Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,887 --> 00:01:48,301
Sometimes life goes on in
peaceful cycles like the seasons,
2
00:01:48,325 --> 00:01:52,338
a gradual blending of time and
events that we scarcely notice.
3
00:01:52,362 --> 00:01:54,007
And just as we think
we may have learned
4
00:01:54,031 --> 00:01:56,176
all there is to know about life,
5
00:01:56,200 --> 00:01:59,234
fate conspires to show us
just how little we do know.
6
00:02:03,240 --> 00:02:07,453
Such was the case one
especially beautiful day in early fall.
7
00:02:07,477 --> 00:02:09,555
Our parents had
told us that Olivia Hill
8
00:02:09,579 --> 00:02:11,858
had lost her husband
in an accident
9
00:02:11,882 --> 00:02:14,850
and that she was coming to
spend a few weeks with us.
10
00:02:17,287 --> 00:02:19,587
Never mind. I got it.
11
00:02:22,092 --> 00:02:23,770
Excuse me, Ben. Excuse me.
12
00:02:23,794 --> 00:02:25,972
What's the matter with
you? Your feet are in my way.
13
00:02:25,996 --> 00:02:27,506
No, no, we're not
finished in here.
14
00:02:27,530 --> 00:02:29,308
Mary Ellen, what am I
supposed to do here?
15
00:02:29,332 --> 00:02:30,810
Stand and hold this?
16
00:02:30,834 --> 00:02:35,982
John-Boy, John-Boy, what's
that word Mama said Olivia had?
17
00:02:36,006 --> 00:02:38,317
A bereavement, honey.
18
00:02:38,341 --> 00:02:41,687
Bereavement. What
does that mean?
19
00:02:41,711 --> 00:02:45,291
Well, that's... that's when
somebody you love dies.
20
00:02:45,315 --> 00:02:48,494
Is that the way I'd feel
if Mama or Daddy died?
21
00:02:48,518 --> 00:02:49,729
Yeah, that's it.
22
00:02:49,753 --> 00:02:52,365
It's like how Mama
would feel if Daddy died.
23
00:02:52,389 --> 00:02:54,500
Like when someone
you're married to dies.
24
00:02:54,524 --> 00:02:56,669
Yeah. That's usually
what it means.
25
00:02:56,693 --> 00:02:58,726
Must be the worst hurt of all.
26
00:03:00,931 --> 00:03:02,876
Well, we just gotta try
to keep her cheered up,
27
00:03:02,900 --> 00:03:04,244
if we can, you know.
28
00:03:04,268 --> 00:03:05,711
Should we talk about it?
29
00:03:05,735 --> 00:03:08,281
Well, maybe if we just act
normal like nothing's happened.
30
00:03:08,305 --> 00:03:11,151
Well, you gotta act normal. You
just have to be considerate of her.
31
00:03:11,175 --> 00:03:13,153
You know, try to figure
out what it is she wants.
32
00:03:13,177 --> 00:03:14,687
I mean, she may
wanna talk about it,
33
00:03:14,711 --> 00:03:16,756
but she may not
wanna talk about it.
34
00:03:16,780 --> 00:03:18,516
And there's times when
she's gonna wanna be
35
00:03:18,540 --> 00:03:20,260
alone and she's not
gonna wanna be with us
36
00:03:20,284 --> 00:03:23,096
and you have to be sensitive
about it, you know, just...
37
00:03:23,120 --> 00:03:25,064
You'll know what to do.
38
00:03:25,088 --> 00:03:27,400
Just think before
you talk is all.
39
00:03:27,424 --> 00:03:30,837
I think... I think we should
bake her a chocolate cake.
40
00:03:30,861 --> 00:03:32,705
I think that's a
good idea. Yeah.
41
00:03:32,729 --> 00:03:35,708
Hey, wait a minute... I'm coming
through, you're not gonna stop me.
42
00:03:35,732 --> 00:03:36,742
Come on, Mary Ellen.
43
00:03:36,766 --> 00:03:38,526
Make way here. All right.
44
00:03:41,604 --> 00:03:44,405
Grandma, have you
ever had bereavement?
45
00:03:46,810 --> 00:03:48,888
Yeah, long time ago.
46
00:03:48,912 --> 00:03:51,813
But I've been... I've
been spared other losses.
47
00:03:52,816 --> 00:03:54,560
This family has
been most fortunate.
48
00:03:54,584 --> 00:03:56,395
Many aches of the
heart, but only once
49
00:03:56,419 --> 00:03:58,320
that most terrible of all pains.
50
00:04:00,224 --> 00:04:03,002
You know, you all talk as though
death were the end of everything.
51
00:04:03,026 --> 00:04:05,171
Well it's not.
52
00:04:05,195 --> 00:04:07,462
It just might very
well be the beginning.
53
00:04:08,832 --> 00:04:11,878
How long do you reckon it
takes to get over a bereavement?
54
00:04:11,902 --> 00:04:14,547
Depends on the person,
sometimes it takes years.
55
00:04:14,571 --> 00:04:16,004
Poor Olivia.
56
00:04:18,041 --> 00:04:21,020
You all better get up to John-Boy's
room and get it ready for her.
57
00:04:21,044 --> 00:04:22,222
I'll help you all.
58
00:04:22,246 --> 00:04:23,879
Good idea, let's go, come on.
59
00:04:25,215 --> 00:04:27,615
Good supper, Mama.
- Yeah, it was.
60
00:04:36,326 --> 00:04:37,792
Mama,
61
00:04:39,997 --> 00:04:43,142
does it stop hurting
Olivia when she sleeps?
62
00:04:43,166 --> 00:04:44,632
Yes, honey, it does.
63
00:04:50,740 --> 00:04:52,252
Well, if you ask me,
64
00:04:52,276 --> 00:04:55,388
it's too much to expect children
to understand a thing like this.
65
00:04:55,412 --> 00:04:58,657
It's not right for them to have
to bear that young girl's grief.
66
00:04:58,681 --> 00:05:01,494
Grief is a natural
part of life, Grandma.
67
00:05:01,518 --> 00:05:03,162
The children will be all right.
68
00:05:03,186 --> 00:05:05,153
It's Olivia we have
to worry about.
69
00:05:17,100 --> 00:05:18,844
It was just about this
same time last year
70
00:05:18,868 --> 00:05:21,814
when I picked him
up at the bus depot.
71
00:05:21,838 --> 00:05:24,483
I'll never forget that
shivaree, I'll tell you that.
72
00:05:24,507 --> 00:05:26,507
It's hard to believe he's gone.
73
00:05:29,046 --> 00:05:30,966
He was hardly
much older than you.
74
00:05:32,582 --> 00:05:35,502
I'm gonna start thinking
like Grandpa. Aim for 100.
75
00:05:38,788 --> 00:05:44,037
Aunt Olivia, it's
so good to be here.
76
00:05:44,061 --> 00:05:46,005
John-Boy, it's good to see you.
77
00:05:46,029 --> 00:05:47,307
Same here.
78
00:05:50,033 --> 00:05:52,878
I'd forgotten how
beautiful it is here.
79
00:05:54,671 --> 00:05:56,804
It even smells beautiful.
80
00:06:13,190 --> 00:06:15,523
Grandma.
81
00:06:16,759 --> 00:06:18,026
Hey, Olivia.
82
00:06:20,797 --> 00:06:22,508
Jason. Welcome.
83
00:06:22,532 --> 00:06:24,310
Hi. Hi.
84
00:06:24,334 --> 00:06:26,512
Jason, you get
taller by the hour.
85
00:06:26,536 --> 00:06:28,114
What's your mama
feeding you anyway?
86
00:06:28,138 --> 00:06:31,106
Welcome home, Olivia.
Hello, Grandpa. Grandma.
87
00:06:32,775 --> 00:06:35,921
Thank you. Thank
you all for having me.
88
00:06:35,945 --> 00:06:37,379
Aunt Olivia!
89
00:06:39,182 --> 00:06:42,362
Elizabeth. How big you've grown!
90
00:06:42,386 --> 00:06:44,930
And what a beautiful cat.
91
00:06:44,954 --> 00:06:47,333
Her name's Calico
and she's mine.
92
00:06:47,357 --> 00:06:49,124
Hello, Calico!
93
00:06:50,927 --> 00:06:55,796
All of you, it just feels
so good to be here.
94
00:06:57,034 --> 00:06:58,544
Come on, we'd
better get you inside
95
00:06:58,568 --> 00:07:01,347
so you can rest up till supper.
- We'll talk later.
96
00:07:01,371 --> 00:07:03,449
We've got an order
of benches to fill.
97
00:07:03,473 --> 00:07:05,184
Let's go. Come on, folks.
98
00:07:05,208 --> 00:07:08,120
John-Boy. Yes, honey?
99
00:07:08,144 --> 00:07:11,256
She doesn't seem to
hurt too much to me.
100
00:07:11,280 --> 00:07:13,948
Well, I know.
101
00:07:20,690 --> 00:07:22,668
What will we say at supper?
102
00:07:22,692 --> 00:07:25,437
I just know one of the
children will say the wrong thing.
103
00:07:25,461 --> 00:07:28,608
It's hard to know
what's the right thing.
104
00:07:28,632 --> 00:07:33,112
You know, she seems a lot
perkier than I thought she'd be.
105
00:07:33,136 --> 00:07:34,647
She's trying to be brave.
106
00:07:34,671 --> 00:07:38,017
I just hope the children
watch what they say.
107
00:07:38,041 --> 00:07:40,820
You know, that's the problem
with a big brood like this.
108
00:07:40,844 --> 00:07:44,412
Maybe being with a big brood is
just what Olivia needs right now.
109
00:07:45,749 --> 00:07:48,594
I thought she
looked awfully pale.
110
00:07:48,618 --> 00:07:50,552
But beautiful.
111
00:07:52,088 --> 00:07:54,400
She's just a few
years older than I am.
112
00:07:54,424 --> 00:07:57,703
Mary Ellen, being
widowed so young is rare.
113
00:07:57,727 --> 00:08:00,006
And it's not in
the least romantic.
114
00:08:00,030 --> 00:08:01,896
These potatoes need mashing.
115
00:08:08,872 --> 00:08:10,950
Did your mother really
get married in that dress?
116
00:08:10,974 --> 00:08:13,218
In 1914.
117
00:08:13,242 --> 00:08:16,822
Mother would be so happy if
she knew I was going to wear it.
118
00:08:16,846 --> 00:08:19,992
The only thing that makes me
sad is that she'll never meet Bob.
119
00:08:20,016 --> 00:08:21,527
Do you remember her?
120
00:08:21,551 --> 00:08:23,796
I remember being
on a train with her,
121
00:08:23,820 --> 00:08:25,765
coming here to
Walton's Mountain.
122
00:08:25,789 --> 00:08:27,833
I must've been about four.
123
00:08:27,857 --> 00:08:30,870
And your mother met
us at the Rockfish station.
124
00:08:30,894 --> 00:08:33,305
Oh, I'm so glad I
could be here with her.
125
00:08:33,329 --> 00:08:36,075
With all of you for my wedding.
126
00:08:36,099 --> 00:08:37,710
Well, I sure hope Bob likes us.
127
00:08:37,734 --> 00:08:39,178
Well, of course he will.
128
00:08:39,202 --> 00:08:42,048
And you're gonna be
just crazy about him.
129
00:08:42,072 --> 00:08:44,951
Did I show you his picture?
130
00:08:44,975 --> 00:08:46,385
About a million times.
131
00:08:46,409 --> 00:08:48,520
Oh, I'm sorry to be
so boring about him.
132
00:08:48,544 --> 00:08:52,680
But he's just so wonderful, I can't
talk about anyone, or anything else.
133
00:08:53,683 --> 00:08:55,603
Mary Ellen, the potatoes.
134
00:08:57,487 --> 00:09:00,600
It tastes like... - Yeah.
135
00:09:00,624 --> 00:09:03,157
We'd be pleased if
you'd say grace, Olivia.
136
00:09:11,101 --> 00:09:14,680
Thank you, Lord, for the
comfort of a loving family
137
00:09:14,704 --> 00:09:17,917
and the strength they
give me to bear my loss.
138
00:09:17,941 --> 00:09:19,785
Amen. ALL: Amen.
139
00:09:19,809 --> 00:09:21,386
Potatoes? JASON: You go first.
140
00:09:21,410 --> 00:09:22,688
After you, Olivia.
141
00:09:22,712 --> 00:09:24,423
After you, it'll be all gone.
142
00:09:24,447 --> 00:09:26,391
What do you mean?
I don't eat that much.
143
00:09:26,415 --> 00:09:29,528
Peas, please. I made a rhyme!
144
00:09:29,552 --> 00:09:31,263
Very good, Elizabeth.
145
00:09:31,287 --> 00:09:34,433
Pass the potatoes, pass the
meat, everybody pitch in and eat.
146
00:09:36,092 --> 00:09:38,303
Everybody's in
high spirits tonight.
147
00:09:38,327 --> 00:09:40,506
I forgot how much
fun a big family can be.
148
00:09:40,530 --> 00:09:43,575
Fun! It's more like feeding
the monkeys at a zoo!
149
00:09:43,599 --> 00:09:46,378
You think you're gonna be able
to stand us for three whole weeks?
150
00:09:46,402 --> 00:09:48,602
Oh, you may never get rid of me.
151
00:09:50,206 --> 00:09:53,152
Bob wanted a big
family. All boys.
152
00:09:53,176 --> 00:09:55,688
He talked about making
special kites for them
153
00:09:55,712 --> 00:09:57,923
and taking them all down
to the park to fly them.
154
00:09:57,947 --> 00:09:59,959
Well, girls can fly kites, too.
155
00:09:59,983 --> 00:10:01,861
That's how Bob and I met.
156
00:10:01,885 --> 00:10:03,195
Did I ever tell you that story?
157
00:10:03,219 --> 00:10:04,730
No, no. Uh-uh.
158
00:10:04,754 --> 00:10:08,934
Well, every Saturday I'd see
him in the park with all his kites.
159
00:10:08,958 --> 00:10:10,536
He had a regular
collection of them.
160
00:10:10,560 --> 00:10:13,005
Anyway, he was so good-looking,
161
00:10:13,029 --> 00:10:14,907
and I was just
dying to meet him.
162
00:10:14,931 --> 00:10:17,409
So I figured, I just had
to go get myself a kite
163
00:10:17,433 --> 00:10:19,679
and get out there
in the park and fly it.
164
00:10:19,703 --> 00:10:23,348
Well, I got it up in the air
somehow, but then the wind switched
165
00:10:23,372 --> 00:10:27,619
and it went right into
his kite, his favorite.
166
00:10:27,643 --> 00:10:29,689
Well, he was so mad!
167
00:10:29,713 --> 00:10:32,357
And he came storming
up to me and he said,
168
00:10:32,381 --> 00:10:35,216
"You've just ruined
my Japanese Dragon."
169
00:10:38,321 --> 00:10:40,265
He was so special.
170
00:10:40,289 --> 00:10:42,209
There'll never be
anybody like him.
171
00:10:45,762 --> 00:10:50,098
If only I'd gone with him
on his walk that night.
172
00:10:51,968 --> 00:10:53,601
It was so dark.
173
00:10:54,971 --> 00:10:57,404
That's why he
didn't see the car.
174
00:10:59,575 --> 00:11:03,677
I keep thinking that
maybe if I'd been with him,
175
00:11:06,082 --> 00:11:07,615
I would have seen it.
176
00:11:19,095 --> 00:11:21,963
What about all those kites?
I mean, all those good ones?
177
00:11:27,570 --> 00:11:31,984
Maybe... maybe tomorrow we could go
out in the woods and pick some violets,
178
00:11:32,008 --> 00:11:34,275
like the way we did
for your wedding.
179
00:11:37,046 --> 00:11:41,794
I'm sorry. I shouldn't be burdening
all of you with my troubles.
180
00:11:41,818 --> 00:11:43,284
Please excuse me.
181
00:11:45,188 --> 00:11:46,799
Did we do something wrong?
182
00:11:46,823 --> 00:11:48,433
Don't take it to heart, honey.
183
00:11:48,457 --> 00:11:51,203
I was trying to make her smile.
184
00:11:51,227 --> 00:11:54,706
Well, your heart was in the right place,
Elizabeth, so don't take on about it.
185
00:11:54,730 --> 00:11:57,899
Well, in a way it's good
that she's letting out the grief.
186
00:11:59,402 --> 00:12:01,713
Come on, eat up before
everything gets cold. Come on.
187
00:12:01,737 --> 00:12:03,816
Grief is something like
the seasons of the year,
188
00:12:03,840 --> 00:12:05,918
only, all jumbled
together in a heap.
189
00:12:05,942 --> 00:12:08,587
Right now, she's going
through her wintry spell.
190
00:12:08,611 --> 00:12:10,756
There isn't much
we can do to help.
191
00:12:10,780 --> 00:12:13,558
She's got to go back in the
memories of her mind about him
192
00:12:13,582 --> 00:12:15,761
until... until she's at peace.
193
00:12:15,785 --> 00:12:19,631
Until then, we've got to brace
ourselves for these stormy spells.
194
00:12:19,655 --> 00:12:22,701
Why, she won't know herself when
she's likely to have one of them.
195
00:12:22,725 --> 00:12:25,838
Yeah, Zeb's right. There's not
much we can do to ease her pain
196
00:12:25,862 --> 00:12:30,176
except just give her all the loving
and understanding that we can.
197
00:12:30,200 --> 00:12:31,694
I think we ought
to put her to work.
198
00:12:31,718 --> 00:12:33,262
Get her mind of her troubles.
199
00:12:33,286 --> 00:12:35,364
Maybe I should let
Calico sleep with her.
200
00:12:37,858 --> 00:12:39,535
I think that's a
great idea, Elizabeth.
201
00:12:39,559 --> 00:12:41,771
Why don't you talk to
her about it tomorrow?
202
00:12:41,795 --> 00:12:43,940
Mary Ellen, when you
finish, will you get dessert?
203
00:12:43,964 --> 00:12:45,742
I'm gonna fix a tray for Olivia.
204
00:12:45,766 --> 00:12:46,865
Okay, Mama.
205
00:13:38,484 --> 00:13:41,530
I don't know what happens.
206
00:13:41,554 --> 00:13:44,355
I don't mean to lose
control of myself like that.
207
00:13:45,491 --> 00:13:47,625
I just don't seem
to be able to stop it.
208
00:13:50,964 --> 00:13:55,266
I know it's hard to believe
just now, but the pain will pass.
209
00:13:56,569 --> 00:13:59,403
Time does ease the
ache and the emptiness.
210
00:14:02,042 --> 00:14:06,510
Out there, the world
goes on. It's fall.
211
00:14:08,315 --> 00:14:10,315
Everything's dead or dying.
212
00:14:11,918 --> 00:14:15,631
Everything's going
to sleep for a while.
213
00:14:15,655 --> 00:14:21,103
The only difference is, they'll all
wake up when the spring comes.
214
00:14:23,163 --> 00:14:25,897
Olivia, I don't know
what I'd do if I lost John,
215
00:14:27,500 --> 00:14:30,813
but I know I'd look for
some help in the Bible.
216
00:14:30,837 --> 00:14:33,338
Can I lend you mine to
read if... if you want to?
217
00:14:34,741 --> 00:14:36,040
Thank you. Yes.
218
00:14:38,644 --> 00:14:40,323
The moonlight's lovely tonight.
219
00:14:40,347 --> 00:14:42,758
Would you like to take a walk?
220
00:14:42,782 --> 00:14:45,750
I know all the wonderful
things that are still there.
221
00:14:46,853 --> 00:14:49,232
The sunsets, the dawns...
222
00:14:49,256 --> 00:14:52,268
But don't you see?
223
00:14:52,292 --> 00:14:57,228
Those things don't make me feel
better, they make me feel worse.
224
00:14:59,799 --> 00:15:03,112
Every time I see a lovely day,
225
00:15:03,136 --> 00:15:06,104
I think that Bob isn't
here to share it with me.
226
00:15:07,407 --> 00:15:11,520
Every time I see a sunset,
227
00:15:11,544 --> 00:15:15,179
I think of all the ones
we shared together.
228
00:15:18,484 --> 00:15:20,629
Oh, please.
229
00:15:20,653 --> 00:15:24,855
I really think I'd like
to be alone for a while.
230
00:15:47,196 --> 00:15:48,907
This ought to be able to handle
231
00:15:48,931 --> 00:15:50,977
any Tackle-Buster
fish in the pond.
232
00:15:51,001 --> 00:15:53,312
I wish there was something
we could really do for her.
233
00:15:53,336 --> 00:15:55,681
We are doing
everything we can, Livie.
234
00:15:55,705 --> 00:15:58,951
Well, I'm still worried about the
children. Especially the little ones.
235
00:15:58,975 --> 00:16:00,519
Such a heavy
load to put on them.
236
00:16:00,543 --> 00:16:03,022
They're stronger than you
give them credit for, Grandma.
237
00:16:03,046 --> 00:16:04,490
They'll grow from
this and learn.
238
00:16:04,514 --> 00:16:05,958
I sure hope you're right.
239
00:16:05,982 --> 00:16:08,027
I just feel so
useless around her.
240
00:16:08,051 --> 00:16:10,696
She's up there all alone
crying her eyes out.
241
00:16:10,720 --> 00:16:12,965
Well, I told you
ladies the problem.
242
00:16:12,989 --> 00:16:15,868
Not gonna do any good up
there, wallowing in her grief.
243
00:16:15,892 --> 00:16:17,536
We work from dawn
to dark around here.
244
00:16:17,560 --> 00:16:18,837
The thing is to put her to work.
245
00:16:18,861 --> 00:16:20,873
Get her mind off herself.
246
00:16:20,897 --> 00:16:23,909
Like that time, Pa, I busted
my wrist seven, eight years old?
247
00:16:23,933 --> 00:16:26,245
Remember you took me up to
chop lumber up in the woods?
248
00:16:26,269 --> 00:16:28,614
That pine splintered
and broke this wrist?
249
00:16:28,638 --> 00:16:30,916
Oh, yes, I always did worry
250
00:16:30,940 --> 00:16:33,752
and fear I got you up in
the tall timber too early.
251
00:16:33,776 --> 00:16:38,024
I was crying and carrying on. I wouldn't
let him touch me. It'd really hurt.
252
00:16:38,048 --> 00:16:41,227
He made me look at a... at a
sparrow hawk up there soaring.
253
00:16:41,251 --> 00:16:44,230
Kept my mind off myself, before
I knew it, he had the wrist fixed.
254
00:16:44,254 --> 00:16:47,500
I recall. I recall.
You stopped crying.
255
00:16:47,524 --> 00:16:49,868
You always were a
brave one, all right.
256
00:16:49,892 --> 00:16:51,504
That's what you
got to do with Olivia.
257
00:16:51,528 --> 00:16:53,772
Get her mind off
herself. Put her to work.
258
00:16:53,796 --> 00:16:56,197
A good cry is exactly
what she needs.
259
00:17:01,837 --> 00:17:03,949
You never told me
about your wrist.
260
00:17:03,973 --> 00:17:05,884
Oh, yeah, I was
just a little tyke.
261
00:17:05,908 --> 00:17:08,754
Look, you can still see
the mark, right there.
262
00:17:08,778 --> 00:17:11,790
Oh, poor little boy.
263
00:17:13,383 --> 00:17:16,195
Listen, I can't untangle
this. Would you mind?
264
00:17:16,219 --> 00:17:17,530
One of your children did it.
265
00:17:17,554 --> 00:17:19,274
Yeah, try your eyes on that.
266
00:17:21,424 --> 00:17:25,304
Happily, I have not suffered the
loss of a loved one at first hand.
267
00:17:25,328 --> 00:17:27,639
Seth Turner's death
deeply affected me,
268
00:17:27,663 --> 00:17:31,410
but at least Seth lived to the
fullest those days he had remaining,
269
00:17:31,434 --> 00:17:34,947
and he left a recorder to
Jason as a memento of his life.
270
00:17:34,971 --> 00:17:36,915
Bob Hill seems to
have bequeathed little
271
00:17:36,939 --> 00:17:40,852
except the memory of kites flying
and a widow who cannot come to terms
272
00:17:40,876 --> 00:17:43,556
with what must be a
bewildering number of emotions
273
00:17:43,580 --> 00:17:45,340
struggling for
order in her mind.
274
00:18:10,540 --> 00:18:12,585
Olivia, morning!
275
00:18:12,609 --> 00:18:13,919
Good morning.
276
00:18:13,943 --> 00:18:15,743
Can I see you for a minute?
277
00:18:20,049 --> 00:18:21,849
How about giving me a hand?
278
00:18:25,188 --> 00:18:28,834
I need to get these benches
over to Rockfish depot.
279
00:18:28,858 --> 00:18:32,326
And I have to have someone
hold this glue tight while I screw it in.
280
00:18:34,264 --> 00:18:35,707
You think you can handle that?
281
00:18:35,731 --> 00:18:37,176
I can handle it.
282
00:18:37,200 --> 00:18:39,245
Real tight now, it's important.
283
00:18:39,269 --> 00:18:41,101
There you go.
284
00:18:42,672 --> 00:18:45,384
You all right? Yeah.
285
00:18:45,408 --> 00:18:47,586
You should handle the
screwdriver and I'd hold it.
286
00:18:47,610 --> 00:18:48,920
No, no, no, I can hold it.
287
00:18:48,944 --> 00:18:50,010
Okay.
288
00:18:52,649 --> 00:18:56,428
I got a real good way of
keeping hair out of your eyes.
289
00:18:56,452 --> 00:18:58,997
Some of this glue.
290
00:18:59,021 --> 00:19:00,866
Uh, we'll help you
with that, Daddy.
291
00:19:00,890 --> 00:19:02,268
Olivia, let me
hold that for you.
292
00:19:02,292 --> 00:19:03,769
Jason, why don't
you take this glue
293
00:19:03,793 --> 00:19:05,271
and start working
on the other end?
294
00:19:05,295 --> 00:19:07,039
You said we were
gonna do these tomorrow.
295
00:19:07,063 --> 00:19:09,808
I wanna get them done today,
and Olivia has volunteered to help.
296
00:19:09,832 --> 00:19:11,977
Well, I'll do that, You
don't have to work when...
297
00:19:12,001 --> 00:19:14,647
Ben, now, we're doing just fine.
298
00:19:14,671 --> 00:19:16,837
You're supposed to
be here to, uh, rest.
299
00:19:21,944 --> 00:19:23,043
Excuse me.
300
00:19:28,585 --> 00:19:30,663
Ben, what did you have
to open your mouth for?
301
00:19:30,687 --> 00:19:32,431
Now you've got her
in her bad mood again.
302
00:19:32,455 --> 00:19:34,032
Ben didn't mean any harm.
303
00:19:34,056 --> 00:19:38,103
Anything you say or do
around with her around is wrong.
304
00:19:38,127 --> 00:19:40,127
No, no, Ben, someone's got...
305
00:19:48,137 --> 00:19:52,240
Well, he tried. I'm
gonna take a break.
306
00:20:14,964 --> 00:20:17,109
Olivia's presence has
caused me to make
307
00:20:17,133 --> 00:20:19,945
a monstrous
discovery about myself.
308
00:20:19,969 --> 00:20:22,814
There is a part of me that
stands aside from any experience
309
00:20:22,838 --> 00:20:25,239
and coldly and
dispassionately observes.
310
00:20:30,346 --> 00:20:32,324
I suppose it is
the writer in me.
311
00:20:32,348 --> 00:20:35,683
Somehow, this discovery is
both delightful and terrifying.
312
00:20:45,861 --> 00:20:48,162
Hey! Look what you just did.
313
00:20:50,266 --> 00:20:52,210
You got that close
with cutting off my toe.
314
00:20:52,234 --> 00:20:53,967
Well, I didn't see you.
315
00:20:56,272 --> 00:20:57,683
I've got the glooms.
316
00:20:57,707 --> 00:20:59,851
I'm just plain mad.
317
00:20:59,875 --> 00:21:02,454
Cousin Olivia got you down, too?
318
00:21:02,478 --> 00:21:03,822
I think she's a pill.
319
00:21:03,846 --> 00:21:05,957
All she does is
cry all the time.
320
00:21:05,981 --> 00:21:09,194
It's like she's got a faucet
right behind her eyeballs.
321
00:21:09,218 --> 00:21:11,129
Reckon she'll ever let up?
322
00:21:11,153 --> 00:21:12,598
She might.
323
00:21:12,622 --> 00:21:13,987
She might not.
324
00:21:16,459 --> 00:21:18,125
Hi. Hey.
325
00:21:19,762 --> 00:21:21,329
Here. Thanks.
326
00:21:25,167 --> 00:21:28,514
I feel funny. Sad, kind of.
327
00:21:28,538 --> 00:21:30,349
It's Olivia.
328
00:21:30,373 --> 00:21:32,584
I've been trying to think
of something to say to her
329
00:21:32,608 --> 00:21:34,953
at the suppertime.
330
00:21:34,977 --> 00:21:36,355
Bet you there isn't anything.
331
00:21:36,379 --> 00:21:37,589
Mmm-hmm.
332
00:21:37,613 --> 00:21:39,758
Well, Mama says it's
our job to cheer her up.
333
00:21:39,782 --> 00:21:42,561
Beats me what to say.
334
00:21:42,585 --> 00:21:44,963
You know, I think we
should make her something.
335
00:21:44,987 --> 00:21:46,365
Like what?
336
00:21:46,389 --> 00:21:49,357
Well, something to
remind her of Bob.
337
00:21:51,126 --> 00:21:52,438
What are you bandits doing?
338
00:21:52,462 --> 00:21:53,639
Thinking.
339
00:21:53,663 --> 00:21:55,341
Don't let your Mama
catch you thinking,
340
00:21:55,365 --> 00:21:57,431
she'll find something
for you to do.
341
00:22:02,372 --> 00:22:04,772
Hey, I think I just thought
a thought. Come on.
342
00:22:11,514 --> 00:22:14,393
Sounds like the young ones are
having themselves a good time.
343
00:22:14,417 --> 00:22:17,896
Music to my ear, Pa, a little
laughter coming from their way.
344
00:22:17,920 --> 00:22:19,365
Yeah.
345
00:22:21,090 --> 00:22:22,401
See?
346
00:22:22,425 --> 00:22:25,136
Put in on.
347
00:22:26,529 --> 00:22:27,939
Uh, hi, John-Boy.
348
00:22:27,963 --> 00:22:29,775
Hey. Don't look.
349
00:22:29,799 --> 00:22:32,795
I wouldn't dream of looking unless
it happened to be something for me.
350
00:22:32,819 --> 00:22:34,229
Well, it's not for you.
351
00:22:34,253 --> 00:22:36,398
Well, in that case, you
better hurry up and finish
352
00:22:36,422 --> 00:22:38,502
because you got
lots of chores to do.
353
00:22:42,962 --> 00:22:46,241
Uh... Bye. Out.
354
00:22:50,737 --> 00:22:52,848
Are you sure... Almost
blew it for us that time.
355
00:22:52,872 --> 00:22:54,983
It wasn't my fault,
she wasn't looking.
356
00:22:55,007 --> 00:22:57,586
Well, I'm glad to see that
the children are feeling better.
357
00:22:57,610 --> 00:22:59,388
They'll find their way.
358
00:22:59,412 --> 00:23:01,724
Sooner or later, the
young ones got to learn
359
00:23:01,748 --> 00:23:04,593
that losing a loved one is
just a natural part of living.
360
00:23:04,617 --> 00:23:07,563
This experience with young
Olivia will make us all appreciate
361
00:23:07,587 --> 00:23:09,598
having one another
around while we are here.
362
00:23:09,622 --> 00:23:12,000
You know, I was talking
to your grandma last night.
363
00:23:12,024 --> 00:23:15,637
You know, due to our ages, it's...
it's only natural to expect that one...
364
00:23:15,661 --> 00:23:17,406
It's not natural to
expect anything, Pa.
365
00:23:17,430 --> 00:23:21,142
It's natural to expect that one or
another of us will go before the other.
366
00:23:21,166 --> 00:23:24,079
And that way, the ones left
behind will have a pretty rough time.
367
00:23:24,103 --> 00:23:27,249
Whatever happened to
your grand plan to live to 100?
368
00:23:27,273 --> 00:23:29,752
I'm still counting
on it, John-Boy.
369
00:23:29,776 --> 00:23:32,120
But you got to look
facts in the face.
370
00:23:32,144 --> 00:23:35,991
You know, dying is
just a part of living.
371
00:23:36,015 --> 00:23:38,794
And what a
wondrous thing life is.
372
00:23:38,818 --> 00:23:40,462
Here's that young Livie,
373
00:23:40,486 --> 00:23:42,998
scarcely as old as one
of my own granddaughters
374
00:23:43,022 --> 00:23:45,801
suffering this loss
years before her time,
375
00:23:45,825 --> 00:23:49,126
while your grandma and I have
had all our long life together.
376
00:23:52,598 --> 00:23:54,843
That cat is so fat,
she can't hardly walk.
377
00:23:54,867 --> 00:23:57,045
Elizabeth's been
feeding her too much.
378
00:23:57,069 --> 00:23:58,069
Yeah.
379
00:23:59,605 --> 00:24:01,784
That's why we got so
many mice in the barn.
380
00:24:01,808 --> 00:24:03,719
You know, cats shouldn't be fed.
381
00:24:03,743 --> 00:24:06,722
In my day, we used to let them fend
for themselves right out in the barn.
382
00:24:06,746 --> 00:24:09,892
We never had any mice around.
Or rats, either, for that matter.
383
00:24:09,916 --> 00:24:12,416
Pa, you gonna help
with this load or what?
384
00:24:13,653 --> 00:24:14,785
Here we go.
385
00:24:16,823 --> 00:24:18,600
Could be she's
overweight, Daddy.
386
00:24:18,624 --> 00:24:20,502
Could be she's full of kittens.
387
00:24:20,526 --> 00:24:21,537
But she's old.
388
00:24:21,561 --> 00:24:22,838
She's not that old.
389
00:24:22,862 --> 00:24:24,406
She's only 14 or 15.
390
00:24:24,430 --> 00:24:26,308
She'll be 13 next month.
391
00:24:26,332 --> 00:24:27,509
How did you figure that?
392
00:24:27,533 --> 00:24:29,144
Grandpa looked at her teeth.
393
00:24:29,168 --> 00:24:31,980
That's for horses.
It's hard to say, honey.
394
00:24:32,004 --> 00:24:35,044
She was full-grown when she
come to us. It's only guesswork.
395
00:24:36,876 --> 00:24:39,721
Mama, why is she
breathing like that?
396
00:24:39,745 --> 00:24:41,289
I don't know.
I'll tell you what,
397
00:24:41,313 --> 00:24:44,025
Dr. Culler's coming out to check
Chance's hoof in a day or two.
398
00:24:44,049 --> 00:24:46,595
We'll have him
look at Calico, too.
399
00:24:46,619 --> 00:24:48,664
Mama, if she has kittens,
can we keep them?
400
00:24:48,688 --> 00:24:50,966
Elizabeth, we've got enough
mouths to feed already.
401
00:24:50,990 --> 00:24:52,233
What if she has a baby rabbit?
402
00:24:52,257 --> 00:24:53,869
All they eat is grass.
403
00:24:53,893 --> 00:24:57,072
Cats have kittens, and
rabbits have rabbits.
404
00:24:57,096 --> 00:25:00,642
Is he telling the truth
or is he pulling my leg?
405
00:25:00,666 --> 00:25:03,345
I think all you can expect from
Calico are kittens, Elizabeth.
406
00:25:03,369 --> 00:25:05,848
Besides, we don't even
know if she's having any.
407
00:25:05,872 --> 00:25:08,584
Calico, kittens are all right,
408
00:25:08,608 --> 00:25:10,975
but just try for one
baby rabbit, too.
409
00:25:26,725 --> 00:25:28,103
I thought you
might like a chance
410
00:25:28,127 --> 00:25:30,338
to get away from the
family for a little while.
411
00:25:30,362 --> 00:25:33,041
They can certainly be a handful
when you're not used to them.
412
00:25:33,065 --> 00:25:36,378
I mean, I'm used to them, but
sometimes they're too much for me.
413
00:25:36,402 --> 00:25:38,513
Oh, I don't mind them, really.
414
00:25:38,537 --> 00:25:41,449
I suppose it's good for me to be
around a lot of people right now.
415
00:25:41,473 --> 00:25:42,473
Yeah.
416
00:25:49,148 --> 00:25:51,248
This is a favorite
place of mine.
417
00:25:52,784 --> 00:25:55,297
This is where Bob and
I first went off together
418
00:25:55,321 --> 00:25:57,521
when he arrived for the wedding.
419
00:26:06,698 --> 00:26:08,910
It's as pretty now
as it was then.
420
00:26:08,934 --> 00:26:11,879
It hasn't changed.
421
00:26:11,903 --> 00:26:13,415
Ponds are like that.
422
00:26:13,439 --> 00:26:16,519
You know, spring-fed, the
new water's always coming in.
423
00:26:21,313 --> 00:26:23,213
I don't know how to say this,
424
00:26:24,683 --> 00:26:26,950
but sometimes when I'm alone,
425
00:26:29,021 --> 00:26:31,321
I get to feeling mad.
426
00:26:32,891 --> 00:26:35,136
Mad at what?
427
00:26:35,160 --> 00:26:36,826
Oh, I don't know.
428
00:26:38,230 --> 00:26:41,231
Mad at fate. Mad at the world.
429
00:26:43,302 --> 00:26:47,237
But mostly... Mostly mad at Bob.
430
00:26:51,410 --> 00:26:54,089
Sometimes I could
just scream at him.
431
00:26:54,113 --> 00:26:58,059
I take his picture out of the dresser
drawer and... and I look at him,
432
00:26:58,083 --> 00:26:59,927
and I want to yell at him.
433
00:26:59,951 --> 00:27:04,232
I... I wanna tell him that he
shouldn't have left me alone like this,
434
00:27:04,256 --> 00:27:06,689
that he shouldn't
have gone off and died.
435
00:27:08,660 --> 00:27:12,729
I know I loved him,
but at those times, I...
436
00:27:15,367 --> 00:27:17,367
I really think I hate him.
437
00:27:20,605 --> 00:27:23,885
Well, I don't really
know what you mean. I...
438
00:27:25,244 --> 00:27:28,723
I mean, he couldn't
really help it, could he?
439
00:27:28,747 --> 00:27:31,648
I guess it doesn't
help you knowing that.
440
00:27:34,953 --> 00:27:37,265
Well, maybe you
should talk about it.
441
00:27:37,289 --> 00:27:41,236
Maybe you should, uh, try to
remember the good things about him.
442
00:27:41,260 --> 00:27:43,260
What do you remember about him?
443
00:27:46,598 --> 00:27:50,833
Well, I remember
the scent of his hair,
444
00:27:52,737 --> 00:27:56,418
kind of like wind
through a pine tree.
445
00:27:56,442 --> 00:28:00,310
And the way he would brush it off
his face whenever he got nervous.
446
00:28:04,149 --> 00:28:08,896
And he was always so neat.
447
00:28:08,920 --> 00:28:10,798
Yeah, I'll never
forget that first day
448
00:28:10,822 --> 00:28:13,234
when I picked him
up at the bus depot.
449
00:28:13,258 --> 00:28:15,636
He could hardly wait
to get here to see you.
450
00:28:15,660 --> 00:28:17,105
I remember the
minute we got home,
451
00:28:17,129 --> 00:28:18,873
the two of you just disappeared.
452
00:28:18,897 --> 00:28:22,065
This is just about the most
beautiful place in the world.
453
00:28:23,435 --> 00:28:24,779
Come sit down.
454
00:28:24,803 --> 00:28:26,936
I feel as if I haven't
seen you in years.
455
00:28:30,942 --> 00:28:33,776
You could kiss me now
and nobody would ever know.
456
00:28:40,285 --> 00:28:42,163
He sure was nervous
the day of the wedding.
457
00:28:42,187 --> 00:28:44,966
Well, I guess most
bridegrooms are.
458
00:28:44,990 --> 00:28:47,402
I reckon maybe my favorite
picture of you two together
459
00:28:47,426 --> 00:28:48,936
was up on the mountain.
460
00:28:48,960 --> 00:28:51,506
Remember? That night you
all had just gotten married,
461
00:28:51,530 --> 00:28:53,308
and he'd been
through the shivaree
462
00:28:53,332 --> 00:28:56,711
and then the family and a bunch of
neighbors came up to sing to you?
463
00:28:56,735 --> 00:28:58,713
Bob was a mighty surprised man.
464
00:28:58,737 --> 00:29:02,183
Well, I guess at first he didn't
realize exactly why we were there.
465
00:29:02,207 --> 00:29:05,052
Thought maybe we was gonna
shivaree him all over again.
466
00:29:05,076 --> 00:29:07,888
♪ Let me hear you whisper
467
00:29:07,912 --> 00:29:13,016
♪ That you love me too.
468
00:29:15,053 --> 00:29:19,634
♪ Keep the love-light burning
469
00:29:19,658 --> 00:29:25,195
♪ In your eyes so blue.
470
00:29:26,565 --> 00:29:31,379
♪ Let me call you "Sweetheart"
471
00:29:31,403 --> 00:29:37,840
♪ I'm in love with you ♪
472
00:30:13,912 --> 00:30:15,178
Olivia!
473
00:30:20,118 --> 00:30:22,830
Are you all right? I'm sorry.
474
00:30:22,854 --> 00:30:26,389
Look, I'm sorry. What did I say?
475
00:30:29,428 --> 00:30:33,530
I'm really sorry.
No, I'm really...
476
00:30:54,453 --> 00:30:55,852
Are you all...
477
00:31:01,326 --> 00:31:03,504
What are we gonna say
to your family? I don't know.
478
00:31:03,528 --> 00:31:06,248
You could tell them we
decided to take a swim.
479
00:31:11,570 --> 00:31:13,448
Mad?
480
00:31:13,472 --> 00:31:14,749
Yeah.
481
00:31:14,773 --> 00:31:17,252
I guess I'd be mad
if your father died.
482
00:31:17,276 --> 00:31:19,436
It's hard to believe
I'd be mad at him.
483
00:31:20,579 --> 00:31:21,956
So until you live through it,
484
00:31:21,980 --> 00:31:24,759
I guess you never know
what you'd really do.
485
00:31:24,783 --> 00:31:26,628
Do you think she'll
ever get married again?
486
00:31:26,652 --> 00:31:28,529
Of course she
will. It'll take time.
487
00:31:28,553 --> 00:31:29,631
Yeah.
488
00:31:29,655 --> 00:31:32,099
Hi. Hi yourself.
489
00:31:32,123 --> 00:31:34,269
Is it okay if I take
a little wood here?
490
00:31:34,293 --> 00:31:35,936
Appears that's
what you're doing.
491
00:31:35,960 --> 00:31:38,239
Well, they're just scraps. Okay?
492
00:31:38,263 --> 00:31:39,574
All right. Thanks.
493
00:31:39,598 --> 00:31:42,377
Uh, Jim-Bob, what are you up to?
494
00:31:42,401 --> 00:31:44,567
Well, we're making
something for Olivia.
495
00:31:55,180 --> 00:31:57,659
Jason, what are they up to?
496
00:31:57,683 --> 00:32:00,328
Oh, they're making
some kind of surprise.
497
00:32:00,352 --> 00:32:01,896
I asked them if they
wanted any help,
498
00:32:01,920 --> 00:32:05,500
but they wanna do it
all themselves. Hmm.
499
00:32:05,524 --> 00:32:08,770
Looks like they've taken Olivia's
problems right in stride, the children.
500
00:32:08,794 --> 00:32:11,238
It seems like. Jason,
you wanna eat now?
501
00:32:11,262 --> 00:32:14,063
Just a minute, Mama, I
wanna finish this one piece.
502
00:32:18,169 --> 00:32:20,114
She's not favoring it
much anymore, Doc.
503
00:32:20,138 --> 00:32:21,882
Yeah, this ought
to take care of it.
504
00:32:21,906 --> 00:32:23,884
Hoof's gonna
heal just fine, John.
505
00:32:23,908 --> 00:32:26,153
You stay away from
the barbed wire now.
506
00:32:26,177 --> 00:32:27,689
I wonder if you'd take a minute
507
00:32:27,713 --> 00:32:29,590
and take a look at an
old cat we got here, Doc.
508
00:32:29,614 --> 00:32:32,193
I think she's a
little bit pregnant.
509
00:32:32,217 --> 00:32:34,128
No such thing as
being a little pregnant.
510
00:32:34,152 --> 00:32:36,130
She either is or she isn't.
511
00:32:36,154 --> 00:32:37,932
Well, I'll tell you, I
think she's out here
512
00:32:37,956 --> 00:32:40,056
in her favorite
spot taking the sun.
513
00:32:42,260 --> 00:32:44,038
Here you are, Doc.
514
00:32:48,933 --> 00:32:50,099
Let me see.
515
00:32:57,108 --> 00:32:58,919
Yeah, she's pregnant, all right.
516
00:32:58,943 --> 00:33:01,155
Could deliver any day now.
517
00:33:01,179 --> 00:33:03,391
Think she'll be all right, Doc?
518
00:33:03,415 --> 00:33:05,393
Well, I haven't had
much experience
519
00:33:05,417 --> 00:33:07,795
with a cat this
age having kittens.
520
00:33:07,819 --> 00:33:10,765
She could have
a rough time of it.
521
00:33:10,789 --> 00:33:14,469
I think you ought to make
her a bed in the house.
522
00:33:14,493 --> 00:33:16,871
There's a good chance she'll
use it when the time comes,
523
00:33:16,895 --> 00:33:18,939
it ought to be warm and quiet.
524
00:33:18,963 --> 00:33:20,723
Yeah, we'll do
that for you, Doc.
525
00:33:23,368 --> 00:33:26,814
You know, I think this is one of
the prettiest fall days I ever saw.
526
00:33:26,838 --> 00:33:29,417
It's a little hard to be
working with the fish
527
00:33:29,441 --> 00:33:31,775
all jumping down
at Drucilla's Pond.
528
00:33:33,111 --> 00:33:34,722
Now, don't tempt me, Zeb.
529
00:33:34,746 --> 00:33:36,579
I got to get over
to the Johnson's.
530
00:33:42,654 --> 00:33:45,955
Anybody ever tell you you're
too old for this sort of thing?
531
00:33:49,795 --> 00:33:52,707
I want John to see how
beautiful these cookies are, Olivia.
532
00:33:52,731 --> 00:33:54,108
Once the children get to them,
533
00:33:54,132 --> 00:33:56,310
there won't be
anything left to see.
534
00:33:56,334 --> 00:33:58,212
Aren't they beautiful, Grandma?
535
00:33:58,236 --> 00:34:00,615
They won't even notice.
They'll just gobble them down.
536
00:34:00,639 --> 00:34:03,651
That will be the pleasure,
seeing them eaten.
537
00:34:03,675 --> 00:34:06,186
I won't be making
them just for myself.
538
00:34:06,210 --> 00:34:10,124
When I think of all the favorite
things I used to fix for Bob.
539
00:34:11,750 --> 00:34:14,729
Olivia, I worry about you
going back to that apartment.
540
00:34:14,753 --> 00:34:18,332
Have you thought about moving in with
another girl for a while, a nice roommate?
541
00:34:18,356 --> 00:34:20,635
Aunt Olivia, I'm too
old for a roommate.
542
00:34:20,659 --> 00:34:22,191
I've grown past that.
543
00:34:24,128 --> 00:34:26,908
I have to get used
to being alone.
544
00:34:26,932 --> 00:34:30,478
Maybe you could get a job in
Charlottesville or some town nearby.
545
00:34:30,502 --> 00:34:33,080
That way, you could come
home for the weekends.
546
00:34:33,104 --> 00:34:35,215
I'd feel better knowing
you were near.
547
00:34:35,239 --> 00:34:37,084
I could get spoiled.
548
00:34:37,108 --> 00:34:39,487
Spoiled? Wore
out is more like it.
549
00:34:39,511 --> 00:34:42,311
Big families are just
a lot of hard work.
550
00:34:43,381 --> 00:34:44,681
And loud.
551
00:34:46,117 --> 00:34:47,528
Boy, look at them cookies.
552
00:34:47,552 --> 00:34:49,363
I sure hope you made
a whole bunch, Olivia,
553
00:34:49,387 --> 00:34:50,898
'cause I could eat
them in one gulp.
554
00:34:50,922 --> 00:34:51,933
He probably could.
555
00:34:51,957 --> 00:34:53,601
Honestly, Jason, I
wish you'd grow up.
556
00:34:53,625 --> 00:34:54,902
Mama, if he gets to them first,
557
00:34:54,926 --> 00:34:56,604
there won't be any
left for anyone else.
558
00:34:56,628 --> 00:35:00,007
You children stop your
squabbling, go wash up for dinner.
559
00:35:00,031 --> 00:35:01,764
Jason.
560
00:35:05,269 --> 00:35:08,850
You can't say that this family
isn't blessed with a good appetite.
561
00:35:08,874 --> 00:35:10,751
- Yeah.
- That's for sure.
562
00:35:10,775 --> 00:35:12,820
Well, I don't know that
I'd call that a blessing.
563
00:35:12,844 --> 00:35:14,522
Well, you ought to
be grateful, Esther,
564
00:35:14,546 --> 00:35:17,525
that someone here appreciates
your fine cooking. That's right.
565
00:35:17,549 --> 00:35:20,528
I'm gonna have another helping
of these string beans right here, Ma.
566
00:35:20,552 --> 00:35:22,029
Last crop of the season.
567
00:35:22,053 --> 00:35:23,464
They sure are good and tender.
568
00:35:23,488 --> 00:35:25,733
Oh, wait till you see
them cookies Olivia made.
569
00:35:25,757 --> 00:35:28,202
I'm glad I saved
some room, Livie.
570
00:35:28,226 --> 00:35:30,638
What room? You're getting fat!
571
00:35:30,662 --> 00:35:33,741
I'm still a fine figure
of a man, Esther.
572
00:35:33,765 --> 00:35:37,066
It's due to your cooking,
however, that my chest has slipped.
573
00:35:42,674 --> 00:35:44,385
All right, no
whispering at the table.
574
00:35:44,409 --> 00:35:46,687
Finish your supper.
575
00:35:46,711 --> 00:35:48,956
Mama, Ike Godsey got in
that new shipment of cloth.
576
00:35:48,980 --> 00:35:51,125
And I was thinking we could
go down tomorrow maybe
577
00:35:51,149 --> 00:35:52,927
and pick out the
material for my new dress.
578
00:35:52,951 --> 00:35:57,398
I was planning on putting up
some green tomato relish tomorrow.
579
00:35:57,422 --> 00:35:59,033
Well, I'll go with
you, Mary Ellen.
580
00:35:59,057 --> 00:36:02,469
That is, if you don't
need me for the canning.
581
00:36:02,493 --> 00:36:05,573
No, Olivia, I think
that's a great idea.
582
00:36:05,597 --> 00:36:07,163
Thanks, Olivia.
583
00:36:08,967 --> 00:36:10,711
Uh, Mama, may I be excused?
584
00:36:10,735 --> 00:36:11,946
Yes, Elizabeth.
585
00:36:11,970 --> 00:36:13,781
She only half-finished her meal.
586
00:36:13,805 --> 00:36:16,316
May I be excused,
Mama? Excuse me.
587
00:36:16,340 --> 00:36:18,653
Now, wait. Hold it,
hold it. Thank you.
588
00:36:18,677 --> 00:36:21,989
Children of this day and
age, they just have it too easy.
589
00:36:22,013 --> 00:36:23,691
When I was little, I
wouldn't have dared
590
00:36:23,715 --> 00:36:25,492
get up from the table
without permission.
591
00:36:25,516 --> 00:36:27,327
They did ask for
permission, Grandma.
592
00:36:27,351 --> 00:36:30,097
They sure didn't wait to get it.
593
00:36:30,121 --> 00:36:31,821
I guess you're right, Ma.
594
00:36:34,158 --> 00:36:35,458
Surprise!
595
00:36:39,998 --> 00:36:41,308
Is it for me? Yeah.
596
00:36:41,332 --> 00:36:44,612
Well, it's not my
birthday. Please open it.
597
00:36:44,636 --> 00:36:46,669
Come on, hurry. - Come on.
598
00:36:52,210 --> 00:36:54,689
We remembered about
you and Bob's kite.
599
00:36:54,713 --> 00:36:57,313
We thought it'd help
remind you of that day.
600
00:37:02,520 --> 00:37:07,223
Oh, you've... you've all been
so kind and... and thoughtful.
601
00:37:09,728 --> 00:37:13,529
I, uh, I wish there was some
way that I... I could thank you
602
00:37:15,233 --> 00:37:18,901
for me and for Bob.
603
00:37:25,476 --> 00:37:28,322
Elizabeth. It's all
right, sweetheart.
604
00:37:28,346 --> 00:37:29,757
It's all right.
605
00:37:29,781 --> 00:37:31,458
We thought she'd like it.
606
00:37:31,482 --> 00:37:33,027
It was a nice kite.
607
00:37:33,051 --> 00:37:36,497
We thought we can go up to
John-Boy's meadow and fly it with her.
608
00:37:36,521 --> 00:37:40,101
Your thoughts were kind and
loving, and that's all that matters.
609
00:37:40,125 --> 00:37:43,804
It's just that sometimes being
reminded of something out of the past
610
00:37:43,828 --> 00:37:47,263
still hurts a little.
Come on, smile.
611
00:37:48,332 --> 00:37:50,111
Elizabeth, you can
do better than that.
612
00:37:50,135 --> 00:37:51,668
That's better.
613
00:38:32,944 --> 00:38:34,444
Oh, Mary Ellen,
614
00:38:36,280 --> 00:38:39,593
I feel terrible
about the children.
615
00:38:39,617 --> 00:38:41,962
It just caught me off my guard.
616
00:38:41,986 --> 00:38:43,997
Well, they were
just trying to help.
617
00:38:44,021 --> 00:38:46,823
They just didn't realize
it wasn't the right way.
618
00:38:49,928 --> 00:38:52,339
It hurts here.
619
00:38:52,363 --> 00:38:55,898
It feels like something's
tearing away at me.
620
00:38:57,101 --> 00:38:59,647
I think I'm free of it,
621
00:38:59,671 --> 00:39:02,872
and then it just
comes right back again.
622
00:39:04,876 --> 00:39:07,287
Well, maybe you'll
just have to wait
623
00:39:07,311 --> 00:39:09,411
for a whole lot
of time to go by.
624
00:39:10,949 --> 00:39:12,726
What's happening
downstairs, Mama?
625
00:39:12,750 --> 00:39:14,428
Elizabeth's cat is
having her kittens,
626
00:39:14,452 --> 00:39:16,597
and I'm afraid the poor
thing is not doing too well.
627
00:39:16,621 --> 00:39:18,999
Mary Ellen, you go on
downstairs and see if you can help.
628
00:39:19,023 --> 00:39:20,923
I'll stay with Olivia.
629
00:39:29,333 --> 00:39:30,800
Thank you, child.
630
00:39:33,838 --> 00:39:35,204
All right.
631
00:39:40,144 --> 00:39:42,523
Mmm-hmm. She's real quiet.
632
00:39:42,547 --> 00:39:44,658
Oh, Grandma, do something.
633
00:39:44,682 --> 00:39:46,393
Honey, it's up to Calico.
634
00:39:46,417 --> 00:39:48,529
It's in her nature to know
what to do. Just wait.
635
00:39:48,553 --> 00:39:49,697
Looks real weak.
636
00:39:49,721 --> 00:39:51,398
Come on. GRANDMA: John.
637
00:39:51,422 --> 00:39:54,502
Look, why don't you children
sort of come over around to here?
638
00:39:54,526 --> 00:39:56,971
You know, it's not easy for
her. She's having a hard time.
639
00:39:56,995 --> 00:39:58,672
- Make it easier...
- Come on.
640
00:39:58,696 --> 00:40:00,730
Standing around looking at her.
641
00:40:02,000 --> 00:40:05,880
Come on, good
girl. You can do it.
642
00:40:05,904 --> 00:40:08,482
Come on, give me the
towel. Sorry, Grandma.
643
00:40:08,506 --> 00:40:11,519
Daddy, she'll be
all right, won't she?
644
00:40:11,543 --> 00:40:12,586
She's trying, honey.
645
00:40:12,610 --> 00:40:15,255
Wet those, please.
646
00:40:15,279 --> 00:40:18,025
Here, come here,
dear. Sit up here.
647
00:40:18,049 --> 00:40:20,583
Yeah. All right.
648
00:40:22,253 --> 00:40:24,832
Here you go, Grandma.
649
00:40:24,856 --> 00:40:26,199
Good girl.
650
00:40:27,659 --> 00:40:29,859
Good girl. Come on.
651
00:40:31,796 --> 00:40:32,895
Here we go.
652
00:40:39,037 --> 00:40:41,037
Here comes the first one.
653
00:40:43,474 --> 00:40:46,319
You can do it.
Go ahed, old girl.
654
00:40:46,343 --> 00:40:48,444
Here she goes. There it is.
655
00:40:53,317 --> 00:40:54,828
Is it a boy or a girl?
656
00:40:54,852 --> 00:40:58,832
I can't tell you. I'll
tell you later, Jason.
657
00:40:58,856 --> 00:41:01,602
Now you can see the
miracle of newborn life.
658
00:41:01,626 --> 00:41:02,870
Yuck.
659
00:41:02,894 --> 00:41:04,838
She'll be all right.
She's doing okay.
660
00:41:04,862 --> 00:41:06,540
She's in... Look, Daddy.
661
00:41:06,564 --> 00:41:08,108
I... I think she's
gonna do it again.
662
00:41:08,132 --> 00:41:09,677
Yeah, they've been
known to do that.
663
00:41:09,701 --> 00:41:11,679
Here, Grandma, you
better take the first one.
664
00:41:11,703 --> 00:41:15,471
You're doing just fine.
Keep trying, old girl.
665
00:41:18,442 --> 00:41:21,321
Come on, sweetheart. Come on.
666
00:41:21,345 --> 00:41:23,305
Here it is again. She did!
667
00:41:26,818 --> 00:41:29,063
Oh, so cute.
668
00:41:29,087 --> 00:41:30,998
Oh, yeah.
669
00:41:31,022 --> 00:41:33,033
You're doing fine, old girl.
670
00:41:33,057 --> 00:41:35,691
Oh, I wish I was
as sure as you, Zeb.
671
00:41:39,664 --> 00:41:42,643
She's having trouble. I'm afraid
this one isn't going to be too easy.
672
00:41:42,667 --> 00:41:44,979
Better get the scissors.
673
00:41:45,003 --> 00:41:47,347
She doesn't look good.
674
00:41:47,371 --> 00:41:49,783
She's finished the cleanings.
675
00:41:49,807 --> 00:41:53,175
Oh, Lord. Okay, come on.
676
00:41:59,917 --> 00:42:01,862
You better take... take
the next one, Grandma.
677
00:42:01,886 --> 00:42:03,418
Yeah.
678
00:42:07,825 --> 00:42:09,992
You'll be all right, Calico.
679
00:42:11,495 --> 00:42:13,228
You'll be all right.
680
00:42:19,637 --> 00:42:21,481
We'd better save
the kitten, Grandma.
681
00:42:21,505 --> 00:42:22,816
Calico!
682
00:42:22,840 --> 00:42:24,618
Come on, get the scissors.
683
00:42:24,642 --> 00:42:25,753
Erin!
684
00:42:25,777 --> 00:42:27,587
Daddy, what's the matter?
685
00:42:27,611 --> 00:42:29,690
Come on, hurry up.
Just too old, honey.
686
00:42:29,714 --> 00:42:30,991
Calico!
687
00:42:31,015 --> 00:42:34,194
Too old. She was just
too old. Don't die, Calico.
688
00:42:34,218 --> 00:42:35,863
Calico!
689
00:42:35,887 --> 00:42:37,965
Try to clean the kitten
off. Thank you. Calico!
690
00:42:37,989 --> 00:42:40,467
Try to clean the kitten...
Wait a minute, I've got it.
691
00:42:40,491 --> 00:42:43,603
Oh, Calico, please
don't die, Calico!
692
00:42:43,627 --> 00:42:45,695
Clean it off.
693
00:42:47,264 --> 00:42:49,031
Is she all right?
694
00:43:00,244 --> 00:43:01,555
Erin.
695
00:43:01,579 --> 00:43:04,457
Calico.
696
00:43:04,481 --> 00:43:06,626
It won't do any good to
cry about it, Elizabeth.
697
00:43:06,650 --> 00:43:08,984
They're so cute.
And so helpless.
698
00:43:14,859 --> 00:43:18,038
Oh, Calico, please
don't die, Calico.
699
00:43:18,062 --> 00:43:21,075
Grandma marched me right
across that bridge, and talked to me...
700
00:43:21,099 --> 00:43:23,243
Calico!
701
00:43:23,267 --> 00:43:25,779
That's Elizabeth.
Something's wrong.
702
00:43:25,803 --> 00:43:27,347
Go on, Olivia,
I'll be all right.
703
00:43:27,371 --> 00:43:29,972
I'll be back. You
try to rest a while.
704
00:43:32,643 --> 00:43:34,955
It's gonna be touch and
go without their mama.
705
00:43:34,979 --> 00:43:36,623
It's gonna be a long night.
706
00:43:36,647 --> 00:43:38,714
There's gonna be
a lot of long nights.
707
00:43:40,551 --> 00:43:43,219
Come here, sweetheart. Oh, baby.
708
00:43:47,558 --> 00:43:49,358
There, there.
709
00:43:52,029 --> 00:43:55,008
Mama, why did
Calico have to die?
710
00:43:55,032 --> 00:43:57,711
Oh, I don't know, sweetheart.
711
00:43:57,735 --> 00:44:00,035
I guess it was just her time.
712
00:44:05,442 --> 00:44:07,254
Well, they won't live
long without food.
713
00:44:07,278 --> 00:44:09,356
What are we gonna do?
714
00:44:10,714 --> 00:44:12,960
Hey, Daddy, don't you
think we ought to try to save...
715
00:44:12,984 --> 00:44:14,216
Do you have an eyedropper?
716
00:44:16,187 --> 00:44:19,299
We were gonna...
Grandma. Eyedropper?
717
00:44:19,323 --> 00:44:23,570
Oh, there's one upstairs in the
medicine cabinet. I'll go get it.
718
00:44:23,594 --> 00:44:26,940
Would you heat me up some milk?
Just lukewarm, and hurry, please.
719
00:44:26,964 --> 00:44:28,441
I'll take care of it.
720
00:44:28,465 --> 00:44:29,810
Can we do anything, Olivia?
721
00:44:29,834 --> 00:44:31,178
You think they'll live?
722
00:44:31,202 --> 00:44:33,313
I don't know.
They've got a chance.
723
00:44:33,337 --> 00:44:36,116
But it means constant
care, around the clock.
724
00:44:36,140 --> 00:44:37,684
But we can all help, can't we?
725
00:44:37,708 --> 00:44:39,186
Just tell us what to do.
726
00:44:39,210 --> 00:44:42,389
Well, you can get me a hot water
bottle and some flannel wrapping.
727
00:44:42,413 --> 00:44:44,057
Sure, I'll get it.
728
00:44:44,081 --> 00:44:46,927
Their gonna need the heat
they get from their mother's body.
729
00:44:46,951 --> 00:44:50,697
Olivia, thank you.
730
00:44:50,721 --> 00:44:52,232
Thank me if it works.
731
00:44:52,256 --> 00:44:53,555
Here's the eye dropper.
732
00:44:57,795 --> 00:45:00,963
Just lukewarm.
Here, you hold this.
733
00:45:08,172 --> 00:45:11,118
See, they're born
with a sucking instinct.
734
00:45:11,142 --> 00:45:13,220
If I put it in its
mouth, it would choke.
735
00:45:13,244 --> 00:45:16,778
But when I put it on its
upper lip, it knows to suck it in.
736
00:45:18,449 --> 00:45:19,781
Come on.
737
00:45:20,852 --> 00:45:21,984
There.
738
00:45:28,259 --> 00:45:31,571
Okay. Now I start
with the first one again.
739
00:45:31,595 --> 00:45:35,442
Newborn kittens nurse almost
constantly for the first 24 hours,
740
00:45:35,466 --> 00:45:39,379
so it means getting milk
into them over and over again.
741
00:45:39,403 --> 00:45:42,916
Honey, where would
you learn cat doctoring?
742
00:45:42,940 --> 00:45:45,941
Oh, I've raised a lot of cats.
743
00:45:51,415 --> 00:45:53,415
Are... are they going to live?
744
00:45:54,618 --> 00:45:57,464
I'm pretty sure
they will, Elizabeth,
745
00:45:57,488 --> 00:46:00,689
if they get the care they
need these first hours.
746
00:46:07,531 --> 00:46:09,776
All right, everybody,
let's go to bed.
747
00:46:09,800 --> 00:46:13,413
If you're gonna help feed these
kittens, you gotta get some sleep.
748
00:46:13,437 --> 00:46:16,877
Yeah, let's go upstairs
and make a schedule. Okay.
749
00:46:53,110 --> 00:46:54,944
Poor Calico.
750
00:46:57,915 --> 00:46:59,714
Is it the way you hurt?
751
00:47:01,452 --> 00:47:02,517
Yes.
752
00:47:03,921 --> 00:47:06,155
Does it stop hurting sometime?
753
00:47:09,726 --> 00:47:11,793
Yes, Elizabeth, it will.
754
00:47:26,944 --> 00:47:30,090
Oh, Zeb, you're gonna give
yourself a hernia. They're too heavy.
755
00:47:30,114 --> 00:47:33,048
Oh, when will you stop
treating me like an old man?
756
00:47:40,891 --> 00:47:42,491
Cousin Olivia!
757
00:47:44,128 --> 00:47:45,638
What's this? Is this for me?
758
00:47:48,165 --> 00:47:49,843
She's the only
girl in the bunch.
759
00:47:49,867 --> 00:47:52,212
I figure you could
call her Calico II.
760
00:47:52,236 --> 00:47:56,071
Oh, thank you,
Elizabeth. Thank you.
761
00:47:57,574 --> 00:47:58,751
Thank you.
762
00:47:58,775 --> 00:48:00,220
I'll write to you
and I'll tell you
763
00:48:00,244 --> 00:48:02,489
how Calico II is
getting along. Olivia.
764
00:48:02,513 --> 00:48:05,158
Come on, we're gonna miss
that bus if we don't leave right now.
765
00:48:05,182 --> 00:48:06,726
We're late. Come
on, we've gotta go.
766
00:48:06,750 --> 00:48:07,827
Bye-bye.
767
00:48:07,851 --> 00:48:10,063
Goodbye.
768
00:48:10,087 --> 00:48:11,931
Goodbye. Come on,
children, we gotta go.
769
00:48:11,955 --> 00:48:13,633
She's gonna be
late. Bye-bye, Olivia.
770
00:48:13,657 --> 00:48:14,817
Let's go. Let her go.
771
00:48:15,826 --> 00:48:17,826
Don't forget to write.
772
00:48:22,333 --> 00:48:24,411
Our family learned
a lot that fall.
773
00:48:24,435 --> 00:48:28,681
About life, about loss,
but mostly about loving,
774
00:48:28,705 --> 00:48:31,518
thanks to Olivia, and to Calico.
775
00:48:31,542 --> 00:48:32,719
Daddy?
776
00:48:32,743 --> 00:48:33,987
Yes, Elizabeth?
777
00:48:34,011 --> 00:48:36,356
When I get married,
do I have to leave here?
778
00:48:36,380 --> 00:48:38,058
You'll probably want to, honey.
779
00:48:38,082 --> 00:48:40,627
No, I won't. I'd be too lonely.
780
00:48:40,651 --> 00:48:42,462
Can't I stay here?
781
00:48:42,486 --> 00:48:44,464
If you still want to
when you're married,
782
00:48:44,488 --> 00:48:46,166
maybe we can work something out.
783
00:48:46,190 --> 00:48:48,768
Good night, Mama.
Good night, Daddy.
784
00:48:48,792 --> 00:48:51,527
- Good night, Elizabeth.
- Good night, Elizabeth.
60708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.