --> 00:04:59,508 "He fathers-forth whose beauty is past change 67 00:04:59,532 --> 00:05:00,765 "Praise him" 68 00:05:03,303 --> 00:05:04,613 What's got into him? 69 00:05:04,637 --> 00:05:07,116 Summer vacation, I expect. 70 00:05:07,140 --> 00:05:10,186 He's getting more like his grandpa every day. 71 00:05:10,210 --> 00:05:11,654 Is that so bad? 72 00:05:16,216 --> 00:05:18,127 Oh, I'm sorry. I was just practicing. 73 00:05:18,151 --> 00:05:19,461 Oh, don't let me stop you. 74 00:05:19,485 --> 00:05:21,820 You gonna study? Well, not yet. 75 00:05:22,989 --> 00:05:25,501 Do you ever read Adventure magazine? 76 00:05:25,525 --> 00:05:28,771 Sure. Good action stories. Yeah. 77 00:05:28,795 --> 00:05:30,339 You know how much they pay? 78 00:05:30,363 --> 00:05:32,141 I never really thought about it. 79 00:05:32,165 --> 00:05:33,943 Two cents a word. 80 00:05:33,967 --> 00:05:35,477 For every word? 81 00:05:35,501 --> 00:05:39,570 "They," "you," "are," "is," "and," "but," "it," two cents apiece. 82 00:05:41,174 --> 00:05:45,988 "How are you today, sir?" It's 10 cents. 83 00:05:46,012 --> 00:05:49,247 It's two candy bars. Or a guitar string. 84 00:05:50,550 --> 00:05:52,328 How do you know they pay that kind of money? 85 00:05:52,352 --> 00:05:53,362 Writer's Digest. 86 00:05:53,386 --> 00:05:55,164 It tells you how much these magazines pay, 87 00:05:55,188 --> 00:05:56,899 what kind of stuff they're looking for, 88 00:05:56,923 --> 00:05:59,602 length of manuscript, where to submit, all that kind of thing. 89 00:05:59,626 --> 00:06:03,806 I was thinking about writing an adventure story for these fellas. 90 00:06:03,830 --> 00:06:05,541 Why are you laughing? 91 00:06:05,565 --> 00:06:08,444 Well, you've... you've never been hunting for lions in Africa 92 00:06:08,468 --> 00:06:11,914 or... or gone sailing down the Amazon looking for head-hunters. 93 00:06:11,938 --> 00:06:13,415 You never had an adventure. 94 00:06:13,439 --> 00:06:15,618 Well, I wouldn't say that exactly. 95 00:06:15,642 --> 00:06:17,720 Well, what would you say exactly? Well, Jason, 96 00:06:17,744 --> 00:06:20,890 when you're a writer, you don't have to actually experience an adventure 97 00:06:20,914 --> 00:06:22,125 to write about it. Oh. 98 00:06:22,149 --> 00:06:23,760 I mean, look at Stephen Crane. 99 00:06:23,784 --> 00:06:26,929 He wrote some of the best descriptions of battle in American literature. 100 00:06:26,953 --> 00:06:28,831 He was never in a war. Oh, I see. 101 00:06:28,855 --> 00:06:34,503 Maybe you could write one called uh, "How I Shot at a Wild Turkey but Missed." 102 00:06:34,527 --> 00:06:37,206 Or, um, let's see, 103 00:06:37,230 --> 00:06:42,378 "Stalking the Jungles of Walton's Mountain with a Slingshot and BB Gun." 104 00:06:42,402 --> 00:06:45,303 Why don't you go practice your guitar in the barn? Huh? 105 00:06:46,940 --> 00:06:49,274 All right, I'm going. 106 00:06:50,343 --> 00:06:52,221 I know when to take a hint. 107 00:06:53,546 --> 00:06:54,590 Go on. 108 00:06:56,149 --> 00:06:57,215 Go on. 109 00:07:03,256 --> 00:07:04,834 Radio's on the blink. 110 00:07:04,858 --> 00:07:06,502 Well, what's wrong with it? 111 00:07:06,526 --> 00:07:09,305 I don't know. Think we blew a tube. Oh! 112 00:07:09,329 --> 00:07:11,240 Here. Let me take a look at it. 113 00:07:11,264 --> 00:07:12,363 Not again. 114 00:07:13,666 --> 00:07:16,412 Oh, we just got a new tube. What's the trouble? 115 00:07:16,436 --> 00:07:18,547 Oh, it does look like a tube. 116 00:07:18,571 --> 00:07:20,016 Is it the same one? 117 00:07:20,040 --> 00:07:22,618 Yes. Aw. Goodbye Amos n' Andy. 118 00:07:22,642 --> 00:07:24,386 We're gonna miss Gang Busters. 119 00:07:24,410 --> 00:07:27,023 Well, you can live without Gang Busters for one night. 120 00:07:27,047 --> 00:07:30,026 No, we can't, Grandma. Just try. 121 00:07:30,050 --> 00:07:31,861 Well, what can I do? 122 00:07:31,885 --> 00:07:33,863 Lots of things. Read a book. 123 00:07:33,887 --> 00:07:35,731 I did that at school. 124 00:07:35,755 --> 00:07:40,369 Well, you can help Erin with the dishes or fill the wood box. 125 00:07:40,393 --> 00:07:43,873 Or you can come and sit beside me and let me hug you. 126 00:07:43,897 --> 00:07:46,108 I'm too old for that, Grandma. 127 00:07:46,132 --> 00:07:47,310 I'm not. 128 00:07:54,274 --> 00:07:55,974 I'm going away tomorrow. 129 00:07:57,043 --> 00:07:59,210 I'm gonna walk down to the pond. 130 00:08:11,624 --> 00:08:13,836 One, two, three. 131 00:08:13,860 --> 00:08:16,094 Got you. 132 00:08:17,697 --> 00:08:19,575 One, two, three. 133 00:08:24,137 --> 00:08:25,748 Finish the dishes, Erin? 134 00:08:25,772 --> 00:08:27,138 I'll finish them. 135 00:08:28,275 --> 00:08:30,987 Ah. It's kind of nice. 136 00:08:31,011 --> 00:08:33,990 An evening without that radio chattering away. 137 00:08:34,014 --> 00:08:35,591 Grandma. 138 00:08:35,615 --> 00:08:39,095 Well, after a busy day, a little peace and quiet can be a welcome thing. 139 00:08:39,119 --> 00:08:40,829 Well, who wants peace and quiet? 140 00:08:40,853 --> 00:08:42,731 We have that all day. 141 00:08:42,755 --> 00:08:45,234 Your grandma likes to collect her thoughts. 142 00:08:45,258 --> 00:08:47,436 It's a harmless pastime. 143 00:08:47,460 --> 00:08:52,141 Now, the world would be a lot better place if people spent more time doing it. 144 00:08:52,165 --> 00:08:54,143 What if you don't have any thoughts to collect? 145 00:08:54,167 --> 00:08:55,878 Do you want some of mine? 146 00:08:55,902 --> 00:08:57,601 No, thanks. 147 00:08:59,539 --> 00:09:01,517 What are we gonna do now? 148 00:09:01,541 --> 00:09:03,552 We could make some fudge. 149 00:09:03,576 --> 00:09:05,687 I'll crack the walnuts. 150 00:09:05,711 --> 00:09:07,023 Can we, Grandma? 151 00:09:07,047 --> 00:09:09,258 No, we're low on sugar. 152 00:09:10,650 --> 00:09:13,862 Why don't we grow our sugar? We grow everything else. 153 00:09:13,886 --> 00:09:17,300 Because you don't grow sugar. Somebody does. 154 00:09:17,324 --> 00:09:21,137 How do you think we get it? Sugar cane. 155 00:09:21,161 --> 00:09:24,106 They squeeze the juice out of it. 156 00:09:24,130 --> 00:09:25,874 Hmm. Sugar. 157 00:09:25,898 --> 00:09:30,346 I saw lots of it when I was down in Cuba with Teddy. 158 00:09:30,370 --> 00:09:32,381 Teddy Roosevelt. 159 00:09:32,405 --> 00:09:34,616 Is he gonna be at the reunion, Grandpa? 160 00:09:34,640 --> 00:09:37,920 Well, only in spirit, Jim-Bob. 161 00:09:37,944 --> 00:09:40,356 What reunion are you talking about? 162 00:09:40,380 --> 00:09:43,225 Reunion of the veterans of the Spanish-American War, 163 00:09:43,249 --> 00:09:45,861 the anniversary of the Battle of San Juan Hill. 164 00:09:45,885 --> 00:09:48,931 Well, Grandpa, why don't you tell us about the charge up San Juan Hill? 165 00:09:48,955 --> 00:09:52,868 Well, it was something to remember, I could tell you that. 166 00:09:52,892 --> 00:09:55,737 Zeb, you're not gonna tell that story again? 167 00:09:55,761 --> 00:09:58,941 Well, if we can't have Gang Busters, I'll settle for Rough Riders. 168 00:09:58,965 --> 00:10:00,376 Yes, Grandpa. 169 00:10:00,400 --> 00:10:03,412 Charge! Charge! Charge! 170 00:10:03,436 --> 00:10:05,614 Don't spoil it by telling the ending. 171 00:10:05,638 --> 00:10:08,539 Come on, Grandpa. We haven't heard that story in a long time. 172 00:10:10,076 --> 00:10:12,021 Well, 173 00:10:12,045 --> 00:10:16,492 it was early morning of July 1, 1898. 174 00:10:16,516 --> 00:10:19,628 The sun rose up out of the sea like a ball of fire. 175 00:10:19,652 --> 00:10:23,265 We Rough Riders were gathered at the foot of San Juan Hill. 176 00:10:23,289 --> 00:10:25,601 There was sort of a clutter and clang 177 00:10:25,625 --> 00:10:28,804 an army's pulling itself together early in the morning. 178 00:10:28,828 --> 00:10:33,209 The dust rose up high in the heaven mingling with the mist on the ground. 179 00:10:33,233 --> 00:10:38,214 Oh, it was humid. Oh, just like a Turkish bath. 180 00:10:38,238 --> 00:10:41,217 The sun rose up higher and began to scorch our skins 181 00:10:41,241 --> 00:10:44,286 even before a single shot was fired in that army. 182 00:10:44,310 --> 00:10:47,556 Our bayonets and our rifles were so hot, 183 00:10:47,580 --> 00:10:50,659 we could hardly bear to put our hands to touch them. 184 00:10:50,683 --> 00:10:53,062 Couldn't you just say it was hot? 185 00:10:53,086 --> 00:10:55,564 It was burning, blazing hot. 186 00:10:55,588 --> 00:10:58,067 It was so hot that you could have fried an egg on the ground. 187 00:10:59,825 --> 00:11:02,838 There wasn't a sound so far up on the enemy's encampment 188 00:11:02,862 --> 00:11:04,706 up on top of the hill. 189 00:11:04,730 --> 00:11:10,179 Then suddenly there came a whistling, singing sound in the air. 190 00:11:10,203 --> 00:11:12,214 Something exploded right over our heads. 191 00:11:12,238 --> 00:11:14,883 It was shrapnel, shrapnel from the enemy guns 192 00:11:14,907 --> 00:11:16,519 and it showered all around us. 193 00:11:16,543 --> 00:11:18,854 We began to duck, sort of, go for cover. 194 00:11:18,878 --> 00:11:21,490 Then, over the carbines there came a rattle of... 195 00:11:23,149 --> 00:11:25,694 "Machine guns," somebody yelled. "Let's get out of here." 196 00:11:25,718 --> 00:11:30,266 And we turned and then... Then we heard his voice. 197 00:11:30,290 --> 00:11:34,370 That magnificent voice. 198 00:11:34,394 --> 00:11:37,073 "It's your own Gatling guns, you sons... You men!" 199 00:11:37,097 --> 00:11:39,275 "It's your own Gatlings, you men!" 200 00:11:39,299 --> 00:11:41,577 And there he loomed up in front of us 201 00:11:41,601 --> 00:11:44,313 - on that magnificent steed! - Teddy Roosevelt. 202 00:11:44,337 --> 00:11:47,283 Shouting, "Charge!" ALL: Charge! 203 00:11:47,307 --> 00:11:49,418 Not yet. Not yet. 204 00:11:49,442 --> 00:11:52,988 "Dress on the colors, men," he said. "Dress on the colors." 205 00:11:53,012 --> 00:11:56,158 Oh, it was such an inspiration, a sight to behold. 206 00:11:56,182 --> 00:11:58,727 I'll never forget it. Sitting there, tall in his saddle... 207 00:11:58,751 --> 00:12:00,662 Uh, what was the name of his horse? 208 00:12:00,686 --> 00:12:03,299 Little Texas. That's right. 209 00:12:03,323 --> 00:12:07,703 And off we went. So courageous, an inspiration to all of us. 210 00:12:07,727 --> 00:12:10,672 Sitting up there with the enemy's bullets flying around him, 211 00:12:10,696 --> 00:12:12,274 like so much popcorn are popping. 212 00:12:12,298 --> 00:12:14,643 And then... Charge? 213 00:12:15,835 --> 00:12:17,045 Not yet. 214 00:12:17,069 --> 00:12:19,715 There are some enemy pillboxes up on top of the hill. 215 00:12:19,739 --> 00:12:21,584 And the sharpshooters are shooting at us. 216 00:12:21,608 --> 00:12:24,120 Then our own men begin to return the fire. 217 00:12:25,945 --> 00:12:27,823 Someone had been shot. 218 00:12:27,847 --> 00:12:30,726 Oh, it was the young man right next to me. 219 00:12:30,750 --> 00:12:35,197 And then a sharp, clear voice came out ringing, 220 00:12:35,221 --> 00:12:38,234 uh, Teddy Roosevelt's own voice, uh... 221 00:12:38,258 --> 00:12:40,002 "Charge!" 222 00:12:40,026 --> 00:12:43,005 "Charge!" And up we charged. 223 00:12:43,029 --> 00:12:46,242 Up, up, to the valiant thunder of the enemy's guns. 224 00:12:46,266 --> 00:12:48,043 Up, up... Grandpa, I'm a goner. 225 00:12:48,067 --> 00:12:51,247 Hang on, young man. On we went. 226 00:12:51,271 --> 00:12:53,182 We charged. ALL: Charge! 227 00:12:53,206 --> 00:12:55,784 Up, up the hill till I reached the very crest... 228 00:12:55,808 --> 00:12:57,419 Grandpa, I'm dead. 229 00:12:57,443 --> 00:13:00,489 Up on top of the hill till the very crest of the hill. 230 00:13:00,513 --> 00:13:02,958 And I can look down on the village of Santiago. 231 00:13:02,982 --> 00:13:05,894 And then I grab that red banda... 232 00:13:05,918 --> 00:13:08,664 You remember that red bandana you gave me, Esther? 233 00:13:08,688 --> 00:13:13,001 I sure do. It belonged to my papa. On my wedding day. 234 00:13:13,025 --> 00:13:15,271 I planted that bandana... On my wedding day. 235 00:13:15,295 --> 00:13:17,839 He gave it to me to tie around my hair. Esther, I planted... 236 00:13:17,863 --> 00:13:20,842 To tie around my hair, so my hair wouldn't get blown. 237 00:13:20,866 --> 00:13:22,578 Esther, I am talking. 238 00:13:22,602 --> 00:13:25,347 In case the horse and buggy got up too much steam. 239 00:13:25,371 --> 00:13:28,150 Esther, have you quite finished? 240 00:13:28,174 --> 00:13:29,818 I could go on. 241 00:13:29,842 --> 00:13:33,822 I planted that red bandanna on top of San Juan Hill! 242 00:13:33,846 --> 00:13:37,059 A sign of victory for everyone to see! 243 00:13:41,754 --> 00:13:43,299 Aye. Victory! 244 00:13:54,601 --> 00:13:56,845 It was burning, boiling hot. 245 00:13:56,869 --> 00:13:59,014 You could have fried an egg on the ground. 246 00:13:59,038 --> 00:14:01,684 There wasn't a sound on the enemy encampment up there 247 00:14:01,708 --> 00:14:03,307 on top of the hill. 248 00:14:05,161 --> 00:14:09,374 Ike, how come these peas are marked 11 cents 249 00:14:09,398 --> 00:14:12,478 when they was only nine cents last week? 250 00:14:12,502 --> 00:14:16,882 Well, Mrs. Gormley, I guess prosperity has finally made it around the corner. 251 00:14:16,906 --> 00:14:18,851 What's this? 252 00:14:18,875 --> 00:14:21,821 It's five pounds of sugar, 19 cents. 253 00:14:21,845 --> 00:14:25,223 Oh, highway robbery! 254 00:14:25,247 --> 00:14:27,225 Mrs. Gormley, I can't help. 255 00:14:27,249 --> 00:14:29,884 The wholesale house raised their prices on me. 256 00:14:31,153 --> 00:14:32,153 What's this? 257 00:14:44,901 --> 00:14:48,080 But there's a depression going on. 258 00:14:48,104 --> 00:14:50,048 Hey, John-Boy. Hey, Ike. 259 00:14:50,072 --> 00:14:53,051 Mrs. Gormley, good morning. Well, good morning, John-Boy. 260 00:14:53,075 --> 00:14:57,590 Don't you buy a thing. He'll rob you blind. 261 00:14:57,614 --> 00:15:00,092 Uh, Mrs. Gormley, uh, will that be all? 262 00:15:00,116 --> 00:15:02,595 Yes, that's all. 263 00:15:02,619 --> 00:15:04,997 Deliver it with my sack of flour. 264 00:15:05,021 --> 00:15:07,933 And, uh, keep your eyes out for my cat. 265 00:15:07,957 --> 00:15:11,871 Prudence run off again? Yeah, it's got to be a habit. 266 00:15:11,895 --> 00:15:13,839 Are you on your way to Boatwright? 267 00:15:13,863 --> 00:15:16,942 Yes, ma'am, but it's the last week. Summer vacation's coming up. 268 00:15:16,966 --> 00:15:21,279 Oh, it seems like only yesterday we were shoveling snow. 269 00:15:21,303 --> 00:15:24,917 That is the truth. Well, well, don't the time fly? 270 00:15:24,941 --> 00:15:26,306 Yes, it does, ma'am. Bye-bye. 271 00:15:28,711 --> 00:15:31,690 Time certainly flies, Ike, especially when you're behind schedule. 272 00:15:31,714 --> 00:15:34,059 I'd like a number two lead pencil, sharpened, please. 273 00:15:34,083 --> 00:15:35,628 Number two sharpened coming up. 274 00:15:35,652 --> 00:15:38,330 Oh, hey, I saved, uh, yesterday's newspaper for your grandpa. 275 00:15:38,354 --> 00:15:40,933 There's an article in there that I think might interest him. 276 00:15:40,957 --> 00:15:42,601 What's that? 277 00:15:42,625 --> 00:15:45,971 There's a reunion, Spanish-American war veterans over in Charlottesville. 278 00:15:45,995 --> 00:15:47,740 Yeah, we know about that. Is Zeb going? 279 00:15:47,764 --> 00:15:49,174 Unfortunately, he can't. 280 00:15:49,198 --> 00:15:51,644 Daddy's got to go back up on the mountain and mark timber. 281 00:15:51,668 --> 00:15:53,612 Grandpa's got to mind the mill. 282 00:15:53,636 --> 00:15:56,682 Say, Ike, does it say in here who's in charge of this thing? 283 00:15:56,706 --> 00:15:59,752 Yeah, it's right there. Uh... Hey, uh... 284 00:15:59,776 --> 00:16:01,086 Allen McCreary. 285 00:16:01,110 --> 00:16:02,621 Yeah. In Charlottesville. 286 00:16:02,645 --> 00:16:04,590 I'm going to take this, Ike, all right? 287 00:16:04,614 --> 00:16:06,513 Oh, sure, go ahead. Thank you. 288 00:16:10,453 --> 00:16:12,064 Go ahead and try it. 289 00:16:12,088 --> 00:16:13,866 I don't wanna get trapped. 290 00:16:13,890 --> 00:16:17,169 Well, it won't hurt you. Just touch the stick where the bait is. 291 00:16:17,193 --> 00:16:19,237 Why don't you touch the stick, Ben? 292 00:16:19,261 --> 00:16:21,440 What's the matter? You're all afraid of a box? 293 00:16:21,464 --> 00:16:23,042 Use a stick. 294 00:16:23,066 --> 00:16:24,843 I don't want to do it. 295 00:16:24,867 --> 00:16:27,568 Elizabeth, you show us how it works. 296 00:16:30,607 --> 00:16:32,785 Go on. Don't push me. 297 00:16:32,809 --> 00:16:36,210 It's not gonna explode. All right. 298 00:16:40,182 --> 00:16:41,994 See, that's all there is to it. 299 00:16:42,018 --> 00:16:43,696 Now, if that had been an animal in there, 300 00:16:43,720 --> 00:16:45,464 he would have been all boxed up. 301 00:16:45,488 --> 00:16:48,067 Well, what if the door fell on its head? 302 00:16:48,091 --> 00:16:50,135 His head is over there where the bait is. 303 00:16:50,159 --> 00:16:52,705 Even if it falls on his tail, it's not going to hurt him. 304 00:16:52,729 --> 00:16:56,274 - It's not that heavy. - Pretty nifty, huh? 305 00:16:56,298 --> 00:16:58,611 Well, why do you want to trap animals anyway? 306 00:16:58,635 --> 00:17:00,278 To get furs. 307 00:17:00,302 --> 00:17:03,448 Now, I've been reading up on it. And you know the Hudson Bay Company, 308 00:17:03,472 --> 00:17:06,151 you know how they got all their money? From furs. 309 00:17:06,175 --> 00:17:08,153 And they own practically all of Canada. 310 00:17:08,177 --> 00:17:10,555 You could own all of Walton's Mountain? 311 00:17:10,579 --> 00:17:14,627 Well, like what Grandpa says, "Great oaks come from little acorns." 312 00:17:14,651 --> 00:17:17,129 This is my little acorn. 313 00:17:17,153 --> 00:17:20,398 Come in, young man. I'm sorry I kept you waiting. 314 00:17:20,422 --> 00:17:22,735 But I've been putting this reunion together. 315 00:17:22,759 --> 00:17:25,070 Been going from reveille to taps. 316 00:17:25,094 --> 00:17:28,140 Oh, that's quite all right. I've been enjoying looking around myself. 317 00:17:28,164 --> 00:17:31,143 Now, what did you say your name was? Uh-huh. John Walton, Jr. 318 00:17:31,167 --> 00:17:32,878 What can I do for you, John? 319 00:17:32,902 --> 00:17:35,180 Well, we read in our newspaper that you were in charge 320 00:17:35,204 --> 00:17:37,082 of the Spanish-American War reunion. 321 00:17:37,106 --> 00:17:38,550 Yes, sir. That's correct. 322 00:17:38,574 --> 00:17:40,853 My granddaddy was a Rough Rider. 323 00:17:40,877 --> 00:17:43,455 Well, now, there aren't too many of those around. 324 00:17:43,479 --> 00:17:45,612 Sit down, boy, sit down. Sit down. 325 00:17:47,750 --> 00:17:51,163 McCREARY: Your grandfather still alive? He most certainly is. 326 00:17:51,187 --> 00:17:52,564 And what was his name? 327 00:17:52,588 --> 00:17:56,135 Zebulon Tyler Walton, but we all call him Zeb. 328 00:17:56,159 --> 00:17:59,838 Oh, well, y-y-you won't find him in that picture. 329 00:17:59,862 --> 00:18:01,974 Well, it says Cuba, July 1898. 330 00:18:01,998 --> 00:18:04,043 No, no, that... that's my outfit, 331 00:18:04,067 --> 00:18:06,545 the First Brigade. He was probably in the Second Brigade. 332 00:18:06,569 --> 00:18:09,148 You see, there aren't many Rough Riders in these parts. 333 00:18:09,172 --> 00:18:11,984 Most of them from out West or back New York way. 334 00:18:12,008 --> 00:18:13,908 Polo players or cowboys. 335 00:18:15,845 --> 00:18:19,892 Well, I suppose he told you about our war. 336 00:18:19,916 --> 00:18:21,660 Oh, he certainly has. 337 00:18:21,684 --> 00:18:25,130 You know something, sir? I think I could find my way up San Juan Hill blindfolded. 338 00:18:25,154 --> 00:18:26,799 I'm glad to hear that. 339 00:18:26,823 --> 00:18:31,003 I think more young people should know and be proud of that historic occasion. 340 00:18:31,027 --> 00:18:33,572 And of Teddy Roosevelt. 341 00:18:33,596 --> 00:18:37,042 I think he was the bravest leader that our country ever had. 342 00:18:37,066 --> 00:18:39,377 We've certainly heard a great deal about him. 343 00:18:39,401 --> 00:18:41,947 You know, there was a fighter. 344 00:18:41,971 --> 00:18:45,317 He led our glorious flag to victory that day. 345 00:18:45,341 --> 00:18:47,274 Look here. 346 00:18:48,310 --> 00:18:51,890 Have you ever seen one of these? 347 00:18:51,914 --> 00:18:54,126 A 30-caliber Krag. Oh. 348 00:18:54,150 --> 00:18:57,730 First bolt-action gun adopted by the Army in 1896. 349 00:18:57,754 --> 00:18:59,497 We had these down there 350 00:18:59,521 --> 00:19:01,666 on the island. Well, very interesting. 351 00:19:01,690 --> 00:19:05,126 Fine weapon. Fine, fine weapon. 352 00:19:06,929 --> 00:19:09,808 Mr. McCreary. Yeah? 353 00:19:11,234 --> 00:19:13,846 Tell you the real reason I'm here. 354 00:19:13,870 --> 00:19:15,781 I'm a writer. 355 00:19:15,805 --> 00:19:18,316 And I was thinking about a slant 356 00:19:18,340 --> 00:19:21,120 on an article that I'm gonna be writing for Adventure magazine. 357 00:19:21,144 --> 00:19:23,388 Oh ho, you write for Adventure magazine? 358 00:19:23,412 --> 00:19:26,091 Well, I submit to it. You see, they like a gimmick. 359 00:19:26,115 --> 00:19:28,293 Something new or different and interesting 360 00:19:28,317 --> 00:19:30,229 that you can hang on to an article. 361 00:19:30,253 --> 00:19:32,631 In the military, we call that a surprise tactic. 362 00:19:32,655 --> 00:19:35,700 Could be, could be. Anyway, my idea is this. 363 00:19:35,724 --> 00:19:39,171 What would you say, at your reunion, to a reenactment 364 00:19:39,195 --> 00:19:43,441 of the charge up San Juan Hill by the veterans who were there on that day? 365 00:19:43,465 --> 00:19:47,445 Say, that's an interesting idea. Yeah, very interesting. 366 00:19:47,469 --> 00:19:51,183 I think I could get them to rally behind an idea like that. 367 00:19:51,207 --> 00:19:53,018 Second part of the idea is this. 368 00:19:53,042 --> 00:19:55,553 We could hold the charge right on Walton's Mountain 369 00:19:55,577 --> 00:19:57,055 which is where I live. 370 00:19:57,079 --> 00:19:59,357 And where is that? Just over in Jefferson County. 371 00:19:59,381 --> 00:20:01,660 You could have the whole mountain for the entire day 372 00:20:01,684 --> 00:20:04,362 and we will cooperate with you 100%. 373 00:20:04,386 --> 00:20:08,366 Capital idea, John, capital. I'll tell the veterans when they arrive. 374 00:20:08,390 --> 00:20:11,870 I'm sure they'll say bully to it, you can depend on it. Bully! 375 00:20:11,894 --> 00:20:13,638 Oh, it's gonna cause a lot of excitement. 376 00:20:13,662 --> 00:20:15,007 Let me think here, let me think. 377 00:20:15,031 --> 00:20:17,242 Ah, come here. I've got it. I've got it. 378 00:20:17,266 --> 00:20:20,045 We'll have a parade. You know, the veterans in the cars, 379 00:20:20,069 --> 00:20:25,083 flags flying, buntings on the wheel, a caravan right up to your mountain. 380 00:20:25,107 --> 00:20:27,774 They'll come from all over the county. Yeah. 381 00:20:29,645 --> 00:20:33,658 It'll certainly be a lot better than the basement of the Methodist Church. 382 00:20:33,682 --> 00:20:37,796 You don't know how hot it can get there in July. 383 00:20:37,820 --> 00:20:39,932 I imagine so. 384 00:20:47,964 --> 00:20:50,342 Esther. 385 00:20:50,366 --> 00:20:52,277 Good Lord! 386 00:20:52,301 --> 00:20:55,314 Maude! Couldn't you have let a person know you're here? 387 00:20:55,338 --> 00:20:57,182 You... you scared the wits out of me. 388 00:20:57,206 --> 00:20:59,151 Oh, I was only resting, Esther. 389 00:20:59,175 --> 00:21:02,387 I get sort of winded finding my way over here. 390 00:21:02,411 --> 00:21:06,291 Are you here for a visit or... or is there something you need? 391 00:21:06,315 --> 00:21:09,361 Prudence is what I need. 392 00:21:09,385 --> 00:21:11,129 The cat's out again? 393 00:21:11,153 --> 00:21:13,765 You wouldn't want to take her for free, would you? 394 00:21:13,789 --> 00:21:17,602 If Prudence don't quit running away, I'm gonna have to give her to you. 395 00:21:17,626 --> 00:21:20,372 No, no, no, no giving us Myrtle was quite enough. 396 00:21:20,396 --> 00:21:22,707 And besides, Prudence is good company for you. 397 00:21:22,731 --> 00:21:27,412 Aw, she's away from home all the time running somewhere. 398 00:21:27,436 --> 00:21:30,349 Esther, if you see her, 399 00:21:30,373 --> 00:21:33,886 I'd appreciate it if you'd send one of the boys over to tell me. 400 00:21:33,910 --> 00:21:35,320 I'll keep an eye open. 401 00:21:35,344 --> 00:21:38,946 Oh, you're a good soul, Esther. 402 00:21:41,450 --> 00:21:44,062 - I think I got something. - What is that? 403 00:21:44,086 --> 00:21:45,130 Hey, I got something. 404 00:21:45,154 --> 00:21:46,932 Is it a bob kitten or something? What is it? 405 00:21:46,956 --> 00:21:49,534 It's wild I think. It could be a mountain lion or something. 406 00:21:49,558 --> 00:21:50,602 Yeah. 407 00:21:50,626 --> 00:21:52,871 It's just a dumb cat. 408 00:21:52,895 --> 00:21:55,407 Be careful, Ben, it might hurt you. Big animal, Ben. 409 00:21:55,431 --> 00:21:57,542 Come on, cut it out. Be careful. 410 00:21:57,566 --> 00:22:03,081 Naughty Prudence to run away like that. 411 00:22:03,105 --> 00:22:05,384 You say you found her in a trap? 412 00:22:05,408 --> 00:22:07,219 Well, yes, ma'am. 413 00:22:07,243 --> 00:22:11,356 Well, I never heard of a cat trap before, but if you got one set, 414 00:22:11,380 --> 00:22:13,458 I know where to find Prudence. 415 00:22:13,482 --> 00:22:17,229 Sure will save a lot of wear and tear on looking for her. 416 00:22:17,253 --> 00:22:19,264 Well, it's not actually a cat trap, ma'am. 417 00:22:19,288 --> 00:22:21,199 It's for wild animals. 418 00:22:21,223 --> 00:22:25,703 Well, don't say anything to Prudence and she won't know the difference. 419 00:22:25,727 --> 00:22:28,807 Esther, what are you planning to do? Set fire to the place? 420 00:22:28,831 --> 00:22:33,145 I'm not taking out a sliver with a needle that hasn't been sterilized. 421 00:22:33,169 --> 00:22:34,169 Ow! 422 00:22:35,737 --> 00:22:38,383 Ouch! What do you think you're doing? Would you hold still? 423 00:22:38,407 --> 00:22:40,885 Stop jumping around. I can't do anything. 424 00:22:40,909 --> 00:22:43,155 I did not request a major operation, Esther. 425 00:22:43,179 --> 00:22:45,390 You handle that needle like a lumberjack. Ow. 426 00:22:45,414 --> 00:22:49,094 I never heard a man complain so. Now will you hold still? 427 00:22:49,118 --> 00:22:52,064 Esther, if you were planning to amputate my thumb, 428 00:22:52,088 --> 00:22:54,499 I wish you would at least give me a say-so in the matter. 429 00:22:54,523 --> 00:22:56,001 Hey, hi, Zeb. Come on. 430 00:22:56,025 --> 00:22:57,769 Hi, Ike. 431 00:22:57,793 --> 00:23:00,205 Hold still. 432 00:23:00,229 --> 00:23:01,739 Where's your motorcycle? 433 00:23:01,763 --> 00:23:04,943 Ah, that stupid thing blew up. I got a fella working on it. 434 00:23:04,967 --> 00:23:06,311 Hi, Ike, ow! 435 00:23:06,335 --> 00:23:09,747 Esther's trying to extract a cord of wood from my thumb. 436 00:23:09,771 --> 00:23:13,818 There. There's his cord of wood. 437 00:23:13,842 --> 00:23:15,553 Oh, uh, what brings you here, Ike? 438 00:23:15,577 --> 00:23:18,190 Oh, I was bringing a sack of flour over to Maude Gormley. 439 00:23:18,214 --> 00:23:20,558 And, uh, John-Boy left this at the store this morning. 440 00:23:20,582 --> 00:23:22,361 I thought I'd bring it by to him. Thanks. 441 00:23:22,385 --> 00:23:24,629 Hey, how about that big reunion coming up, Zeb? 442 00:23:24,653 --> 00:23:26,131 It ought to be quite an affair, yes. 443 00:23:26,155 --> 00:23:29,067 Boy, I read that in the paper and I thought about you right off. 444 00:23:29,091 --> 00:23:31,069 I've been doing some thinking about it myself. 445 00:23:31,093 --> 00:23:32,437 Be nice for you to go, Zeb. 446 00:23:32,461 --> 00:23:34,839 Yeah, you can get together with all your old war buddies. 447 00:23:34,863 --> 00:23:38,477 Oh, it would, yes, but John being off the place I can't spare the time. 448 00:23:38,501 --> 00:23:39,878 For one day? 449 00:23:39,902 --> 00:23:42,481 As much as I would like to, I cannot indulge 450 00:23:42,505 --> 00:23:45,283 in such highfalutin foolishness with a bank payment coming due. 451 00:23:45,307 --> 00:23:46,985 Well, that reunion dinner, if I recall, 452 00:23:47,009 --> 00:23:49,054 was only a dollar and a quarter, wasn't it, Zeb? 453 00:23:49,078 --> 00:23:50,855 Huh, only! 454 00:23:50,879 --> 00:23:52,957 Zeb, we can manage a dollar and a quarter. 455 00:23:52,981 --> 00:23:55,793 And I'll tell you what, Zeb. Uh, I'll contribute a quarter. 456 00:23:55,817 --> 00:23:59,719 Anytime I am in need of your charity, Ike, I will let you know. 457 00:24:10,999 --> 00:24:13,878 I don't think it's the supper money that's bothering him. 458 00:24:13,902 --> 00:24:15,947 Well, then, what is it? 459 00:24:15,971 --> 00:24:17,516 I don't know. 460 00:24:17,540 --> 00:24:19,751 Maybe men don't like to go to reunions. 461 00:24:19,775 --> 00:24:22,554 Remember how John didn't want to go to his high school reunion? 462 00:24:22,578 --> 00:24:24,722 Well, I want Zeb to go. 463 00:24:24,746 --> 00:24:27,559 I want him to get together with all those old war buddies of his 464 00:24:27,583 --> 00:24:30,328 and talk and talk till he gets it all out of his system 465 00:24:30,352 --> 00:24:32,464 so I don't have to listen to it anymore, 466 00:24:32,488 --> 00:24:34,699 have it all brought back to me. 467 00:24:34,723 --> 00:24:37,536 Every time he tells those stories, I... 468 00:24:37,560 --> 00:24:40,004 Well, nobody knows what I went through 469 00:24:40,028 --> 00:24:41,940 while he was off fighting in that war. 470 00:24:41,964 --> 00:24:43,241 Where... 471 00:24:43,265 --> 00:24:47,245 Uh, where is she? Where... where is my little chickadee? 472 00:24:47,269 --> 00:24:50,248 Don't... Don't "little chickadee" me! 473 00:24:50,272 --> 00:24:52,551 You're going. That's that, and there is no argument. 474 00:24:52,575 --> 00:24:55,454 Just where am I going? To the reunion. 475 00:24:55,478 --> 00:24:57,956 Well, I guess, I'm the best judge of where I'm going. 476 00:24:57,980 --> 00:25:01,426 Work around here is more important than chewing the fat about old times. 477 00:25:01,450 --> 00:25:04,496 After all that... Grandma, don't worry about a thing. 478 00:25:04,520 --> 00:25:06,030 Grandpa. GRANDPA: Hmm? 479 00:25:06,054 --> 00:25:09,201 I'm happy to tell you that you do not have to go to the reunion. 480 00:25:09,225 --> 00:25:10,368 What do you mean by that? 481 00:25:10,392 --> 00:25:12,270 You do not have to go to the reunion. 482 00:25:12,294 --> 00:25:14,639 How's that... It's coming to you. 483 00:25:14,663 --> 00:25:16,774 Well, what do you mean by that? 484 00:25:16,798 --> 00:25:19,711 Mr. Allen McCreary, who's in charge of the whole shebang, 485 00:25:19,735 --> 00:25:22,680 has moved it from Charlottesville to Walton's Mountain. 486 00:25:22,704 --> 00:25:25,172 Well, whose dumb fool idea is that? 487 00:25:26,375 --> 00:25:28,108 It was my dumb fool idea. 488 00:25:29,745 --> 00:25:33,225 Well, you could just tell Mr. Mc, whatever his name is, 489 00:25:33,249 --> 00:25:36,161 uh, to keep his reunion in Charlottesville where it belongs 490 00:25:36,185 --> 00:25:40,287 instead of bothering us up here at Walton's Mountain. Fool ideas... 491 00:25:46,862 --> 00:25:48,640 Wha... I think... 492 00:25:48,664 --> 00:25:52,043 Well, here's what I had in mind. You think it's a good idea? 493 00:25:52,067 --> 00:25:55,113 Uh, see, what we had in mind, Mr. McCreary and myself, 494 00:25:55,137 --> 00:25:57,715 was to... to have a reenactment of the charge up San Juan Hill 495 00:25:57,739 --> 00:26:00,718 with the actual veterans who were there that day reliving the battle. 496 00:26:00,742 --> 00:26:02,720 I think that's a terrible idea. 497 00:26:02,744 --> 00:26:04,256 Why? 498 00:26:04,280 --> 00:26:07,225 A friendly reunion is one thing, but reenacting a battle 499 00:26:07,249 --> 00:26:10,228 in which young men died on both sides is something else again. 500 00:26:10,252 --> 00:26:12,830 It seems to me you're glorifying war. 501 00:26:12,854 --> 00:26:16,100 I'm not glorifying war. I wouldn't do such a thing. 502 00:26:16,124 --> 00:26:19,771 Well, you get a bunch of old fossils charging up a hill 503 00:26:19,795 --> 00:26:22,006 they might make it look like all fun and games, 504 00:26:22,030 --> 00:26:23,375 but it wasn't. 505 00:26:23,399 --> 00:26:25,777 I don't want Ben or Jim-Bob or any other youngster 506 00:26:25,801 --> 00:26:28,813 to think that war is no worse than a turkey shoot. 507 00:26:28,837 --> 00:26:31,149 I just thought it would be fun for Grandpa. 508 00:26:31,173 --> 00:26:34,408 John-Boy, it wasn't fun. Not for those that stayed at home. 509 00:26:36,378 --> 00:26:38,122 And not for those that went, either, 510 00:26:38,146 --> 00:26:40,780 no matter how much they like to talk about it. 511 00:26:45,187 --> 00:26:47,721 Well, I have to admit, I know what you mean. 512 00:26:51,193 --> 00:26:53,727 I'll just have to call the whole thing off. 513 00:26:58,601 --> 00:27:01,546 I'm sorry. I guess I shouldn't have made any plans 514 00:27:01,570 --> 00:27:03,881 without asking my family first. 515 00:27:03,905 --> 00:27:05,883 Why should they object? 516 00:27:05,907 --> 00:27:08,920 It was such a glorious chapter in the history of our country. 517 00:27:08,944 --> 00:27:13,291 I think they feel that to relive all that killing with young children around... 518 00:27:13,315 --> 00:27:16,861 But those men died as heroes in the name of our country. 519 00:27:16,885 --> 00:27:18,830 I understand that, sir. 520 00:27:18,854 --> 00:27:23,501 And I don't know what to tell you. They've just put their foot down. 521 00:27:23,525 --> 00:27:25,604 I have to ask you to call it off. 522 00:27:25,628 --> 00:27:29,241 Uh, but you can't do that, it's too late. Too many plans have been made. 523 00:27:29,265 --> 00:27:33,578 This is very important to me. I want to charge up that hill like Teddy did. 524 00:27:33,602 --> 00:27:36,214 Well, I've even had my uniform cleaned. 525 00:27:36,238 --> 00:27:38,316 And my wife, she's been decorating the car, 526 00:27:38,340 --> 00:27:40,218 the whole town has been helping. 527 00:27:40,242 --> 00:27:43,321 And the newspaper, they've got a copy of the speech that I'm gonna make 528 00:27:43,345 --> 00:27:47,981 up on your hill. It... it's very important, sir, very important. 529 00:27:49,885 --> 00:27:50,885 Yes, sir. 530 00:27:52,521 --> 00:27:55,032 We'll just have to work something out. 531 00:27:55,056 --> 00:27:57,835 John-Boy, out there in them pickleweeds 532 00:27:57,859 --> 00:28:00,538 is a catfish as big as Jonah's whale lurking. 533 00:28:00,562 --> 00:28:04,230 I aim to have him for supper if he'll accept my invitation. 534 00:28:05,967 --> 00:28:07,746 What are you tempting him with? 535 00:28:07,770 --> 00:28:12,406 Uh, huh, I've got some cheese that's been aging all winter long. 536 00:28:13,409 --> 00:28:15,119 You get any bites from him yet? 537 00:28:15,143 --> 00:28:17,844 Mosquitoes, and a chigger or two. 538 00:28:19,981 --> 00:28:22,627 Grandpa, I couldn't call off that reunion. 539 00:28:22,651 --> 00:28:25,897 I tried, but I couldn't do that to Mr. McCreary. 540 00:28:25,921 --> 00:28:27,666 But I'll tell you what they're gonna do. 541 00:28:27,690 --> 00:28:30,502 They're gonna hold it on the whole other side of the mountain. 542 00:28:30,526 --> 00:28:33,827 Let them have it wherever they want. It's no concern of mine. 543 00:28:36,498 --> 00:28:38,310 Would it make any difference if I told you 544 00:28:38,334 --> 00:28:42,079 that I was planning to write an article on this reunion for Adventure magazine? 545 00:28:42,103 --> 00:28:45,450 A real adventure story, you know. "How I Charged up San Juan Hill." 546 00:28:45,474 --> 00:28:47,319 I wanted to make you the first person. 547 00:28:47,343 --> 00:28:50,154 You know, I'd like to have a first person for those stories. 548 00:28:50,178 --> 00:28:53,792 "I charged up San Juan Hill with Teddy Roosevelt and the Rough Riders." 549 00:28:53,816 --> 00:28:55,259 I could even sign it 550 00:28:55,283 --> 00:28:58,463 "How I Charged Up San Juan Hill by Rough Rider Zeb Walton 551 00:28:58,487 --> 00:29:01,020 "as told to his grandson John Walton, Jr." 552 00:29:02,858 --> 00:29:07,305 If they bought it from me, they'd pay me two cents for every word you told me. 553 00:29:07,329 --> 00:29:11,030 Didn't realize any words of mine would be worth two cents total. 554 00:29:13,068 --> 00:29:15,880 I suppose if you sold the article, 555 00:29:15,904 --> 00:29:19,144 it'd help you buy schoolbooks in the fall, huh? 556 00:29:19,708 --> 00:29:20,974 Probably would. 557 00:29:22,878 --> 00:29:25,345 Might even be able to buy a second-hand typewriter. 558 00:29:27,750 --> 00:29:30,617 I just don't think I can do it, John-Boy. 559 00:29:31,620 --> 00:29:32,986 Please, Grandpa. 560 00:29:34,723 --> 00:29:35,955 I'm sorry. 561 00:30:07,172 --> 00:30:08,338 Fox. 562 00:30:19,118 --> 00:30:22,130 Fox! Got a fox! Jason, Mary Ellen. 563 00:30:22,154 --> 00:30:24,498 - Come here, everyone. - What happened? 564 00:30:24,522 --> 00:30:26,500 It's a fox. I got a fox. 565 00:30:26,524 --> 00:30:27,690 A fox! 566 00:30:28,927 --> 00:30:31,873 With a red fur. What did you expect? A green fox? 567 00:30:31,897 --> 00:30:33,975 I saw Carole Lombard in a movie magazine once 568 00:30:33,999 --> 00:30:36,344 and she had a fox just like that around her neck. 569 00:30:36,368 --> 00:30:40,715 Wouldn't it bite? Don't be silly, it wasn't alive. 570 00:30:40,739 --> 00:30:44,652 I'm not silly. Carole Lombard is silly for wearing a dead fox around her. 571 00:30:44,676 --> 00:30:47,555 Well, a lot of women wear a dead fox around their necks. 572 00:30:47,579 --> 00:30:49,624 That's what makes them fashionable. 573 00:30:51,750 --> 00:30:53,561 How're you gonna kill him, Ben? 574 00:30:53,585 --> 00:30:54,963 Kill him? 575 00:30:54,987 --> 00:30:57,899 Well, I was gonna ask Daddy the best way to save the pelt. 576 00:30:57,923 --> 00:30:59,868 But I guess I'll just whack him on the head. 577 00:30:59,892 --> 00:31:01,903 You're gonna kill him, are you? 578 00:31:01,927 --> 00:31:05,006 Well, how else am I going to get the pelt? Skin him alive? 579 00:31:05,030 --> 00:31:06,875 Don't you dare kill him! 580 00:31:06,899 --> 00:31:09,410 I have to. No, you don't. 581 00:31:09,434 --> 00:31:14,015 Elizabeth, all he is, is a fox and all they do is eat chickens and make trouble. 582 00:31:14,039 --> 00:31:17,274 How could you even think of killing something so cute? 583 00:31:28,086 --> 00:31:30,564 Well, it's his fault he got trapped. Not mine. 584 00:31:30,588 --> 00:31:34,157 Who built the trap? And who baited it and set it? 585 00:31:37,896 --> 00:31:40,942 Maybe I'll get some chloroform and put him to sleep. 586 00:31:40,966 --> 00:31:44,301 That would be an improvement over being knocked in the head. 587 00:31:54,046 --> 00:31:56,847 Poor thing. He looks hungry. 588 00:32:04,156 --> 00:32:06,801 Guess I'll give you some leftovers after supper. 589 00:32:06,825 --> 00:32:08,892 Hey, I'll give him some leftovers after supper. 590 00:32:10,795 --> 00:32:14,075 Mary Ellen, will you please tell Mama that Ben's gonna kill that fox? 591 00:32:14,099 --> 00:32:15,243 And so he says. 592 00:32:15,267 --> 00:32:16,811 Elizabeth, don't worry about it. 593 00:32:16,835 --> 00:32:18,735 Go get washed up for supper now. 594 00:32:21,840 --> 00:32:23,206 Jason. 595 00:32:25,010 --> 00:32:28,890 Would you please tell Mama that Ben is going to kill that fox? 596 00:32:28,914 --> 00:32:30,691 Jason, what is your brother up to? 597 00:32:30,715 --> 00:32:32,560 Well, he says he's gonna kill it. 598 00:32:32,584 --> 00:32:34,262 And I reckon he's gonna sell the pelt. 599 00:32:34,286 --> 00:32:35,864 That boy would do anything for money. 600 00:32:35,888 --> 00:32:37,765 Elizabeth, I will take care of it. 601 00:32:37,789 --> 00:32:41,002 Now, will you go get washed up? You're gonna be late for prayer meeting. 602 00:32:41,026 --> 00:32:42,337 Come on. 603 00:32:45,097 --> 00:32:47,008 John-Boy, do you know where your grandpa is? 604 00:32:47,032 --> 00:32:49,277 He's gonna miss his supper. I don't know where he is. 605 00:32:49,301 --> 00:32:51,746 And even if I found him, he probably wouldn't speak to me. 606 00:32:51,770 --> 00:32:53,614 He's so upset about this reunion business. 607 00:32:53,638 --> 00:32:56,584 Now, don't you go blame yourself for your grandpa's moods. 608 00:32:56,608 --> 00:32:58,419 He... he hides in that little world of his 609 00:32:58,443 --> 00:33:00,188 when he's got something on his mind. 610 00:33:00,212 --> 00:33:03,224 I remember way back when it was the Maine. 611 00:33:03,248 --> 00:33:04,514 Yeah. 612 00:33:06,285 --> 00:33:08,562 You mean the battleship Maine? 613 00:33:08,586 --> 00:33:11,499 The one blown up off of Cuba? Yeah. 614 00:33:11,523 --> 00:33:15,469 One of Zeb's best friends was killed. I'll never forget it. 615 00:33:15,493 --> 00:33:19,307 All those young men so stirred up, so anxious to enlist. 616 00:33:19,331 --> 00:33:21,309 Including Zeb. 617 00:33:21,333 --> 00:33:24,779 And I made the mistake of telling him that war was for single men, 618 00:33:24,803 --> 00:33:28,883 not... not men with a... Well, with a wife. 619 00:33:28,907 --> 00:33:32,653 I almost made this mistake of saying, "And a child." 620 00:33:32,677 --> 00:33:35,189 You know, Zeb didn't know I was carrying John at the time. 621 00:33:35,213 --> 00:33:37,725 I'll never understand why you didn't tell him. 622 00:33:37,749 --> 00:33:41,195 Uh, we were so young. 623 00:33:41,219 --> 00:33:43,798 I was afraid he felt trapped enough as it was 624 00:33:43,822 --> 00:33:45,956 without saddling fatherhood on him 625 00:33:46,959 --> 00:33:50,438 and he was so eager to go. 626 00:33:50,462 --> 00:33:57,078 And he just moped in that little world of his until I just couldn't stand it. 627 00:33:57,102 --> 00:34:02,272 Yeah. So I finally told him to go, it was his duty to go. His patriotic duty. 628 00:34:04,809 --> 00:34:09,457 Uh, I didn't want him to hate me for holding on to him. 629 00:34:09,481 --> 00:34:13,328 And then later I thought 630 00:34:13,352 --> 00:34:14,762 maybe I'd been right, 631 00:34:14,786 --> 00:34:17,898 that it... it would have been better if... if he was with me, 632 00:34:17,922 --> 00:34:20,234 even hating me, 633 00:34:20,258 --> 00:34:24,627 than lying out there somewhere in a battlefield in Cuba. 634 00:34:32,337 --> 00:34:35,116 I didn't hear from him for weeks. 635 00:34:35,140 --> 00:34:39,753 When he came home from the war, when he came home to me and John, 636 00:34:39,777 --> 00:34:41,611 it was... I was so... 637 00:34:48,987 --> 00:34:52,088 John-Boy, would you... you get your grandpa in here now? 638 00:34:55,060 --> 00:35:00,008 These peas... Now look what you made me do. 639 00:35:00,032 --> 00:35:04,678 John-Boy, you got a long distance phone call at Ike's. 640 00:35:04,702 --> 00:35:07,382 You've got to call operator number three in Charlottesville. 641 00:35:07,406 --> 00:35:10,284 Operator number three. John-Boy, supper's almost ready. 642 00:35:10,308 --> 00:35:13,076 Mama, it's long distance. I'll be right back. Thanks, Jim-Bob. 643 00:35:14,812 --> 00:35:18,181 It's about time you showed up, young man. Where have you been? 644 00:35:19,551 --> 00:35:21,795 No place. 645 00:35:21,819 --> 00:35:23,653 Well, go wash up for supper. 646 00:35:24,789 --> 00:35:26,656 Yeah, I guess I'd better. 647 00:35:31,530 --> 00:35:32,595 Grandma. 648 00:35:38,537 --> 00:35:39,902 I love you. 649 00:35:44,976 --> 00:35:48,222 Miss Fannie, this is John Walton, Jr. 650 00:35:48,246 --> 00:35:49,690 Yes, John-Boy. 651 00:35:49,714 --> 00:35:52,993 I need, uh, operator number three in Charlottesville. 652 00:35:53,017 --> 00:35:55,296 Listen, John-Boy, if there's anything I could do... 653 00:35:55,320 --> 00:35:57,265 I don't even know who it is yet, Ike. 654 00:35:57,289 --> 00:36:01,502 Uh, hello, operator. Yes. I'm here. 655 00:36:01,526 --> 00:36:04,472 Uh-huh. It's Mr. McCreary. Oh, that's the guy with the... 656 00:36:04,496 --> 00:36:05,973 Oh, Mr. McCreary. 657 00:36:05,997 --> 00:36:09,444 Uh, yes, this is John Walton, Jr., I'm returning your call. 658 00:36:09,468 --> 00:36:11,879 Yes. A-about the reunion tomorrow. 659 00:36:11,903 --> 00:36:13,981 I didn't get the response I expected. 660 00:36:14,005 --> 00:36:18,286 - Only three men reported in. - I'm sorry to hear that, sir. 661 00:36:18,310 --> 00:36:21,522 Kind of hard to do a charge up a hill with only three men. 662 00:36:21,546 --> 00:36:24,625 Besides, they don't much like the idea. 663 00:36:24,649 --> 00:36:27,428 Uh... Running up a hill. 664 00:36:27,452 --> 00:36:28,963 You tried, Mr. McCreary. 665 00:36:28,987 --> 00:36:33,067 Yeah, we tried. Oh, I guess times are changing. 666 00:36:33,091 --> 00:36:35,936 The four of us will just have to go to the Methodist Church 667 00:36:35,960 --> 00:36:38,739 and then have supper at the diner. 668 00:36:38,763 --> 00:36:40,708 Canceled everything else. 669 00:36:40,732 --> 00:36:43,411 Thanks for calling, Mr. McCreary. Yeah. 670 00:36:43,435 --> 00:36:46,236 Good luck, boy, and thank you. 671 00:36:55,847 --> 00:36:57,158 Where is everybody? 672 00:36:57,182 --> 00:36:59,749 Prayer meeting. Oh, that's right. 673 00:37:00,985 --> 00:37:04,165 Did you get your long distance call? Yeah. 674 00:37:04,189 --> 00:37:06,800 The reunion's been called off. 675 00:37:06,824 --> 00:37:08,569 Nobody's coming? 676 00:37:08,593 --> 00:37:10,493 Only three of them showed up. 677 00:37:11,796 --> 00:37:14,509 Grandpa's gonna be happy to hear that. 678 00:37:14,533 --> 00:37:16,199 Your grandpa's gone. 679 00:37:17,969 --> 00:37:19,213 What do you mean gone? 680 00:37:19,237 --> 00:37:22,138 Yeah, well, he left a note for me on the dresser. 681 00:37:23,175 --> 00:37:24,952 What does it say? 682 00:37:24,976 --> 00:37:27,388 Nothing makes any sense. 683 00:37:27,412 --> 00:37:31,181 "Gone to the mountain. Be back when the war's over." 684 00:38:01,529 --> 00:38:03,507 Just gonna sit there and look at him? 685 00:38:03,531 --> 00:38:05,243 Just leave me alone, Elizabeth. 686 00:38:05,267 --> 00:38:07,511 How would you feel if you were it? 687 00:38:07,535 --> 00:38:09,613 Look, this is none of your business. 688 00:38:09,637 --> 00:38:14,351 Well, this is interesting. Two Waltons and a fox in the middle. 689 00:38:14,375 --> 00:38:16,720 What are you gonna do, Ben? 690 00:38:16,744 --> 00:38:18,923 I don't know. He's mean! 691 00:38:18,947 --> 00:38:21,259 Well, look at him. He kills chickens. 692 00:38:21,283 --> 00:38:22,860 He didn't kill any of our chickens. 693 00:38:22,884 --> 00:38:25,696 Well, how do you know? I caught him right near the chicken coop. 694 00:38:25,720 --> 00:38:29,000 Mama, will you tell Elizabeth that foxes kill chickens? 695 00:38:29,024 --> 00:38:31,769 That's his nature. He hunts for food. 696 00:38:31,793 --> 00:38:36,107 He wants to kill him to buy firecrackers. 697 00:38:36,131 --> 00:38:38,609 I don't want to kill him. 698 00:38:38,633 --> 00:38:41,745 In fact, I was thinking I might keep him for a pet. 699 00:38:41,769 --> 00:38:44,215 That might have worked if you'd caught him a year ago. 700 00:38:44,239 --> 00:38:45,972 He's a wild creature now. 701 00:38:47,042 --> 00:38:48,719 Then I'll keep a wild fox. 702 00:38:48,743 --> 00:38:51,856 Why do you want to keep him if you can't make a pet out of him? 703 00:38:51,880 --> 00:38:56,127 Look, Elizabeth. He's mine, I caught him and I could do anything I want with him. 704 00:38:56,151 --> 00:38:58,796 Ben, you know, you and he are about the same age 705 00:38:58,820 --> 00:39:00,464 in animal years. 706 00:39:00,488 --> 00:39:03,667 He has a good, full life to look forward to, just as you do. 707 00:39:03,691 --> 00:39:05,436 He even looks like you. 708 00:39:05,460 --> 00:39:08,500 - What are you talking about? - You both have red hair. 709 00:39:09,998 --> 00:39:12,743 One of these days you're probably gonna meet a nice girl 710 00:39:12,767 --> 00:39:14,678 and get married and have a family. 711 00:39:14,702 --> 00:39:16,380 I bet he was looking forward to meeting 712 00:39:16,404 --> 00:39:19,317 a pretty little vixen and having a family, too. 713 00:39:19,341 --> 00:39:21,518 How you gonna feel, keeping him locked up in a cage 714 00:39:21,542 --> 00:39:25,089 knowing how lonely he is, all that he's missing? 715 00:39:25,113 --> 00:39:27,424 Well, it's his fault. He went into my cage. 716 00:39:27,448 --> 00:39:30,561 He was hungry! 717 00:39:30,585 --> 00:39:33,530 Then I'll put him out where... where he could see everything. 718 00:39:33,554 --> 00:39:37,869 Where he can watch all the other animals running free? 719 00:39:37,893 --> 00:39:41,538 Close to the woods so that he can smell the earth and the new spring leaves? 720 00:39:41,562 --> 00:39:46,199 Where on a quiet night he can hear the bullfrogs, the waterfall, and the river? 721 00:40:27,542 --> 00:40:29,008 Come on, Elizabeth. 722 00:40:44,059 --> 00:40:45,825 Heehaw. 723 00:40:46,928 --> 00:40:48,973 Hey, old fella. 724 00:40:48,997 --> 00:40:52,410 Couple of stubborn old mules, one of them trying to tell the other 725 00:40:52,434 --> 00:40:57,181 what a jackass he's made of himself through all these years. 726 00:40:57,205 --> 00:41:00,084 Heehaw. Is that what you're trying to tell me? 727 00:41:00,108 --> 00:41:02,342 Well, don't rub it in. 728 00:41:03,811 --> 00:41:06,312 Well, thank you kindly for quitting. 729 00:41:07,548 --> 00:41:09,228 Grandpa! Hmm. 730 00:41:10,185 --> 00:41:11,185 John-Boy. 731 00:41:13,188 --> 00:41:14,487 Well. 732 00:41:15,656 --> 00:41:17,957 What are you doing up here, young man? 733 00:41:19,127 --> 00:41:22,206 I could ask you the same question. 734 00:41:22,230 --> 00:41:26,110 I come up here to tell you the reunion's been called off. 735 00:41:26,134 --> 00:41:28,012 I suppose you think that's why I come up here, 736 00:41:28,036 --> 00:41:30,747 on account of your dumb, silly old reunion? 737 00:41:30,771 --> 00:41:32,483 Yes, it is. 738 00:41:32,507 --> 00:41:35,086 You hit the nail on the head, just what you've been thinking. 739 00:41:35,110 --> 00:41:39,156 I did come up here on account of your dumb, silly old reunion. 740 00:41:39,180 --> 00:41:42,681 Well, that is something that I just don't understand, Grandpa, 741 00:41:43,684 --> 00:41:45,284 if you want the truth. 742 00:41:47,855 --> 00:41:51,635 Uh, it's embarrassment, false pride. 743 00:41:51,659 --> 00:41:54,538 I didn't want to go to that reunion on account of your grandma. 744 00:41:54,562 --> 00:41:57,608 She would've eventually found out the truth. 745 00:41:59,600 --> 00:42:02,980 It's an awful thing to have even that kind of a white lie 746 00:42:03,004 --> 00:42:05,738 festering in your soul for over 40 years. 747 00:42:06,508 --> 00:42:08,419 What do you mean, Grandpa? 748 00:42:08,443 --> 00:42:14,225 Well, the truth is, contrary to what I've been telling you all these years, 749 00:42:14,249 --> 00:42:17,528 I never was a member of that wonderful organization 750 00:42:17,552 --> 00:42:20,297 known as the Rough Riders. 751 00:42:20,321 --> 00:42:25,602 It was never my privilege to be one of Teddy Roosevelt's chosen few. 752 00:42:25,626 --> 00:42:27,071 I was in the Army, 753 00:42:27,095 --> 00:42:30,329 but they gave me the only job I guess they thought I was fit for. 754 00:42:32,434 --> 00:42:34,633 What was that? Tending mules. 755 00:42:37,505 --> 00:42:40,518 What do you think of that now? 756 00:42:40,542 --> 00:42:42,853 I never knew the Army was so practical. 757 00:42:50,085 --> 00:42:55,999 No, I never made that charge up to the top of San Juan Hill. 758 00:42:56,023 --> 00:42:58,202 I never did. Talking kindly of your grandma though, 759 00:42:58,226 --> 00:43:00,793 she'd sacrificed an awful lot to let me go. 760 00:43:01,862 --> 00:43:04,508 I don't suppose you recollect 761 00:43:04,532 --> 00:43:07,911 that she was carrying your daddy while I was away. 762 00:43:07,935 --> 00:43:10,414 She was talking about it the other day. 763 00:43:10,438 --> 00:43:14,918 After I got back, I just couldn't bear to tell her the miserable truth. 764 00:43:14,942 --> 00:43:18,389 So I sort of fabricated things, embroidered the story, you know, 765 00:43:18,413 --> 00:43:21,525 the way your grandma embroiders a tablecloth to sort of perk it up, 766 00:43:21,549 --> 00:43:23,716 well, I embroidered my story. 767 00:43:25,153 --> 00:43:28,999 Just to make her happy. You young ones seem to enjoy it, too. 768 00:43:29,023 --> 00:43:34,138 And after a while it got so that I almost began to believe it myself. 769 00:43:34,162 --> 00:43:36,340 You know, that's the way of a lot of our memories are. 770 00:43:36,364 --> 00:43:39,343 Almost pure fabrications. 771 00:43:39,367 --> 00:43:40,578 It wasn't what happened, 772 00:43:40,602 --> 00:43:44,148 but just what you wished and hoped would have happened. 773 00:43:44,172 --> 00:43:48,919 And in my memory, I made that charge up San Juan Hill. 774 00:43:48,943 --> 00:43:51,277 That's what I want to remember. 775 00:43:56,817 --> 00:44:00,953 Is it so criminal, John-Boy, to want to have pleasant memories? 776 00:44:13,401 --> 00:44:16,046 And I have seven grandchildren right in this house. 777 00:44:16,070 --> 00:44:19,605 My word! You know that we... 778 00:44:21,075 --> 00:44:23,787 Mrs. Walton, could this be them now? 779 00:44:23,811 --> 00:44:27,246 Looks like John-Boy found him. Am I glad you waited. 780 00:44:30,585 --> 00:44:33,264 Esther. Oh. We have company. 781 00:44:33,288 --> 00:44:37,000 Zeb Walton and my grandson John Walton, Jr. 782 00:44:37,024 --> 00:44:39,537 How do you do. This is Mr. and Mrs. Allerton. 783 00:44:39,561 --> 00:44:41,505 Nice to know you. Zeb. 784 00:44:41,529 --> 00:44:45,108 It is a pleasure, ma'am. It's my pleasure, Mr. Walton. 785 00:44:45,132 --> 00:44:47,311 Zeb! You old rascal you! 786 00:44:47,335 --> 00:44:50,247 Boy, am I ever happy to find you again. 787 00:44:50,271 --> 00:44:51,682 I never knew where you were 788 00:44:51,706 --> 00:44:55,852 until McCreary talked about a charge up Walton's Mountain. 789 00:44:55,876 --> 00:44:57,421 I said to Elaine, 790 00:44:57,445 --> 00:45:00,791 that's got to be Zeb Walton's mountain and sure enough... 791 00:45:00,815 --> 00:45:04,461 After all these years! I can't believe it! 792 00:45:04,485 --> 00:45:07,464 Well, I might believe if I knew what to believe. 793 00:45:07,488 --> 00:45:11,290 Just who are you, sir? Bob! Bob Allerton. 794 00:45:12,594 --> 00:45:14,993 Don't tell me you don't remember me. 795 00:45:16,097 --> 00:45:18,442 Didn't you tell your folks about me? 796 00:45:18,466 --> 00:45:21,666 Well, if you're not Teddy Roosevelt, I don't think he did. 797 00:45:22,803 --> 00:45:27,284 No, you couldn't be. Yes. 798 00:45:27,308 --> 00:45:29,052 Bobby. Yes. 799 00:45:29,076 --> 00:45:33,257 Bobby! Little Bobby Allerton! 800 00:45:33,281 --> 00:45:35,326 I never forgot you. 801 00:45:35,350 --> 00:45:39,463 I could never forget the man that saved my life. Oh. 802 00:45:39,487 --> 00:45:41,854 Didn't you ever tell them about it? 803 00:45:42,890 --> 00:45:44,323 No, Mr. Allerton. 804 00:45:45,627 --> 00:45:47,638 I don't think he ever did. 805 00:45:47,662 --> 00:45:52,543 The truth is, I wouldn't be here today if it weren't for Zeb Walton. 806 00:45:52,567 --> 00:45:56,380 Oh. We were just starting up the hill, I was scared stiff, 807 00:45:56,404 --> 00:45:59,316 shaking in my boots. 808 00:45:59,340 --> 00:46:03,621 Zeb was standing just a few feet away from me when the shooting started. 809 00:46:03,645 --> 00:46:05,756 I guess I was about the first one hit. 810 00:46:05,780 --> 00:46:08,359 I went down. Next thing I knew, 811 00:46:08,383 --> 00:46:12,663 Zeb was kneeling over me tying a tourniquet around my leg. 812 00:46:12,687 --> 00:46:16,667 A red bandana, I'll never forget. 813 00:46:16,691 --> 00:46:18,335 I kept trying to get up, 814 00:46:18,359 --> 00:46:22,406 but he held me down saying, "Hang on, boy. Hang on." 815 00:46:22,430 --> 00:46:25,709 And then, when the enemy fire slowed down, 816 00:46:25,733 --> 00:46:30,581 he picked me up and slung me over his shoulder like... like a child. 817 00:46:30,605 --> 00:46:34,318 And carried me all the way back to the base hospital. 818 00:46:34,342 --> 00:46:37,421 The bullets were screaming around our ears. 819 00:46:37,445 --> 00:46:39,478 Oh, Zeb. 820 00:46:42,350 --> 00:46:45,918 We never got to the top of San Juan Hill, 821 00:46:49,089 --> 00:46:51,935 but thanks to your granddad, 822 00:46:51,959 --> 00:46:54,427 I came through the war alive. 823 00:46:56,931 --> 00:47:00,032 Whatever happened to that... that red bandana? 824 00:47:11,278 --> 00:47:13,713 Zeb, it's yours. 825 00:47:27,595 --> 00:47:30,207 Grandpa's story of the charge up San Juan Hill 826 00:47:30,231 --> 00:47:32,376 was different when he told it after that. 827 00:47:32,400 --> 00:47:36,369 But in many ways, more satisfying to him and to his listeners. 828 00:47:39,707 --> 00:47:44,521 Just at dusk of that day, Grandpa rode alone up Walton's Mountain. 829 00:47:44,545 --> 00:47:48,058 Perhaps it was San Juan Hill he saw there in the sunset. 830 00:47:48,082 --> 00:47:50,894 This time, there was only silence and peace. 831 00:47:50,918 --> 00:47:53,652 And this time, he made it all the way to the top. 832 00:47:54,889 --> 00:47:56,255 Get along, Blue. 833 00:47:58,092 --> 00:48:00,637 I wrote my story for Adventure magazine, 834 00:48:00,661 --> 00:48:03,741 but it was rejected with a terse note from the editor, 835 00:48:03,765 --> 00:48:06,298 "Not interested in the Spanish-American War." 836 00:48:09,103 --> 00:48:11,915 Ben, don't you feel good letting the fox go? 837 00:48:11,939 --> 00:48:14,718 Uh, what am I gonna do for firecrackers on the fourth? 838 00:48:14,742 --> 00:48:15,786 How about me? 839 00:48:17,812 --> 00:48:19,490 You wouldn't fool anyone. 840 00:48:19,514 --> 00:48:22,292 Who's shooting off firecrackers this time of night? 841 00:48:22,316 --> 00:48:24,027 See, I fooled Grandpa! 842 00:48:24,051 --> 00:48:26,764 Old man, now don't you encourage their foolishness. 843 00:48:26,788 --> 00:48:29,767 - You children go to sleep. - Okay. Good night. 844 00:48:29,791 --> 00:48:32,736 Good night. - Good night. 845 00:48:39,567 --> 00:48:41,300 Oh, good Lord! 68963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.