All language subtitles for The Waltons S04E11 The Abdication.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,900 --> 00:01:26,079 A different sound, an unfamiliar shape or shadow 2 00:01:26,103 --> 00:01:28,849 instantly alerts the creatures of the wild. 3 00:01:28,873 --> 00:01:30,617 Growing up on Walton's Mountain, 4 00:01:30,641 --> 00:01:33,419 seldom traveling far from the place we were born, 5 00:01:33,443 --> 00:01:35,622 we came to share this immediate awareness 6 00:01:35,646 --> 00:01:38,558 of something different, something new. 7 00:01:38,582 --> 00:01:40,560 It seems now, in recollection, 8 00:01:40,584 --> 00:01:43,663 that one of the milestone events of my 19th year 9 00:01:43,687 --> 00:01:45,465 followed the appearance in our community 10 00:01:45,489 --> 00:01:47,333 of something decidedly different. 11 00:01:47,357 --> 00:01:49,791 Something none of us had ever seen before. 12 00:02:00,638 --> 00:02:03,950 Would you mind holding my mule, please? 13 00:02:05,676 --> 00:02:07,020 Hey, Ike, any mail? 14 00:02:07,044 --> 00:02:08,655 No mail today, John-Boy. 15 00:02:08,679 --> 00:02:10,857 What's all this? I'm making lunches for the movie company. 16 00:02:10,881 --> 00:02:12,726 You heard about the movie that's being made, didn't you? 17 00:02:12,750 --> 00:02:14,127 What movie? 18 00:02:14,151 --> 00:02:15,428 You didn't know they're making a movie here? 19 00:02:15,452 --> 00:02:17,130 They're making a movie on the mountain? 20 00:02:17,154 --> 00:02:19,132 Is that what that truck was, out there? Yeah. 21 00:02:19,156 --> 00:02:20,800 Well, I didn't know about it. 22 00:02:20,824 --> 00:02:23,069 Well, there's a real movie company down here from New York, and 23 00:02:23,093 --> 00:02:25,405 and... and they got lights and fancy motion picture cameras, 24 00:02:25,429 --> 00:02:26,640 and today's the first day of shooting. 25 00:02:26,664 --> 00:02:27,774 They're shooting down by the river. 26 00:02:27,798 --> 00:02:29,142 They got any movie stars down there? 27 00:02:29,166 --> 00:02:30,610 Sylvia Marsh and Gordon Farrell. 28 00:02:30,634 --> 00:02:32,846 Sylvia Marsh and Gordon Farrell are on Walton's Mountain? 29 00:02:32,870 --> 00:02:34,514 Right. I cannot believe it. 30 00:02:34,538 --> 00:02:36,816 Excuse me, Mr. Godsey, I was asked to relay a message to you. 31 00:02:36,840 --> 00:02:39,753 Well, of course. Uh, Mr. AJ Covington sends his regards. 32 00:02:39,777 --> 00:02:41,120 AJ Covington? Yes. 33 00:02:41,144 --> 00:02:42,255 The writer? Yes. 34 00:02:42,279 --> 00:02:43,657 You mean, our AJ? 35 00:02:43,681 --> 00:02:45,358 Well, h-how do you know AJ Covington? - How is he? 36 00:02:45,382 --> 00:02:47,326 Well, I should say he's doing rather well at the moment. 37 00:02:47,350 --> 00:02:50,229 He wrote this picture. You mean, he wrote the play that's gonna be the movie? 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,397 That's right. Is he here? 39 00:02:51,421 --> 00:02:53,299 No, uh, he's coming in from New York. 40 00:02:53,323 --> 00:02:55,669 I'm scheduled to pick him up in Charlottesville about 9:00 in the morning. 41 00:02:55,693 --> 00:02:57,571 Oh, I'd... I'd like to pick him up, if that's all right with you. 42 00:02:57,595 --> 00:02:59,172 Oh, thank you, no. But uh, shuffling people 43 00:02:59,196 --> 00:03:01,240 and things about is my job with the company. 44 00:03:01,264 --> 00:03:04,143 Oh. oh, when you see him, would you please tell him that John Walton Jr., 45 00:03:04,167 --> 00:03:05,612 John-Boy Walton, says hello? 46 00:03:05,636 --> 00:03:07,213 John Walton. Yes, he asked to be remembered to you. 47 00:03:07,237 --> 00:03:09,115 He did, huh? How about that? Yes. 48 00:03:09,139 --> 00:03:11,051 Well, tell him that we'd like him to come over to the house 49 00:03:11,075 --> 00:03:12,752 and see the family and... I certainly will, yes. 50 00:03:12,776 --> 00:03:14,187 Excuse me, I've gotta run. 51 00:03:14,211 --> 00:03:15,889 Uh, would you put this on the company bill, Mr. Godsey? 52 00:03:15,913 --> 00:03:18,992 Oh, sure. Uh, oh, I'm Todd Clarke, Long Island Studios. 53 00:03:19,016 --> 00:03:21,182 How do you do? Nice to meet you. 54 00:03:22,385 --> 00:03:23,630 AJ. 55 00:03:23,654 --> 00:03:25,832 You know, he certainly is a nice sort of boy. 56 00:03:25,856 --> 00:03:27,467 Uh, but he talks a little funny. 57 00:03:27,491 --> 00:03:28,868 Got a foreign accent, I think. 58 00:03:28,892 --> 00:03:30,303 Yeah, that's English. 59 00:03:30,327 --> 00:03:31,327 English? 60 00:03:32,596 --> 00:03:33,629 English? 61 00:03:37,367 --> 00:03:39,445 You sure aren't too good of a cowboy. 62 00:03:39,469 --> 00:03:41,536 You make tracks or I'll rope you. 63 00:03:42,873 --> 00:03:44,084 You and who else? 64 00:03:44,108 --> 00:03:47,053 Me and Myrtle, that's who. Hey! 65 00:03:47,077 --> 00:03:49,990 Lone Ranger, how are you doing? Where is everybody? 66 00:03:50,014 --> 00:03:51,424 Inside the house listening to the radio. 67 00:03:51,448 --> 00:03:53,392 What are they listening to this time of the day? 68 00:03:53,416 --> 00:03:55,629 Some dumb thing about a king. Yeah? 69 00:03:55,653 --> 00:03:57,296 How's your roping going? 70 00:03:57,320 --> 00:03:59,198 Well, I wish I had a steer. Yeah? 71 00:03:59,222 --> 00:04:01,367 Well, why don't you start out by watering my mule? 72 00:04:01,391 --> 00:04:03,402 I'll see what we can do about it. 73 00:04:03,426 --> 00:04:05,271 Bye, Myrtle. 74 00:04:07,631 --> 00:04:09,843 Hey, everybody, you're never gonna guess the news! 75 00:04:09,867 --> 00:04:11,678 The greatest news... 76 00:04:11,702 --> 00:04:14,180 And now from the Transoceanic News Service, 77 00:04:14,204 --> 00:04:16,149 this bulletin from London. 78 00:04:16,173 --> 00:04:19,786 It was reported today that Edward VIII, King of England, 79 00:04:19,810 --> 00:04:22,522 was once again seen in the company of Wallis Simpson, 80 00:04:22,546 --> 00:04:26,026 the once-divorced and presently married American lady from Baltimore. 81 00:04:26,050 --> 00:04:28,161 An American lady? Mama. 82 00:04:28,185 --> 00:04:29,696 Press is going out of its way 83 00:04:29,720 --> 00:04:33,499 to ignore the romance between the King and the commoner. 84 00:04:33,523 --> 00:04:35,535 However, reliable sources say 85 00:04:35,559 --> 00:04:37,837 the relationship between Edward and Wallis 86 00:04:37,861 --> 00:04:39,706 is the talk of the House of Commons 87 00:04:39,730 --> 00:04:41,641 and the scandal of the House of Lords. 88 00:04:41,665 --> 00:04:45,011 Sounds like our Baltimore gal is really upsetting their apple cart. 89 00:04:45,035 --> 00:04:46,980 Anyone's guess. Grandpa. Shh. 90 00:04:47,004 --> 00:04:50,483 And here on the home front, Hollywood sources say that Marlene... 91 00:04:50,507 --> 00:04:52,285 I don't get it. Just because he's a king, 92 00:04:52,309 --> 00:04:54,020 why can't he do what he wants? 93 00:04:54,044 --> 00:04:57,356 'Cause a king can't go traipsing around with a divorced woman. 94 00:04:57,380 --> 00:05:00,593 Don't you all realize? This is the love affair of all time! 95 00:05:00,617 --> 00:05:02,996 I mean, the throne of England. He'll have to give up the throne. 96 00:05:03,020 --> 00:05:04,664 Who cares? 97 00:05:04,688 --> 00:05:07,100 Millions of people, that's who. 98 00:05:07,124 --> 00:05:09,244 Oh, Ben, you don't know anything about love. 99 00:05:10,660 --> 00:05:13,573 What would happen if our president chased after a woman 100 00:05:13,597 --> 00:05:15,408 and forgot about his duties to this country? 101 00:05:15,432 --> 00:05:19,412 Now, Livie, after all, she didn't go after any old earl or count. 102 00:05:19,436 --> 00:05:22,315 She made her way slam bang to the top. 103 00:05:22,339 --> 00:05:24,084 Sounds like a real barnburner to me. 104 00:05:24,108 --> 00:05:25,785 A what? 105 00:05:25,809 --> 00:05:29,322 Barnburner is a red-hot cookie with a... Well, don't tell me. 106 00:05:29,346 --> 00:05:32,225 Well, whatever she is, it's an awfully big story. 107 00:05:32,249 --> 00:05:35,361 Whatever that king decides, people are gonna be talking about this for years. 108 00:05:35,385 --> 00:05:37,663 Well, I'd have to be mighty hard up for conversation. 109 00:05:37,687 --> 00:05:40,399 Hmm, you don't like gossip? 110 00:05:40,423 --> 00:05:43,103 Oh, I don't mind a little gossip if it's homegrown, 111 00:05:43,127 --> 00:05:46,167 but I sure wouldn't go clear across the... the ocean for it. 112 00:05:47,564 --> 00:05:51,633 I've heard just about enough of loose living kings and fancy women. 113 00:05:53,536 --> 00:05:55,949 Mama, what's a fancy woman? 114 00:05:55,973 --> 00:05:58,417 Ben. You tell him, Livie. 115 00:05:58,441 --> 00:06:00,220 I'm giving you all fair warning. 116 00:06:00,244 --> 00:06:03,189 Oh, we never get to talk about anything interesting. 117 00:06:03,213 --> 00:06:04,758 Well, I had something interesting to say, 118 00:06:04,782 --> 00:06:06,092 but nobody wanted to talk about it. 119 00:06:06,116 --> 00:06:07,493 What? What was it? 120 00:06:07,517 --> 00:06:09,295 It's not important. It doesn't make any difference. 121 00:06:09,319 --> 00:06:10,630 Come on, John-Boy. No, no. 122 00:06:10,654 --> 00:06:11,831 I wanted to hear you the whole time. 123 00:06:11,855 --> 00:06:13,032 Just somebody's coming to town. 124 00:06:13,056 --> 00:06:14,267 Who? Who? 125 00:06:14,291 --> 00:06:16,136 You're not interested in this... We want to hear! 126 00:06:16,160 --> 00:06:18,271 We turned off the radio. AJ Covington. 127 00:06:18,295 --> 00:06:20,073 AJ. AJ. 128 00:06:20,097 --> 00:06:23,209 AJ Covington's that writer fellow, was here a couple years back. 129 00:06:23,233 --> 00:06:25,511 Mmm-hmm. What's he doing here? 130 00:06:25,535 --> 00:06:28,281 Oh, nothing, nothing, it's not important at all. Don't worry about it. 131 00:06:28,305 --> 00:06:30,183 Come on. Just tell us. 132 00:06:30,207 --> 00:06:32,652 Something about a movie. A movie? What kind of movie? 133 00:06:32,676 --> 00:06:34,854 Absolutely... What do you care about it? Tell me. 134 00:06:34,878 --> 00:06:36,756 John-Boy! BEN: We want to hear. 135 00:06:36,780 --> 00:06:38,557 He wrote some story for a movie, 136 00:06:38,581 --> 00:06:40,293 and they're filming it around here. 137 00:06:40,317 --> 00:06:42,395 Around here? Here? 138 00:06:42,419 --> 00:06:44,463 I don't know. They were, they were shooting 139 00:06:44,487 --> 00:06:46,432 the other day down at the Rockfish River 140 00:06:46,456 --> 00:06:48,701 and uh, they're gonna be up at the Tabor place for a couple days. 141 00:06:48,725 --> 00:06:50,136 Well, who's the actor? The other day... 142 00:06:50,160 --> 00:06:51,304 Just a couple of actors... 143 00:06:51,328 --> 00:06:52,405 - Who? - Who is this? 144 00:06:52,429 --> 00:06:54,274 Who were they? 145 00:06:54,298 --> 00:06:55,842 Someone named Sylvia Marsh... 146 00:06:55,866 --> 00:06:58,233 Sylvia Marsh! ALL: Sylvia Marsh! 147 00:07:04,407 --> 00:07:06,352 The world's closing in on us. 148 00:07:06,376 --> 00:07:08,754 Kings traipsing around with divorced women 149 00:07:08,778 --> 00:07:11,524 and painted actresses all over the place! 150 00:07:11,548 --> 00:07:13,626 I tell you, the world's gone crazy. 151 00:07:13,650 --> 00:07:16,729 And aren't we lucky to be going along for the ride? 152 00:07:16,753 --> 00:07:18,397 We sure are! 153 00:07:18,421 --> 00:07:20,621 Let go of my milk or you'll spill it! 154 00:07:31,835 --> 00:07:34,247 What are you doing? 155 00:07:34,271 --> 00:07:35,991 Star gazing. 156 00:07:36,940 --> 00:07:39,752 Is it fun? Mmm-hmm. 157 00:07:39,776 --> 00:07:42,543 Sky's just filled with stars tonight. 158 00:07:44,014 --> 00:07:46,792 Grandpa says there's stories in the stars. 159 00:07:46,816 --> 00:07:48,928 He's right. 160 00:07:48,952 --> 00:07:52,899 Is that what you're doing? Reading a story in the stars? 161 00:07:52,923 --> 00:07:54,089 In a way. 162 00:07:56,226 --> 00:07:57,592 Tell me the story. 163 00:07:59,729 --> 00:08:03,542 Well, once upon a time, there was a little girl. 164 00:08:03,566 --> 00:08:06,145 She used to dream all the time. 165 00:08:06,169 --> 00:08:11,251 And she dreamed that one day she'd grow up and become a famous actress. 166 00:08:11,275 --> 00:08:13,819 And she dreamed that she'd get married to a rich man 167 00:08:13,843 --> 00:08:15,476 and have lots of diamonds. 168 00:08:17,347 --> 00:08:21,460 For a while she even dreamed that she'd join a big league baseball team. 169 00:08:21,484 --> 00:08:23,329 What happened to the little girl? 170 00:08:25,155 --> 00:08:28,101 Oh, she grew up and decided to become a nurse. 171 00:08:28,125 --> 00:08:31,005 You're talking about yourself, aren't you? Mmm-hmm. 172 00:08:32,829 --> 00:08:35,063 Is it sad to be a grown-up? 173 00:08:36,166 --> 00:08:38,033 Um, it's not sad. 174 00:08:39,369 --> 00:08:41,614 It's just that, well, all of a sudden 175 00:08:41,638 --> 00:08:43,718 you have to start choosing between things 176 00:08:45,042 --> 00:08:47,642 and wondering if you've made the right choice. 177 00:08:49,313 --> 00:08:52,025 I mean, like, here I am about to enter nursing school, 178 00:08:52,049 --> 00:08:54,027 and I don't know if I've lived yet. 179 00:08:54,051 --> 00:08:57,330 Well, if you haven't been living all this time, what have you been doing? 180 00:08:57,354 --> 00:08:58,932 Waiting, I guess. 181 00:08:58,956 --> 00:09:00,233 For what? 182 00:09:00,257 --> 00:09:02,668 I don't know. 183 00:09:02,692 --> 00:09:04,203 A prince, maybe. 184 00:09:04,227 --> 00:09:06,973 Well, you're gonna have to wait an awful long time. 185 00:09:06,997 --> 00:09:09,342 Go to bed, you girls. It's getting late. 186 00:09:09,366 --> 00:09:10,865 All right, Daddy. 187 00:09:13,036 --> 00:09:14,513 John-Boy's still up. 188 00:09:14,537 --> 00:09:16,137 Oh, he's always up. 189 00:09:19,409 --> 00:09:22,588 I look forward to seeing AJ Covington again. 190 00:09:22,612 --> 00:09:26,692 I guess he's finally found the big story he was always looking for. 191 00:09:26,716 --> 00:09:31,064 My feeling, of course, always was that AJ himself was the big story. 192 00:09:31,088 --> 00:09:34,500 Perhaps he's made that discovery for himself. 193 00:09:34,524 --> 00:09:36,836 Many people have influenced my writing, 194 00:09:36,860 --> 00:09:39,105 but it was AJ Covington who first taught me 195 00:09:39,129 --> 00:09:40,906 to write about what is memorable 196 00:09:40,930 --> 00:09:43,631 and significant in the lives of ordinary people. 197 00:09:47,404 --> 00:09:51,384 Hey, hey, that's AJ Covington. 198 00:09:55,912 --> 00:09:58,224 Hi, AJ. 199 00:09:58,248 --> 00:09:59,725 Good to see you. 200 00:09:59,749 --> 00:10:01,894 Oh, look at you, John-Boy. Look at you. 201 00:10:01,918 --> 00:10:04,864 Well, look at you. You're wearing them spiffy clothes there. 202 00:10:04,888 --> 00:10:06,966 Garments of the trade. It's good to see you. 203 00:10:06,990 --> 00:10:08,734 John, good to see you looking so well. 204 00:10:08,758 --> 00:10:11,471 AJ, how you doing? Better than I have a right to expect. 205 00:10:11,495 --> 00:10:13,039 All the family well? 206 00:10:13,063 --> 00:10:15,674 Oh, the pink of condition, and just waiting to hear your story. 207 00:10:15,698 --> 00:10:18,344 Oh, I'd like you to meet Todd Clarke of the Long Island Studios. 208 00:10:18,368 --> 00:10:20,013 This is my father and my grandfather. How do you do, sir? 209 00:10:20,037 --> 00:10:22,348 Very nice to meet you. Nice to know you, young man. 210 00:10:22,372 --> 00:10:24,783 And these are my sisters, Mary Ellen and Erin. 211 00:10:24,807 --> 00:10:26,319 Well, this is a very pleasant surprise. 212 00:10:26,343 --> 00:10:28,554 I'm delighted to meet you, Erin, 213 00:10:28,578 --> 00:10:29,855 and you, Mary Ellen. 214 00:10:29,879 --> 00:10:32,392 John, our... our company needs uh, lumber 215 00:10:32,416 --> 00:10:35,161 for constructing platforms and various odds and ends. 216 00:10:35,185 --> 00:10:39,232 And, well, we told, uh, Mr. Clarke, here, 217 00:10:39,256 --> 00:10:42,035 that John Walton could provide the very best there is. 218 00:10:42,059 --> 00:10:43,369 We'll sure try, AJ. 219 00:10:43,393 --> 00:10:44,637 If you'd like to talk about it, 220 00:10:44,661 --> 00:10:46,105 I have a list of our requirements, Mr. Walton. 221 00:10:46,129 --> 00:10:48,007 Come over to the mill. I'll show you what we got. 222 00:10:48,031 --> 00:10:50,743 We'll be meeting again, I trust. 223 00:10:50,767 --> 00:10:52,912 AJ, why don't you come on into the house 224 00:10:52,936 --> 00:10:54,747 and say hello to ma... Grandma and my mama. 225 00:10:54,771 --> 00:10:56,249 We wanna hear what you've been doing. 226 00:10:56,273 --> 00:10:59,153 Well, it's a tale stranger than fiction. 227 00:11:01,144 --> 00:11:02,521 Thank you. 228 00:11:02,545 --> 00:11:05,558 I was creating no great stir in the literary world, 229 00:11:05,582 --> 00:11:08,895 until a few months ago, when suddenly, the big break of my life. 230 00:11:08,919 --> 00:11:11,664 They bought my story and decided to make a movie out of it. 231 00:11:11,688 --> 00:11:14,400 Well, what's the story about? Well... 232 00:11:14,424 --> 00:11:16,368 It's called The Long Journey Home, 233 00:11:16,392 --> 00:11:17,704 and it's the story of a young man 234 00:11:17,728 --> 00:11:19,005 who wants to live in the mountains 235 00:11:19,029 --> 00:11:21,808 in a strange kind of quaint old house, 236 00:11:21,832 --> 00:11:23,976 but instead goes roaming around the world, 237 00:11:24,000 --> 00:11:26,312 looking for a perfect paradise. 238 00:11:26,336 --> 00:11:27,814 His search fails, of course, 239 00:11:27,838 --> 00:11:30,216 and at the end he returns to his home in the mountains. 240 00:11:30,240 --> 00:11:32,651 Sounds to me like that quaint old house you're talking about 241 00:11:32,675 --> 00:11:34,153 is really the Tabor place. 242 00:11:34,177 --> 00:11:36,488 The picture of that house has never been out of my mind. 243 00:11:36,512 --> 00:11:38,191 That place is still for sale. 244 00:11:38,215 --> 00:11:41,160 You could probably get it for back taxes alone. How much, Grandpa? 245 00:11:41,184 --> 00:11:42,795 Next to nothing, I imagine. 246 00:11:42,819 --> 00:11:46,165 No one seems to want to live in that dear old place. 247 00:11:46,189 --> 00:11:49,401 Everything's gotta be new and shiny nowadays. 248 00:11:49,425 --> 00:11:51,137 It was my description of that old house 249 00:11:51,161 --> 00:11:53,005 that sold the story in the first place. 250 00:11:53,029 --> 00:11:55,441 Are they filming up there now? 251 00:11:55,465 --> 00:11:58,911 Not yet. Yesterday and today they were down by the river 252 00:11:58,935 --> 00:12:00,980 working on the action sequences. 253 00:12:01,004 --> 00:12:04,250 Tomorrow the actual real filming begins. 254 00:12:04,274 --> 00:12:06,853 And I'd like you all to be there as my guests. 255 00:12:06,877 --> 00:12:09,388 Hot dog, how do you like that for an invitation? 256 00:12:09,412 --> 00:12:10,923 Hey, fine. 257 00:12:10,947 --> 00:12:16,629 Make way for the guests of AJ Covington, famous picture writer. 258 00:12:18,354 --> 00:12:20,666 Are Gordon Farrell and Sylvia Marsh gonna be there tomorrow? 259 00:12:20,690 --> 00:12:23,035 In all their shining glory. 260 00:12:23,059 --> 00:12:24,871 Well, in that case, I know a couple of girls 261 00:12:24,895 --> 00:12:27,706 who'll be up before the sun rises. 262 00:12:27,730 --> 00:12:29,375 Come in. 263 00:12:29,399 --> 00:12:31,144 Whenever you're ready to leave, Mr. Covington. 264 00:12:31,168 --> 00:12:32,945 Where you planning on staying, AJ? 265 00:12:32,969 --> 00:12:34,847 I came straight here from the rail station. 266 00:12:34,871 --> 00:12:36,715 I haven't arranged for lodgings yet. 267 00:12:36,739 --> 00:12:39,418 Well, why don't you stay here with us, just like you used to? 268 00:12:39,442 --> 00:12:42,554 Thank you, Mr. Walton, and I appreciate your offer. 269 00:12:42,578 --> 00:12:45,191 But this strange business is so unpredictable, 270 00:12:45,215 --> 00:12:47,293 I have no idea of the hours that I'll be working, 271 00:12:47,317 --> 00:12:49,028 and I think it would be best if I arrange 272 00:12:49,052 --> 00:12:51,363 for some public accommodations. 273 00:12:51,387 --> 00:12:54,533 Uh, Mrs. Brimmer is sure to have a room. She's probably the nearest. 274 00:12:54,557 --> 00:12:57,469 Oh, if you could give me the directions. 275 00:12:57,493 --> 00:13:00,173 I can show you where it is. There's no need of that. 276 00:13:00,197 --> 00:13:02,809 I'll just drive you down there and introduce you to Mrs. Brimmer personally. 277 00:13:02,833 --> 00:13:04,643 If that's all right with you. 278 00:13:04,667 --> 00:13:08,014 I think Mrs. Brimmer's establishment would be entirely satisfactory. 279 00:13:08,038 --> 00:13:10,449 Uh, Todd, you may be off to wherever suits your fancy. 280 00:13:10,473 --> 00:13:12,418 Right. Shooting call is for 8:00 in the morning. 281 00:13:12,442 --> 00:13:13,953 All right. Thank you. 282 00:13:13,977 --> 00:13:16,088 Thanks for your offer of directions. 283 00:13:16,112 --> 00:13:19,959 Well, it's kind of hard to find your way around here when you're new. 284 00:13:19,983 --> 00:13:22,695 I have to come back later tonight to speak to your father. 285 00:13:22,719 --> 00:13:24,263 Will you be at home? 286 00:13:24,287 --> 00:13:25,564 As far as I know. 287 00:13:25,588 --> 00:13:28,634 Well, uh, goodbye. 288 00:13:28,658 --> 00:13:29,690 Bye. 289 00:13:44,474 --> 00:13:46,219 Close the door. 290 00:13:46,243 --> 00:13:47,786 Oh. 291 00:13:47,810 --> 00:13:50,022 Isn't he just the handsomest man you ever saw? 292 00:13:50,046 --> 00:13:53,159 Oh, yeah. And I think he likes you, too. Oh. 293 00:13:53,183 --> 00:13:56,695 From the first minute I saw him and the first words he spoke 294 00:13:56,719 --> 00:14:00,032 he reminded me of somebody, somebody who's just absolutely gorgeous. 295 00:14:00,056 --> 00:14:01,300 Who? 296 00:14:03,960 --> 00:14:05,626 King Edward VIII. 297 00:14:07,964 --> 00:14:10,509 This is the best room in the house, Mr. Covington. 298 00:14:10,533 --> 00:14:12,745 Reserved for notables, you might say. 299 00:14:12,769 --> 00:14:14,914 The fish and game inspector always takes this 300 00:14:14,938 --> 00:14:16,648 when he comes to the mountains. 301 00:14:16,672 --> 00:14:19,852 Calls it his home away from home. 302 00:14:19,876 --> 00:14:23,356 You've convinced me beyond the shadow of a doubt, Mrs. Brimmer. 303 00:14:23,380 --> 00:14:24,790 I'll move in this afternoon. 304 00:14:24,814 --> 00:14:26,725 Uh, there's a radio downstairs in the living room, 305 00:14:26,749 --> 00:14:28,327 in case you're following the news. 306 00:14:28,351 --> 00:14:30,796 Thank you very much, Mrs. Brimmer. 307 00:14:30,820 --> 00:14:33,532 Now, John-Boy, since you've driven me this far, 308 00:14:33,556 --> 00:14:35,902 may I impose on you for one more side trip? 309 00:14:35,926 --> 00:14:37,703 Do you have any place special in mind? 310 00:14:37,727 --> 00:14:39,405 I'd like to see the old Tabor place 311 00:14:39,429 --> 00:14:42,775 before the lights and cameras move in and make a shambles of it. 312 00:14:42,799 --> 00:14:45,266 I had a feeling you'd want to go up there. 313 00:14:58,114 --> 00:15:00,793 This is still the most peaceful place in the whole world. 314 00:15:00,817 --> 00:15:02,728 Remember the first time you showed it to me? 315 00:15:02,752 --> 00:15:04,230 Oh, I remember it well. 316 00:15:04,254 --> 00:15:05,998 Remember this? 317 00:15:06,022 --> 00:15:09,101 "Whenever I go to Suffern along the Erie track 318 00:15:09,125 --> 00:15:11,203 "I go by the poor old farmhouse 319 00:15:11,227 --> 00:15:13,561 "with its shingles broken and black. 320 00:15:14,864 --> 00:15:18,544 "I suppose I've passed it a hundred times 321 00:15:18,568 --> 00:15:20,947 "but I always stay for a minute 322 00:15:20,971 --> 00:15:25,251 "And look at the house, the tragic house 323 00:15:25,275 --> 00:15:27,320 "the house with nobody in it" 324 00:15:27,344 --> 00:15:28,854 "And uh... 325 00:15:28,878 --> 00:15:31,123 "It needs some... New paint... "New paint." 326 00:15:31,147 --> 00:15:32,758 "And shingles." 327 00:15:32,782 --> 00:15:35,194 "And the vine should be trimmed and tied, "Trimmed and tied." 328 00:15:35,218 --> 00:15:38,130 "but what it needs the most of all is some people living inside." 329 00:15:39,956 --> 00:15:43,557 You're a big, successful writer now, AJ. Why don't you buy it? 330 00:15:44,827 --> 00:15:47,495 There's a time for everything, John-Boy, 331 00:15:49,099 --> 00:15:51,510 and that time has passed. 332 00:15:51,534 --> 00:15:53,245 I've been to New York. 333 00:15:53,269 --> 00:15:57,316 I've... I've tasted it, I have a fine apartment, I drive in cabs, 334 00:15:57,340 --> 00:15:59,840 I dine in the best restaurants. 335 00:16:01,177 --> 00:16:05,113 But, you know, somewhere in the back of my head, I... 336 00:16:06,549 --> 00:16:08,961 I think I really could have been happy in that house. 337 00:16:08,985 --> 00:16:10,696 Well, you still could, couldn't you? 338 00:16:10,720 --> 00:16:14,100 No, it's a lost love, John-Boy. 339 00:16:14,124 --> 00:16:15,934 Well, why should it be? It's still here. 340 00:16:15,958 --> 00:16:17,269 It's the same. It hasn't changed. 341 00:16:17,293 --> 00:16:20,606 No, but I have. For better, for worse, who knows? 342 00:16:20,630 --> 00:16:21,630 Come on. 343 00:16:34,077 --> 00:16:36,722 Hello. I'm sorry I'm late, Mama. 344 00:16:36,746 --> 00:16:38,557 Where have you been? Well, you know how it is, 345 00:16:38,581 --> 00:16:41,727 AJ and I got to walking and talking around the old Tabor place. 346 00:16:41,751 --> 00:16:44,730 That's just like old times with you two? Yeah. 347 00:16:44,754 --> 00:16:47,066 You're not gonna believe how much money he makes. 348 00:16:47,090 --> 00:16:48,700 When he told me, I didn't believe it myself. 349 00:16:48,724 --> 00:16:50,869 He makes $150 a week. 350 00:16:50,893 --> 00:16:52,971 Aw, he must've been pulling your leg. 351 00:16:52,995 --> 00:16:54,640 Nope. $150 a week. 352 00:16:54,664 --> 00:16:58,044 Boy, that's as much money as the president of our country makes. 353 00:16:58,068 --> 00:17:00,513 Why, that's $600 a month. Mmm-hmm. 354 00:17:00,537 --> 00:17:02,848 For that kind of money, I'd crawl bare naked, 355 00:17:02,872 --> 00:17:04,917 through a rattle snake farm. 356 00:17:04,941 --> 00:17:06,852 Hello? 357 00:17:06,876 --> 00:17:08,108 Come in. 358 00:17:10,079 --> 00:17:12,625 Why, Todd Clarke, the movie man. 359 00:17:12,649 --> 00:17:13,893 Good evening. 360 00:17:13,917 --> 00:17:15,494 What can we do for you? 361 00:17:15,518 --> 00:17:17,930 Well, we'll need more lumber than we thought, Mr. Walton. 362 00:17:17,954 --> 00:17:19,197 Floor plankings for our tents, 363 00:17:19,221 --> 00:17:21,600 camera platforms, that sort of thing. 364 00:17:21,624 --> 00:17:24,503 Could we have the order tomorrow? 365 00:17:24,527 --> 00:17:27,907 Well, that'll be kind of rough, but I guess we can manage. 366 00:17:27,931 --> 00:17:31,076 Now, for the second reason I came by tonight. 367 00:17:31,100 --> 00:17:34,947 Would you object, Mr. Walton, if I asked Mary Ellen to go with me 368 00:17:34,971 --> 00:17:36,971 to Mr. Godsey's store for a soda? 369 00:17:38,641 --> 00:17:40,207 Isn't it kind of late? 370 00:17:42,845 --> 00:17:44,045 Well, uh, 371 00:17:45,414 --> 00:17:47,560 I guess it's all right with us. 372 00:17:47,584 --> 00:17:49,717 It's kind of up to Mary Ellen. 373 00:17:51,153 --> 00:17:52,519 I suppose I could. 374 00:17:53,623 --> 00:17:56,268 All right. I'll be right down. 375 00:17:56,292 --> 00:17:58,336 Just don't be late. 376 00:17:58,360 --> 00:18:00,639 I... I saw a goat outside. 377 00:18:00,663 --> 00:18:03,308 Uh, could we use it in the movie? 378 00:18:03,332 --> 00:18:04,977 You use the... The goat in a movie? 379 00:18:05,001 --> 00:18:07,145 Yes. I... I think we'd like to use it for set dressing. 380 00:18:07,169 --> 00:18:11,249 He asked you to go down to Ike's with him. Well, it's practically a date. 381 00:18:11,273 --> 00:18:12,918 Can I wear your pearl beads? Sure. 382 00:18:12,942 --> 00:18:14,920 Um, oh, yeah, they're right here. 383 00:18:14,944 --> 00:18:18,123 You wanna put the goat in the movie? Yes. 384 00:18:18,147 --> 00:18:20,759 A goat? You're only interested in a goat, 385 00:18:20,783 --> 00:18:23,851 with all the good-looking men in this family available? 386 00:18:25,187 --> 00:18:26,999 Well, we'll pay you. 387 00:18:27,023 --> 00:18:28,500 Oh! 388 00:18:28,524 --> 00:18:31,626 Well, we... we should talk about that. Yeah. Yeah. 389 00:18:33,162 --> 00:18:34,873 Don't you just love his English accent? 390 00:18:34,897 --> 00:18:36,475 Would he be a commoner? 391 00:18:36,499 --> 00:18:39,211 He's not very common to me. 392 00:18:39,235 --> 00:18:42,014 I suppose you're gonna fall in love with him. 393 00:18:42,038 --> 00:18:43,904 Erin, I am trying not to. 394 00:18:45,574 --> 00:18:48,020 I am really trying to be sensible and level-headed about this. 395 00:18:48,044 --> 00:18:50,422 But my word, isn't he cute? You're gonna break your leg 396 00:18:50,446 --> 00:18:52,791 before you get halfway down to Ike's wearing those shoes. 397 00:18:52,815 --> 00:18:54,593 Good. He can carry me the rest of the way. 398 00:18:54,617 --> 00:18:56,228 Okay. Will you get that thing on? 399 00:18:56,252 --> 00:18:58,797 It's on! Hurry up. We got to do this hair. Come here. 400 00:18:58,821 --> 00:19:01,433 Okay. Well, brush it first. Right here. 401 00:19:01,457 --> 00:19:03,301 Give me that thing. Watch you don't burn yourself. 402 00:19:03,325 --> 00:19:05,537 Guess you expect a lot of folks over at the Tabor place. 403 00:19:05,561 --> 00:19:06,839 Yes. It isn't every day 404 00:19:06,863 --> 00:19:08,573 we see a movie company on Walton's Mountain. 405 00:19:08,597 --> 00:19:10,609 Well, we are planning on a considerable number. 406 00:19:10,633 --> 00:19:12,878 Of... of course, we'll make provisions for special guests. 407 00:19:12,902 --> 00:19:14,546 You mean us? Yes. 408 00:19:14,570 --> 00:19:16,515 AJ said we could go up there and take a look. 409 00:19:16,539 --> 00:19:19,774 Oh, when you're friends of AJ Covington, you go first class. 410 00:19:50,106 --> 00:19:52,417 You'll be able to see all the action from here. 411 00:19:52,441 --> 00:19:55,020 Are you sure it's all right? It was all arranged by AJ. 412 00:19:55,044 --> 00:19:56,588 Sure got us front row seats. 413 00:19:56,612 --> 00:19:58,590 Is there anything special we should do? 414 00:19:58,614 --> 00:19:59,858 You should be quiet. 415 00:19:59,882 --> 00:20:01,860 Well, how come we have to be quiet and they can talk? 416 00:20:01,884 --> 00:20:04,029 Just listen to the director. Which one's the director? 417 00:20:04,053 --> 00:20:05,964 He's the fellow with the megaphone. 418 00:20:05,988 --> 00:20:08,701 What do we have here? Only four Waltons? 419 00:20:08,725 --> 00:20:10,169 Well, Mama and Grandma stayed home, 420 00:20:10,193 --> 00:20:12,571 and the men are delivering the order of lumber. 421 00:20:12,595 --> 00:20:14,773 I was hoping John-Boy would be along. 422 00:20:14,797 --> 00:20:18,510 Oh, he'll be here. It's all he's been talking about. 423 00:20:18,534 --> 00:20:19,845 Oh, that'll be fine. 424 00:20:19,869 --> 00:20:22,247 Uh, you can unload right by the tent, Mr. Walton. 425 00:20:22,271 --> 00:20:23,682 They started yet? 426 00:20:23,706 --> 00:20:27,019 It's perfect. We're just getting into rehearsal. 427 00:20:27,043 --> 00:20:28,420 This is only part of the order. 428 00:20:28,444 --> 00:20:30,945 We gotta go back and unload some more. 429 00:20:33,082 --> 00:20:37,162 Where's my crew? Pa! Ben! Jason! Come on, let's go! 430 00:20:37,186 --> 00:20:39,231 Quiet back there! 431 00:20:39,255 --> 00:20:40,866 You're a hard man, John. 432 00:20:40,890 --> 00:20:43,568 Aren't you gonna let us get a peek at the proceedings? 433 00:20:43,592 --> 00:20:45,604 How are we gonna unload this without upsetting that uh, 434 00:20:45,628 --> 00:20:47,572 that... that "quiet" man over there? 435 00:20:47,596 --> 00:20:50,325 Don't take his, uh, barking too seriously. 436 00:20:50,349 --> 00:20:53,629 We're just in rehearsal. Uh, there'll be no problem if you unload it gently. 437 00:20:53,653 --> 00:20:55,631 All right. Well, let's go. 438 00:20:55,655 --> 00:20:58,833 Could you spare John-Boy? I'd like him to see what's going on back there. 439 00:20:58,857 --> 00:21:00,617 Sure, go ahead. Thank you. 440 00:21:02,761 --> 00:21:05,307 Well, that's what we get for being common folks. 441 00:21:05,331 --> 00:21:07,342 Quiet. Quiet back there. 442 00:21:07,366 --> 00:21:09,478 We'll have no muttering amongst the peons. 443 00:21:09,502 --> 00:21:10,568 Quiet. 444 00:21:19,345 --> 00:21:20,345 Livie? 445 00:21:22,548 --> 00:21:25,360 Livie? Right here, Grandma. 446 00:21:25,384 --> 00:21:28,897 Livie. What are you doing? 447 00:21:28,921 --> 00:21:29,921 Nothing. 448 00:21:31,691 --> 00:21:34,503 There are a dozen things I should be doing, 449 00:21:34,527 --> 00:21:37,328 but I'm just sitting out here and enjoying myself. 450 00:21:40,499 --> 00:21:42,411 You're not coming down with something, are you? 451 00:21:42,435 --> 00:21:43,878 No. 452 00:21:43,902 --> 00:21:46,348 The men and the children are away, and it's a nice day, 453 00:21:46,372 --> 00:21:48,750 and I just thought I'd sit here and do nothing. 454 00:21:48,774 --> 00:21:50,474 So that's what I'm doing. 455 00:21:54,280 --> 00:21:55,957 I think I'll join you. 456 00:22:02,655 --> 00:22:03,732 Yup. 457 00:22:03,756 --> 00:22:06,067 Hope nobody from the church comes by. 458 00:22:07,660 --> 00:22:09,293 Oh, good Lord. 459 00:22:18,453 --> 00:22:21,066 - Esther. Olivia. - Morning, Ike. 460 00:22:21,090 --> 00:22:22,584 Good morning. 461 00:22:22,608 --> 00:22:25,787 I just thought I'd bring by the mail and the paper. 462 00:22:25,811 --> 00:22:27,822 Much obliged to you. 463 00:22:27,846 --> 00:22:31,115 You're just taking a little air? - That's right. 464 00:22:32,518 --> 00:22:35,797 Well, it certainly is a lovely day for it. 465 00:22:35,821 --> 00:22:37,187 That's right. 466 00:22:38,757 --> 00:22:40,235 Well. 467 00:22:40,259 --> 00:22:41,425 Toodley-doo. 468 00:22:48,700 --> 00:22:51,980 Imagine being married to a man that says, "Toodley-doo." 469 00:22:52,004 --> 00:22:53,036 Nope. 470 00:22:56,642 --> 00:23:00,021 As much as I appreciate Ike bringing this... this day-old paper, 471 00:23:00,045 --> 00:23:02,591 I sure agree with Zeb. On what? 472 00:23:02,615 --> 00:23:04,559 You know, he says one of the first things 473 00:23:04,583 --> 00:23:06,461 he's gonna do after the Depression is over 474 00:23:06,485 --> 00:23:10,120 is to go out and buy himself a new paper. 475 00:23:12,424 --> 00:23:16,571 Must be a luxury opening a paper nobody else has read. 476 00:23:16,595 --> 00:23:17,727 Or clipped out. 477 00:23:19,198 --> 00:23:22,611 You know, I always wonder what's been in those holes. 478 00:23:22,635 --> 00:23:24,134 What's on the front page? 479 00:23:25,604 --> 00:23:28,916 Oh, more trash about the king and that Baltimore woman. 480 00:23:28,940 --> 00:23:30,907 What are they up to now? 481 00:23:33,011 --> 00:23:36,458 He says he loves her and he wants to marry her. 482 00:23:36,482 --> 00:23:39,528 I thought she was already married. Oh, she is. 483 00:23:39,552 --> 00:23:41,530 I don't know what they're gonna do, 484 00:23:41,554 --> 00:23:43,765 but it'll be awful, I can tell you that. 485 00:23:43,789 --> 00:23:46,835 He's gonna have to give up the throne. 486 00:23:46,859 --> 00:23:49,505 "Abdicate," that's the word they use. 487 00:23:49,529 --> 00:23:52,407 You know, one of us leave, we... we just move. 488 00:23:52,431 --> 00:23:55,115 But a king? He abdicates. 489 00:23:56,351 --> 00:23:58,463 Mary Ellen's gonna be upset. 490 00:23:58,487 --> 00:24:00,832 She'll be away from the radio all day. 491 00:24:00,856 --> 00:24:03,991 Yeah. That movie company might serve some good after all. 492 00:24:12,034 --> 00:24:14,012 I feel that way, too, about the scene. 493 00:24:14,036 --> 00:24:15,580 The main thing is that 494 00:24:15,604 --> 00:24:17,282 you know that these two people are in love. 495 00:24:17,306 --> 00:24:19,584 They spend a lot of time talking over the scene 496 00:24:19,608 --> 00:24:21,853 before they actually begin rehearsal. 497 00:24:21,877 --> 00:24:24,555 Isn't Sylvia Marsh beautiful? 498 00:24:24,579 --> 00:24:27,225 They tell me she's a bit difficult to get along with. 499 00:24:27,249 --> 00:24:31,818 I just love Gordon Farrell. Oh, you and about five million other girls. 500 00:24:33,522 --> 00:24:36,902 It sure takes them a long time to do something, doesn't it? 501 00:24:36,926 --> 00:24:40,138 Well, as far as movie scenes go, this is a very important one. 502 00:24:40,162 --> 00:24:42,107 In it, Luke is telling his new wife Nancy 503 00:24:42,131 --> 00:24:44,971 why he wants to stay in his mountain home. Uh-huh. 504 00:24:48,854 --> 00:24:50,888 All right now. Action. 505 00:24:52,191 --> 00:24:54,302 Nancy, darling, 506 00:24:54,326 --> 00:24:55,904 you ain't of a mind to swap all this 507 00:24:55,928 --> 00:24:58,306 for a palace in some foreign land. 508 00:24:58,330 --> 00:25:00,608 Luke, honey, I know how you cotton to this house, 509 00:25:00,632 --> 00:25:03,411 but there's a heap more of the world to be seen. 510 00:25:03,435 --> 00:25:06,281 Can't be nowhere as good as this, Nancy. 511 00:25:06,305 --> 00:25:08,750 Why, I got my roots down here. 512 00:25:08,774 --> 00:25:11,353 My pa and my grandpappy 513 00:25:11,377 --> 00:25:14,055 whittled this old patch out of the piney wood. 514 00:25:17,616 --> 00:25:21,129 But this is no place to fritter out our lives. We're young, Luke. 515 00:25:21,153 --> 00:25:23,531 We got us a whole lifetime ahead of us. 516 00:25:23,555 --> 00:25:27,791 A lifetime here, Nancy, is what I most hanker for. 517 00:25:29,061 --> 00:25:31,806 I can't see us sashaying around the world, 518 00:25:31,830 --> 00:25:35,043 jumping from one place to another like a pair of hoppy toads. 519 00:25:35,067 --> 00:25:37,012 Is you thinking of me, honey? 520 00:25:37,036 --> 00:25:38,813 Is you thinking about my feelings? 521 00:25:38,837 --> 00:25:40,815 Hold it! Cut! 522 00:25:40,839 --> 00:25:42,083 AJ. 523 00:25:42,107 --> 00:25:43,718 Excuse me, John. 524 00:25:43,742 --> 00:25:46,955 What seems to be the trouble? I mean, this is a dramatic scene. 525 00:25:46,979 --> 00:25:48,523 Those people are snickering. 526 00:25:48,547 --> 00:25:51,793 I... I don't know. Have you any idea, any suggestion, AJ? 527 00:25:51,817 --> 00:25:54,595 No, I don't know what they're laughing at? Uh... 528 00:25:54,619 --> 00:25:57,399 John-Boy, you know these people. Uh, can... can you explain it? 529 00:25:57,423 --> 00:26:00,001 Uh, is this supposed to be a serious scene? Yeah. 530 00:26:00,025 --> 00:26:01,403 I'm a little surprised at you, AJ. 531 00:26:01,427 --> 00:26:02,870 I mean, you came and spent some time with us, 532 00:26:02,894 --> 00:26:04,639 and you ought to know we don't talk like that. 533 00:26:04,663 --> 00:26:07,909 I mean, using words like, "hoppy toads," and "hankering" and all. 534 00:26:07,933 --> 00:26:10,645 Excuse me, gentlemen, but if you're discussing the picture, 535 00:26:10,669 --> 00:26:13,881 I feel that I, as director, should be included in, don't you? 536 00:26:13,905 --> 00:26:15,450 Excuse me, Martin. This is John-Boy Walton. 537 00:26:15,474 --> 00:26:16,751 J-John. A friend. 538 00:26:16,775 --> 00:26:18,886 John, how are you? A very good friend of mine. 539 00:26:18,910 --> 00:26:20,422 Now he's lived with these people all his life 540 00:26:20,446 --> 00:26:22,257 and has ambitions of becoming a writer. 541 00:26:22,281 --> 00:26:24,993 And, uh, John, you, uh, feel that you have some solution 542 00:26:25,017 --> 00:26:26,694 for our snickering problem here? 543 00:26:26,718 --> 00:26:29,130 No, AJ was just asking why he thought... 544 00:26:29,154 --> 00:26:31,532 I thought they were laughing, and... and it just... 545 00:26:31,556 --> 00:26:34,269 I mean, it just... 'Cause some of the words that... that they're using aren't, 546 00:26:34,293 --> 00:26:35,870 aren't the way they... These people talk. 547 00:26:35,894 --> 00:26:37,406 You know, I mean, they might use words like that 548 00:26:37,430 --> 00:26:38,706 if they were joking, but... 549 00:26:38,730 --> 00:26:40,675 So, you are saying that, uh, 550 00:26:40,699 --> 00:26:43,711 my actors do not sound like the mountain people, is that it? 551 00:26:43,735 --> 00:26:47,249 Well, it's a good story. I mean, it's... it's a good... Parts to it. 552 00:26:47,273 --> 00:26:50,319 But, yeah, they're not... It doesn't sound too much like the way they talk. 553 00:26:50,343 --> 00:26:52,287 Well, what do you think they would say? 554 00:26:52,311 --> 00:26:54,189 Well, I don't know. I'm, uh... 555 00:26:54,213 --> 00:26:56,058 I don't remember the parts of it. 556 00:26:56,082 --> 00:26:58,160 Well, come on, here. Here's the script. 557 00:26:58,184 --> 00:26:59,761 Here, tell me what you think. All right. 558 00:26:59,785 --> 00:27:01,997 Come on. Why don't you just take a look, John? 559 00:27:02,021 --> 00:27:03,832 Well... 560 00:27:03,856 --> 00:27:07,635 I don't have my glasses or anything. Uh... 561 00:27:07,659 --> 00:27:11,340 Well, it's... it's all good. Got some good parts in it. It's just... just uh, like... 562 00:27:11,364 --> 00:27:13,375 Well, for instance, uh, 563 00:27:13,399 --> 00:27:15,944 "My pa and my grandpappy before him 564 00:27:15,968 --> 00:27:18,947 "whittled this old patch out of the piney woods." I mean that... 565 00:27:18,971 --> 00:27:21,850 They wouldn't, they wouldn't say that, unless they were joking. 566 00:27:21,874 --> 00:27:24,919 Why don't you uh, try and figure it out, John? 567 00:27:24,943 --> 00:27:27,555 Um, well, it's just... It's just... 568 00:27:27,579 --> 00:27:29,557 Well, just say it a little simpler, you know, 569 00:27:29,581 --> 00:27:31,326 like, "My daddy and my grandpa 570 00:27:31,350 --> 00:27:34,662 "cut this little farm out of the Blue Ridge timber with their bare hands," 571 00:27:34,686 --> 00:27:36,698 or something. I don't know. 572 00:27:36,722 --> 00:27:38,333 How does that sound to you, AJ? 573 00:27:38,357 --> 00:27:40,002 That's terrific. It's wonderful. 574 00:27:40,026 --> 00:27:43,405 Well, ahem, let's take this whole thing scene by scene. 575 00:27:43,429 --> 00:27:45,407 Come on over here a minute. 576 00:27:45,431 --> 00:27:49,177 You know, your brother appears to be hitting off rather well with our director. 577 00:27:49,201 --> 00:27:52,180 Well, old John-Boy, he does a lot of writing. 578 00:27:52,204 --> 00:27:54,383 Does he? Yeah, he really wants to make it as a writer. 579 00:27:54,407 --> 00:27:55,850 It's just, probably, the thrill of his life. 580 00:27:55,874 --> 00:27:58,620 Looks like he's going to have his chance. 581 00:27:58,644 --> 00:28:00,710 Here. Here's a pencil. 582 00:28:02,148 --> 00:28:04,659 Well, I... See what you can do. 583 00:28:04,683 --> 00:28:06,461 What do you want me, to just change the words? 584 00:28:06,485 --> 00:28:07,984 Try it. 585 00:28:09,888 --> 00:28:11,466 Hmm. 586 00:28:11,490 --> 00:28:13,435 Do they, do they do a lot of sitting around during the day? 587 00:28:13,459 --> 00:28:14,636 Well, they have to learn their lines, 588 00:28:14,660 --> 00:28:16,371 but they're not really doing it now. 589 00:28:16,395 --> 00:28:19,163 I bet Miss Marsh will be out in a minute. 590 00:28:21,100 --> 00:28:22,544 Here. 591 00:28:22,568 --> 00:28:23,745 Um... 592 00:28:23,769 --> 00:28:26,236 Take a look at it. Tell me what you think. 593 00:28:27,973 --> 00:28:29,217 This makes all the difference. 594 00:28:29,241 --> 00:28:30,685 Really? You think so? Yeah. 595 00:28:30,709 --> 00:28:32,587 Uh, Listen, if you don't mind, I'm sorry, AJ, 596 00:28:32,611 --> 00:28:34,622 but we just lost so much time. 597 00:28:34,646 --> 00:28:36,124 Mr. Walters, I didn't do too much to it. 598 00:28:36,148 --> 00:28:37,592 I just changed a couple of lines 599 00:28:37,616 --> 00:28:40,495 here and there and... and a couple of the word parts. 600 00:28:40,519 --> 00:28:42,018 We're gonna shoot it. 601 00:28:44,557 --> 00:28:46,634 Clarke, if I'm not interfering with your social life, 602 00:28:46,658 --> 00:28:50,572 I wonder if you'd take these new lines over to Miss Marsh and Gordon. 603 00:28:50,596 --> 00:28:52,307 Rehearse them in it. This is what we shoot. 604 00:28:52,331 --> 00:28:54,109 Yes, sir. Very good. Excuse me. 605 00:28:54,133 --> 00:28:55,677 I've got some changes for you. 606 00:28:55,701 --> 00:28:58,947 All right. Yes. uh, it's right in here. 607 00:28:58,971 --> 00:29:00,248 Mmm-hmm. 608 00:29:00,272 --> 00:29:01,671 Lights. 609 00:29:03,842 --> 00:29:06,588 John, come over here. 610 00:29:06,612 --> 00:29:08,223 All right, now. 611 00:29:08,247 --> 00:29:10,481 Let's have it quiet. Going for a take. 612 00:29:11,617 --> 00:29:12,716 Camera. 613 00:29:14,853 --> 00:29:16,731 Speed. 614 00:29:16,755 --> 00:29:18,021 Marker! 615 00:29:20,359 --> 00:29:22,170 Action. 616 00:29:22,194 --> 00:29:24,539 Nancy, darling, 617 00:29:24,563 --> 00:29:28,843 would you really trade this for the grandest palace anywhere in the world? 618 00:29:28,867 --> 00:29:31,679 Luke, I know you love the Blue Ridge, but there are other things, 619 00:29:31,703 --> 00:29:33,381 other places in the world. 620 00:29:33,405 --> 00:29:35,217 There's so much to see. 621 00:29:35,241 --> 00:29:37,652 But my life is here, Nancy. 622 00:29:37,676 --> 00:29:39,988 My roots are here. 623 00:29:40,012 --> 00:29:42,957 My daddy and my grandpa 624 00:29:42,981 --> 00:29:46,928 cut this little farm out of the Blue Ridge timber with their bare hands. 625 00:29:46,952 --> 00:29:49,297 We're young, Luke. Let's not waste our lives 626 00:29:49,321 --> 00:29:51,699 locked up here, knowing nothing about the world. 627 00:29:51,723 --> 00:29:54,503 But this is the world, Nancy, 628 00:29:54,527 --> 00:29:57,105 and it's about everything I want from life. 629 00:29:57,129 --> 00:29:59,508 I can't see us traveling all over the world, 630 00:29:59,532 --> 00:30:02,110 always looking for a greener pasture. 631 00:30:02,134 --> 00:30:03,634 Do you love me, Luke? 632 00:30:04,836 --> 00:30:08,082 I do, Nancy. You know I do. 633 00:30:08,106 --> 00:30:10,318 Then listen to me. 634 00:30:10,342 --> 00:30:11,986 Think of my feelings. 635 00:30:12,010 --> 00:30:13,755 I wanna see the whole world. 636 00:30:13,779 --> 00:30:15,890 I wanna know what's out there. 637 00:30:15,914 --> 00:30:18,026 But I want it for both of us. 638 00:30:18,050 --> 00:30:20,250 Don't say no, Luke. Please. 639 00:30:21,520 --> 00:30:23,687 If it's what you really want, Nancy. 640 00:30:27,293 --> 00:30:30,305 Cut and print and marvelous! 641 00:30:30,329 --> 00:30:34,709 Ah, all the difference in the world! All the difference! 642 00:30:39,104 --> 00:30:40,582 AJ. 643 00:30:40,606 --> 00:30:43,751 You did a remarkable job of rewriting that scene. Congratulations. 644 00:30:43,775 --> 00:30:45,520 Oh, I'd like to take credit for it, Gordon, 645 00:30:45,544 --> 00:30:48,256 but all the honors go to John Walton, here. 646 00:30:48,280 --> 00:30:51,125 A local writer. It's a pleasure to meet you, sir. 647 00:30:51,149 --> 00:30:53,595 - You did a remarkable job. - Thank you. 648 00:30:53,619 --> 00:30:55,963 You caught my patterns of speech perfectly. 649 00:30:55,987 --> 00:30:59,033 You must have seen my plays. 650 00:30:59,057 --> 00:31:02,837 Oh, well, actually, I've never even been to New York. 651 00:31:02,861 --> 00:31:06,096 Oh, well, if you ever get there, look me up. 652 00:31:07,700 --> 00:31:09,733 Keep an eye on him, Walters. Oh. 653 00:31:11,903 --> 00:31:13,981 I think you just made history. 654 00:31:14,005 --> 00:31:16,918 He's never said anything nice about anyone except himself. 655 00:31:16,942 --> 00:31:19,254 Hey, pull up the box and sit down. 656 00:31:19,278 --> 00:31:21,323 Now, 657 00:31:21,347 --> 00:31:25,260 there's no question about it. The script needs some rewriting. 658 00:31:25,284 --> 00:31:27,362 Let me show you what we're gonna shoot tomorrow morning, 659 00:31:27,386 --> 00:31:30,332 and I wanna know if you can do the same thing 660 00:31:30,356 --> 00:31:31,999 to tomorrow's work 661 00:31:32,023 --> 00:31:34,001 that you did to that scene we just shot. 662 00:31:34,025 --> 00:31:36,538 Um, I... I don't know. That's very flattering. 663 00:31:36,562 --> 00:31:38,540 I don't wanna mess up AJ's play. 664 00:31:38,564 --> 00:31:41,509 Well, the words are less than immortal, John. 665 00:31:41,533 --> 00:31:43,678 We need all of this by tomorrow morning, John. 666 00:31:43,702 --> 00:31:45,480 Can you do it? 667 00:31:45,504 --> 00:31:49,439 I don't know. I'll try. I'd like to try. Is that all right with you? 668 00:31:54,580 --> 00:31:58,025 I want you to know that what you did in rewriting that scene for me 669 00:31:58,049 --> 00:31:59,561 was simply delightful. 670 00:31:59,585 --> 00:32:01,963 Thank you. It was very exciting all the way around for me. 671 00:32:01,987 --> 00:32:03,431 I never tried it before. 672 00:32:03,455 --> 00:32:06,200 Even Gordon, who knows nothing about writing or acting, 673 00:32:06,224 --> 00:32:08,336 said what you had done was truly brilliant. 674 00:32:08,360 --> 00:32:09,904 You caught me perfectly. 675 00:32:09,928 --> 00:32:13,074 You must have seen my play, Flames Of Winter. 676 00:32:13,098 --> 00:32:16,944 Well, no, I... I haven't. I... I... I would like to. I wish I had. 677 00:32:16,968 --> 00:32:18,913 Well, you must come to New York. 678 00:32:18,937 --> 00:32:21,838 Harry, darling, I have got to talk to you. 679 00:32:23,475 --> 00:32:27,054 Okay. Now that all the hot air is over, come on. 680 00:32:27,078 --> 00:32:29,524 I gotta give you a few basic pointers. 681 00:32:29,548 --> 00:32:33,828 Just use a pencil and write in the margin the way you did today. 682 00:32:33,852 --> 00:32:38,232 Just keep it loose and easy, simple, natural. That's the secret, John. 683 00:32:38,256 --> 00:32:41,491 So this is, this is what you're gonna do tomorrow? 684 00:32:46,332 --> 00:32:50,178 I hope to be a director someday, like Martin Walters. 685 00:32:50,202 --> 00:32:51,879 Well, you're learning. 686 00:32:51,903 --> 00:32:54,783 I mean, just the chance to work with someone like Mr. Walters. 687 00:32:54,807 --> 00:32:57,251 You know, I say to myself a dozen times a day, 688 00:32:57,275 --> 00:33:00,322 when he's doing things that are bright and imaginative, 689 00:33:00,346 --> 00:33:02,056 "Todd, you must remember that." 690 00:33:02,080 --> 00:33:04,826 I go home at night and I write things down. 691 00:33:04,850 --> 00:33:06,361 Well, someday I'll go to the movies 692 00:33:06,385 --> 00:33:08,262 and your name will be on the screen. 693 00:33:08,286 --> 00:33:09,664 Directed by Todd Clarke. 694 00:33:09,688 --> 00:33:11,766 And I'll wreck my imported Bentley convertible 695 00:33:11,790 --> 00:33:13,100 and be sent to the hospital, 696 00:33:13,124 --> 00:33:14,869 and who'll be my nurse? 697 00:33:14,893 --> 00:33:18,139 Mary Ellen Walton. I'll smile through my bandages. 698 00:33:18,163 --> 00:33:21,209 And I'll say, "I'm sure I've seen him someplace." 699 00:33:21,233 --> 00:33:23,478 You really do want to be a nurse, don't you? 700 00:33:23,502 --> 00:33:25,947 More than anything else. 701 00:33:25,971 --> 00:33:29,851 I don't care how much I have to study or train or how long it takes. 702 00:33:29,875 --> 00:33:32,636 I'm going to be a nurse, no matter what. Well, 703 00:33:34,480 --> 00:33:38,715 if you should come to New York, will you look me up? 704 00:33:51,463 --> 00:33:54,175 Mary, you want to hear something that'll make your head spin? 705 00:33:54,199 --> 00:33:56,811 The director liked the stuff I did on the play so well, 706 00:33:56,835 --> 00:33:59,213 he wants me to rewrite some more scenes for tomorrow morning. 707 00:33:59,237 --> 00:34:01,516 You mean you'll do them over? Yeah, just the dialogue part. 708 00:34:01,540 --> 00:34:05,620 You know, what the actors say to each other. Isn't that great? 709 00:34:05,644 --> 00:34:07,778 What about AJ Covington? 710 00:34:09,247 --> 00:34:11,047 I thought he was the writer. 711 00:34:23,428 --> 00:34:25,773 John-Boy, supper's... Mama, I'm rolling. 712 00:34:25,797 --> 00:34:27,463 I'll fix you a sandwich. 713 00:34:30,068 --> 00:34:32,146 What's going on in there? 714 00:34:32,170 --> 00:34:34,248 He's rolling. 715 00:34:34,272 --> 00:34:35,438 Good for him. 716 00:34:43,781 --> 00:34:44,959 You're bending your knees! 717 00:34:44,983 --> 00:34:46,627 You're getting fat, Ben. 718 00:34:46,651 --> 00:34:48,562 I bet you couldn't even touch the floor with your fingers. 719 00:34:48,586 --> 00:34:50,231 Sure can! 720 00:34:50,255 --> 00:34:52,466 Stand. Come on, stupid. 721 00:34:52,490 --> 00:34:54,001 You don't believe me? Don't bend your knees. 722 00:34:54,025 --> 00:34:55,536 All right, let's see it. 723 00:34:56,761 --> 00:34:59,006 Oh, wonderful. I can do it with my whole hand. 724 00:34:59,030 --> 00:35:00,063 Sure. 725 00:35:01,299 --> 00:35:03,410 She can do it. 726 00:35:03,434 --> 00:35:05,713 Wish we could afford to give her dancing lessons. 727 00:35:05,737 --> 00:35:08,604 Why? So she can put her hands on the floor? Oh. 728 00:35:10,575 --> 00:35:12,253 Dancing! 729 00:35:12,277 --> 00:35:14,455 Let's see you touch the backs of your hands on the floor. 730 00:35:14,479 --> 00:35:17,191 Why don't you, fatty? Oh, not me. I just lie here and watch. 731 00:35:17,215 --> 00:35:19,693 I'd show you how to do it if I had a mind to. 732 00:35:19,717 --> 00:35:21,162 But you can't. 733 00:35:22,320 --> 00:35:23,965 I don't have a mind to. 734 00:35:26,191 --> 00:35:28,202 Grandpa's a faker! 735 00:35:28,226 --> 00:35:31,339 Grandpa's a faker! 736 00:35:31,363 --> 00:35:33,696 None of you could do a trick like that. 737 00:35:42,874 --> 00:35:45,186 Whoa. OLIVIA: Very good, Grandma. 738 00:35:46,878 --> 00:35:49,656 Hey! Hey, what's going on down here, anyway? 739 00:35:49,680 --> 00:35:51,458 Uh-oh. Fun's over. 740 00:35:51,482 --> 00:35:53,616 Well, I'm trying to work up there... 741 00:35:55,253 --> 00:35:58,532 Never mind. JASON: We'll try to hold it down. 742 00:35:58,556 --> 00:36:00,734 Why is John-Boy doing AJ's writing for him? 743 00:36:00,758 --> 00:36:02,303 Would somebody please tell me? 744 00:36:02,327 --> 00:36:05,072 John-Boy couldn't help it. It wasn't his idea. 745 00:36:05,096 --> 00:36:08,075 It was the director, Martin Walters. He just latched on to him. 746 00:36:08,099 --> 00:36:10,011 There was nothing John-Boy could do about it. 747 00:36:10,035 --> 00:36:12,213 Well, the whole thing's a mystery to me. 748 00:36:12,237 --> 00:36:15,950 Ah, you're so busy showing off, you didn't listen. 749 00:36:15,974 --> 00:36:18,986 Well, why is John-Boy doing it? What's he getting out of it? 750 00:36:19,010 --> 00:36:21,488 Gets a chance to show what he can do, I guess. 751 00:36:21,512 --> 00:36:24,358 Well, if he shows them, then what? 752 00:36:24,382 --> 00:36:26,994 What do writers do when they're discovered? 753 00:36:27,018 --> 00:36:29,252 They don't stay on Walton's Mountain. 754 00:36:32,557 --> 00:36:34,302 You'll have to excuse the scribbling. 755 00:36:34,326 --> 00:36:37,905 We don't pay writers for penmanship, John. 756 00:36:37,929 --> 00:36:40,207 Thoughts, ideas are what we want, 757 00:36:40,231 --> 00:36:42,476 and this is fine. It's absolutely fine. 758 00:36:42,500 --> 00:36:44,412 You've, you've turned Luke and Nancy 759 00:36:44,436 --> 00:36:47,048 from cartoon cutouts into real human beings. 760 00:36:47,072 --> 00:36:48,482 Thank you, I didn't do too much. 761 00:36:48,506 --> 00:36:50,084 I just changed some of the words. 762 00:36:50,108 --> 00:36:51,852 I'd like to show it to AJ. Where is he? 763 00:36:51,876 --> 00:36:54,388 Uh, I don't know. I haven't seen him around this morning. 764 00:36:54,412 --> 00:36:56,324 I'll try to find him. I'd like to show it to him. All right? 765 00:36:56,348 --> 00:36:59,293 John, sit down for a minute, will you please? 766 00:36:59,317 --> 00:37:01,429 Sure. 767 00:37:01,453 --> 00:37:03,819 How would you like to work for me, John? 768 00:37:05,323 --> 00:37:07,290 I've asked you a question, John. 769 00:37:08,960 --> 00:37:12,206 You mean, write? Yes, I think you do it very well. 770 00:37:12,230 --> 00:37:14,775 I'd like you to continue on this script. 771 00:37:14,799 --> 00:37:16,844 I'd like to. 772 00:37:16,868 --> 00:37:20,448 Good, then you'll come back to New York with us. Who knows? 773 00:37:20,472 --> 00:37:21,849 New York? 774 00:37:21,873 --> 00:37:24,418 That means steady work and a good salary. 775 00:37:24,442 --> 00:37:25,586 What's wrong with that? 776 00:37:25,610 --> 00:37:27,989 Nothing at all. That's a big decision. 777 00:37:28,013 --> 00:37:30,458 I don't think I could... could give you an answer right away. 778 00:37:30,482 --> 00:37:32,826 I'd have to talk to my family about it. 779 00:37:32,850 --> 00:37:35,396 I see. And how long do you think that might take? 780 00:37:35,420 --> 00:37:38,466 Oh, not long. I... It's... I'd have to talk to them. 781 00:37:38,490 --> 00:37:41,602 All right. I'll drop by your place this afternoon. 782 00:37:41,626 --> 00:37:44,972 Harry, I think we ought to try another angle on this setup. 783 00:37:44,996 --> 00:37:47,096 I... I want to get in more background. 784 00:37:51,969 --> 00:37:54,715 You know what we need? What? 785 00:37:54,739 --> 00:37:57,885 A new coil. What we need is a new mechanic. 786 00:38:05,616 --> 00:38:07,561 Hey, you wanna give us a hand here? 787 00:38:07,585 --> 00:38:09,485 No, thank you very much, Jason. 788 00:38:14,859 --> 00:38:18,839 Uh, John-Boy, what did those picture people think about your writing? 789 00:38:18,863 --> 00:38:21,575 Oh, he liked it. 790 00:38:21,599 --> 00:38:24,445 Uh, I may be going to New York. 791 00:38:24,469 --> 00:38:25,879 What? New York? 792 00:38:25,903 --> 00:38:27,736 Uh-huh. Maybe, maybe. 793 00:38:30,608 --> 00:38:32,520 He wouldn't be safe for a minute up there 794 00:38:32,544 --> 00:38:34,444 with all that sin and traffic. 795 00:38:36,281 --> 00:38:38,314 Oh, get off my floor. 796 00:38:39,684 --> 00:38:41,095 He just offered it to me. 797 00:38:41,119 --> 00:38:44,631 Just up and said I could have the job if I wanted it. 798 00:38:44,655 --> 00:38:48,302 You know, I'd just, uh, finish working on this play for him. 799 00:38:48,326 --> 00:38:50,126 Go back to New York with it. 800 00:38:51,229 --> 00:38:52,973 I'd be getting good money. 801 00:38:52,997 --> 00:38:55,064 Once I got to New York, who knows? 802 00:38:56,634 --> 00:38:59,735 Sounds like a big offer. You gonna take it? 803 00:39:01,672 --> 00:39:03,850 I don't know. I haven't thought about it. 804 00:39:03,874 --> 00:39:06,041 I haven't had time to think about it. 805 00:39:07,712 --> 00:39:09,378 Mama, what do you think? 806 00:39:10,915 --> 00:39:13,026 I don't trust my judgment on this. 807 00:39:13,050 --> 00:39:16,363 You know how I feel about you leaving home. 808 00:39:16,387 --> 00:39:20,000 Few years ago, I might have tried to advise you, 809 00:39:20,024 --> 00:39:22,091 but afraid now you're on your own. 810 00:39:23,894 --> 00:39:26,061 Why don't you go talk to your daddy? 811 00:39:34,905 --> 00:39:37,151 Of course, I'll be making some money right away. 812 00:39:37,175 --> 00:39:39,987 That'd be good for the family. I could send some back. 813 00:39:40,011 --> 00:39:42,356 I'd get a chance to see New York City. 814 00:39:42,380 --> 00:39:43,790 And after this picture's over, 815 00:39:43,814 --> 00:39:46,649 maybe I could, uh, do some more jobs for Mr. Walters. 816 00:39:47,785 --> 00:39:50,030 Might even become famous some day. 817 00:39:50,054 --> 00:39:52,733 Whatever I do, it'd probably help me to get my book published, 818 00:39:52,757 --> 00:39:54,357 if I ever finish it. 819 00:39:56,127 --> 00:39:59,440 Aren't you gonna have to give up something, son? 820 00:39:59,464 --> 00:40:02,731 School. I'm not sure I want to do that. 821 00:40:04,435 --> 00:40:06,046 'Course I'd have to leave home, too. 822 00:40:06,070 --> 00:40:08,171 I'm not sure I want to do that yet. 823 00:40:09,974 --> 00:40:12,019 John-Boy, 824 00:40:12,043 --> 00:40:15,411 it's kind of hard for me to take this movie business seriously. 825 00:40:16,947 --> 00:40:19,092 I'd just hate to see you give up school, 826 00:40:19,116 --> 00:40:21,184 go chasing after a life like that. 827 00:40:24,789 --> 00:40:26,155 Well, I asked you. 828 00:40:27,625 --> 00:40:29,970 Yes, you did. 829 00:40:29,994 --> 00:40:31,460 Thanks. 830 00:40:43,041 --> 00:40:44,885 AJ, I didn't wake you up, did I? You weren't asleep? 831 00:40:44,909 --> 00:40:46,387 No. Come on in, John-Boy. Come on in. 832 00:40:46,411 --> 00:40:48,656 Walter said he hadn't seen you, and I wanted to talk to you. 833 00:40:48,680 --> 00:40:51,992 Everything all right? I'm fine. Sit down. 834 00:40:52,016 --> 00:40:53,816 I gotta ask you some advice. 835 00:40:55,119 --> 00:40:58,332 You got the experience and you're my friend. 836 00:40:58,356 --> 00:41:01,369 This morning when I brought those scenes to Mr. Walters, 837 00:41:01,393 --> 00:41:05,239 he liked them so much, that he asked me to go work for him. 838 00:41:05,263 --> 00:41:07,542 Now, uh, that's a big step for me, AJ, 839 00:41:07,566 --> 00:41:09,210 and I want to know what you think about it. 840 00:41:09,234 --> 00:41:11,779 It's an opportunity to set the pulses pounding. 841 00:41:11,803 --> 00:41:15,916 It means in one giant step you'll be on the upper plateau of the movie business, 842 00:41:15,940 --> 00:41:18,819 if that is what you want. But only you can answer that. 843 00:41:18,843 --> 00:41:21,622 Well, one good thing, I thought, was that we'd be working together. 844 00:41:21,646 --> 00:41:23,724 And... and I'm... Not as a team or anything, of course, 845 00:41:23,748 --> 00:41:26,194 but I could be your assistant or something like that. 846 00:41:26,218 --> 00:41:29,952 I'm afraid that won't be possible. Uh, this morning I was fired. 847 00:41:32,524 --> 00:41:34,468 What? 848 00:41:34,492 --> 00:41:36,671 Came as no great surprise. 849 00:41:36,695 --> 00:41:39,307 As Martin Walters is fond of saying, 850 00:41:39,331 --> 00:41:41,309 "Motion pictures is a business, 851 00:41:41,333 --> 00:41:44,679 "and in business, a better man comes along, you're out." 852 00:41:44,703 --> 00:41:48,316 Better man? I can't believe it. 853 00:41:48,340 --> 00:41:52,986 Well, it's a thoroughly sensible decision for Martin. 854 00:41:53,010 --> 00:41:55,456 Uh, you took bad scenes and made them good ones. 855 00:41:55,480 --> 00:41:59,193 Don't feel guilty about it. I don't feel guilty about it, I feel terrible about it. 856 00:41:59,217 --> 00:42:02,930 It's a terrible mistake, AJ. A better man? 857 00:42:02,954 --> 00:42:04,699 Oh, he's crazy. That was a good script. 858 00:42:04,723 --> 00:42:06,500 It was a good story and good characters, 859 00:42:06,524 --> 00:42:09,270 and all I did was just change a few words, that's all. 860 00:42:09,294 --> 00:42:11,805 Honest, AJ, I just thought I was gonna be your assistant, 861 00:42:11,829 --> 00:42:13,674 but this is a terrible mistake. 862 00:42:13,698 --> 00:42:15,576 What's done is done. 863 00:42:15,600 --> 00:42:17,311 No, AJ. AJ. Come in. 864 00:42:17,335 --> 00:42:19,213 Mr... Excuse me, Mrs. Brimmer. 865 00:42:19,237 --> 00:42:22,450 AJ, please don't do anything, don't go anyplace until I talk to you. 866 00:42:22,474 --> 00:42:24,585 I've gotta try to do something about this. Excuse me. 867 00:42:24,609 --> 00:42:27,988 I-it's happened, Mr. Covington. I just heard it on the radio. 868 00:42:28,012 --> 00:42:30,057 Edward has abdicated. 869 00:42:30,081 --> 00:42:32,360 He gave up the throne of England to marry that woman. 870 00:42:32,384 --> 00:42:34,995 He's coming on the air anytime now. 871 00:42:35,019 --> 00:42:37,831 There's a good word to be said for unemployment. 872 00:42:37,855 --> 00:42:40,568 I have something in common with the king. 873 00:42:40,592 --> 00:42:43,170 This is a moment in history. 874 00:42:43,194 --> 00:42:44,427 Indeed it is. 875 00:42:51,536 --> 00:42:54,114 This is Windsor Castle. 876 00:42:54,138 --> 00:42:57,985 His Royal Highness, Prince Edward. 877 00:42:58,009 --> 00:43:00,254 At long last 878 00:43:00,278 --> 00:43:04,146 I am able to say a few words of my own. 879 00:43:06,351 --> 00:43:09,985 I have never wanted to withhold anything, 880 00:43:11,823 --> 00:43:14,568 but until now 881 00:43:14,592 --> 00:43:19,529 it has not been constitutionally possible for me to speak. 882 00:43:21,566 --> 00:43:23,098 A few hours ago, 883 00:43:24,569 --> 00:43:29,505 I discharged my last duty as king and emperor. 884 00:43:31,108 --> 00:43:32,820 And now 885 00:43:32,844 --> 00:43:37,714 that I have been succeeded by my brother, the Duke of York, 886 00:43:39,551 --> 00:43:40,950 my first words 887 00:43:42,487 --> 00:43:45,933 must be to declare my allegiance to him. 888 00:43:45,957 --> 00:43:50,025 This I do with all my heart. 889 00:43:52,430 --> 00:43:55,343 You all know the reasons 890 00:43:55,367 --> 00:43:59,602 which have impelled me to renounce the throne. 891 00:44:01,305 --> 00:44:04,318 But I want you to understand 892 00:44:04,342 --> 00:44:06,108 that in making up my mind 893 00:44:07,712 --> 00:44:12,682 I did not forget the country or the empire 894 00:44:14,185 --> 00:44:18,855 which, as Prince of Wales and lately as king, 895 00:44:20,024 --> 00:44:24,427 I have for 25 years tried to serve. 896 00:44:25,764 --> 00:44:30,132 But you must believe me when I tell you 897 00:44:31,636 --> 00:44:34,281 that I have found it impossible 898 00:44:34,305 --> 00:44:37,239 to carry the heavy burden of responsibility 899 00:44:38,443 --> 00:44:42,089 and to discharge my duties as king 900 00:44:42,113 --> 00:44:45,325 as I would wish to do 901 00:44:45,349 --> 00:44:50,252 without the help and support of the woman I love. 902 00:44:51,556 --> 00:44:55,725 And now we all have a new king. 903 00:44:57,729 --> 00:45:02,910 I wish him, and you, his people, 904 00:45:02,934 --> 00:45:07,870 happiness and prosperity with all my heart. 905 00:45:09,407 --> 00:45:11,273 God bless you all. 906 00:45:13,110 --> 00:45:14,744 God save the king. 907 00:45:29,961 --> 00:45:32,372 Mr. Walters, AJ is a good writer. 908 00:45:32,396 --> 00:45:34,141 This is a good story. You said so yourself. 909 00:45:34,165 --> 00:45:35,943 The only problem he had 910 00:45:35,967 --> 00:45:38,579 was that he just hasn't spent enough time up here among these people. 911 00:45:38,603 --> 00:45:41,048 Enough of AJ. Let's talk about you. 912 00:45:41,072 --> 00:45:42,716 Well, I don't want to talk about it, I'm sorry. 913 00:45:42,740 --> 00:45:44,284 If I'd known I'd be taking AJ's place, 914 00:45:44,308 --> 00:45:45,753 I wouldn't even have thought about it. 915 00:45:45,777 --> 00:45:47,822 You're letting sentiment interfere with your career. 916 00:45:47,846 --> 00:45:52,326 Now this is a business, and I think you're a valuable commodity. 917 00:45:52,350 --> 00:45:54,061 No disrespect intended, sir, 918 00:45:54,085 --> 00:45:57,030 but I don't like to think of myself as a commodity. 919 00:45:57,054 --> 00:45:58,833 To you or anyone else. 920 00:45:58,857 --> 00:46:01,635 You know what you're giving up? 921 00:46:01,659 --> 00:46:03,303 I got a pretty good idea. 922 00:46:03,327 --> 00:46:05,339 Hope you won't regret it. 923 00:46:05,363 --> 00:46:07,174 Hope not. 924 00:46:07,198 --> 00:46:08,876 Well, thanks for the help. 925 00:46:08,900 --> 00:46:12,947 I'll send you a check when I get to New York. Come on, Clarke. 926 00:46:12,971 --> 00:46:16,216 By the way uh, I guess I still need a writer. 927 00:46:16,240 --> 00:46:17,918 AJ wasn't at the boarding house. 928 00:46:17,942 --> 00:46:19,653 Do you know where I might find him? 929 00:46:19,677 --> 00:46:22,990 No. Wait a minute. Yes, I think I do know where you might find him. 930 00:46:23,014 --> 00:46:24,525 Is it okay if I take you there? 931 00:46:24,549 --> 00:46:25,815 Sure, hop in. 932 00:46:34,626 --> 00:46:36,091 Goodbye, Mary Ellen. 933 00:47:10,061 --> 00:47:11,260 AJ. 934 00:47:17,101 --> 00:47:20,502 I couldn't go back with him, not like this. 935 00:47:31,549 --> 00:47:33,349 Are you thinking of staying? 936 00:47:35,620 --> 00:47:39,354 I'm just saying goodbye to a lost love. 937 00:48:00,444 --> 00:48:02,990 Uh, it's been a pleasure meeting you gentlemen. 938 00:48:10,588 --> 00:48:14,267 Twice AJ Covington came into our lives on Walton's Mountain 939 00:48:14,291 --> 00:48:16,670 and twice he wandered on. 940 00:48:16,694 --> 00:48:19,439 The visit of the movie company made almost as much history 941 00:48:19,463 --> 00:48:21,041 in our small community 942 00:48:21,065 --> 00:48:24,712 as the abdication of Edward VIII made on the world. 943 00:48:24,736 --> 00:48:28,882 Unlike Edward, my abdication from writing for the screen was a temporary one. 944 00:48:28,906 --> 00:48:30,718 Good night, Elizabeth. 945 00:48:30,742 --> 00:48:33,120 Good night, John-Boy. I'm glad you're not going away. 946 00:48:33,144 --> 00:48:34,822 So am I. Good night, Mary Ellen. 947 00:48:34,846 --> 00:48:37,024 Good night, Duke of Windsor. Too bad about your throne. 948 00:48:37,048 --> 00:48:39,693 That Wallis Simpson must be some cutie. 949 00:48:39,717 --> 00:48:41,228 I hear she dyes her hair. 950 00:48:41,252 --> 00:48:43,631 That gossip is not homegrown. 951 00:48:43,655 --> 00:48:46,922 - A little quiet, please. - Good night, everybody. 75771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.