All language subtitles for The Waltons S04E09 The Emergence.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,432 --> 00:01:26,880 In 1935, life on Walton's Mountain began to change. 2 00:01:26,904 --> 00:01:30,216 Our activities took us more and more away from home 3 00:01:30,240 --> 00:01:33,653 and it was only knowing most of us would all be there again at night 4 00:01:33,677 --> 00:01:35,521 that helped us keep the family ties 5 00:01:35,545 --> 00:01:38,124 that had always been our strength. 6 00:01:38,148 --> 00:01:40,927 To help pay back the money we had borrowed from the bank, 7 00:01:40,951 --> 00:01:43,462 my father had taken a job in Norfolk. 8 00:01:43,486 --> 00:01:46,421 And when possible, he returned home on weekends. 9 00:01:47,691 --> 00:01:49,936 My mother, under the additional pressures 10 00:01:49,960 --> 00:01:51,805 of being a substitute teacher, 11 00:01:51,829 --> 00:01:53,406 found her life changed. 12 00:01:53,430 --> 00:01:55,809 These changes took some getting used to 13 00:01:55,833 --> 00:01:57,298 for all of us. 14 00:01:58,602 --> 00:02:00,379 Jim-Bob, you can't take all that. 15 00:02:00,403 --> 00:02:01,848 Here, Mama, I'll help Jim-Bob. 16 00:02:01,872 --> 00:02:03,516 You get ready to go to work, all right? 17 00:02:03,540 --> 00:02:05,785 Thank you, John-Boy. Here, Jim-Bob. 18 00:02:05,809 --> 00:02:07,453 Jim-Bob, are you gonna eat all of this? 19 00:02:07,477 --> 00:02:09,589 I'm a growing boy. 20 00:02:09,613 --> 00:02:12,058 Oh, Elizabeth, you're last again. 21 00:02:12,082 --> 00:02:13,693 Well, I'm the littlest. 22 00:02:13,717 --> 00:02:15,161 And the slowest. 23 00:02:15,185 --> 00:02:17,496 Ben! Ben! 24 00:02:17,520 --> 00:02:19,465 I wish you'd come home right after school 25 00:02:19,489 --> 00:02:22,390 to help me get that Carson order out come Saturday. 26 00:02:23,393 --> 00:02:24,926 I heard you, Grandpa. 27 00:02:26,529 --> 00:02:28,141 Hey, Jim-Bob, here you go. 28 00:02:28,165 --> 00:02:30,210 Got a lot of food there, don't waste it. 29 00:02:30,234 --> 00:02:31,811 You better share it with somebody. 30 00:02:31,835 --> 00:02:33,146 I'll do this. All right. 31 00:02:33,170 --> 00:02:34,580 John-Boy, you remind me 32 00:02:34,604 --> 00:02:36,983 to turn the collar of your good shirt before Thursday. 33 00:02:37,007 --> 00:02:40,653 Grandma, don't worry about that. I'm not even going to the dance. And why not? 34 00:02:40,677 --> 00:02:43,389 You know, with Daddy away, there's too much work around here. 35 00:02:43,413 --> 00:02:46,425 Besides, the girl he was gonna take is going with someone else. 36 00:02:46,449 --> 00:02:49,863 Mary Ellen, I declare, you probably operate a spy ring. 37 00:02:49,887 --> 00:02:52,132 I'm Mata Hari and I know all. 38 00:02:52,156 --> 00:02:53,996 I believe it. 39 00:02:59,263 --> 00:03:01,340 Livie, I hate to see you fretting so 40 00:03:01,364 --> 00:03:03,009 over your substitute teaching. 41 00:03:03,033 --> 00:03:04,577 You must've known that school board 42 00:03:04,601 --> 00:03:06,679 would come calling on your room sooner or later. 43 00:03:06,703 --> 00:03:09,149 I didn't know they'd send the assistant superintendent. 44 00:03:09,173 --> 00:03:11,851 Well, haven't you been doing the work the way it should be done? 45 00:03:11,875 --> 00:03:13,619 Yes, I have. 46 00:03:13,643 --> 00:03:17,456 Then that Mr. Gordon won't have anything whatever to complain about. 47 00:03:17,480 --> 00:03:19,625 They wanted you at that school, didn't they? 48 00:03:19,649 --> 00:03:22,061 Livie, they asked you to substitute for Rosemary, 49 00:03:22,085 --> 00:03:23,985 now you remember that. 50 00:03:26,156 --> 00:03:27,901 I stopped at Ike's and there was a letter! 51 00:03:27,925 --> 00:03:29,002 From your daddy? 52 00:03:29,026 --> 00:03:31,104 No, it's for John-Boy. 53 00:03:31,128 --> 00:03:32,872 Corabeth says it's from Richmond! 54 00:03:32,896 --> 00:03:35,675 Well, if it's for me, I guess I'd better have it. 55 00:03:35,699 --> 00:03:37,866 Oh, it smells divine, John-Boy. 56 00:03:39,402 --> 00:03:41,047 Erin, may I have the letter, please? 57 00:03:41,071 --> 00:03:45,018 Corabeth also says that the S.W.A.K on the back means "sealed with a kiss"! 58 00:03:45,042 --> 00:03:46,953 Did Corabeth say what it says on the inside? 59 00:03:46,977 --> 00:03:48,454 Of course not. 60 00:03:48,478 --> 00:03:50,924 A postmaster's wife can only read what's on the outside. 61 00:03:50,948 --> 00:03:52,625 Jim-Bob! Elizabeth! 62 00:03:52,649 --> 00:03:56,395 Anybody that's going to school, I'm leaving now! 63 00:03:56,419 --> 00:03:57,530 Have a good day. 64 00:03:57,554 --> 00:03:58,865 Bye, Grandpa. 65 00:03:58,889 --> 00:04:01,656 Bye-bye, Grandma. See you later, John-Boy. 66 00:04:02,960 --> 00:04:05,994 John-Boy. S.W.A.K. 67 00:04:11,969 --> 00:04:13,235 Oh, no. 68 00:04:16,206 --> 00:04:17,550 Oh, no. 69 00:04:17,574 --> 00:04:19,252 Must be something in that letter. 70 00:04:19,276 --> 00:04:20,876 Yes, it would appear so. 71 00:04:27,751 --> 00:04:29,017 John-Boy? 72 00:04:30,487 --> 00:04:32,431 Something in that letter upsetting you? 73 00:04:32,455 --> 00:04:34,433 What's so dumb is that it upsets me at all. 74 00:04:34,457 --> 00:04:36,002 It's so unimportant. 75 00:04:36,026 --> 00:04:39,638 Here. It's from Marcia Woolery. Uh-oh. 76 00:04:39,662 --> 00:04:42,342 I didn't know you were still mooning over that little old girl. 77 00:04:42,366 --> 00:04:43,910 I'm not mooning over her! 78 00:04:43,934 --> 00:04:46,579 The thing is, I'm just afraid she's still mooning over me. 79 00:04:46,603 --> 00:04:48,647 Whoopee! She's coming home. 80 00:04:48,671 --> 00:04:50,649 And she wants me to pick her up at the bus depot. 81 00:04:50,673 --> 00:04:53,419 That's what I can't figure out, why'd she ask me to do it? 82 00:04:53,443 --> 00:04:56,990 Well, you were kind of special good friends, weren't you? 83 00:04:57,014 --> 00:04:58,258 Well, I always thought so, 84 00:04:58,282 --> 00:05:00,459 but she was just always so fickle all the time. 85 00:05:00,483 --> 00:05:02,762 Pie-eyed filly for sure! 86 00:05:02,786 --> 00:05:05,131 I mean, I wonder if she realizes it's been a whole year. 87 00:05:05,155 --> 00:05:07,100 I mean, I've got a whole new circle of friends, 88 00:05:07,124 --> 00:05:08,701 I'm moving in a different direction. 89 00:05:08,725 --> 00:05:11,670 If she thinks she can just come in to town and knock me off my feet, I... 90 00:05:11,694 --> 00:05:14,140 John-Boy, she's not proposing marriage to you. 91 00:05:14,164 --> 00:05:16,742 She just wants you to be at the bus. 92 00:05:16,766 --> 00:05:18,677 Well, I still don't like it. 93 00:05:18,701 --> 00:05:20,780 I still think she should've asked somebody else. 94 00:05:20,804 --> 00:05:23,649 I've got enough trouble with trigonometry. 95 00:05:23,673 --> 00:05:25,506 I don't need Marcia Woolery. 96 00:05:28,078 --> 00:05:29,588 Mrs. Walton. Yes, Annie. 97 00:05:29,612 --> 00:05:31,958 May I get a drink of water? Yes, but don't take too long. 98 00:05:31,982 --> 00:05:33,159 Mrs. Walton... 99 00:05:33,183 --> 00:05:35,328 Oh, Tom, would you hand out those papers, please? 100 00:05:35,352 --> 00:05:36,529 Yes, ma'am. Thank you. 101 00:05:36,553 --> 00:05:38,831 Hey! Don't do that. You're gonna break it. 102 00:05:38,855 --> 00:05:40,733 Sure has cramped your style, Ben. 103 00:05:40,757 --> 00:05:42,302 Since your mama's been the teacher, 104 00:05:42,326 --> 00:05:44,503 you've been scared to try anything. 105 00:05:44,527 --> 00:05:47,440 Well, there's nothing so special about smoking cigarettes. 106 00:05:47,464 --> 00:05:49,442 I just used to do it when I was a kid. 107 00:05:49,466 --> 00:05:51,744 Mama'll probably make me permanent monitor soon. 108 00:05:51,768 --> 00:05:54,547 But she doesn't want it to look like she's favoring me right away. 109 00:05:54,571 --> 00:05:55,949 Well, I don't want any favors. 110 00:05:55,973 --> 00:05:58,017 In fact, I've been thinking about calling Mama 111 00:05:58,041 --> 00:05:59,752 "Mrs. Walton" while we're in school. 112 00:05:59,776 --> 00:06:04,958 Oh, Mary Ellen, that's so sophisticated! 113 00:06:04,982 --> 00:06:07,427 Sure, I think your mama is a good teacher. 114 00:06:07,451 --> 00:06:10,363 I just said I wouldn't want my mama teaching at my school. 115 00:06:10,387 --> 00:06:12,887 Oh, yeah? Well, wait till report cards come out. 116 00:06:18,328 --> 00:06:20,806 Uh, children, we have a visitor. 117 00:06:20,830 --> 00:06:22,408 Grace and John to your seat. 118 00:06:22,432 --> 00:06:25,744 Stand here, Elizabeth. You two, stop that. 119 00:06:25,768 --> 00:06:27,913 Good morning, Mr. Gordon. Mrs. Walton. 120 00:06:27,937 --> 00:06:30,138 How is everything going? Oh, just fine. 121 00:06:32,009 --> 00:06:34,553 It is well past 8:00, Mrs. Walton. 122 00:06:34,577 --> 00:06:38,157 Uh, children, it's time to get started. 123 00:06:38,181 --> 00:06:39,592 We have an important visitor. 124 00:06:39,616 --> 00:06:41,461 Now get to your desks quickly, please. 125 00:06:41,485 --> 00:06:43,096 Hurry up. Quickly, please. 126 00:06:43,120 --> 00:06:45,020 We have an important visitor. 127 00:06:53,163 --> 00:06:56,109 Mr. Gordon is assistant superintendent of schools. 128 00:06:56,133 --> 00:06:59,445 I'd like you all to say good morning to him, please. 129 00:06:59,469 --> 00:07:01,747 Good morning, Mr. Gordon. 130 00:07:01,771 --> 00:07:03,604 Good morning, boys and girls. 131 00:07:06,476 --> 00:07:09,688 I'm, uh, here today to observe your work, 132 00:07:09,712 --> 00:07:12,058 because we at the Jefferson County Board of Education 133 00:07:12,082 --> 00:07:14,282 like to keep up with... 134 00:07:22,225 --> 00:07:23,769 Yes? 135 00:07:23,793 --> 00:07:26,227 Corn's all harvested, so I'm back. 136 00:07:28,665 --> 00:07:30,031 What's your name? 137 00:07:31,034 --> 00:07:32,512 Samuel Miller. 138 00:07:32,536 --> 00:07:33,612 What? 139 00:07:33,636 --> 00:07:35,136 His name's Simple Miller. 140 00:07:37,074 --> 00:07:38,284 Ira. 141 00:07:38,308 --> 00:07:41,387 It's Samuel Miller not Simple. 142 00:07:41,411 --> 00:07:45,191 Samuel, there's an empty desk in the back. Will you please sit down? 143 00:07:45,215 --> 00:07:47,915 Mr. Gordon has something he wants to say to us. 144 00:07:50,087 --> 00:07:55,734 Now, as I was saying, I'm... I'm here to observe your work. 145 00:07:55,758 --> 00:07:58,637 Because we at the Jefferson County Board of Education 146 00:07:58,661 --> 00:08:00,839 like to keep up with... 147 00:08:00,863 --> 00:08:03,943 We like to keep an eye on what's happening in the schools. 148 00:08:03,967 --> 00:08:06,812 Therefore it's my pleasure to drop by on occasion 149 00:08:06,836 --> 00:08:09,104 and observe classroom activities. 150 00:08:31,995 --> 00:08:33,227 Hi, John-Boy. 151 00:08:34,497 --> 00:08:36,341 Marcia. 152 00:08:36,365 --> 00:08:38,410 Would you please get my suitcases for me? 153 00:08:38,434 --> 00:08:39,500 Of course. 154 00:08:43,139 --> 00:08:45,117 Don't tell me which car's yours. Let me guess. 155 00:08:45,141 --> 00:08:46,919 All right. That one. 156 00:08:46,943 --> 00:08:48,520 How'd you know that? 157 00:08:48,544 --> 00:08:49,722 It's just right. 158 00:08:49,746 --> 00:08:52,013 It's all cute and shiny like you are. 159 00:09:14,738 --> 00:09:16,716 Why, thank you. 160 00:09:16,740 --> 00:09:18,784 Very chivalrous of you. 161 00:09:18,808 --> 00:09:20,252 Oh, well... 162 00:09:20,276 --> 00:09:22,321 Boy, a whole year and three months. 163 00:09:22,345 --> 00:09:24,991 I hardly feel as if I've been away. 164 00:09:25,015 --> 00:09:27,026 Do you feel as if I've been away, John-Boy? 165 00:09:27,050 --> 00:09:29,150 No, not really. Not now that you're back. 166 00:09:30,720 --> 00:09:34,466 Guess that's because we never really did say goodbye properly. 167 00:09:34,490 --> 00:09:37,369 What a marvelous hello. 168 00:09:37,393 --> 00:09:39,639 I guess it just goes to prove that we're not two ships 169 00:09:39,663 --> 00:09:42,074 that passed in the dark. 170 00:09:42,098 --> 00:09:43,308 Well... 171 00:09:43,332 --> 00:09:45,210 If it was up to me, I'd say we nearly had 172 00:09:45,234 --> 00:09:47,135 a couple of head-on collisions. 173 00:09:49,673 --> 00:09:50,916 Better watch the road. 174 00:09:50,940 --> 00:09:52,306 Yeah. 175 00:09:54,077 --> 00:09:57,923 We'll drive over and you can leave off your suitcases 176 00:09:57,947 --> 00:10:02,261 and then we'll take a ride and everyone can get a good look at you. 177 00:10:02,285 --> 00:10:03,863 Tomorrow I can drive you into Westham 178 00:10:03,887 --> 00:10:07,055 and show you the college and introduce you to some people. 179 00:10:11,061 --> 00:10:14,361 Maybe we can sort of pick up where we didn't say goodbye. 180 00:10:17,801 --> 00:10:19,545 You mustn't do that, John-Boy. 181 00:10:19,569 --> 00:10:20,802 Why not? 182 00:10:23,339 --> 00:10:24,505 What's that? 183 00:10:26,142 --> 00:10:27,519 I'm engaged. 184 00:10:27,543 --> 00:10:29,043 What? Mmm-hmm. 185 00:10:30,113 --> 00:10:31,724 I... Well... 186 00:10:31,748 --> 00:10:33,748 Why didn't you tell me that before? 187 00:10:35,151 --> 00:10:37,719 Just wanted to see if you really did miss me. 188 00:10:40,690 --> 00:10:42,156 Really? 189 00:10:44,260 --> 00:10:46,538 Um, who's the fella? 190 00:10:46,562 --> 00:10:49,141 Oh, his name is Frank Taylor. 191 00:10:49,165 --> 00:10:51,143 Uh-huh. 192 00:10:51,167 --> 00:10:54,446 You... You gonna live on the Mountain? 193 00:10:55,538 --> 00:10:57,116 Lord, no, John-Boy. 194 00:10:57,140 --> 00:11:00,886 Frank couldn't live here. He's a city man, born and bred. 195 00:11:00,910 --> 00:11:04,090 I only came back to sell my property. 196 00:11:04,114 --> 00:11:06,058 Frank's gonna buy himself a little business, 197 00:11:06,082 --> 00:11:08,515 and he needs just a little more cash to close the deal. 198 00:11:10,787 --> 00:11:13,032 I see. 199 00:11:13,056 --> 00:11:16,035 My goodness! I didn't know a place could fall apart so fast. 200 00:11:16,059 --> 00:11:19,138 Well, after your daddy died, there wasn't anybody to take care of it. 201 00:11:19,162 --> 00:11:21,673 Well, I'm not gonna do it now. 202 00:11:21,697 --> 00:11:23,876 Leave that to the new owners. 203 00:11:23,900 --> 00:11:25,878 I intend to spend my time here having fun. 204 00:11:25,902 --> 00:11:27,747 I thought you had to get back to your job. 205 00:11:27,771 --> 00:11:28,970 Oh, I quit that. 206 00:11:43,552 --> 00:11:45,965 Children. Excuse me. 207 00:11:45,989 --> 00:11:49,735 Samuel! Samuel, wait. 208 00:11:49,759 --> 00:11:52,504 You've missed so much, you're gonna need some help catching up. 209 00:11:52,528 --> 00:11:55,307 I thought we could work on your reading during our lunch hours. 210 00:11:55,331 --> 00:11:57,042 I can't read much, Mrs. Walton. 211 00:11:57,066 --> 00:11:58,911 And I'll never learn. 212 00:11:58,935 --> 00:12:01,255 So you'd just be wasting good time. 213 00:12:02,505 --> 00:12:04,950 Samuel, wait! Mrs. Walton! 214 00:12:04,974 --> 00:12:06,518 May I have a word with you? 215 00:12:16,652 --> 00:12:18,552 Please sit down, Mrs. Walton. 216 00:12:21,424 --> 00:12:24,236 Elizabeth, you'll have to wait outside. 217 00:12:24,260 --> 00:12:26,172 I want to talk to your mother privately. 218 00:12:26,196 --> 00:12:27,973 Mama? You go on outside, honey. 219 00:12:27,997 --> 00:12:30,442 I'll be out as soon as I'm finished. 220 00:12:30,466 --> 00:12:32,967 Go on. Just wait by the door. I'll be right there. 221 00:12:34,704 --> 00:12:36,782 You're doing a good job, Mrs. Walton. 222 00:12:36,806 --> 00:12:38,350 Thank you, Mr. Gordon. 223 00:12:38,374 --> 00:12:41,787 I'm very favorably impressed. 224 00:12:41,811 --> 00:12:46,792 Not that I agree with all of your methods, but we'll see. 225 00:12:46,816 --> 00:12:48,593 Now, there are a couple of things. 226 00:12:48,617 --> 00:12:50,095 The Miller boy, for instance. 227 00:12:50,119 --> 00:12:51,897 I never saw him before today. 228 00:12:51,921 --> 00:12:53,765 Well, the board has. 229 00:12:53,789 --> 00:12:56,268 He's not very bright. 230 00:12:56,292 --> 00:12:57,937 But the fact that he's absent so often, 231 00:12:57,961 --> 00:12:59,738 wouldn't that be what's holding him back? 232 00:12:59,762 --> 00:13:01,841 Mrs. Meriwether feels it would be wrong 233 00:13:01,865 --> 00:13:04,109 to waste a teacher's valuable time on him. 234 00:13:04,133 --> 00:13:07,213 And she is the superintendent of schools. 235 00:13:07,237 --> 00:13:09,949 And now, about Elizabeth... 236 00:13:09,973 --> 00:13:13,219 You really can't have one of your own children hanging onto your coattails 237 00:13:13,243 --> 00:13:15,387 every minute when teaching school. 238 00:13:15,411 --> 00:13:17,511 Now, she should sit in her regular place. 239 00:13:18,814 --> 00:13:22,294 Mr. Gordon, Elizabeth is the baby in my family. 240 00:13:22,318 --> 00:13:23,662 And she's not used to sharing me 241 00:13:23,686 --> 00:13:25,998 with so many other children. 242 00:13:26,022 --> 00:13:27,967 So I'm just gonna keep her close by me 243 00:13:27,991 --> 00:13:29,623 until she's ready to let go. 244 00:13:37,400 --> 00:13:40,062 Now, are you sure that that's the best place for it, John-Boy? 245 00:13:40,086 --> 00:13:42,420 Marcia, I'm not gonna move this one more time. 246 00:13:45,091 --> 00:13:47,903 Poor John-Boy, I made you work so hard. 247 00:13:47,927 --> 00:13:49,705 You deserve a reward. Want a bite? 248 00:13:49,729 --> 00:13:51,574 No, thank you. 249 00:13:51,598 --> 00:13:54,009 Listen, Marcia, this is my one day off from classes. 250 00:13:54,033 --> 00:13:56,912 I really ought to be home helping Grandpa at the sawmill. 251 00:13:56,936 --> 00:13:59,014 Well, I thought you might drive me into Westham 252 00:13:59,038 --> 00:14:00,482 so I could put that ad in the paper. 253 00:14:00,506 --> 00:14:02,518 I'll drive you in tomorrow on the way to school. 254 00:14:02,542 --> 00:14:04,220 Well, I really should get it in today. 255 00:14:04,244 --> 00:14:05,610 Frank said to. 256 00:14:07,313 --> 00:14:09,325 Why don't you get Frank to drive you? 257 00:14:09,349 --> 00:14:12,160 Maybe he should have hammered the sign in for you, too. 258 00:14:12,184 --> 00:14:14,184 Oh, John-Boy, now you're mad at me. 259 00:14:17,323 --> 00:14:18,667 Come on. Let's make up. 260 00:14:18,691 --> 00:14:20,691 What do you want out of me, Marcia? 261 00:14:23,396 --> 00:14:26,842 Just to be your friend like you said we should be at graduation. 262 00:14:26,866 --> 00:14:28,711 Well, I feel like I'm your friend, 263 00:14:28,735 --> 00:14:31,847 but I feel like things have changed between us. 264 00:14:31,871 --> 00:14:34,071 Don't you like me anymore, John-Boy? 265 00:14:36,743 --> 00:14:38,287 Marcia. 266 00:14:38,311 --> 00:14:41,412 John-Boy Walton! I am engaged! 267 00:14:44,384 --> 00:14:47,351 We'd better get to Westham so I can put the ad in the paper. 268 00:14:50,823 --> 00:14:52,834 You all right, John-Boy? 269 00:14:52,858 --> 00:14:54,258 I don't know. 270 00:14:56,028 --> 00:14:57,528 I really don't know. 271 00:15:03,536 --> 00:15:05,881 Samuel, what are you interested in? 272 00:15:05,905 --> 00:15:07,983 Sports? Movie pictures? 273 00:15:08,007 --> 00:15:09,551 I don't know. 274 00:15:09,575 --> 00:15:11,420 Horses? 275 00:15:11,444 --> 00:15:12,643 Funnies? 276 00:15:20,286 --> 00:15:21,952 Mama, Mr. Gordon. 277 00:15:23,189 --> 00:15:24,500 Good morning, Mr. Gordon. 278 00:15:24,524 --> 00:15:27,068 Are you starting late again, Mrs. Walton? 279 00:15:27,092 --> 00:15:29,593 No, we started right on time this morning. 280 00:15:30,896 --> 00:15:32,930 What is all this chaos? 281 00:15:33,933 --> 00:15:35,778 This is our current events lesson. 282 00:15:35,802 --> 00:15:39,648 Why don't you have a seat? We're about to start our reports. 283 00:15:39,672 --> 00:15:41,517 Children, come on. Clean up the scraps now. 284 00:15:41,541 --> 00:15:43,519 Get back to your desks. 285 00:15:43,543 --> 00:15:45,976 Make sure you keep your scissors pointed to the floor. 286 00:15:47,647 --> 00:15:51,327 "Mr. Costello offered to pay for the food his monkey consumed 287 00:15:51,351 --> 00:15:53,696 "while it was in Mrs. Schneider's kitchen, 288 00:15:53,720 --> 00:15:56,198 "and for cleaning the sofa in the living room. 289 00:15:56,222 --> 00:15:59,368 "Mrs. Schneider said that she still liked organ grinders, 290 00:15:59,392 --> 00:16:03,305 "but that she hoped they keep their monkeys on leashes from now on." 291 00:16:04,731 --> 00:16:07,743 Thank you, Annie. That was very good. 292 00:16:07,767 --> 00:16:09,867 All right. Now... 293 00:16:12,204 --> 00:16:14,650 All right, Jim-Bob. 294 00:16:14,674 --> 00:16:17,453 My current event is on an airplane ride. 295 00:16:17,477 --> 00:16:19,488 "Richard Merrill, a veteran airline pilot, 296 00:16:19,512 --> 00:16:21,323 "and his co-pilot Harry Richman 297 00:16:21,347 --> 00:16:23,659 "were speeding over the North Atlantic this morning 298 00:16:23,683 --> 00:16:27,195 "with a helping hand of 40-miles-per-hour winds behind them. 299 00:16:27,219 --> 00:16:30,766 "Flying high and fast according to brief radio flashes from the plane, 300 00:16:30,790 --> 00:16:32,868 "they were making about 200 miles per hour 301 00:16:32,892 --> 00:16:34,269 "and should land on the ground 302 00:16:34,293 --> 00:16:35,904 "at Henderson Field near London 303 00:16:35,928 --> 00:16:39,441 "after 24 hours after their take-off from Floyd Bennett Field." 304 00:16:39,465 --> 00:16:40,942 Thank you, Jim-Bob. 305 00:16:40,966 --> 00:16:43,634 Samuel, did you have a report? 306 00:16:47,507 --> 00:16:49,317 Yes, ma'am. 307 00:16:49,341 --> 00:16:50,608 Stand up then. 308 00:16:55,548 --> 00:16:59,495 M-My report is about the World Peace Conference in Brussels. 309 00:16:59,519 --> 00:17:01,430 That's in Belgium. 310 00:17:01,454 --> 00:17:03,632 Six thousand delegates from 32 countries 311 00:17:03,656 --> 00:17:07,168 are... are meeting there to have a meeting about stopping war. 312 00:17:07,192 --> 00:17:09,070 There were some delegates from Germany, 313 00:17:09,094 --> 00:17:11,529 but they left before the meeting started. 314 00:17:16,602 --> 00:17:19,415 Samuel, did you read that in the newspaper? 315 00:17:19,439 --> 00:17:22,406 No, ma'am, I heard it last night on the radio. 316 00:17:23,743 --> 00:17:25,487 Is that okay? 317 00:17:25,511 --> 00:17:27,989 Wasn't it supposed to come from the newspaper? 318 00:17:28,013 --> 00:17:30,025 I don't think that's important, Mr. Gordon. 319 00:17:30,049 --> 00:17:33,228 This is a current events lesson, not a reading lesson. 320 00:17:33,252 --> 00:17:35,697 Samuel, that was very, very good. 321 00:17:35,721 --> 00:17:38,422 I'm just gonna give you an "A" for that report. 322 00:17:43,930 --> 00:17:45,140 He seems like a frog there. 323 00:17:46,999 --> 00:17:48,343 Jim-Bob, are you all right? 324 00:17:48,367 --> 00:17:49,344 Yeah. 325 00:17:49,368 --> 00:17:51,847 Jim-Bob... Yes, ma'am. 326 00:17:51,871 --> 00:17:53,270 I beg your pardon? 327 00:17:54,707 --> 00:17:55,840 Yes, ma'am. 328 00:17:57,510 --> 00:17:58,887 Better. 329 00:17:58,911 --> 00:18:00,522 What about you, John-Boy? 330 00:18:00,546 --> 00:18:02,791 You don't look so good, either. 331 00:18:02,815 --> 00:18:04,292 John-Boy? 332 00:18:04,316 --> 00:18:05,661 Grandma? 333 00:18:05,685 --> 00:18:07,563 I was afraid trigonometry and calculus 334 00:18:07,587 --> 00:18:09,565 in one year would be too much to handle. 335 00:18:09,589 --> 00:18:11,433 That's not what's bothering him, Mama. 336 00:18:11,457 --> 00:18:14,436 It's Marcia Woolery's fiance coming to Walton's Mountain. 337 00:18:14,460 --> 00:18:15,938 Well, why should that bother me? 338 00:18:15,962 --> 00:18:17,539 When's this gonna happen? 339 00:18:17,563 --> 00:18:19,040 Tonight. 340 00:18:19,064 --> 00:18:21,184 Why should that get you all riled up? 341 00:18:22,702 --> 00:18:25,647 It doesn't matter, Esther, which one of them does the jilting. 342 00:18:25,671 --> 00:18:29,384 A man always feels a fool when the new beau comes along. 343 00:18:29,408 --> 00:18:31,319 Grandpa, I didn't jilt Marcia Woolery 344 00:18:31,343 --> 00:18:33,410 and she didn't jilt me. It's just that... 345 00:18:35,414 --> 00:18:36,959 When we were in high school together 346 00:18:36,983 --> 00:18:38,961 we were attracted to each other, 347 00:18:38,985 --> 00:18:40,929 and now that she's back, I feel... 348 00:18:40,953 --> 00:18:42,319 Attracted. 349 00:18:43,489 --> 00:18:45,033 Mary Ellen, you're indiscreet. 350 00:18:45,057 --> 00:18:46,835 Excuse me. 351 00:18:46,859 --> 00:18:50,005 John-Boy, you don't have to see Marcia's sweetheart if you don't want to. 352 00:18:50,029 --> 00:18:52,674 They're coming here, Mother, tonight. - Good Lord. 353 00:18:52,698 --> 00:18:54,431 Well, thank you for asking me first. 354 00:19:01,273 --> 00:19:03,752 Jim-Bob, something is wrong. 355 00:19:03,776 --> 00:19:05,554 I'm okay, Mama. 356 00:19:05,578 --> 00:19:07,288 You can't fool me, young man. 357 00:19:07,312 --> 00:19:08,657 I've been your mother too long. 358 00:19:08,681 --> 00:19:09,980 Sit down at the table. 359 00:19:13,719 --> 00:19:14,885 Now talk. 360 00:19:17,222 --> 00:19:18,567 Jim-Bob? 361 00:19:18,591 --> 00:19:20,702 I gave a good report and you didn't even hear it. 362 00:19:20,726 --> 00:19:22,303 When Simple Miller opens his mouth 363 00:19:22,327 --> 00:19:25,173 for the first time in his life he gets an A. 364 00:19:25,197 --> 00:19:28,076 I thought having my mother for a teacher would make school easier, 365 00:19:28,100 --> 00:19:30,178 all it's done is make it worse. 366 00:19:30,202 --> 00:19:33,114 And I thought I'd be monitor more often, not less often. 367 00:19:33,138 --> 00:19:35,918 Yeah, I thought it would be fun pretending you weren't my mother, 368 00:19:35,942 --> 00:19:38,676 but I didn't expect you to pretend I wasn't your daughter. 369 00:19:41,847 --> 00:19:43,859 Well, why didn't somebody say something? 370 00:19:43,883 --> 00:19:46,494 Mama, that's because you were too busy with Simple Miller. 371 00:19:46,518 --> 00:19:50,131 His name is not Simple! It is Samuel! Samuel Miller. 372 00:19:50,155 --> 00:19:52,590 And I do not want to hear that other name again! 373 00:19:53,693 --> 00:19:55,103 Now, now. 374 00:19:55,127 --> 00:19:57,706 You young ones, stop your grumbling. 375 00:19:57,730 --> 00:20:00,508 Give her a chance. She's just getting started out at that school. 376 00:20:00,532 --> 00:20:02,143 She needs your help. 377 00:20:02,167 --> 00:20:05,202 Livie, don't you have some papers to correct or something? 378 00:20:06,906 --> 00:20:08,371 Thank you, Grandma. 379 00:20:09,842 --> 00:20:11,086 I'd better study, too. 380 00:20:11,110 --> 00:20:12,754 Me, too. 381 00:20:12,778 --> 00:20:14,778 I'd rather work than study. 382 00:20:16,482 --> 00:20:19,661 I'll help you with the dishes, old woman. 383 00:20:19,685 --> 00:20:21,885 I do my thinking in school. 384 00:20:23,355 --> 00:20:25,500 Whatever just pops into my head. 385 00:20:25,524 --> 00:20:29,326 Here I am, old girl. You wash and I'll wipe. 386 00:20:30,663 --> 00:20:32,741 It's like when our own were young. 387 00:20:32,765 --> 00:20:34,843 We've gone full circle, Zeb. 388 00:20:34,867 --> 00:20:37,735 Old darling, I've loved every curve in that circle. 389 00:20:39,038 --> 00:20:40,315 Elizabeth is here. 390 00:20:40,339 --> 00:20:42,139 Thanks to us and our circle. 391 00:20:44,677 --> 00:20:46,209 What circle, Grandpa? 392 00:20:53,285 --> 00:20:54,285 Over there. 393 00:20:58,490 --> 00:21:02,004 The board of education thinks it's a waste of time trying to educate him. 394 00:21:02,028 --> 00:21:03,605 But that boy is not stupid. 395 00:21:03,629 --> 00:21:06,241 I just can't let him fall by the wayside. 396 00:21:06,265 --> 00:21:09,878 Of course not, but you can't ignore your own either, you know. 397 00:21:09,902 --> 00:21:12,247 I'll watch myself, Grandma. 398 00:21:12,271 --> 00:21:14,249 But each child needs something different, 399 00:21:14,273 --> 00:21:16,985 and some children need a whole lot more than others. 400 00:21:17,009 --> 00:21:19,109 That's what teaching's all about. 401 00:21:20,579 --> 00:21:23,491 Well, John did agree to my taking the job. 402 00:21:23,515 --> 00:21:25,661 Well, I guess he didn't know exactly how much 403 00:21:25,685 --> 00:21:27,818 it was gonna ask of you, now, did he? 404 00:21:46,471 --> 00:21:48,717 Mrs. Walton and Mrs. Olivia Walton, 405 00:21:48,741 --> 00:21:50,952 this is my fiance Frank Taylor. 406 00:21:50,976 --> 00:21:52,776 Hi, ladies. How do you do. 407 00:21:55,981 --> 00:21:59,294 Oh, and this is John-Boy, my high school beau. 408 00:21:59,318 --> 00:22:00,929 How do you do, John-Boy. 409 00:22:00,953 --> 00:22:02,097 It's John. 410 00:22:02,121 --> 00:22:03,799 What did you go and change your name for? 411 00:22:03,823 --> 00:22:06,868 I never changed it. It's always been John. 412 00:22:06,892 --> 00:22:10,238 I don't know if I'll ever get used to that. 413 00:22:10,262 --> 00:22:11,795 Ah. I got it. 414 00:22:19,504 --> 00:22:22,317 It's a good corner. Two major streets. 415 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 He's let it go a little since he's been sick, 416 00:22:24,409 --> 00:22:26,354 but I know I can build it back up again. 417 00:22:26,378 --> 00:22:28,123 And if I put on a mechanic, too, 418 00:22:28,147 --> 00:22:29,947 I could do better than he ever did. 419 00:22:31,483 --> 00:22:34,329 We can pump 800 gallons a day. 420 00:22:34,353 --> 00:22:36,531 A week, Marcia, honey. 421 00:22:36,555 --> 00:22:39,167 That's 800 gallons a week. Oh. 422 00:22:39,191 --> 00:22:42,303 I keep telling her, but it just doesn't stick. 423 00:22:42,327 --> 00:22:46,163 You're adorable, honey, but stay out of the business talk. 424 00:22:48,267 --> 00:22:49,366 Excuse me. 425 00:22:55,674 --> 00:22:58,308 You had any answers on your ad yet, Marcia? 426 00:22:59,879 --> 00:23:02,157 Just one, but he wasn't interested. 427 00:23:02,181 --> 00:23:05,560 I don't know how this girl managed before I came along. 428 00:23:05,584 --> 00:23:08,930 She didn't even ask the man to come out and look at the place. 429 00:23:08,954 --> 00:23:10,999 But, Frank, w-when I told him where it was, 430 00:23:11,023 --> 00:23:13,601 he said he wanted to stay closer to Charlottesville. 431 00:23:13,625 --> 00:23:16,171 Mmm. See what I mean? 432 00:23:16,195 --> 00:23:18,506 You didn't need to tell him where it is. 433 00:23:18,530 --> 00:23:20,175 You should've said, "Not far at all," 434 00:23:20,199 --> 00:23:23,544 and then once you've got him on his way, start selling. 435 00:23:23,568 --> 00:23:25,413 She wants to help me in the filling station, 436 00:23:25,437 --> 00:23:28,250 but I really don't think I'm gonna let her near the place. 437 00:23:28,274 --> 00:23:31,086 Well, as I recall, Marcia was always pretty good at math. 438 00:23:31,110 --> 00:23:33,621 She could probably help you out with the bookkeeping. 439 00:23:33,645 --> 00:23:36,357 Oh, I don't believe in women dealing with accounts. 440 00:23:36,381 --> 00:23:38,081 That takes a man's head. 441 00:23:39,618 --> 00:23:42,630 Why don't you tell Mrs. Walton about the letter, Frank? 442 00:23:42,654 --> 00:23:44,332 Right. 443 00:23:44,356 --> 00:23:47,202 Marcia's told you she wants to sell her parents' property? 444 00:23:47,226 --> 00:23:48,336 Yes. 445 00:23:48,360 --> 00:23:50,705 The problem is that her father's will says 446 00:23:50,729 --> 00:23:52,507 she can't sell until she's 21. 447 00:23:52,531 --> 00:23:54,475 Then she has to hold on to it. 448 00:23:54,499 --> 00:23:56,711 Not necessarily. 449 00:23:56,735 --> 00:23:58,446 My lawyer in Richmond tells me 450 00:23:58,470 --> 00:24:02,951 that if I can find an adult who knows Marcia or knew her parents 451 00:24:02,975 --> 00:24:06,754 to sign a letter saying she's capable of making such a decision, 452 00:24:06,778 --> 00:24:08,712 then the court will allow her to sell. 453 00:24:10,482 --> 00:24:12,727 And you want me to sign that letter? 454 00:24:12,751 --> 00:24:14,863 Well, I'd thought of Mr. Walton, 455 00:24:14,887 --> 00:24:18,233 but with him away, I'm sure you can see the sense in it, Mrs. Walton. 456 00:24:18,257 --> 00:24:20,035 Do you want to sell, Marcia? 457 00:24:20,059 --> 00:24:21,369 Of course she does. 458 00:24:21,393 --> 00:24:22,537 I mean, what does she want 459 00:24:22,561 --> 00:24:24,706 with a little old backcountry cabin like that 460 00:24:24,730 --> 00:24:26,808 when she can live like a human being in the city? 461 00:24:32,471 --> 00:24:35,217 Is that the way you feel about it, Marcia? 462 00:24:35,241 --> 00:24:36,706 I... I guess so. 463 00:24:38,777 --> 00:24:42,423 Well, I think before Mama signs any letters 464 00:24:42,447 --> 00:24:45,227 somebody ought to take it down to the bank and have them look at it. 465 00:24:45,251 --> 00:24:46,561 Maybe grandpa can do that. 466 00:24:46,585 --> 00:24:50,665 Oh, it's all perfectly legal, John-Boy. Uh, John. 467 00:24:50,689 --> 00:24:53,056 Give Mrs. Walton the letter, honey. 468 00:24:55,094 --> 00:24:57,305 Oh, you have it, Frank. 469 00:24:57,329 --> 00:24:59,640 The lawyer gave it to you. 470 00:24:59,664 --> 00:25:01,910 Yes, but you said that I would probably lose it, 471 00:25:01,934 --> 00:25:04,212 and that you would bring it out with you. 472 00:25:04,236 --> 00:25:05,813 Well, you should have reminded me! 473 00:25:05,837 --> 00:25:08,183 Now I've got to come all the way back out here again 474 00:25:08,207 --> 00:25:11,219 and that's more time lost. 475 00:25:11,243 --> 00:25:14,878 I'll be back with that letter in a day or two, Mrs. Walton. Good night. 476 00:25:16,882 --> 00:25:19,116 Well, come on, Marcia. 477 00:25:22,054 --> 00:25:23,598 He's usually much nicer. 478 00:25:23,622 --> 00:25:24,922 I should hope so. 479 00:25:31,463 --> 00:25:33,263 She's not gonna marry that! 480 00:25:38,887 --> 00:25:41,516 You know what time it... Come on! 481 00:25:41,540 --> 00:25:43,518 Bye-bye, Grandpa, bye-bye, Grandma. 482 00:25:43,542 --> 00:25:45,520 You packed your lunch? Lunch? Bye, Grandma. 483 00:25:45,544 --> 00:25:47,255 Bye-bye. 484 00:25:47,279 --> 00:25:50,158 And, Livie, you just remember you got five of your own in that class. 485 00:25:50,182 --> 00:25:51,426 I will, Grandma. 486 00:25:51,450 --> 00:25:53,394 Wait for me! 487 00:25:53,418 --> 00:25:55,630 Hey, hey, hold on there, boys. Where are you going? 488 00:25:55,654 --> 00:25:57,833 I thought we'd get a little work done this morning. 489 00:25:57,857 --> 00:25:59,701 I go when John-Boy goes till I get my own car. 490 00:25:59,725 --> 00:26:01,803 But you don't have a class till 10:00, I thought. 491 00:26:01,827 --> 00:26:04,940 Grandpa, Grandpa, Marcia Woolery asked me to drive her into town. 492 00:26:04,964 --> 00:26:06,908 I figured I'm gonna have a talk with that girl. 493 00:26:06,932 --> 00:26:08,776 I'm just gonna come right out and tell her 494 00:26:08,800 --> 00:26:10,178 I think that man's a gold digger. 495 00:26:10,202 --> 00:26:11,980 Now... Now, she's engaged to him, so you... 496 00:26:12,004 --> 00:26:13,548 Now, Grandma, don't worry about it. 497 00:26:13,572 --> 00:26:15,717 Just an old friend giving advice to an old friend. 498 00:26:15,741 --> 00:26:17,152 Don't worry. Coming, Jason. 499 00:26:17,176 --> 00:26:19,721 Oh, sure. They're all in that age... 500 00:26:19,745 --> 00:26:21,111 They know everything. 501 00:26:24,116 --> 00:26:27,028 Now, this one was painted later in Van Gogh's life. 502 00:26:27,052 --> 00:26:29,831 During this period, he painted mostly in blues. 503 00:26:29,855 --> 00:26:32,422 But you can still see the lovely composition. 504 00:26:35,761 --> 00:26:38,740 Samuel, I don't think you should sit way back there. 505 00:26:38,764 --> 00:26:40,008 You're kind of out of things. 506 00:26:40,032 --> 00:26:41,709 Come on up front here a little. 507 00:26:41,733 --> 00:26:44,512 You can't put him in front of anybody, Mrs. Walton. 508 00:26:44,536 --> 00:26:46,181 He's too big. 509 00:26:46,205 --> 00:26:48,483 Well, it's just for a little while, Annie, all right? 510 00:26:48,507 --> 00:26:49,873 Come on, Samuel. 511 00:26:58,417 --> 00:27:00,117 Not there. Over there. 512 00:27:04,390 --> 00:27:07,291 Samuel, I want you to read the board for me, please. 513 00:27:08,493 --> 00:27:10,660 "The Senate is made up of 514 00:27:11,763 --> 00:27:13,630 "96 senators, 515 00:27:14,666 --> 00:27:16,166 "two from each state. 516 00:27:17,303 --> 00:27:19,303 "The House of..." 517 00:27:20,406 --> 00:27:22,472 The House of Representatives has 518 00:27:24,009 --> 00:27:25,753 435. 519 00:27:25,777 --> 00:27:28,890 Now, yesterday you told me you couldn't read that. 520 00:27:28,914 --> 00:27:31,859 From back there I couldn't see the words, ma'am. 521 00:27:31,883 --> 00:27:34,418 And I sort of remember what you said it was. 522 00:27:35,720 --> 00:27:37,432 Samuel, you wait for me after school. 523 00:27:37,456 --> 00:27:40,135 I'm gonna go home with you. I wanna talk to your parents. 524 00:27:40,159 --> 00:27:41,425 Yes, ma'am. 525 00:27:43,062 --> 00:27:44,839 All right. 526 00:27:44,863 --> 00:27:46,029 Now, 527 00:27:48,000 --> 00:27:49,132 this one... 528 00:27:53,105 --> 00:27:58,119 Well, I'd like two root beers and a... 529 00:27:58,143 --> 00:28:00,855 She wanted... W-What did you want? Tuna... Tuna fish sandwich. 530 00:28:00,879 --> 00:28:04,592 And I want a hamburger well-done with everything on it. 531 00:28:04,616 --> 00:28:05,882 Except onions. 532 00:28:08,320 --> 00:28:10,120 You remembered. So did you. 533 00:28:11,923 --> 00:28:14,702 I guess we must've been pretty silly then, huh? 534 00:28:14,726 --> 00:28:15,993 It was nice. 535 00:28:17,363 --> 00:28:18,806 What'd you do today, John-boy? 536 00:28:18,830 --> 00:28:20,241 Oh, it was very exciting. 537 00:28:20,265 --> 00:28:22,643 I had Latin and English literature 538 00:28:22,667 --> 00:28:25,002 and trigonometry, which is my nemesis. 539 00:28:26,605 --> 00:28:29,417 I walked in the front door of every store in town, 540 00:28:29,441 --> 00:28:33,021 and I went to every counter and every clothes rack. 541 00:28:33,045 --> 00:28:34,689 I just kept thinking how nice it was, 542 00:28:34,713 --> 00:28:36,691 not being walking in the back door 543 00:28:36,715 --> 00:28:39,760 and down those stairs to the stockroom in the basement. 544 00:28:39,784 --> 00:28:42,263 I thought you liked working. 545 00:28:42,287 --> 00:28:43,965 I did at first. 546 00:28:43,989 --> 00:28:46,101 What happened? 547 00:28:46,125 --> 00:28:48,736 Nothing. That's the trouble. 548 00:28:48,760 --> 00:28:51,406 I had this great plan. I was going to start out as a stock clerk, 549 00:28:51,430 --> 00:28:55,276 and then work myself up to a salesgirl and maybe even a buyer. 550 00:28:55,300 --> 00:28:58,313 That doesn't sound like a bad idea to me. 551 00:28:58,337 --> 00:29:01,049 But I never got out of the stockroom. 552 00:29:01,073 --> 00:29:02,984 Well, these things take time, Marcia. 553 00:29:03,008 --> 00:29:05,520 No, John-Boy. 554 00:29:05,544 --> 00:29:09,057 Everybody else that started when I did, almost, 555 00:29:09,081 --> 00:29:13,395 is already selling and Rita Simons is even a buyer's assistant. 556 00:29:13,419 --> 00:29:16,453 I figured the only way out for me is to marry my way out. 557 00:29:17,689 --> 00:29:18,888 Thank you. 558 00:29:22,294 --> 00:29:23,560 Marcia. 559 00:29:26,998 --> 00:29:28,265 Thanks. 560 00:29:29,935 --> 00:29:32,647 Marcia, I know this is none of my business, but I wanted... 561 00:29:32,671 --> 00:29:34,582 You still have this pen. 562 00:29:34,606 --> 00:29:36,239 Oh, yeah. 563 00:29:37,609 --> 00:29:39,421 You remember when I got it? 564 00:29:39,445 --> 00:29:41,356 I sure do. 565 00:29:41,380 --> 00:29:43,724 Ike Godsey gave it to you for a graduation present 566 00:29:43,748 --> 00:29:45,460 while you were trying to kiss me. 567 00:29:45,484 --> 00:29:48,618 What do you mean, trying to kiss you? I was kissing you. 568 00:29:53,825 --> 00:29:55,537 Marcia, when Frank proposed to you, 569 00:29:55,561 --> 00:29:58,395 was it before or after he knew that you had property? 570 00:30:00,966 --> 00:30:04,201 There's nothing wrong with helping your husband get ahead. 571 00:30:07,506 --> 00:30:10,618 It's either that or winding up like old Miss Jackson. 572 00:30:10,642 --> 00:30:13,988 She started in the stockroom almost 30 years ago. 573 00:30:14,012 --> 00:30:16,991 And now she has the grand job of being head clerk, 574 00:30:17,015 --> 00:30:18,359 which only means she has to stay 575 00:30:18,383 --> 00:30:19,961 after everybody else has gone home 576 00:30:19,985 --> 00:30:21,985 and finish up the work that's left. 577 00:30:29,995 --> 00:30:31,872 John-Boy, 578 00:30:31,896 --> 00:30:35,810 I have to face the fact that I'm not bright enough to be a buyer, 579 00:30:35,834 --> 00:30:37,300 or even a salesgirl. 580 00:30:39,838 --> 00:30:42,998 And I don't want to be a stock clerk the rest of my life. 581 00:30:44,243 --> 00:30:46,376 And I am gonna marry Frank Taylor. 582 00:31:04,129 --> 00:31:06,241 Bye-bye. Bye-bye. 583 00:31:06,265 --> 00:31:07,265 Samuel. 584 00:31:10,235 --> 00:31:13,181 I'd like you to wait for me a minute, please. 585 00:31:13,205 --> 00:31:15,816 I'm gonna go over to Samuel's house to see his parents. 586 00:31:15,840 --> 00:31:17,918 There's something I want to explain to them. 587 00:31:17,942 --> 00:31:19,062 Jim-Bob. 588 00:31:24,183 --> 00:31:25,360 Who's that? 589 00:31:25,384 --> 00:31:26,550 Uh-oh. 590 00:31:37,128 --> 00:31:39,174 Uh, Mrs. Walton. 591 00:31:39,198 --> 00:31:43,144 Uh, this is Mrs. Meriwether, superintendent of schools. 592 00:31:43,168 --> 00:31:45,547 How do you do, Mrs. Meriwether, Mr. Gordon. 593 00:31:45,571 --> 00:31:48,283 Mrs. Walton, I've been wanting to talk to you. 594 00:31:48,307 --> 00:31:49,984 I understand you're breaking away 595 00:31:50,008 --> 00:31:52,253 from some of our traditional methods. 596 00:31:52,277 --> 00:31:55,356 You're allowing unsupervised activities. 597 00:31:55,380 --> 00:31:58,560 And I hear you're giving preferential treatment 598 00:31:58,584 --> 00:32:00,495 to a student with a limited ability 599 00:32:00,519 --> 00:32:02,997 at the expense of the others. 600 00:32:03,021 --> 00:32:05,766 Mrs. Meriwether, that's called progress. 601 00:32:05,790 --> 00:32:07,402 Now if you'll excuse me, school is out 602 00:32:07,426 --> 00:32:08,869 and I have important things to do. 603 00:32:08,893 --> 00:32:11,138 Come on, Samuel. I'm walking you home. 604 00:32:11,162 --> 00:32:12,907 Children, I'll see you at home later. 605 00:32:12,931 --> 00:32:14,631 Okay, Mama. ERIN: Okay, Mama. 606 00:32:17,135 --> 00:32:19,046 Well! 607 00:32:19,070 --> 00:32:21,516 What's he need glasses for? He can't read. 608 00:32:21,540 --> 00:32:24,085 That's why he has difficulty reading, Mr. Miller. 609 00:32:24,109 --> 00:32:25,687 He can't make out the words. 610 00:32:25,711 --> 00:32:29,924 No, he just ain't bright, that's all. 611 00:32:29,948 --> 00:32:32,527 He come along when the wife's getting on in years, you know. 612 00:32:32,551 --> 00:32:35,430 Or maybe he's just a throwback. 613 00:32:35,454 --> 00:32:37,265 He ain't no throwback. 614 00:32:37,289 --> 00:32:38,999 I wouldn't send him to that school at all 615 00:32:39,023 --> 00:32:41,736 if the two of them didn't keep after me so. 616 00:32:41,760 --> 00:32:44,239 Mr. Miller, if you could've seen Samuel in school today... 617 00:32:44,263 --> 00:32:46,907 All I want to see is him working in that field. 618 00:32:46,931 --> 00:32:49,510 He's good with the corn. 619 00:32:49,534 --> 00:32:52,913 Ain't nobody gonna be laughing at him out there. 620 00:32:52,937 --> 00:32:54,738 Now, I got work to do. 621 00:33:32,076 --> 00:33:33,554 Hello, Mama. 622 00:33:33,578 --> 00:33:34,622 Bye. 623 00:33:34,646 --> 00:33:36,157 Where you going? 624 00:33:36,181 --> 00:33:38,760 Um, well, I'm going to the Boatwright dance. 625 00:33:38,784 --> 00:33:40,395 I thought you weren't gonna go. 626 00:33:40,419 --> 00:33:42,163 I changed my mind. 627 00:33:42,187 --> 00:33:44,098 Who are you taking? 628 00:33:44,122 --> 00:33:45,800 Marcia Woolery. 629 00:33:45,824 --> 00:33:48,303 John-Boy, that girl is engaged to be married! 630 00:33:48,327 --> 00:33:50,471 I know. I know. She's just my friend, Mama. 631 00:33:50,495 --> 00:33:51,806 She's not my girlfriend. 632 00:33:51,830 --> 00:33:54,275 Well, isn't Frank Taylor due back tonight? 633 00:33:54,299 --> 00:33:56,143 Not till later. 634 00:33:56,167 --> 00:33:59,414 Besides, she might meet somebody else she likes 635 00:33:59,438 --> 00:34:01,248 better. 636 00:34:01,272 --> 00:34:05,953 John-Boy, where are those old glasses you used to wear? 637 00:34:05,977 --> 00:34:08,823 I don't know. I... I think they're in the top drawer of my desk. 638 00:34:08,847 --> 00:34:09,990 You want them? 639 00:34:10,014 --> 00:34:11,314 I need them. 640 00:34:12,651 --> 00:34:14,351 Okay. You can take them. 641 00:34:25,947 --> 00:34:27,158 Hi. 642 00:34:27,182 --> 00:34:28,959 John-Boy, wait a minute. 643 00:34:28,983 --> 00:34:30,762 Marcia? What's the matter, Marcia? 644 00:34:30,786 --> 00:34:32,397 I'm scared. 645 00:34:32,421 --> 00:34:35,966 Scared? Why, you're one of the best dancers in the state of Virginia. 646 00:34:35,990 --> 00:34:39,370 But I'll have to talk, too, and they're all college kids. 647 00:34:39,394 --> 00:34:43,107 Marcia, you're gonna charm the socks off of them. Now come on. 648 00:35:06,020 --> 00:35:08,733 Hi. Hello. 649 00:35:08,757 --> 00:35:12,970 Hey! Leave it to John Walton to fly out a movie star for his date. 650 00:35:12,994 --> 00:35:14,772 Well, are you gonna introduce her around, 651 00:35:14,796 --> 00:35:17,141 or you're just gonna keep her to yourself all evening? 652 00:35:17,165 --> 00:35:20,010 That's hardly possible. This is Marcia Woolery. 653 00:35:20,034 --> 00:35:23,147 And, well, counterclockwise, this is Peggy Hill. 654 00:35:23,171 --> 00:35:24,749 Hello. Hi. 655 00:35:24,773 --> 00:35:26,050 And Randolph Lee. 656 00:35:26,074 --> 00:35:27,385 Hi. Hi. 657 00:35:27,409 --> 00:35:28,986 And this is Gloria Davis. 658 00:35:29,010 --> 00:35:30,588 Hi. Hi. 659 00:35:30,612 --> 00:35:32,056 And Eubank Swanson. 660 00:35:32,080 --> 00:35:33,558 Hello. 661 00:35:33,582 --> 00:35:35,960 Marcia and I went to school together, high school. 662 00:35:35,984 --> 00:35:37,562 She lives in Richmond now. 663 00:35:37,586 --> 00:35:39,118 Richmond? Really? 664 00:35:40,722 --> 00:35:42,400 Yes. EUBANK: You go to school there? 665 00:35:42,424 --> 00:35:44,301 No. I've been working. 666 00:35:44,325 --> 00:35:46,136 A career woman! 667 00:35:46,160 --> 00:35:47,427 May I? 668 00:35:53,935 --> 00:35:55,635 Would you care to dance? 669 00:36:20,529 --> 00:36:28,529 ♪ You do ♪ Something to me 670 00:36:28,737 --> 00:36:35,475 ♪ Something that simply mystifies me ♪ 671 00:37:16,751 --> 00:37:19,396 Here you go. Oh, thank you. 672 00:37:19,420 --> 00:37:22,467 I'll bet they don't roll up the streets in Richmond at 9:00 at night. 673 00:37:22,491 --> 00:37:23,668 Heavens no. 674 00:37:23,692 --> 00:37:25,603 There's too many movie houses for that. 675 00:37:25,627 --> 00:37:27,839 You can never have too many movie houses! 676 00:37:27,863 --> 00:37:30,407 No. I'll bet you've been to every one of them. 677 00:37:30,431 --> 00:37:32,376 Yes, lots of them. 678 00:37:32,400 --> 00:37:35,646 I wonder if I'll ever be able to live life like you are, Marcia, 679 00:37:35,670 --> 00:37:38,037 instead of eternally preparing to live. 680 00:37:39,140 --> 00:37:41,207 Oh, you will, Gloria, someday. 681 00:37:44,312 --> 00:37:47,024 Come on, Marcia, let's cut the rug. 682 00:37:47,048 --> 00:37:48,447 Excuse us, please. 683 00:37:52,186 --> 00:37:53,452 Peggy? 684 00:38:19,848 --> 00:38:21,392 You know what, John-Boy? What? 685 00:38:21,416 --> 00:38:23,661 I could dance all the way back to Walton's Mountain. 686 00:38:23,685 --> 00:38:26,998 ♪ I've got a crush on you, sweetie pie 687 00:38:27,022 --> 00:38:30,334 ♪ All the day and night-time hear me sigh 688 00:38:30,358 --> 00:38:33,070 ♪ I never had any notion 689 00:38:33,094 --> 00:38:34,672 ♪ That I could fall 690 00:38:34,696 --> 00:38:37,016 With so much emotion... ♪ 691 00:38:41,937 --> 00:38:43,977 Frank! Hello, Frank. 692 00:38:46,041 --> 00:38:47,552 John-Boy! 693 00:38:47,576 --> 00:38:49,954 You're not even smart enough to wait until we get married 694 00:38:49,978 --> 00:38:52,122 before you start playing around on me. 695 00:38:52,146 --> 00:38:55,626 I wasn't... You're lucky I'm a gentleman 696 00:38:55,650 --> 00:38:58,596 or you'd get the same treatment he did. 697 00:38:58,620 --> 00:39:00,352 I wasn't playing around! 698 00:39:04,659 --> 00:39:07,104 Oh, this is all your fault! 699 00:39:07,128 --> 00:39:09,306 I-If you'd only given me your ring in the first place 700 00:39:09,330 --> 00:39:11,598 we'd never had to gone through all this! 701 00:39:17,104 --> 00:39:18,549 Does it hurt bad? 702 00:39:18,573 --> 00:39:19,806 Not bad. 703 00:39:21,309 --> 00:39:23,053 It's your own fault. 704 00:39:23,077 --> 00:39:27,024 John-Boy, don't say I didn't tell you, but I did. 705 00:39:27,048 --> 00:39:28,526 Well, at least the way it worked out 706 00:39:28,550 --> 00:39:30,895 I got him to break the engagement. 707 00:39:30,919 --> 00:39:33,363 It's why he almost broke your jaw, maybe, 708 00:39:33,387 --> 00:39:36,434 but it's not why he broke the engagement. 709 00:39:36,458 --> 00:39:37,668 What do you mean? 710 00:39:37,692 --> 00:39:38,969 I was by the bank today. 711 00:39:38,993 --> 00:39:40,638 It seems that Marcia did not know 712 00:39:40,662 --> 00:39:42,795 there still was a mortgage on that house. 713 00:39:43,932 --> 00:39:45,631 So the bank foreclosed. 714 00:39:47,502 --> 00:39:51,582 Oh. So that's why he's not interested anymore. 715 00:39:51,606 --> 00:39:55,118 That leaves Marcia without any money, without any job. 716 00:39:55,142 --> 00:39:56,787 Most likely, she'd be looking around 717 00:39:56,811 --> 00:39:59,244 for someone to honeymoon with. 718 00:40:05,086 --> 00:40:06,931 Well, I... I did want to take her to the dance. 719 00:40:06,955 --> 00:40:08,899 I mean, I... I did want her to meet other people. 720 00:40:08,923 --> 00:40:10,400 I thought that'd be a good idea. 721 00:40:10,424 --> 00:40:12,970 But I'm not glad that she thinks we're sparking again. 722 00:40:12,994 --> 00:40:15,405 I certainly have no intention of marrying her. 723 00:40:15,429 --> 00:40:18,008 Then don't. Well, I won't. 724 00:40:18,032 --> 00:40:19,309 Don't. 725 00:40:19,333 --> 00:40:21,345 I won't. 726 00:40:21,369 --> 00:40:22,768 No! 727 00:40:26,941 --> 00:40:30,354 I know these glasses won't correct Samuel's vision, Mr. Miller. 728 00:40:30,378 --> 00:40:31,956 But I just brought them to show you how 729 00:40:31,980 --> 00:40:34,157 glasses can change the way a person sees. 730 00:40:34,181 --> 00:40:36,627 He don't need no glasses. 731 00:40:36,651 --> 00:40:38,818 Won't you just try them on? Please? 732 00:40:43,691 --> 00:40:46,103 Can I try them, ma'am? 733 00:40:46,127 --> 00:40:47,527 Of course you can. 734 00:40:55,202 --> 00:40:57,336 I'd like to try them, Mrs. Walton. 735 00:41:05,279 --> 00:41:07,591 Why, it's just like that funhouse at the circus... 736 00:41:07,615 --> 00:41:10,093 Samuel ain't got no use for no funhouse, Mrs. Walton. 737 00:41:10,117 --> 00:41:12,429 Now you just take them specs and leave us be. 738 00:41:12,453 --> 00:41:13,898 With the right kind of glasses, 739 00:41:13,922 --> 00:41:15,265 it wouldn't be like a funhouse. 740 00:41:15,289 --> 00:41:17,467 With the right kind of glasses, Samuel can... 741 00:41:17,491 --> 00:41:20,404 How much would they cost, them new glasses? 742 00:41:20,428 --> 00:41:23,306 With the doctor's examination and the glasses together, 743 00:41:23,330 --> 00:41:26,832 it'd probably come to about $3 or $4. 744 00:41:32,574 --> 00:41:34,785 I don't have the money. 745 00:41:34,809 --> 00:41:37,588 If you re-use these frames, it'd probably come to less. 746 00:41:37,612 --> 00:41:39,322 My cousin Louella has glasses, 747 00:41:39,346 --> 00:41:41,291 but she didn't get them from no doctor. 748 00:41:41,315 --> 00:41:44,195 She bought them at the five-and-ten. For 50 cents. 749 00:41:47,154 --> 00:41:49,399 Only 50 cents, Reuben. 750 00:41:49,423 --> 00:41:51,669 I don't have the time to go into town to get them. 751 00:41:51,693 --> 00:41:54,526 I'd be happy to drive Samuel to town, Mr. Miller. 752 00:42:00,635 --> 00:42:02,847 Samuel's gonna have to ride in the rumble seat. 753 00:42:02,871 --> 00:42:04,081 He'll probably love that. 754 00:42:04,105 --> 00:42:06,345 Marcia will ride up here with us. 755 00:42:07,341 --> 00:42:09,420 Where are you going? Into Charlottesville. 756 00:42:09,444 --> 00:42:11,155 To get Samuel Miller his glasses. 757 00:42:11,179 --> 00:42:12,623 Can I come with you? 758 00:42:12,647 --> 00:42:14,792 I guess it's all right. As long as you get your coat 759 00:42:14,816 --> 00:42:16,594 and tell your grandma where you're going. 760 00:42:16,618 --> 00:42:17,595 Okay. Hurry up. 761 00:42:17,619 --> 00:42:18,851 Yes, sir! 762 00:42:24,459 --> 00:42:27,760 I've never seen Samuel act like a child before. It's lovely. 763 00:42:30,164 --> 00:42:32,509 You still haven't told me where we're going, John-Boy. 764 00:42:32,533 --> 00:42:34,545 Well, I want to give it a couple more miles. 765 00:42:34,569 --> 00:42:36,703 I don't want you to get out and walk back. 766 00:42:37,772 --> 00:42:41,118 Well, I know anyway. I guessed. 767 00:42:41,142 --> 00:42:42,942 Did you? Yeah. 768 00:42:45,113 --> 00:42:47,313 You're taking me to pick up my ring. 769 00:42:48,917 --> 00:42:51,295 Actually, Marcia, we're going in to Charlottesville 770 00:42:51,319 --> 00:42:52,964 because I saw an ad in the paper 771 00:42:52,988 --> 00:42:56,268 for a salesgirl at the Federal Department Store. 772 00:42:57,158 --> 00:43:00,204 But they wouldn't let me be a salesgirl in Richmond. 773 00:43:00,228 --> 00:43:01,628 Well, that was Richmond. 774 00:43:02,631 --> 00:43:04,130 But I can't do it. 775 00:43:05,734 --> 00:43:08,079 Marcia, you have to have a job. 776 00:43:08,103 --> 00:43:10,748 Right, Mama? I mean... 777 00:43:10,772 --> 00:43:12,349 You don't have your parents anymore, 778 00:43:12,373 --> 00:43:14,284 you don't have any property to sell. 779 00:43:14,308 --> 00:43:15,920 Right, Mama? I mean... 780 00:43:15,944 --> 00:43:18,723 I mean, you're just... you're just liable to get desperate enough 781 00:43:18,747 --> 00:43:21,892 to... to say yes to the first fella who proposes to you. 782 00:43:21,916 --> 00:43:23,082 And, uh... 783 00:43:24,285 --> 00:43:26,797 Marcia, I really like you too much to... 784 00:43:26,821 --> 00:43:28,465 Well, to see you throw yourself away 785 00:43:28,489 --> 00:43:30,367 on somebody just for the security. 786 00:43:30,391 --> 00:43:32,036 You really have to support yourself 787 00:43:32,060 --> 00:43:34,271 so that you'd be able to pick and choose. 788 00:43:34,295 --> 00:43:36,029 Don't you think so, Mama? 789 00:44:00,855 --> 00:44:03,868 I bet she gets the job. 790 00:44:03,892 --> 00:44:05,291 You're getting it. 791 00:44:07,128 --> 00:44:09,461 I bet she has years of experience. 792 00:44:10,565 --> 00:44:12,331 She doesn't have dimples. 793 00:44:23,444 --> 00:44:26,245 Here. Try one of these dark ones over here. 794 00:44:29,617 --> 00:44:31,361 Zeb, come and wash your hands. 795 00:44:31,385 --> 00:44:33,019 Zeb, you're gonna catch a cold. 796 00:44:38,126 --> 00:44:39,670 Not these either. 797 00:44:39,694 --> 00:44:41,160 Try another. Try this pair. 798 00:44:42,731 --> 00:44:44,308 I don't think it's gonna work unless 799 00:44:44,332 --> 00:44:46,343 I get them from the doctor, Mrs. Walton. 800 00:44:46,367 --> 00:44:49,013 Samuel, you can't say that until you've tried every last one. 801 00:44:49,037 --> 00:44:50,715 Now, come on. That's what I said. 802 00:44:50,739 --> 00:44:51,904 Jim-Bob! 803 00:44:59,881 --> 00:45:01,948 Next, please. Who's next here? 804 00:45:06,788 --> 00:45:09,700 Marcia Woolery. Yes, sir. 805 00:45:09,724 --> 00:45:12,669 Well, Marcia, won't you please come this way? 806 00:45:12,693 --> 00:45:14,772 You know, I just love this store, Mr. Keats. 807 00:45:14,796 --> 00:45:16,796 It's my favorite place to shop. 808 00:45:21,736 --> 00:45:23,214 When are we going home? 809 00:45:23,238 --> 00:45:24,949 As soon as Samuel finds his glasses. 810 00:45:24,973 --> 00:45:26,538 Now come on, Samuel. 811 00:46:07,282 --> 00:46:10,149 J-A... 812 00:46:11,485 --> 00:46:12,718 Jawbreakers! 813 00:46:14,022 --> 00:46:15,254 And licorice! 814 00:46:16,390 --> 00:46:19,792 And jellybeans, and peppermint sticks! 815 00:46:21,963 --> 00:46:23,296 It's beautiful. 816 00:46:24,966 --> 00:46:26,432 It's beautiful! 817 00:46:30,604 --> 00:46:33,072 Mrs. Walton, you sure are pretty. 818 00:46:34,709 --> 00:46:37,944 Samuel, I think you better try on another pair of glasses. 819 00:46:39,714 --> 00:46:42,548 Well, thank you, Mr. Keats. Mmm-hmm. 820 00:46:44,518 --> 00:46:45,796 You got the job? 821 00:46:45,820 --> 00:46:47,898 Uh-huh. He's a real nice man! 822 00:46:47,922 --> 00:46:49,066 Well, well. 823 00:46:49,090 --> 00:46:50,935 I'd say we better go pick up Mama and the boys 824 00:46:50,959 --> 00:46:53,503 and then we'll just celebrate the working girl, all right? 825 00:46:53,527 --> 00:46:55,572 Oh, well, I'll be staying in town this evening. 826 00:46:55,596 --> 00:46:57,836 I'm having dinner with Mr. Keats. 827 00:47:01,169 --> 00:47:03,814 How do you plan to get home? 828 00:47:03,838 --> 00:47:06,083 Oh, he said he wouldn't mind driving me out. 829 00:47:06,107 --> 00:47:08,241 He just loves to ride in the country. 830 00:47:11,612 --> 00:47:13,657 I don't know why you're so unhappy, John-Boy. 831 00:47:13,681 --> 00:47:15,147 Marcia got the job. 832 00:47:16,684 --> 00:47:18,795 It has nothing to do with it. 833 00:47:18,819 --> 00:47:21,765 It's not right for her to be spending the evening in Charlottesville 834 00:47:21,789 --> 00:47:24,568 having dinner with a man that she doesn't even know. 835 00:47:24,592 --> 00:47:27,872 You go back and forth with your opinion so much, I got a crick in my neck. 836 00:47:27,896 --> 00:47:29,828 I think you're the fickle one. 837 00:47:31,599 --> 00:47:35,012 Me? Fickle? I have never been fickle. I... 838 00:47:35,036 --> 00:47:37,915 That's not fair, Mama. I don't like it when other people are fickle. 839 00:47:37,939 --> 00:47:40,184 I mean, it's terrible. One minute they feel one way 840 00:47:40,208 --> 00:47:42,452 and then... and then the next minute, you turn around 841 00:47:42,476 --> 00:47:44,188 and they feel a whole other way. 842 00:47:44,212 --> 00:47:47,892 ♪ I'm looking over a four-leaf clover 843 00:47:47,916 --> 00:47:50,995 Well, with Marcia Woolery I never know where I stand. 844 00:47:51,019 --> 00:47:53,663 ♪ I'm looking over a four-leaf clover 845 00:47:53,687 --> 00:47:57,001 ♪ That I overlooked before 846 00:47:57,025 --> 00:48:00,237 ♪ One leaf is sunshine, the second is rain 847 00:48:00,261 --> 00:48:02,206 ♪ Third is the roses... ♪ 848 00:48:02,230 --> 00:48:05,442 Samuel Miller continued on in Walton's Mountain School, 849 00:48:05,466 --> 00:48:07,811 learning more and more every day. 850 00:48:07,835 --> 00:48:11,515 My mother was very proud of him and of herself. 851 00:48:11,539 --> 00:48:13,951 Marcia Woolery became a good salesclerk 852 00:48:13,975 --> 00:48:17,121 and when she did marry, it was not out of desperation 853 00:48:17,145 --> 00:48:18,477 but out of love. 854 00:48:21,249 --> 00:48:24,995 John-Boy, you get Marcia all settled in? 855 00:48:25,019 --> 00:48:26,496 Yes, Grandpa. 856 00:48:26,520 --> 00:48:28,165 Is it a nice place? 857 00:48:28,189 --> 00:48:30,935 Very nice. She's got a corner room, big... 858 00:48:30,959 --> 00:48:32,736 And two meals a day. 859 00:48:32,760 --> 00:48:34,305 Mary Ellen, how did you know that? 860 00:48:34,329 --> 00:48:36,307 Her boss buys her lunch. 861 00:48:36,331 --> 00:48:37,741 Mary Ellen! 862 00:48:37,765 --> 00:48:39,676 Mata Hari knows all. 863 00:48:39,700 --> 00:48:41,611 Does she know when her bedtime is? 864 00:48:41,635 --> 00:48:43,480 Mata Hari never sleeps. 865 00:48:43,504 --> 00:48:45,015 No, she's too busy snooping. 866 00:48:45,039 --> 00:48:46,483 Good night, Mata Hari. 867 00:48:46,507 --> 00:48:48,085 Good night, fickle-face! 868 00:48:50,411 --> 00:48:51,956 Mary Ellen. 869 00:48:51,980 --> 00:48:53,290 Good night, John-Boy. 870 00:48:53,314 --> 00:48:54,513 Good night. 65788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.