Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:13,926
[ man ] Hubert ! Fetch me the
paper, boy ! [ dog barking ]
2
00:00:21,064 --> 00:00:24,589
Come on, you two.
Join up with the rest of 'em.
3
00:00:24,589 --> 00:00:26,939
[ whimpering ]
4
00:00:28,550 --> 00:00:30,421
[ barking ]
5
00:00:41,476 --> 00:00:45,045
[ whistles ]
Good morning, Hubert !
6
00:00:45,045 --> 00:00:46,394
Come on, now.
7
00:00:47,917 --> 00:00:49,310
[ barking ]
8
00:00:51,355 --> 00:00:52,748
[ woman ] Good morning, Hubert.
9
00:00:54,445 --> 00:00:56,882
[ geese honking ]
[ barks ]
10
00:01:02,453 --> 00:01:04,934
[ ringing bell ]
[ barking ]
11
00:01:04,934 --> 00:01:06,196
[ chattering ]
Come on, Hubert !
12
00:01:08,894 --> 00:01:10,722
Morning, Florian.
Morning, Agnes.
13
00:01:15,249 --> 00:01:16,772
[ woman ]
Come on, Hubert.
14
00:01:22,343 --> 00:01:23,909
Off with you, Hubert !
15
00:01:29,176 --> 00:01:31,787
[ growling ]
16
00:01:36,444 --> 00:01:38,489
Ah, Hubie.
17
00:01:51,415 --> 00:01:54,331
[ woman ] Can I get you
another one ? Hello, love.
18
00:01:54,331 --> 00:01:55,724
She's in the back
washing dishes.
19
00:02:25,406 --> 00:02:26,537
[ backfires ]
20
00:02:31,238 --> 00:02:32,674
Hurry, you tall boy, ya.
21
00:02:35,720 --> 00:02:38,070
Here you go.
22
00:02:56,915 --> 00:02:58,613
[ squawking ]
23
00:03:06,403 --> 00:03:08,623
[ whimpering ]
[ man ] Hubert !
24
00:03:12,627 --> 00:03:14,455
[ squawking ]
25
00:03:17,980 --> 00:03:19,460
- [ barks ]
- [ squawks ]
26
00:03:23,159 --> 00:03:24,987
Oh ! Ohh !
27
00:03:24,987 --> 00:03:27,729
[ horse whinnies ]
28
00:03:27,729 --> 00:03:28,947
Hubert !
29
00:03:32,951 --> 00:03:35,084
[ muttering ]
30
00:03:40,611 --> 00:03:43,658
Hubert ! Wait till
I get ahold of you !
31
00:03:49,794 --> 00:03:52,275
Hubert, watch
where you're going !
32
00:04:02,764 --> 00:04:04,113
Hubert !
33
00:04:05,984 --> 00:04:07,682
[ skidding sound ]
34
00:04:09,814 --> 00:04:14,558
- Hubert !
- Charlotte !
35
00:04:14,558 --> 00:04:16,778
Oops.
[ chuckles ] Sorry, uncle.
36
00:04:18,345 --> 00:04:21,130
[ panting ]
Look, I know you meant well.
37
00:04:21,130 --> 00:04:25,352
But you gotta try to be more
responsible. You're still my
good friend.
38
00:04:25,352 --> 00:04:28,877
- [ barks ]
- Yes, and a good hunter too.
39
00:04:28,877 --> 00:04:32,837
Just with a nose
for a little mischief. [ barks ]
40
00:04:32,837 --> 00:04:37,277
What's the news, boy ?
What's the news ?
41
00:04:37,277 --> 00:04:41,237
- [ Charlotte ] Good morning,
sir. - Good morning, Charlotte.
42
00:04:41,237 --> 00:04:43,065
[ growling ]
[ Charlotte ] What is it, boy ?
43
00:04:45,328 --> 00:04:48,288
- [ barking ] - [ man ] drat.
That tiresome nephew of mine is
back.
44
00:04:50,681 --> 00:04:53,858
- Parsnip ?
- Yes, Your Grace.
45
00:04:53,858 --> 00:04:57,601
I've told you,
more potholes in the driveway.
46
00:04:57,601 --> 00:05:01,518
It's like Swiss cheese, Your
Grace. I'll get right on it,
Your Grace.
47
00:05:01,518 --> 00:05:05,261
Time for breakfast, old boy.
Tell him we've gone.
48
00:05:10,832 --> 00:05:16,316
[ woman ] You've ruined my
makeup, you stupid man! - [ man
] Why me ?
49
00:05:17,273 --> 00:05:21,233
Ahh.
50
00:05:21,233 --> 00:05:25,455
Yes, indeed, it is
almost your birthday,
51
00:05:25,455 --> 00:05:28,893
and I remember what I promised
you-- A large meat loaf.
52
00:05:28,893 --> 00:05:30,460
[ barks ]
53
00:05:32,419 --> 00:05:33,942
There.
54
00:05:39,034 --> 00:05:41,776
What a surprise,
Your Grace.
55
00:05:41,776 --> 00:05:47,825
Cecil Cavendish, Earl of
Shaftesbury and Lady Pamela--
56
00:05:47,825 --> 00:05:50,132
Shamela.
Shamela Stuart.
57
00:05:50,132 --> 00:05:52,395
What's up, old boy ?
58
00:05:52,395 --> 00:05:55,877
Morning, Chives. You know, you
should have your hearing
checked, old boy.
59
00:05:55,877 --> 00:05:59,968
Is the old man up ?
Oh, you-- [ stammering ]
60
00:05:59,968 --> 00:06:02,579
You just missed him.
What ?
61
00:06:02,579 --> 00:06:05,103
Well, uh, would sir
like some tea ?
62
00:06:05,103 --> 00:06:06,496
Yes, sir would.
Oh.
63
00:06:06,496 --> 00:06:09,020
Oh, how quaint.
64
00:06:09,020 --> 00:06:13,764
[ Chives ] This is my niece
Charlotte from America.
65
00:06:13,764 --> 00:06:17,246
Oh, well. I suppose
it's not her fault.
66
00:06:20,162 --> 00:06:25,428
Come on, old boy. [ Cecil ] I'll
start with the ground floor,
Shamela.
67
00:06:25,428 --> 00:06:29,476
You check the upstairs.
- Right you are, poopsie.
68
00:06:29,476 --> 00:06:31,826
Is something
the matter, sir ?
69
00:06:31,826 --> 00:06:34,394
Oh, no, no.
Just checking the inventory.
70
00:06:34,394 --> 00:06:37,440
Who better than the one
destined to inherit it all ?
71
00:06:37,440 --> 00:06:39,050
Absolutely.
72
00:06:41,009 --> 00:06:43,794
I'm beginning to think the Duke
is getting carried away...
73
00:06:43,794 --> 00:06:45,796
With his generosity
these days.
74
00:06:45,796 --> 00:06:48,408
The old fart
should be committed.
75
00:06:48,408 --> 00:06:50,410
Sculpture one,
painting two.
76
00:06:53,064 --> 00:06:55,719
Ow ! Ow !
[ grunting ]
77
00:06:55,719 --> 00:06:58,896
Ow ! Ow ! Ow ! Ow !
78
00:06:58,896 --> 00:07:01,072
Possible senility.
Ow !
79
00:07:04,815 --> 00:07:08,210
[ gasps ]
Cecil !
80
00:07:08,210 --> 00:07:10,342
Oh, what is it ?
81
00:07:10,342 --> 00:07:14,564
- My fa--
- Come on, spit it out.
82
00:07:14,564 --> 00:07:16,087
[ gasps ]
83
00:07:17,828 --> 00:07:21,441
He gave away
my favorite vase !
84
00:07:21,441 --> 00:07:22,746
[ growls softly ]
85
00:07:31,538 --> 00:07:34,105
Oh, my pretties.
86
00:07:34,105 --> 00:07:39,197
- Come to Papa.
- Just great !
87
00:07:39,197 --> 00:07:41,852
Dear old Uncle Edward--
my favorite uncle.
88
00:07:41,852 --> 00:07:44,333
You need more uncles.
What's up, Cecil ?
89
00:07:44,333 --> 00:07:46,814
Oh, just admiring
the family jewels.
90
00:07:49,512 --> 00:07:53,211
-I've got no time for puffery.
Hubert and I are out on a hunt.
-[ Hubert barking ]
91
00:07:53,211 --> 00:07:57,781
- You sure you're up to it ? -
Sorry to disappoint you, but I'm
quite chipper.
92
00:07:57,781 --> 00:08:00,349
If it really comes down to it,
I think I could take him.
93
00:08:00,349 --> 00:08:03,091
- En garde !
- Aah !
94
00:08:03,091 --> 00:08:06,224
- Still upset, huh ?
[ chuckling ] - [ whimpering ]
95
00:08:06,224 --> 00:08:08,792
- [ barks ]
- [ gasps ]
96
00:08:10,838 --> 00:08:12,753
[ Cecil ] Are you daft ?
Perhaps, but I'm...
97
00:08:12,753 --> 00:08:15,495
No closer to death than
Ruffshire is to being yours !
98
00:08:18,541 --> 00:08:21,762
It's tax time,
Uncle.
99
00:08:21,762 --> 00:08:25,113
The inland revenue is not as
forgiving as it once was.
100
00:08:25,113 --> 00:08:28,725
Sheer whiggery ! That's what
I think of your papers !
101
00:08:28,725 --> 00:08:32,555
- Uncle !
- Oh, your-- Oh, good morning.
102
00:08:32,555 --> 00:08:38,343
- It's a lovely morning. -
Shamela, you're up early. Did
you lose something ?
103
00:08:38,343 --> 00:08:39,867
- [ shrieking ]
- [ Edward chuckling ]
104
00:08:41,042 --> 00:08:44,262
[ barking ]
105
00:08:44,262 --> 00:08:47,701
Uncle and I were just discussing
the idea of tightening the
belt--
106
00:08:47,701 --> 00:08:50,704
Laying off some staff, raising
the villagers' rents and then--
107
00:08:50,704 --> 00:08:55,186
Aah ! Ow !
Come here, you rascal !
108
00:08:55,186 --> 00:08:58,625
[ gagging ]
Say "uncle" three times.
109
00:08:58,625 --> 00:09:02,977
Uncle, uncle, uncle. Uncle, you
simply cannot keep on selling...
110
00:09:02,977 --> 00:09:06,720
Our precious masterpieces to
subsidize those greedy commoners
!
111
00:09:06,720 --> 00:09:10,071
It's always been my opinion that
it's more blessed to give than
to receive.
112
00:09:10,071 --> 00:09:12,334
Take that old abstract. I never
cared for his work anyway.
113
00:09:12,334 --> 00:09:15,946
That should pay the taxes
for the next five years.
114
00:09:15,946 --> 00:09:19,080
Oh, glorious day.
Just smell that fresh air.
115
00:09:19,080 --> 00:09:21,256
Would you like a leg up ?
No, no, of course not.
116
00:09:22,518 --> 00:09:25,608
Ready, Hubert ?
117
00:09:25,608 --> 00:09:28,176
All aboard.
Full steed ahead !
118
00:09:28,176 --> 00:09:30,178
[ chuckles ]
Bye, Charlotte.
119
00:09:30,178 --> 00:09:31,701
[ barking ]
120
00:09:43,757 --> 00:09:46,542
- Hello, Florian !
- Hello, Your Grace.
121
00:09:46,542 --> 00:09:49,501
Florian is helping Agnes
for the summer break.
122
00:09:49,501 --> 00:09:52,766
It appears your drive could use
some work, Your Grace. I'd be
happy to assist.
123
00:09:52,766 --> 00:09:55,072
[ chuckles ]
No, thanks. I like it as it is.
124
00:09:55,072 --> 00:09:59,033
- Have you met miss Charlotte,
lad ? - How do you do ?
125
00:09:59,033 --> 00:10:00,600
Hi.
126
00:10:06,257 --> 00:10:07,824
[ clears throat ]
Well, we'll be off, then.
127
00:10:07,824 --> 00:10:10,087
Bye.
128
00:10:16,050 --> 00:10:18,052
Nice young lad.
He'll make someone...
129
00:10:18,052 --> 00:10:20,097
Quite a catch
one day.
130
00:10:22,447 --> 00:10:24,449
[ sniffing ]
131
00:10:25,581 --> 00:10:27,583
[ growling ]
132
00:10:28,497 --> 00:10:30,151
You know,
133
00:10:31,761 --> 00:10:34,155
the first time
you arrived,
134
00:10:34,155 --> 00:10:36,374
you reminded me
of the Duchess.
135
00:10:36,374 --> 00:10:39,334
I do miss her so.
136
00:10:39,334 --> 00:10:40,770
I miss her terribly.
137
00:10:42,076 --> 00:10:43,599
We always
wanted children.
138
00:10:45,079 --> 00:10:48,082
If I had
had a daughter,
139
00:10:48,082 --> 00:10:50,301
I would want her to be
exactly like you.
140
00:10:53,304 --> 00:10:55,611
[ barks ]
141
00:10:55,611 --> 00:10:57,700
Charlotte, I think
he's onto something !
142
00:11:03,575 --> 00:11:06,274
To the hunt !
♪ [ horn sounds ]
143
00:11:11,453 --> 00:11:12,846
[ barking ]
144
00:11:35,259 --> 00:11:37,131
[ screams ]
145
00:11:43,615 --> 00:11:46,227
[ Edward chuckling ]
[ Charlotte ] Whoo-hoo !
146
00:12:09,816 --> 00:12:10,947
[ chuckling ]
147
00:12:22,350 --> 00:12:24,526
[ barks ]
148
00:12:32,012 --> 00:12:33,274
[ panting ]
149
00:12:45,939 --> 00:12:47,941
[ sighs ]
150
00:13:04,261 --> 00:13:07,743
Thank you, Mr. Fox,
for another great hunt.
151
00:13:07,743 --> 00:13:09,353
[ barking ]
152
00:13:15,185 --> 00:13:16,796
Glorious day.
153
00:13:22,453 --> 00:13:25,239
[ groans ]
154
00:13:28,242 --> 00:13:31,114
- [ horse whinnies ]
- Your Grace !
155
00:13:31,114 --> 00:13:32,594
[ whimpering ]
156
00:13:33,856 --> 00:13:35,640
Home, Charlotte.
157
00:13:39,949 --> 00:13:42,082
[ Hubert barking ]
[ horse whinnying ]
158
00:13:47,522 --> 00:13:48,871
Oh, my--
159
00:13:53,615 --> 00:13:55,747
[ moans softly ]
160
00:13:55,747 --> 00:13:57,097
[ whimpering ]
161
00:14:01,188 --> 00:14:03,625
[ sobbing ]
[ door opens ]
162
00:14:10,327 --> 00:14:12,373
There's nothing more
I can do.
163
00:14:12,373 --> 00:14:14,505
The Duke asked
to see Hubert.
164
00:14:15,376 --> 00:14:19,032
[ sobbing ]
165
00:14:19,032 --> 00:14:20,772
[ whimpering ]
166
00:14:27,040 --> 00:14:30,695
Hello, old boy.
167
00:14:30,695 --> 00:14:32,436
Come to see
your old friend ?
168
00:14:36,005 --> 00:14:38,355
I'm not
quite right, Hubie.
169
00:14:38,355 --> 00:14:41,097
I'm not right at all.
170
00:14:41,097 --> 00:14:45,580
"Yes, I, Edward Herbert
Cavendish--"
171
00:14:45,580 --> 00:14:49,149
I say, old chap, could you
fetch us the royal seal ?
172
00:14:57,853 --> 00:15:02,423
There.
Don't fret, old chap.
173
00:15:02,423 --> 00:15:06,122
We've had
a wonderful run.
174
00:15:06,122 --> 00:15:08,646
You've been
my most faithful friend.
175
00:15:10,300 --> 00:15:14,304
It's now for you
and Charlotte--
176
00:15:14,304 --> 00:15:16,959
Beloved Charlotte--
177
00:15:16,959 --> 00:15:19,483
To see
to the villagers.
178
00:15:19,483 --> 00:15:23,052
The serving of others
is the very highest calling.
179
00:15:25,185 --> 00:15:28,318
Make sure that
the Cavendish clan continue...
180
00:15:28,318 --> 00:15:32,714
To give, to love
and to serve.
181
00:15:32,714 --> 00:15:35,021
[ grunts ]
182
00:15:36,587 --> 00:15:37,937
- Hubert ?
- [ whimpers ]
183
00:15:40,287 --> 00:15:42,289
Don't bother, old chap.
184
00:15:42,289 --> 00:15:46,162
Come on. Come.
Come, rest. Rest with me.
185
00:15:50,993 --> 00:15:54,301
Even though
I'll be far away,
186
00:15:54,301 --> 00:15:56,477
I'll always
be in your heart.
187
00:15:58,131 --> 00:15:59,784
Rest, boy.
188
00:16:00,916 --> 00:16:03,136
Rest.
[ whimpering ]
189
00:16:03,136 --> 00:16:05,138
Rest, boy.
190
00:16:06,574 --> 00:16:11,013
♪ Do you see any rainbows ♪
191
00:16:11,013 --> 00:16:16,540
♪ All I see
is raindrops falling ♪
192
00:16:16,540 --> 00:16:21,458
♪ Don't see any moonlight ♪
193
00:16:21,458 --> 00:16:25,767
♪ All I see
is darkness falling ♪
194
00:16:25,767 --> 00:16:29,814
♪ I don't want to be here ♪
195
00:16:29,814 --> 00:16:34,167
♪ And I don't want
a lifetime here ♪
196
00:16:34,167 --> 00:16:36,734
♪ Without you ♪
[ sobs ]
197
00:16:36,734 --> 00:16:37,997
We'll miss you, sir.
198
00:16:39,650 --> 00:16:42,610
Desperately.
199
00:16:42,610 --> 00:16:45,439
Your kindness
won't be forgotten.
200
00:16:45,439 --> 00:16:50,400
♪ Don't hear any children ♪
[ sobbing ]
201
00:16:50,400 --> 00:16:54,143
♪ All I hear
is mothers calling ♪
202
00:16:54,143 --> 00:16:59,322
♪ Suddenly the silence ♪
203
00:16:59,322 --> 00:17:03,152
♪ Everything is
slowly falling ♪
204
00:17:03,152 --> 00:17:07,852
[ rings ]
♪ I don't want to be here ♪
205
00:17:07,852 --> 00:17:12,901
♪ And I don't want a lifetime
here without you ♪
206
00:17:12,901 --> 00:17:15,251
[ sobbing ]
207
00:17:15,251 --> 00:17:20,126
♪ I can't sit and watch you go ♪
208
00:17:20,126 --> 00:17:24,739
♪ Isn't there a prayer
we all know ♪
209
00:17:24,739 --> 00:17:27,655
♪ I can't bear to look ♪
210
00:17:27,655 --> 00:17:33,617
♪ Into your eyes now ♪
211
00:17:35,271 --> 00:17:40,407
♪ I don't want to lose you ♪
212
00:17:40,407 --> 00:17:46,804
♪ And I don't want to
lose you now ♪
213
00:17:46,804 --> 00:17:51,896
♪ I can't sit
and watch you go ♪
214
00:17:51,896 --> 00:17:56,379
♪ Isn't there a prayer
we all know ♪
215
00:17:56,379 --> 00:17:58,947
♪ I can't bear to look ♪
216
00:17:58,947 --> 00:18:04,909
♪ Into your eyes now ♪
217
00:18:04,909 --> 00:18:06,172
Good night, sir.
218
00:18:10,089 --> 00:18:14,180
♪ I don't want to lose you ♪
219
00:18:14,180 --> 00:18:17,139
♪ Now ♪
220
00:18:18,836 --> 00:18:21,839
♪ Da da da da ♪
221
00:18:21,839 --> 00:18:24,320
♪ Da da da da ♪
222
00:18:24,320 --> 00:18:27,671
♪ Da da ♪
223
00:18:31,153 --> 00:18:36,027
♪ Don't see any rainbow ♪
224
00:18:36,027 --> 00:18:41,207
♪ All I see
is raindrops falling ♪
225
00:18:41,207 --> 00:18:45,602
♪ I don't want to lose you ♪
226
00:18:45,602 --> 00:18:47,778
♪ Now ♪
227
00:18:54,002 --> 00:18:56,526
Far too pretty.
Mmm.
228
00:18:56,526 --> 00:18:59,094
A momentous day, Chives.
229
00:18:59,094 --> 00:19:01,488
I see everything's
in order. Yes, sir.
230
00:19:01,488 --> 00:19:04,360
Why are your nails
so filthy, young lady ?
231
00:19:04,360 --> 00:19:06,580
I was grooming
the Duke's horse.
232
00:19:06,580 --> 00:19:10,236
I'll expect you to keep
your dirt outside in future.
233
00:19:10,236 --> 00:19:13,630
Lady Stuart soon enough
will be your Duchess.
234
00:19:13,630 --> 00:19:16,851
It will be our duty, sir.
235
00:19:16,851 --> 00:19:20,159
Ohh !
236
00:19:20,159 --> 00:19:24,641
Take that slobbering
beast away !
237
00:19:24,641 --> 00:19:28,689
Don't worry, dear. I plan
a thorough house cleaning.
238
00:19:28,689 --> 00:19:30,604
[ growling ]
Come, Hubert.
239
00:19:33,694 --> 00:19:38,568
Sorry, Hubert.
I have to lock you up.
240
00:19:38,568 --> 00:19:42,485
There'll be no such animal
in my house.
241
00:19:44,879 --> 00:19:47,011
[ door closes, locks ]
242
00:19:47,011 --> 00:19:48,404
[ growling ]
243
00:19:52,582 --> 00:19:54,976
Say "cheese."
Cheese.
244
00:19:54,976 --> 00:19:56,891
[ both chuckling ]
245
00:20:01,025 --> 00:20:04,072
Are you ready,
Lord Cavendish ?
246
00:20:04,072 --> 00:20:08,163
Quite.
[ chuckles ]
247
00:20:09,730 --> 00:20:11,601
Oh, dear.
Where--
248
00:20:11,601 --> 00:20:14,561
He looks like Hubert.
Shhh !
249
00:20:14,561 --> 00:20:17,172
We're done for !
250
00:20:17,172 --> 00:20:19,000
[ barks ]
251
00:20:21,655 --> 00:20:25,485
The last "pill"
and "predicament"...
252
00:20:25,485 --> 00:20:29,967
Of Edward Alpert
Cabinfish--
253
00:20:29,967 --> 00:20:31,969
[ mumbling ]
254
00:20:36,409 --> 00:20:38,933
- Oh, dear.
- [ panting ]
255
00:20:38,933 --> 00:20:41,849
[ mumbling ]
256
00:20:47,246 --> 00:20:50,074
Let me see
if I can find...
257
00:20:50,074 --> 00:20:52,990
The page that I need.
258
00:20:55,819 --> 00:20:57,995
Here we are.
259
00:20:57,995 --> 00:21:00,259
Now, where was I ?
260
00:21:01,651 --> 00:21:04,350
[ continues, indistinct ]
261
00:21:43,824 --> 00:21:47,741
...being of sound design and
body-- [ billiard balls
clattering ]
262
00:21:52,920 --> 00:21:55,226
[ sniffing ]
263
00:22:02,321 --> 00:22:04,671
I exclaim this day--
264
00:22:13,549 --> 00:22:16,378
[ whimpering ]
265
00:22:16,378 --> 00:22:20,208
- [ indistinct mumbling ]
- [ growling ]
266
00:22:23,733 --> 00:22:26,040
...my "extinguished" nephew--
267
00:22:30,305 --> 00:22:34,309
Cecil Hollandaise
Whippenblush--
268
00:22:53,459 --> 00:22:57,114
...my spiteful heir
and future Duke...
269
00:22:57,114 --> 00:22:59,378
[ chuckling ]
Of Dingwall.
270
00:23:04,339 --> 00:23:05,514
- Hubert !
- [ gasps ]
271
00:23:09,083 --> 00:23:11,302
- [ groans ]
- [ together ] Huh ?
272
00:23:18,701 --> 00:23:21,356
Chives, I gave you
strict orders.
273
00:23:21,356 --> 00:23:22,488
- Get down, boy.
- Muzzle that hound.
274
00:23:23,793 --> 00:23:26,448
That is no way
to treat a Duke.
275
00:23:26,448 --> 00:23:29,886
What do you mean ?
"Do hereby leave...
276
00:23:29,886 --> 00:23:35,326
My entire estate and title to my
faithful hound and loving son,
Hubert."
277
00:23:35,326 --> 00:23:37,285
There must be
a mistake.
278
00:23:37,285 --> 00:23:41,289
It's clearly in the Duke's hand,
and that is the Cavendish seal.
279
00:23:41,289 --> 00:23:43,770
"And appoint
Charlotte Chives...
280
00:23:43,770 --> 00:23:49,819
"His sole guardian until
he is of adult age,
281
00:23:49,819 --> 00:23:53,344
to be from this day forward
referred to as 'Lady.'"
282
00:23:53,344 --> 00:23:58,088
- A Lady ? - Excuse me. I think
this belongs to a Duke.
283
00:23:58,088 --> 00:24:00,656
[ Cecil ] This can't be.
- He's a dog !
284
00:24:03,398 --> 00:24:07,794
Make way for Lady Charlotte
and Hubert,
285
00:24:07,794 --> 00:24:10,492
the Ninth Duke of Dingwall.
286
00:24:23,070 --> 00:24:26,421
Hail to the Duke !
Hip, hip, hooray !
287
00:24:26,421 --> 00:24:29,337
Hip, hip, hooray !
288
00:24:29,337 --> 00:24:33,123
I know.
I miss him too.
289
00:24:33,123 --> 00:24:38,041
But he planned this...
For you.
290
00:24:38,041 --> 00:24:40,391
It's not like
you're gonna be alone.
291
00:24:40,391 --> 00:24:42,437
I'm always gonna be
there to help you.
292
00:24:50,140 --> 00:24:52,316
My beautiful car !
293
00:24:52,316 --> 00:24:54,057
It's ruined !
294
00:25:00,237 --> 00:25:03,153
[ cheering ]
295
00:25:20,083 --> 00:25:21,563
[ snoring ]
[ clock ticking ]
296
00:25:22,695 --> 00:25:25,872
[ rings ]
297
00:25:42,366 --> 00:25:44,325
[ sheep bleating ]
298
00:26:00,341 --> 00:26:02,865
Good morning, sir.
Shall I wrap it up for you ?
299
00:26:03,779 --> 00:26:05,694
[ barks ]
300
00:26:10,873 --> 00:26:14,181
[ barks ]
Sorry, Your Grace.
301
00:26:14,181 --> 00:26:17,314
This is my job
now that you're the Duke.
302
00:26:22,319 --> 00:26:25,061
Try and beat that one !
Ha !
303
00:26:27,237 --> 00:26:29,631
Best three out of five ?
Hmm ?
304
00:26:29,631 --> 00:26:32,112
♪ [ organ ]
305
00:26:39,989 --> 00:26:42,078
There must be a loophole.
306
00:26:43,819 --> 00:26:46,692
We'll claim
incompetence, insanity.
307
00:26:46,692 --> 00:26:49,782
[ gasps ]
I've got it !
308
00:26:49,782 --> 00:26:52,654
Each passing of the Duke
title must be marked...
309
00:26:52,654 --> 00:26:56,745
By a formal ball
where the queen must attend.
310
00:26:56,745 --> 00:26:59,443
Enjoy your doghouse,
Duke.
311
00:26:59,443 --> 00:27:02,664
It won't last for long.
312
00:27:02,664 --> 00:27:05,058
He'll show himself
to be incompetent.
313
00:27:05,058 --> 00:27:07,234
Ow !
But what shall I wear ?
314
00:27:07,234 --> 00:27:09,192
[ laughs ]
315
00:27:21,901 --> 00:27:23,946
Yeah !
That was tremendous, Charlotte.
316
00:27:23,946 --> 00:27:25,382
Thank you.
[ giggles ]
317
00:27:28,298 --> 00:27:30,257
[ Florian ]
Oh, bad shot.
318
00:27:33,608 --> 00:27:34,870
[ Chives ]
Your turn.
319
00:27:37,525 --> 00:27:41,442
No, not
me marigolds !
320
00:27:42,704 --> 00:27:46,229
[ barks ]
321
00:27:46,229 --> 00:27:47,491
[ groans ]
322
00:27:49,058 --> 00:27:51,800
- Ooh.
- [ barks ]
323
00:27:56,892 --> 00:27:58,372
Let's break
the good news.
324
00:27:59,286 --> 00:28:01,201
Yes, let's.
325
00:28:03,812 --> 00:28:07,120
- Ooh !
- [ whimpers ]
326
00:28:07,120 --> 00:28:13,213
- Yes. - I'm pleased you're so
relaxed about the ball.
327
00:28:13,213 --> 00:28:16,695
- Ball ? What ball ? - [ Shamela
] The inauguration ball...
328
00:28:16,695 --> 00:28:18,871
For British royalty.
329
00:28:18,871 --> 00:28:22,788
- Oh, I forgot. How could you
possibly know ? - [ Cecil
groaning ]
330
00:28:22,788 --> 00:28:26,530
Each Duke title
must be formalized by a ball,
331
00:28:26,530 --> 00:28:29,925
where the Queen
must approve of the Duke.
332
00:28:29,925 --> 00:28:32,841
But Hubert isn't ready
for a social debut.
333
00:28:32,841 --> 00:28:37,324
Neither am I. What if the
queen doesn't approve ?
334
00:28:37,324 --> 00:28:42,590
I'm afraid we have no choice.
Hubert will not be Duke without
the Queen's approval.
335
00:28:42,590 --> 00:28:45,811
- [ Charlotte ] But we have no
cook. - I can see how that would
be...
336
00:28:45,811 --> 00:28:47,900
[ croans ]
A sticky wicket.
337
00:28:47,900 --> 00:28:50,250
I made up
some invitations.
338
00:28:52,992 --> 00:28:57,518
A formal ball ?
Black tie and tails ?
339
00:28:57,518 --> 00:28:59,694
[ groans ]
340
00:29:02,479 --> 00:29:03,742
[ continues groaning ]
341
00:29:06,701 --> 00:29:10,531
You requested
an etiquette expert ?
342
00:29:10,531 --> 00:29:13,403
Indeed, madam.
Chives.
343
00:29:13,403 --> 00:29:16,842
Please come in.
Mrs. Puddingforth.
344
00:29:16,842 --> 00:29:19,322
How do you do ?
345
00:29:20,759 --> 00:29:24,110
My niece--
Lady Charlotte.
346
00:29:24,110 --> 00:29:28,636
How do you do ?
A pleasure, Lady Charlotte.
347
00:29:28,636 --> 00:29:32,683
And the Duke ?
[ clears throat ] Hubert ?
348
00:29:32,683 --> 00:29:34,816
[ sniffing ]
[ Chives ] May I introduce...
349
00:29:34,816 --> 00:29:37,776
Hubert Cavendish,
the Ninth Duke of Dingwall.
350
00:29:40,387 --> 00:29:42,955
Chives, may I have...
351
00:29:42,955 --> 00:29:46,741
An itsy-bitsy
word with you ?
352
00:29:46,741 --> 00:29:49,135
He's a dog !
Yes.
353
00:29:49,135 --> 00:29:52,181
I am not
an animal trainer !
354
00:29:52,181 --> 00:29:55,054
Yes, we realize,
355
00:29:55,054 --> 00:29:59,406
but we can't just let royalty
go to the dogs, now can we ?
356
00:29:59,406 --> 00:30:02,365
I shan't participate
in some circus !
357
00:30:02,365 --> 00:30:06,587
Understandably so.
However, times like this...
358
00:30:06,587 --> 00:30:08,807
Require extraordinary service.
359
00:30:08,807 --> 00:30:11,940
Hubert's training
is of utmost importance...
360
00:30:11,940 --> 00:30:14,464
To crown and to country.
361
00:30:14,464 --> 00:30:18,251
For the sake
of the empire. I'll do it !
362
00:30:18,251 --> 00:30:21,428
- [ Chives ] God save the
queen. - To the battlefield !
363
00:30:32,047 --> 00:30:34,136
[ gurgling ]
Ohh !
364
00:30:40,577 --> 00:30:44,755
[ Mrs. Puddingforth ] Fine
dining begins with fine posture.
365
00:30:44,755 --> 00:30:48,237
Elbows and ears
on the table...
366
00:30:48,237 --> 00:30:50,500
Are always a no-no.
367
00:30:51,632 --> 00:30:53,590
Oh !
[ chuckles ]
368
00:30:56,158 --> 00:31:00,423
The rules for the first
course are quite simple.
369
00:31:00,423 --> 00:31:02,991
[ butler ] Smoked salmon
canapes with caviar.
370
00:31:04,427 --> 00:31:08,736
Small food, small forks.
371
00:31:08,736 --> 00:31:11,782
- Small...
- [ growling ]
372
00:31:11,782 --> 00:31:14,133
Bites.
373
00:31:14,133 --> 00:31:15,308
[ belches ]
374
00:31:18,833 --> 00:31:21,618
Ohh.
375
00:31:21,618 --> 00:31:25,013
Excuse me, sir.
Deliveries on the counter.
376
00:31:25,013 --> 00:31:27,450
I don't mean to interrupt, but I
heard you're in need of a chef.
377
00:31:27,450 --> 00:31:30,018
- [ barks ]
- [ whimpers ]
378
00:31:30,018 --> 00:31:31,759
How are you doing,
Your Grace ? [ barks ]
379
00:31:31,759 --> 00:31:34,196
Do you have
any formal training ?
380
00:31:34,196 --> 00:31:37,025
Um, I'm afraid not, sir.
381
00:31:37,025 --> 00:31:40,028
I do make a decent Shepherd's
pie, a fair liver mush,
382
00:31:40,028 --> 00:31:41,508
and my mincemeat's
very well received.
383
00:31:41,508 --> 00:31:43,553
Daisy loves my scones.
384
00:31:43,553 --> 00:31:47,470
- Good. What do you
think, Hubert ? - [ barks ]
385
00:31:47,470 --> 00:31:50,691
Yes, I quite agree.
You're hired.
386
00:31:50,691 --> 00:31:53,781
Florian.
Oh.
387
00:31:53,781 --> 00:31:57,393
One, two, three,
one, two, three,
388
00:31:57,393 --> 00:32:00,353
back straight, smile.
389
00:32:00,353 --> 00:32:03,443
[ chuckles ]
One, two, three,
390
00:32:03,443 --> 00:32:05,532
one, two, three.
391
00:32:05,532 --> 00:32:09,101
That is it.
Isn't this fun ?
392
00:32:15,672 --> 00:32:17,979
Now, are you ready
for the dip ?
393
00:32:17,979 --> 00:32:20,155
I think so.
[ chuckles ]
394
00:32:32,385 --> 00:32:34,343
Now, let's move
for me.
395
00:32:34,343 --> 00:32:36,432
Feel the music !
396
00:32:36,432 --> 00:32:41,785
That's it.
Now, you dip me ! [ chuckles ]
397
00:32:44,310 --> 00:32:48,444
[ laughs ]
398
00:32:53,667 --> 00:32:58,063
England's finest hour--
tea time.
399
00:32:58,063 --> 00:33:03,329
Now, we take no more
than two delicate sips.
400
00:33:03,329 --> 00:33:07,507
Charlotte, you first.
The teeny-tiniest...
401
00:33:07,507 --> 00:33:10,205
- Of sips.
- [ sniffing ]
402
00:33:10,205 --> 00:33:14,993
Hubert, ears
and nose out !
403
00:33:14,993 --> 00:33:18,257
Excellent.
English tea...
404
00:33:18,257 --> 00:33:20,955
- [ bird squawking ]
- Always hits the spot !
405
00:33:23,175 --> 00:33:25,960
Aaah !
406
00:33:25,960 --> 00:33:29,833
No ! No !
407
00:33:29,833 --> 00:33:31,009
My hair !
408
00:33:32,227 --> 00:33:34,490
Ohh !
409
00:33:34,490 --> 00:33:37,841
Ohh ! Hubert !
410
00:33:37,841 --> 00:33:41,062
Don't eat it !
Drop it, Hubert ! Drop it !
411
00:33:41,062 --> 00:33:42,498
Oh, crikey.
412
00:34:40,339 --> 00:34:44,647
Oh, sorry. I didn't know
anyone was in here.
413
00:34:44,647 --> 00:34:48,042
I just wanted a...
Glass of water.
414
00:34:48,042 --> 00:34:49,304
Allow me, madame.
415
00:34:53,569 --> 00:34:55,702
Hi, Daisy.
[ whimpers ]
416
00:35:02,926 --> 00:35:06,930
I just want you
to know--
417
00:35:06,930 --> 00:35:11,413
- I don't put much stock
into aristocracy. - You don't ?
418
00:35:11,413 --> 00:35:16,114
To me, nobility is earned
because of someone's actions.
419
00:35:16,114 --> 00:35:21,902
- Really ? - Not because a title
was given to them.
420
00:35:28,038 --> 00:35:31,346
- [ whimpering ]
- Hubert ?
421
00:35:31,346 --> 00:35:36,743
[ Florian ] Oh, look. They've
all come out to help their Duke.
422
00:35:36,743 --> 00:35:38,136
[ barking ]
423
00:35:39,920 --> 00:35:43,141
♪ You can rely on me ♪
424
00:35:43,141 --> 00:35:46,231
♪ I can rely on you ♪
425
00:35:46,231 --> 00:35:49,103
♪ You can believe in me ♪
426
00:35:49,103 --> 00:35:52,367
♪ When I say it's true ♪
[ squawks ]
427
00:35:52,367 --> 00:35:56,850
♪ Together we can do it
I'll see you through it yeah ♪
428
00:35:56,850 --> 00:36:00,767
♪ What else
should a friend do ♪
429
00:36:00,767 --> 00:36:04,249
[ Charlotte ] This one's for the
queen. ♪ When the sky turns gray
♪
430
00:36:04,249 --> 00:36:08,078
♪ When hope starts to fade ♪
431
00:36:08,078 --> 00:36:10,255
♪ You think you're feeling
blue ♪ Not too much.
432
00:36:10,255 --> 00:36:12,692
♪ And everything you touch
you lose ♪
433
00:36:12,692 --> 00:36:15,303
I don't care if you're
the king of England.
434
00:36:15,303 --> 00:36:17,610
You must take a bath !
435
00:36:17,610 --> 00:36:20,830
♪ What else
should a friend do ♪ Aaah !
436
00:36:20,830 --> 00:36:23,659
♪ When I fall down ♪
♪ I will be there ♪
437
00:36:23,659 --> 00:36:26,706
♪ Who'll be around ♪
♪ I will be ♪
438
00:36:26,706 --> 00:36:29,926
♪ What if I fail ♪
♪ it won't stop me ♪
439
00:36:29,926 --> 00:36:32,625
♪ When it goes dark ♪
♪ you will see ♪
440
00:36:32,625 --> 00:36:35,758
♪ Don't be so sad
if your world falls apart ♪
441
00:36:35,758 --> 00:36:39,022
♪ I will always
be there for you ♪
442
00:36:39,022 --> 00:36:41,677
♪ What else
should a friend do ♪
443
00:36:41,677 --> 00:36:45,725
♪ What else
should a friend do ♪
444
00:36:45,725 --> 00:36:47,553
♪ Do-wah
do-do wah ♪
445
00:36:47,553 --> 00:36:50,556
♪ You wanna dance with me ♪
446
00:36:50,556 --> 00:36:53,472
♪ And I wanna
dance with you ♪
447
00:36:53,472 --> 00:36:56,431
♪ I think
you'd love to sing ♪
448
00:36:56,431 --> 00:36:59,608
♪ But you don't
know the tune ♪
449
00:36:59,608 --> 00:37:02,785
♪ Together we can do it I'll see
you through it ♪ [ choking ]
450
00:37:02,785 --> 00:37:07,616
- ♪ Yeah, what else should a
friend do ♪ - [ choking ]
451
00:37:07,616 --> 00:37:10,750
♪ You can rely on me ♪
452
00:37:10,750 --> 00:37:13,753
♪ I can rely on you ♪
453
00:37:13,753 --> 00:37:16,973
♪ You can believe in me ♪
454
00:37:16,973 --> 00:37:19,106
♪ When I say it's true ♪
[ whimpering ]
455
00:37:19,106 --> 00:37:23,023
♪ Together we can do it
I'll see you through it ♪
456
00:37:23,023 --> 00:37:26,853
♪ Yeah, what else
should a friend do ♪
457
00:37:26,853 --> 00:37:29,551
♪ What else
should a friend do ♪
458
00:37:29,551 --> 00:37:34,643
♪ What else
should a friend do ♪
459
00:37:37,777 --> 00:37:40,214
Oh, that's
stunning, dear.
460
00:37:42,434 --> 00:37:46,394
Uncle Chives,
I'm no Lady.
461
00:37:46,394 --> 00:37:49,919
A Lady is who you are
on the inside...
462
00:37:49,919 --> 00:37:53,488
And how you
treat others.
463
00:37:53,488 --> 00:37:55,011
I'd like to
give you something.
464
00:38:01,104 --> 00:38:02,628
My goodness.
465
00:38:04,020 --> 00:38:07,459
The Duchess
would be thrilled...
466
00:38:07,459 --> 00:38:11,114
To see you wearing
her pearls.
467
00:38:11,114 --> 00:38:14,944
And your mother would be
very, very proud...
468
00:38:14,944 --> 00:38:19,253
Of the young lady
you've become today.
469
00:38:19,253 --> 00:38:20,385
Thank you.
470
00:38:26,565 --> 00:38:31,787
I'm... so very
proud of you, Charlotte.
471
00:38:31,787 --> 00:38:37,097
- [ whimpering ] - And who is
this dashing young fellow ?
472
00:38:37,097 --> 00:38:40,753
- [ whimpering ]
- Pish posh.
473
00:38:40,753 --> 00:38:42,407
You're royalty
where it counts--
474
00:38:43,233 --> 00:38:46,715
on the inside.
475
00:38:46,715 --> 00:38:49,239
You'll show 'em
who's Duke. [ panting ]
476
00:38:49,239 --> 00:38:52,460
As we practiced,
adhere to protocol.
477
00:38:52,460 --> 00:38:55,289
Where did you learn
all this ?
478
00:38:55,289 --> 00:38:56,812
Books.
479
00:39:02,209 --> 00:39:05,212
Oh, there you are.
480
00:39:05,212 --> 00:39:09,608
Okay, now remember-- You've got
to be on your best behavior.
481
00:39:09,608 --> 00:39:12,437
Of course we can park here !
[ gasps ]
482
00:39:12,437 --> 00:39:14,917
Can't anybody
drive around here ?
483
00:39:14,917 --> 00:39:18,007
Son of a--
Stupid--
484
00:39:18,007 --> 00:39:20,662
Just look what you've done
to my car ! Oh, shush.
485
00:39:20,662 --> 00:39:25,232
Much ado about nothing. [
Shamela ] Cecil, get a move on !
486
00:39:25,232 --> 00:39:29,236
When do we get started ? Not
until the guest of honor
arrives.
487
00:39:31,412 --> 00:39:32,848
[ chattering ]
[ scattered barking ]
488
00:39:36,330 --> 00:39:41,074
Lord Huffbottom and Lady
Fautblossom of Tweedsmuir...
489
00:39:41,074 --> 00:39:45,034
And mumbles.
[ barks ]
490
00:39:45,034 --> 00:39:47,341
Oh.
[ barks ]
491
00:39:47,341 --> 00:39:50,779
Count Piddlestick
and Pepe.
492
00:39:50,779 --> 00:39:55,218
- [ panting ]
- [ panting ]
493
00:39:55,218 --> 00:39:59,527
Cecil Cavendish,
Earl of Shaftesbury,
494
00:39:59,527 --> 00:40:02,617
and Miss Shamela Stuart.
495
00:40:04,967 --> 00:40:09,102
What are all these animals doing
here ? Oh, Charlotte. Nervous ?
496
00:40:09,102 --> 00:40:13,976
- Excited. - Where did these
creatures come from ?
497
00:40:13,976 --> 00:40:16,979
Well, Hubert insisted
on inviting a few friends.
498
00:40:16,979 --> 00:40:19,895
Isn't it something,
Shamela ? Highly unusual.
499
00:40:19,895 --> 00:40:22,376
I doubt Her Majesty
will approve.
500
00:40:25,248 --> 00:40:29,296
[ clears throat ]
Her Majesty, the Queen.
501
00:40:29,296 --> 00:40:33,300
♪ [ "God Save the Queen" ]
502
00:40:38,827 --> 00:40:43,136
Your Majesty, may I present
Hubert, the Duke of Dingwall.
503
00:40:45,747 --> 00:40:48,968
You have quite the reputation,
Your Grace.
504
00:40:48,968 --> 00:40:52,493
Brandy wouldn't have missed
this occasion for the world.
505
00:40:52,493 --> 00:40:54,234
She is quite enamored
of the Duke.
506
00:40:57,324 --> 00:40:58,760
Shall we dine ?
507
00:41:02,416 --> 00:41:03,765
[ grunting ]
508
00:41:06,594 --> 00:41:09,510
Please, shall we bow
before I serve Her Majesty ?
509
00:41:09,510 --> 00:41:11,773
Do a little one,
but don't drop the tray.
510
00:41:14,472 --> 00:41:16,778
I'd like to
propose a toast.
511
00:41:16,778 --> 00:41:20,695
On behalf of Hubert,
the Duke of Dingwall,
512
00:41:20,695 --> 00:41:22,523
it is my pleasure
to welcome you to Ruffshire.
513
00:41:22,523 --> 00:41:25,439
We're honored by
Your Majesty's presence,
514
00:41:25,439 --> 00:41:27,746
and I trust that you will
enjoy the menu.
515
00:41:27,746 --> 00:41:29,661
It has been personally approved
by Hubert himself.
516
00:41:30,792 --> 00:41:31,924
Bon appetit.
517
00:41:33,839 --> 00:41:35,797
[ glasses clinking ]
518
00:41:40,236 --> 00:41:42,195
[ frenzied chattering ]
519
00:41:45,938 --> 00:41:48,201
Dinner is served !
520
00:41:53,946 --> 00:41:56,949
- [ scattered barking ]
- [ gasps ] Hmm.
521
00:42:00,953 --> 00:42:05,914
- What is it, dear ?
- It's an American delicacy.
522
00:42:05,914 --> 00:42:08,569
It's called the Sloppy Joe.
523
00:42:08,569 --> 00:42:10,745
Oh, the Sloppy Joe.
Hmm.
524
00:42:17,404 --> 00:42:19,145
[ whimpering ]
525
00:42:23,018 --> 00:42:24,367
Mmm ! Mm-hmm.
526
00:42:31,026 --> 00:42:33,115
Oh. Rather nice.
[ chuckles ]
527
00:42:35,640 --> 00:42:37,772
This looks like--
Shh !
528
00:42:39,339 --> 00:42:42,037
[ frenzied chattering ]
529
00:42:47,303 --> 00:42:48,696
It's rather nice.
530
00:42:51,394 --> 00:42:52,570
Tastes like chicken.
531
00:42:55,964 --> 00:42:57,400
[ breaks wind ]
532
00:42:58,488 --> 00:43:00,403
What is that smell ?
533
00:43:04,799 --> 00:43:07,497
[ breaks wind ]
534
00:43:07,497 --> 00:43:09,325
[ laughing ]
535
00:43:13,155 --> 00:43:17,464
I'm afraid this Sloppy Joe
stuff doesn't agree with me.
536
00:43:17,464 --> 00:43:19,379
Oh, dear.
537
00:43:19,379 --> 00:43:22,208
[ breaks wind ]
538
00:43:22,208 --> 00:43:25,080
[ breaks wind ]
[ guests gasping ]
539
00:43:25,080 --> 00:43:26,995
[ breaks wind ]
540
00:43:26,995 --> 00:43:29,650
[ high-pitched flatulence ]
[ chuckles ]
541
00:43:29,650 --> 00:43:31,609
[ guests exclaiming ]
542
00:43:40,487 --> 00:43:42,184
My compliments
to the chef.
543
00:43:44,796 --> 00:43:46,841
Mmm.
Mmm.
544
00:43:53,848 --> 00:43:55,284
[ chuckles ]
545
00:43:56,372 --> 00:43:58,810
[ slurping ]
546
00:44:00,246 --> 00:44:02,596
Oh ! No wonder
dogs eat like this.
547
00:44:15,217 --> 00:44:19,961
Being a Duke requires a great
deal of responsibility to
others.
548
00:44:19,961 --> 00:44:23,486
- One must mind
one's manners. - [ breaks wind ]
549
00:44:23,486 --> 00:44:28,361
Oh.
But more importantly,
550
00:44:28,361 --> 00:44:31,930
one must mind
one's duties.
551
00:44:31,930 --> 00:44:35,063
Hubert, you have
proven yourself...
552
00:44:35,063 --> 00:44:39,111
To be a model of civility
and generosity.
553
00:44:39,111 --> 00:44:41,504
I proudly name you...
554
00:44:41,504 --> 00:44:44,072
The Ninth Duke of Dingwall.
555
00:44:45,770 --> 00:44:47,162
[ barking ]
556
00:44:59,131 --> 00:45:01,263
♪ [ rock & roll ]
557
00:45:25,853 --> 00:45:28,421
Whoo !
Jolly good fun.
558
00:45:38,126 --> 00:45:39,824
Well, how are you
holding up, Lady Charlotte ?
559
00:45:42,435 --> 00:45:45,264
Your cuisine was
a smashing success.
560
00:45:45,264 --> 00:45:47,527
Thank you
for your suggestion.
561
00:45:50,748 --> 00:45:52,750
I better get back
to our guests.
562
00:45:53,751 --> 00:45:55,230
May I have this dance ?
563
00:46:00,975 --> 00:46:03,238
If you insist.
564
00:46:04,979 --> 00:46:08,243
♪ Can you smell the rose ♪
565
00:46:08,243 --> 00:46:11,681
♪ When it's on TV ♪
566
00:46:11,681 --> 00:46:14,989
♪ Can you hope
to touch a star ♪
567
00:46:14,989 --> 00:46:18,036
♪ If you don't believe ♪
568
00:46:18,036 --> 00:46:21,387
♪ I never knew
what love was ♪
569
00:46:21,387 --> 00:46:23,693
♪ Until you rescued me ♪
570
00:46:23,693 --> 00:46:27,828
♪ But now I'm in love ♪
571
00:46:27,828 --> 00:46:31,266
♪ Unexpectedly ♪
572
00:46:31,266 --> 00:46:35,227
♪ I've warmed up
to your smile ♪
573
00:46:35,227 --> 00:46:38,665
♪ Touched you
on your sleeve ♪
574
00:46:38,665 --> 00:46:44,497
♪ Let you paint my soul with
your visions hopes and dreams ♪
575
00:46:44,497 --> 00:46:47,892
♪ I never knew
what love was ♪
576
00:46:47,892 --> 00:46:51,243
♪ Until you rescued me ♪
577
00:46:51,243 --> 00:46:56,291
♪ But now I'm in love ♪
[ Lord Huffbottom ] Conga !
578
00:46:56,291 --> 00:46:58,946
♪ [ conga ]
579
00:46:58,946 --> 00:47:01,819
Conga !
Charlotte, darling, join us.
580
00:47:26,844 --> 00:47:28,846
Aaah !
581
00:47:31,761 --> 00:47:33,328
Conga !
582
00:47:45,950 --> 00:47:50,432
It's not fair.
It's my duchy.
583
00:47:50,432 --> 00:47:53,827
It's not the title,
stupid.
584
00:47:53,827 --> 00:47:56,961
It's the jewels.
585
00:47:56,961 --> 00:47:59,180
You can buy a title.
586
00:48:00,747 --> 00:48:02,314
I've got it.
587
00:48:04,011 --> 00:48:08,233
We'll get Dingwall
the old-fashioned way.
588
00:48:08,233 --> 00:48:11,062
Right. We'll storm
the castle at night,
589
00:48:11,062 --> 00:48:13,238
put the inhabitants
to the sword.
590
00:48:13,238 --> 00:48:14,456
No, silly.
591
00:48:15,196 --> 00:48:16,415
Marriage.
592
00:48:19,548 --> 00:48:24,336
I am not marrying Hubert.
It's not natural.
593
00:48:24,336 --> 00:48:29,341
No, we'll get Hubert to marry a
Duchess that we can control.
594
00:48:29,341 --> 00:48:32,474
What about your sister's dog ?
That toffee-nosed puffball of a
poodle.
595
00:48:32,474 --> 00:48:35,129
- She's a real homewrecker.
- Absolutely.
596
00:48:35,129 --> 00:48:37,392
But first we'll have to
get Daisy out the way.
597
00:48:37,392 --> 00:48:41,919
Then we'll
control Dingwall.
598
00:48:41,919 --> 00:48:45,879
- [ laughs ]
- [ laughs ]
599
00:48:45,879 --> 00:48:47,359
[ groans ]
600
00:48:53,539 --> 00:48:55,976
[ snoring ]
[ clock ticking ]
601
00:48:55,976 --> 00:48:58,848
[ ringing ]
602
00:49:10,208 --> 00:49:13,776
Guests were treated
to a delightful American dish--
603
00:49:13,776 --> 00:49:16,692
Sloppy Joes
served in a bowl.
604
00:49:16,692 --> 00:49:18,651
Delightful ! They called
our Sloppy Joes delightful !
605
00:49:21,784 --> 00:49:23,917
[ barks ]
606
00:49:23,917 --> 00:49:27,007
- Thank you, Your Grace.
- [ barks ]
607
00:49:27,007 --> 00:49:29,227
Oh, Daisy ?
A bit under the weather,
608
00:49:29,227 --> 00:49:31,620
but I'll pass on
your appreciation.
609
00:49:31,620 --> 00:49:33,622
[ whimpering ]
610
00:49:45,547 --> 00:49:46,722
[ barks ]
611
00:49:48,550 --> 00:49:50,900
[ barks ]
612
00:50:01,607 --> 00:50:02,956
[ whimpering ]
613
00:50:10,268 --> 00:50:11,791
[ geese honking ]
614
00:50:21,105 --> 00:50:25,457
Come on, Daisy.
615
00:50:25,457 --> 00:50:29,069
- [ barking ]
- The trunk. Quickly.
616
00:50:29,069 --> 00:50:30,984
[ shouts ]
617
00:50:39,645 --> 00:50:42,169
Daisy !
618
00:50:42,169 --> 00:50:44,215
Daisy !
619
00:50:45,912 --> 00:50:48,306
Daisy !
Here, girl !
620
00:50:58,098 --> 00:51:01,754
Miss ?
Oh, god, you scared me.
621
00:51:01,754 --> 00:51:04,191
I'm just on my way to the
village. Can I get you anything
?
622
00:51:04,191 --> 00:51:06,237
No.
623
00:51:08,195 --> 00:51:10,067
Well, I--
I'd better be off.
624
00:51:11,851 --> 00:51:14,419
Would you care to
walk with me to the gates ?
625
00:51:16,377 --> 00:51:18,075
I'd like nothing more.
626
00:51:22,557 --> 00:51:24,820
So, how did you
end up here ?
627
00:51:24,820 --> 00:51:27,345
[ whimpering ]
628
00:51:27,345 --> 00:51:30,957
When my parents died,
the only family I had left...
629
00:51:30,957 --> 00:51:33,568
Was my great-uncle
Chives here in Dingwall.
630
00:51:33,568 --> 00:51:37,442
How long ago was that ?
631
00:51:38,921 --> 00:51:40,401
It's been
about three years.
632
00:51:42,360 --> 00:51:46,103
At first--
At first it was scary...
633
00:51:46,103 --> 00:51:49,410
Leaving everything and living
with this uncle who I never even
met before.
634
00:51:49,410 --> 00:51:50,977
Oh.
635
00:51:52,848 --> 00:51:55,460
But then the Duke introduced
me to his new puppy, Hubert.
636
00:51:56,983 --> 00:51:59,638
And, uh, he became
my best and only friend.
637
00:52:04,425 --> 00:52:07,254
Well, I'd better get going.
Have a good day.
638
00:52:16,133 --> 00:52:19,048
[ whimpering ]
639
00:52:20,746 --> 00:52:23,575
Wait. You didn't tell me
why you came here.
640
00:52:23,575 --> 00:52:25,229
Another time.
641
00:52:33,280 --> 00:52:35,935
[ ringing ]
642
00:52:40,331 --> 00:52:41,636
[ howls ]
643
00:52:51,864 --> 00:52:53,300
Florian ?
644
00:52:55,781 --> 00:52:57,826
Hubert ?
645
00:53:01,439 --> 00:53:04,920
What time is it ?
Oh !
646
00:53:04,920 --> 00:53:08,663
7:00.
It's-it's too early, Hubert.
647
00:53:12,450 --> 00:53:15,017
[ panting, whimpering ]
648
00:53:19,544 --> 00:53:23,548
Daisy's not home. She's most
upset over your interest in
mumbles.
649
00:53:23,548 --> 00:53:24,679
[ whimpers ]
650
00:53:26,768 --> 00:53:29,249
Like that ?
651
00:53:30,685 --> 00:53:32,861
I'm supposed to--
Like that ?
652
00:53:45,134 --> 00:53:47,746
Ah, Hubert,
there you are.
653
00:53:47,746 --> 00:53:53,186
Lady Fautblossom wants you to
join her at Pollywog Pond.
654
00:53:53,186 --> 00:53:58,235
I think Mumbles
fancies the Duke. [ laughs ]
655
00:54:00,672 --> 00:54:03,370
[ breathing heavily ]
656
00:54:03,370 --> 00:54:07,113
My, you seem so tired,
Your Grace.
657
00:54:07,113 --> 00:54:09,811
[ chuckles ]
Well--
658
00:54:09,811 --> 00:54:11,683
[ whining ]
659
00:54:16,818 --> 00:54:19,212
[ whining ]
660
00:54:33,400 --> 00:54:36,838
[ kids chattering ]
661
00:54:36,838 --> 00:54:40,581
Ever since the party,
it's been absolutely nonstop.
662
00:54:40,581 --> 00:54:44,933
Duke this, Duke that.
She's totally smitten.
663
00:54:44,933 --> 00:54:48,589
Go on. Fetch, Hubie.
[ barks ]
664
00:54:48,589 --> 00:54:51,679
- Look after my Mumbles.
- [ snarls ]
665
00:54:51,679 --> 00:54:54,291
[ barking ]
666
00:54:54,291 --> 00:54:56,336
Who is
that shameless hussy ?
667
00:54:56,336 --> 00:54:58,599
That's
Shamela Stuart.
668
00:54:58,599 --> 00:55:00,993
Oh, no. I know Shamela.
I mean "it."
669
00:55:00,993 --> 00:55:02,168
[ barks ]
670
00:55:07,391 --> 00:55:11,612
- [ Cecil ] Good afternoon,
ladies. - Have you met our new
pet ?
671
00:55:11,612 --> 00:55:14,049
- I didn't know you liked dogs.
- [ Cecil ] Yes, well,
672
00:55:14,049 --> 00:55:17,662
this one's different.
Yes, actually, she's a chien.
673
00:55:17,662 --> 00:55:19,664
Hardly understands
a word of English.
674
00:55:19,664 --> 00:55:24,756
- [ growling ]
- [ speaking French ]
675
00:55:24,756 --> 00:55:27,019
- Hmm.
- Hmm.
676
00:55:27,019 --> 00:55:30,065
- [ Cecil ] Of course she's
purebred. - Her mother was a
countess.
677
00:55:30,065 --> 00:55:32,894
[ barks ]
[ Shamela ] Oh, yuck !
678
00:55:32,894 --> 00:55:36,071
Oh ! I can't believe
he still chases balls.
679
00:55:36,071 --> 00:55:39,423
Thought he'd be past
that stage. Yuck !
680
00:55:39,423 --> 00:55:40,554
Ugh !
681
00:55:41,903 --> 00:55:43,427
[ sighs ]
682
00:55:51,130 --> 00:55:53,306
Are the fish biting ?
683
00:55:55,613 --> 00:55:58,267
- [ sniffing ]
- [ whimpering ]
684
00:55:58,267 --> 00:56:01,575
- Definitely.
- [ whining ]
685
00:56:02,794 --> 00:56:04,883
- Hubert !
- [ growling ]
686
00:56:04,883 --> 00:56:07,015
Come on, boy.
It's time to go.
687
00:56:07,015 --> 00:56:10,932
- [ whimpering ]
- Hubert, we're leaving.
688
00:56:10,932 --> 00:56:13,761
[ grunting ]
689
00:56:13,761 --> 00:56:15,241
Time to reel him in.
[ whimpering ]
690
00:56:15,241 --> 00:56:17,330
And toss out the bait.
691
00:56:19,724 --> 00:56:21,987
Come on.
[ whining ]
692
00:56:21,987 --> 00:56:23,118
Sorry, my pet.
693
00:56:25,512 --> 00:56:27,775
[ yelping ]
Dog overboard !
694
00:56:27,775 --> 00:56:31,083
[ Shamela ] Help
- Dog overboard !
695
00:56:31,083 --> 00:56:35,827
Help ! She can't swim.
Will somebody help ?
696
00:56:35,827 --> 00:56:37,394
[ grunting ]
697
00:56:51,190 --> 00:56:53,845
It's working !
It's working !
698
00:56:53,845 --> 00:56:56,804
[ both yelling ]
699
00:56:56,804 --> 00:57:00,417
[ Cecil ]
Help ! Man overboard ! Help !
700
00:57:09,991 --> 00:57:12,254
What kind of dog
can't swim ?
701
00:57:20,262 --> 00:57:22,743
[ coughing ]
Look at you, you soggy dog.
702
00:57:22,743 --> 00:57:27,618
- [ barks ] - No, I don't
have a towel. - [ mumbling ]
703
00:57:27,618 --> 00:57:31,273
- [ barking ]
- [ Shamela ] Yes, Coquette,
704
00:57:31,273 --> 00:57:34,102
he's so brave.
705
00:57:34,102 --> 00:57:37,758
- [ grunts ]
- Oh. Sir Duke--
706
00:57:37,758 --> 00:57:41,066
- Good form. How can we ever
repay you ? - [ barks ]
707
00:57:41,066 --> 00:57:45,592
Dinner.
What a super idea.
708
00:57:45,592 --> 00:57:48,160
- And we can celebrate
your birthday. - [ barks ]
709
00:57:50,467 --> 00:57:53,165
Your birthday.
710
00:57:53,165 --> 00:57:56,473
- Oh, gosh, Hubie,
I forgot. - [ brunting ]
711
00:57:56,473 --> 00:57:59,954
Happy birthday,
Hubie !
712
00:57:59,954 --> 00:58:03,262
- [ barks ]
- Wha-- - [ croaks ]
713
00:58:03,262 --> 00:58:06,352
[ screaming ]
714
00:58:07,875 --> 00:58:10,051
- [ barking ]
- [ continues screaming ]
715
00:58:17,058 --> 00:58:19,408
Have you seen the news ?
[ laughing ]
716
00:58:19,408 --> 00:58:23,761
[ whimpering ]
717
00:58:23,761 --> 00:58:29,070
Don't worry. Once Hubert and
Coquette are married, and we
control Dingwall,
718
00:58:29,070 --> 00:58:31,725
we'll let you go,
all right, darling ?
719
00:58:34,293 --> 00:58:37,252
Daisy's gone. I fear she's run
away with a broken heart.
720
00:58:37,252 --> 00:58:39,994
Come on. Let's go.
We've got to find her.
721
00:58:47,785 --> 00:58:49,134
Have you seen her ?
722
00:58:52,224 --> 00:58:55,009
You're quite sure
that you haven't seen her ?
723
00:58:55,009 --> 00:58:56,750
[ grunting ]
Absolutely positive ?
724
00:59:04,889 --> 00:59:07,674
Where do you think
you're going, Your Grace ?
725
00:59:07,674 --> 00:59:10,024
He has a date.
With whom ?
726
00:59:10,024 --> 00:59:12,766
Coquette.
"Co" who ?
727
00:59:12,766 --> 00:59:15,726
We're celebrating the hero...
[ with French accent ] Hubert.
728
00:59:15,726 --> 00:59:19,425
[ with French accent ]
Hubert ? Yes. Au revoir, Chives.
729
00:59:19,425 --> 00:59:21,732
Come on.
730
00:59:21,732 --> 00:59:26,606
You took a bath, and I see
you're wearing your
silver-studded collar.
731
00:59:29,914 --> 00:59:32,046
Midnight curfew,
young man !
732
00:59:36,398 --> 00:59:39,924
- Where have you been,
young lady ? - Daisy's missing.
733
00:59:39,924 --> 00:59:43,667
She ran away this morning.
Where is Hubert headed ?
734
00:59:43,667 --> 00:59:47,366
- On a date.
- Step on it, Florian.
735
00:59:47,366 --> 00:59:49,324
Now, wait a minute, miss.
736
00:59:55,243 --> 00:59:56,680
[ doorbell rings ]
[ barking ]
737
01:00:00,379 --> 01:00:04,601
- [ whimpering ]
- [ servants whispering ]
738
01:00:07,429 --> 01:00:09,518
Here we are, Sir Duke.
739
01:00:10,476 --> 01:00:13,218
[ whining, sniffing ]
740
01:00:13,218 --> 01:00:14,698
[ sniffing ]
[ Shamela ] Oh, dear.
741
01:00:19,441 --> 01:00:21,661
[ sniffing ]
742
01:00:21,661 --> 01:00:25,056
Are you... ready ?
743
01:00:25,056 --> 01:00:29,147
♪ Da-Dan !
744
01:00:29,147 --> 01:00:31,758
- [ barking ]
- Duke,
745
01:00:31,758 --> 01:00:33,891
slayer.
746
01:00:33,891 --> 01:00:35,370
[ grunting ]
747
01:00:45,119 --> 01:00:46,381
[ barking ]
748
01:00:48,470 --> 01:00:51,038
[ barking, snarling ]
749
01:00:51,038 --> 01:00:54,825
[ nervous laughter ]
We're running late, Sir Duke.
750
01:00:54,825 --> 01:00:56,914
Come on.
It's birthday time.
751
01:00:56,914 --> 01:01:01,266
- ♪ [ vocalizing ]
- [ chuckling ]
752
01:01:01,266 --> 01:01:04,008
Come on. Tonight's the night.
Off to Annabelle's,
753
01:01:04,008 --> 01:01:06,837
my little doggies.
[ whining ]
754
01:01:06,837 --> 01:01:10,231
♪ [ techno ]
[ horn honking ]
755
01:01:10,231 --> 01:01:12,799
[ people chattering ]
756
01:01:12,799 --> 01:01:17,543
♪
757
01:01:17,543 --> 01:01:18,892
Mind the car.
758
01:01:20,633 --> 01:01:23,070
Hubert ?
[ grunting ]
759
01:01:23,070 --> 01:01:24,942
That's coming down.
760
01:01:24,942 --> 01:01:26,639
[ doorman ] Have you ever
been to Annabelle's, Hubert ?
761
01:01:26,639 --> 01:01:30,948
He loves it.
Very exclusive. Oh !
762
01:01:30,948 --> 01:01:34,560
Oh, must say.
763
01:01:34,560 --> 01:01:36,562
You better call it
a night.
764
01:01:36,562 --> 01:01:38,433
Arthur, darling,
you idiot.
765
01:01:38,433 --> 01:01:41,959
[ speaking,
indistinct ] Shamela !
766
01:01:41,959 --> 01:01:43,569
Toodle-oo, everyone !
767
01:01:50,968 --> 01:01:55,059
No. Excuse me, miss, but you are
? She's with me. She's with me.
768
01:01:55,059 --> 01:01:56,887
Oh. Forgive me,
Lord Grovelin.
769
01:01:59,280 --> 01:02:02,153
Lord ?
770
01:02:02,153 --> 01:02:04,329
I meant to tell you,
but I never got the chance.
771
01:02:05,547 --> 01:02:08,028
Who are you ?
772
01:02:08,028 --> 01:02:10,901
Duke was a friend
of my father's.
773
01:02:10,901 --> 01:02:14,513
My father's
the Duke of Saxford.
774
01:02:14,513 --> 01:02:17,385
I came here to Dingwall because
I thought no one would recognize
me.
775
01:02:17,385 --> 01:02:19,387
[ scoffs ]
776
01:02:19,387 --> 01:02:21,694
I guess you enjoy hanging
around with the riffraff.
777
01:02:21,694 --> 01:02:24,349
That's not true.
778
01:02:29,093 --> 01:02:31,051
I'm going
to go for a walk.
779
01:02:31,051 --> 01:02:34,794
Can I at least
give you a ride home ?
780
01:02:34,794 --> 01:02:36,970
I'd just rather walk.
781
01:02:40,017 --> 01:02:42,846
[ raindrops falling ]
782
01:02:43,977 --> 01:02:45,370
Charlotte ?
783
01:02:47,676 --> 01:02:50,418
What time
does your watch say ?
784
01:02:50,418 --> 01:02:52,986
I can't tell.
785
01:02:52,986 --> 01:02:55,772
What on earth
happened to you ?
786
01:02:59,427 --> 01:03:02,126
I don't know.
787
01:03:02,126 --> 01:03:05,782
Everything seemed
to be going so well.
788
01:03:05,782 --> 01:03:10,699
But it really wasn't.
789
01:03:10,699 --> 01:03:14,355
Well, I'm sure it's
nothing a hot bath...
790
01:03:14,355 --> 01:03:17,837
And a good night's
sleep can't cure.
791
01:03:17,837 --> 01:03:20,709
I mean, I only wanted
Florian to like me.
792
01:03:20,709 --> 01:03:23,277
[ sniffles ]
793
01:03:23,277 --> 01:03:25,323
And Daisy ran off.
794
01:03:25,323 --> 01:03:28,282
I mean, I didn't even know
that Hubert was in trouble.
795
01:03:30,894 --> 01:03:33,853
I've been such a fool.
- Well,
796
01:03:33,853 --> 01:03:37,074
you certainly are
a soggy one.
797
01:03:37,074 --> 01:03:38,815
Come on. In you go.
798
01:03:42,731 --> 01:03:45,996
[ Shamela ]
To the Duke.
799
01:03:45,996 --> 01:03:48,476
And his Duchess.
800
01:03:48,476 --> 01:03:51,044
[ barking ]
801
01:03:51,044 --> 01:03:52,829
[ whimpering ]
802
01:04:03,056 --> 01:04:05,842
Ooh, crikey.
Do you believe that ?
803
01:04:05,842 --> 01:04:07,626
Now,
that's a tough move.
804
01:04:07,626 --> 01:04:12,805
Oh, that's a beauty.
805
01:04:12,805 --> 01:04:15,808
♪ [ Humming ]
806
01:04:21,379 --> 01:04:23,424
[ yawns ]
Florian ?
807
01:04:24,686 --> 01:04:26,253
Florian ?
808
01:04:29,517 --> 01:04:30,997
Oh !
809
01:04:32,303 --> 01:04:33,608
Uh !
810
01:04:39,527 --> 01:04:41,051
[ barking ]
811
01:04:45,533 --> 01:04:47,057
[ grunting ]
812
01:04:56,327 --> 01:04:59,330
[ grunting ]
813
01:05:03,638 --> 01:05:05,031
[ barks ]
814
01:05:11,646 --> 01:05:14,562
Marriage ?
815
01:05:14,562 --> 01:05:19,828
They only just met.
Hubert works very fast.
816
01:05:19,828 --> 01:05:23,441
Well-- well, they
hardly know each other.
817
01:05:23,441 --> 01:05:27,619
Ah, but who can explain
the mysteries of love ?
818
01:05:27,619 --> 01:05:29,403
I won't allow it.
819
01:05:29,403 --> 01:05:32,711
Funny. I don't believe
that this is your decision.
820
01:05:32,711 --> 01:05:37,150
I know that you'll never rest
until Ruffshire is yours.
821
01:05:37,150 --> 01:05:40,937
But as long as I live,
I shan't let you or Shamela...
822
01:05:40,937 --> 01:05:44,636
Or some fancy
French fluff ball take it away.
823
01:05:46,812 --> 01:05:50,642
Well, why don't
we let Hubert decide ?
824
01:05:50,642 --> 01:05:53,906
After all,
he is the Duke.
825
01:05:53,906 --> 01:05:59,129
- What's going on ?
- Hubert, you love Coquette ?
826
01:05:59,129 --> 01:06:02,959
[ barks ]
827
01:06:02,959 --> 01:06:07,050
Good. And we would assume that
you, being the gentleman that
you are,
828
01:06:07,050 --> 01:06:08,877
would like
to marry her.
829
01:06:10,009 --> 01:06:12,533
- What ?
- Lady Charlotte,
830
01:06:12,533 --> 01:06:15,536
please don't interrupt
this fragile moment.
831
01:06:15,536 --> 01:06:20,541
He's an independent Duke, fully
equipped to make his own
decision,
832
01:06:20,541 --> 01:06:22,891
especially now that he's 21.
833
01:06:22,891 --> 01:06:25,155
In dog years.
834
01:06:25,155 --> 01:06:28,941
He no longer needs
to consult his guardian.
835
01:06:28,941 --> 01:06:32,597
- Hubert is his own man.
- Quite.
836
01:06:32,597 --> 01:06:38,037
Hubert, do you wish
to take Coquette...
837
01:06:38,037 --> 01:06:41,867
To be your Duchess ?
838
01:06:42,607 --> 01:06:44,348
[ grunting ]
839
01:06:47,438 --> 01:06:51,181
- [ barks ]
- Good, Hubert.
840
01:06:51,181 --> 01:06:53,661
- Good boy.
- [ Shamela laughing ]
841
01:07:00,233 --> 01:07:04,498
Absolutely fabulous.
Mm-hmm.
842
01:07:04,498 --> 01:07:07,806
- [ barking ]
- What's she know ?
843
01:07:07,806 --> 01:07:11,723
- [ barking, whining ]
- Brilliant.
844
01:07:11,723 --> 01:07:14,726
- It is a trifle much.
- [ barking ]
845
01:07:14,726 --> 01:07:17,163
[ together ]
Perfect.
846
01:07:17,163 --> 01:07:18,425
[ both chuckling ]
847
01:07:27,434 --> 01:07:30,220
High hair
for her highness.
848
01:07:30,220 --> 01:07:33,049
Something borrowed.
849
01:07:33,049 --> 01:07:35,834
Something blue.
850
01:07:35,834 --> 01:07:39,229
And a sixpence
for her shoe. [ chuckles ]
851
01:07:39,229 --> 01:07:43,537
Oh, I'm sorry, poopsie. I've
just been waiting for this day
for so long.
852
01:07:43,537 --> 01:07:46,279
[ barks ]
853
01:07:46,279 --> 01:07:48,890
She's just jealous.
854
01:07:50,631 --> 01:07:51,763
[ barks ]
855
01:08:14,568 --> 01:08:16,788
[ woman ] Oh, they're
getting married today.
856
01:08:16,788 --> 01:08:19,704
Oh, it's the end
of Dingwall.
857
01:08:19,704 --> 01:08:22,576
Scorched shepherd's pie
or extra-crispy fish and chips ?
858
01:08:22,576 --> 01:08:24,100
Afraid we're
all a bit low.
859
01:08:36,808 --> 01:08:38,505
[ blows raspberry ]
860
01:08:41,029 --> 01:08:43,510
[ people chattering ]
861
01:08:43,510 --> 01:08:47,732
Paula, I suppose we-- Sit them
right there, dear. Thank you.
862
01:08:47,732 --> 01:08:51,127
I think we're going to need a
great many hors d'oeuvres here.
863
01:08:56,828 --> 01:08:59,265
Put this over there.
864
01:08:59,265 --> 01:09:00,832
Oh !
865
01:09:05,837 --> 01:09:08,318
[ honking ]
866
01:09:17,196 --> 01:09:20,634
It's been a pleasure
serving you, Hubert.
867
01:09:20,634 --> 01:09:22,984
The Earl gave us notice.
868
01:09:22,984 --> 01:09:26,118
Charlotte and I
will be leaving Ruffshire...
869
01:09:26,118 --> 01:09:28,120
Immediately after the wedding.
870
01:09:30,775 --> 01:09:35,214
But I want you to know that
if you ever need anything,
871
01:09:35,214 --> 01:09:38,086
I won't be far away.
872
01:09:38,086 --> 01:09:42,308
I have selected
a small cottage in town...
873
01:09:42,308 --> 01:09:45,964
At which you
are always welcome.
874
01:09:45,964 --> 01:09:50,403
- I wish you every happiness,
Your Grace. - [ woman sobbing ]
875
01:09:53,101 --> 01:09:56,017
I can't bear it.
876
01:09:56,017 --> 01:09:59,630
This is the saddest day
of me life. [ door closes ]
877
01:10:05,723 --> 01:10:07,159
Daisy ?
878
01:10:12,077 --> 01:10:15,994
♪ [ humming ]
Oh !
879
01:10:15,994 --> 01:10:19,432
- [ barks ]
- Oh ! [ yelling ]
880
01:10:20,868 --> 01:10:24,045
Ah ! Blast !
881
01:10:25,612 --> 01:10:27,266
Is he here ?
In the kitchen.
882
01:10:27,266 --> 01:10:29,790
[ Charlotte ]
Florian !
883
01:10:34,012 --> 01:10:37,842
How are you ?
Okay.
884
01:10:37,842 --> 01:10:41,541
Well, I'm miserable. Can't
cook, can't eat, can't sleep.
885
01:10:43,630 --> 01:10:46,981
What if I told you
that I was sorry...
886
01:10:46,981 --> 01:10:48,505
For storming off
and making a mess of things ?
887
01:10:50,246 --> 01:10:53,074
What if I apologized
for not telling the truth ?
888
01:10:56,861 --> 01:11:00,995
Agreed. I think
I know where Daisy is. Let's go.
889
01:11:03,520 --> 01:11:05,652
Mmm, that looks
awfully good.
890
01:11:05,652 --> 01:11:07,785
Hey, what do you
think you're doing ?
891
01:11:07,785 --> 01:11:10,962
[ barks ]
892
01:11:10,962 --> 01:11:13,965
[ guests chattering ]
893
01:11:18,230 --> 01:11:20,885
The tables are set.
894
01:11:20,885 --> 01:11:23,888
The flowers are gorgeous.
895
01:11:23,888 --> 01:11:26,804
The guests are arriving.
896
01:11:26,804 --> 01:11:30,155
And the family jewels
will finally be mine.
897
01:11:30,155 --> 01:11:35,160
Things will be so different
when we take over this place.
898
01:11:35,160 --> 01:11:37,815
Dogs will be outside,
for one.
899
01:11:37,815 --> 01:11:41,340
And no more villagers.
900
01:11:41,340 --> 01:11:42,994
[ together ]
Mm-hmm.
901
01:11:48,869 --> 01:11:51,132
- It's showtime !
- [ grunts ]
902
01:11:52,482 --> 01:11:54,571
[ whining ]
903
01:11:54,571 --> 01:11:57,574
[ guests chattering ]
904
01:11:57,574 --> 01:12:01,055
Oh.
905
01:12:01,055 --> 01:12:04,929
You know, the Duke
was courting mumbles.
906
01:12:04,929 --> 01:12:07,888
- She's absolutely devastated.
- [ whimpering ]
907
01:12:08,889 --> 01:12:10,064
Ah !
908
01:12:13,807 --> 01:12:15,374
Ooh.
909
01:12:27,168 --> 01:12:28,822
Oh ! Oh, so sorry,
my dear.
910
01:12:28,822 --> 01:12:31,216
Here comes the bride.
Here comes the bride.
911
01:12:31,216 --> 01:12:32,435
Come on. Hurry.
912
01:12:34,393 --> 01:12:35,786
You go that way.
913
01:12:37,004 --> 01:12:38,789
Daisy !
Daisy !
914
01:12:38,789 --> 01:12:41,139
Daisy, where are you ?
[ whimpering ]
915
01:12:41,139 --> 01:12:43,533
♪ [ "Processional" ]
916
01:12:43,533 --> 01:12:46,449
[ both arguing ]
917
01:13:02,290 --> 01:13:04,162
[ shutter clicks ]
918
01:13:06,991 --> 01:13:09,820
Ah, so lovely to see you.
919
01:13:09,820 --> 01:13:12,213
Hmm.
So lovely.
920
01:13:14,781 --> 01:13:16,827
Mutton dressed as lamb.
921
01:13:16,827 --> 01:13:19,351
[ yawns ]
922
01:13:19,351 --> 01:13:22,093
Here you go.
It's okay. [ whimpering ]
923
01:13:23,921 --> 01:13:27,751
Now I know why dogs
come in all sizes.
924
01:13:27,751 --> 01:13:30,406
♪
925
01:13:30,406 --> 01:13:32,408
[ gulps ]
926
01:13:34,932 --> 01:13:36,412
[ snorts, whimpers ]
927
01:13:37,674 --> 01:13:40,328
You may proceed.
928
01:13:50,164 --> 01:13:55,169
- Oh. Oh.
- [ sniffing, whining ]
929
01:14:00,566 --> 01:14:02,612
[ growling ]
930
01:14:02,612 --> 01:14:06,442
[ laughing ]
Nice dog, eh ?
931
01:14:10,924 --> 01:14:13,013
[ rattling ]
932
01:14:23,284 --> 01:14:25,852
[ whimpering, barks ]
933
01:14:28,812 --> 01:14:30,770
♪ [ "Wedding march" ]
934
01:14:42,042 --> 01:14:44,175
♪ Here come the jewels ♪
935
01:14:44,175 --> 01:14:46,307
♪ Here come the jewels ♪
936
01:14:46,307 --> 01:14:50,747
- [ muttering ]
- [ sobbing ]
937
01:14:53,184 --> 01:14:54,359
Mmm.
938
01:14:56,143 --> 01:14:57,884
[ sighs ]
939
01:15:00,713 --> 01:15:02,715
[ whining ]
940
01:15:02,715 --> 01:15:04,238
[ barking ]
941
01:15:06,632 --> 01:15:08,286
[ clears throat ]
Excuse me.
942
01:15:13,770 --> 01:15:16,076
That's
my kind of lady.
943
01:15:16,076 --> 01:15:19,123
- [ barking ]
- [ Florian ] Daisy !
944
01:15:19,123 --> 01:15:20,254
Yes, we're here, girl.
Hello.
945
01:15:22,474 --> 01:15:24,345
Come on. We have to
rescue Hubert.
946
01:15:28,524 --> 01:15:32,353
Dearly berugged,
947
01:15:32,353 --> 01:15:35,705
we are slathered here today
in the sight of God...
948
01:15:35,705 --> 01:15:38,055
And these nitwisses--
949
01:15:38,055 --> 01:15:40,274
Come on. Hurry.
950
01:15:42,755 --> 01:15:43,887
[ barking ]
951
01:15:47,891 --> 01:15:52,460
...to celebrate the onion
of this man and this woman...
952
01:15:52,460 --> 01:15:56,029
In the howls
of hurly matrifony. [ crying ]
953
01:15:57,422 --> 01:16:00,033
Look out !
Pardon us !
954
01:16:00,033 --> 01:16:02,949
Thank you !
955
01:16:02,949 --> 01:16:06,039
Who gives this poodle
to this pooch ?
956
01:16:06,039 --> 01:16:08,346
[ woman crying ]
Her mother and I.
957
01:16:08,346 --> 01:16:11,349
And do you, poodle,
958
01:16:11,349 --> 01:16:15,875
take Hubert as your
thoroughly welded husband...
959
01:16:15,875 --> 01:16:20,663
To have and to hound,
to ruin and bury,
960
01:16:20,663 --> 01:16:26,277
forsnaking all others
as long as the money holds out ?
961
01:16:26,277 --> 01:16:30,498
If so, futrify
by saying "woof."
962
01:16:30,498 --> 01:16:32,413
[ panting ]
963
01:16:38,985 --> 01:16:40,247
[ yelps ]
964
01:16:43,033 --> 01:16:46,079
Come on. Can't you
make this go any faster ?
965
01:16:46,079 --> 01:16:48,125
[ barking ]
966
01:16:51,694 --> 01:16:56,002
- And do you, Hubert,
take this noodle... - [ grunts ]
967
01:16:56,002 --> 01:16:59,136
To be your
awfully welded wife,
968
01:17:01,965 --> 01:17:07,361
to love and to perish,
to have and have not,
969
01:17:07,361 --> 01:17:10,408
hang on.
We're nearly there.
970
01:17:10,408 --> 01:17:15,631
From this day fo-forward as
long as you both shall grieve ?
971
01:17:22,638 --> 01:17:23,900
[ motorbike revving,
tires screeching ]
972
01:17:23,900 --> 01:17:27,947
- [ guests gasping ]
- [ barking ]
973
01:17:29,122 --> 01:17:32,256
♪ Look at me I'm here ♪
974
01:17:32,256 --> 01:17:35,476
♪ Waiting for an answer ♪
975
01:17:35,476 --> 01:17:38,218
- ♪ Waiting all my life ♪
- [ barking ]
976
01:17:38,218 --> 01:17:41,134
♪ For someone to appear ♪
977
01:17:41,134 --> 01:17:44,442
♪ I never knew what love was ♪
978
01:17:44,442 --> 01:17:47,271
♪ Until you rescued me ♪
979
01:17:47,271 --> 01:17:51,014
♪ But now I'm in love ♪
980
01:17:51,014 --> 01:17:53,930
♪ Unexpectedly ♪
981
01:17:53,930 --> 01:17:56,976
♪ I've warmed up to your smile ♪
982
01:17:56,976 --> 01:18:00,371
♪ Touched you on your sleeve ♪
983
01:18:00,371 --> 01:18:05,985
♪ Let you paint my soul with
your visions hopes and dreams ♪
984
01:18:05,985 --> 01:18:09,336
♪ I never knew what love was ♪
985
01:18:09,336 --> 01:18:11,991
♪ Until you rescued me ♪
986
01:18:11,991 --> 01:18:15,647
♪ But now I'm in love ♪
987
01:18:15,647 --> 01:18:18,171
♪ Unexpectedly ♪
988
01:18:18,171 --> 01:18:21,087
♪ And now ♪
989
01:18:21,087 --> 01:18:23,568
This isn't on my schedule.
♪ You have set me free ♪
990
01:18:23,568 --> 01:18:25,701
Blast, blast, blast !
991
01:18:25,701 --> 01:18:27,790
Licked by a hound again.
992
01:18:30,793 --> 01:18:32,795
[ grunts ]
I'm off !
993
01:18:42,805 --> 01:18:43,980
[ grunts ]
994
01:18:46,809 --> 01:18:48,767
[ snarling, barking ]
995
01:18:48,767 --> 01:18:52,205
I'm bloody well
not going away empty-handed.
996
01:18:59,822 --> 01:19:01,214
[ grunting ]
997
01:19:13,183 --> 01:19:16,664
[ grunting ]
Ow !
998
01:19:19,842 --> 01:19:21,887
Oh, crikey !
999
01:19:21,887 --> 01:19:24,672
- There he is.
- [ muttering ]
1000
01:19:24,672 --> 01:19:26,631
[ growls ]
1001
01:19:28,415 --> 01:19:31,897
- [ growls ]
- Ooh !
1002
01:19:31,897 --> 01:19:35,379
- [ growls ]
- Ooh ! Ooh !
1003
01:19:35,379 --> 01:19:37,990
Ooh ! Ooh !
1004
01:19:37,990 --> 01:19:40,427
- He's stealing the family
jewels. - [ guests chattering ]
1005
01:19:41,777 --> 01:19:46,259
- Stop the thief !
- Poopsie !
1006
01:19:46,259 --> 01:19:48,479
What about me ?
1007
01:19:50,089 --> 01:19:51,961
- [ growling ]
- Ow !
1008
01:20:00,056 --> 01:20:01,274
[ howls ]
1009
01:20:06,758 --> 01:20:08,716
[ guests shouting,
yelling ]
1010
01:20:12,764 --> 01:20:14,810
Aah !
1011
01:20:24,863 --> 01:20:27,474
[ barks ]
1012
01:20:27,474 --> 01:20:29,302
- [ barks ]
- [ yelps ]
1013
01:20:29,302 --> 01:20:32,697
Ooh ! Aah !
1014
01:20:32,697 --> 01:20:35,439
- Aah !
- [ laughs ]
1015
01:20:35,439 --> 01:20:36,570
Food fight !
1016
01:20:50,193 --> 01:20:51,585
Come on !
1017
01:20:53,849 --> 01:20:55,851
Ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh.
1018
01:21:00,290 --> 01:21:02,379
Compliments.
1019
01:21:02,379 --> 01:21:06,383
[ bleating ]
1020
01:21:06,383 --> 01:21:09,908
[ snarling ]
1021
01:21:12,258 --> 01:21:14,739
- Which way, Daisy ?
- [ sniffing ]
1022
01:21:14,739 --> 01:21:17,568
[ whining, barking ]
1023
01:21:51,645 --> 01:21:53,125
[ growling ]
1024
01:21:56,737 --> 01:21:58,696
- [ stammering ]
- [ growling ]
1025
01:21:58,696 --> 01:22:00,132
Oh, crike !
1026
01:22:03,005 --> 01:22:05,050
- Go away !
- [ bleating ]
1027
01:22:05,050 --> 01:22:06,922
[ yelling ]
1028
01:22:13,276 --> 01:22:17,062
Hubert ! Oh, oh !
1029
01:22:17,062 --> 01:22:19,282
- Ah !
- [ bleating ]
1030
01:22:21,197 --> 01:22:23,068
[ engine sputtering ]
Come on. Come on.
1031
01:22:24,026 --> 01:22:26,985
Come on ! Ah ! Oh !
1032
01:22:26,985 --> 01:22:30,423
Hubert, are you okay ?
You're so brave.
1033
01:22:30,423 --> 01:22:34,036
- [ whimpers ]
- And you too, Mr. Fox.
1034
01:22:34,036 --> 01:22:36,386
[ crying ]
[ Florian ] Come on.
1035
01:22:36,386 --> 01:22:37,909
We have a wedding
to attend.
1036
01:22:52,793 --> 01:22:55,057
[ woman chuckles ]
1037
01:23:03,456 --> 01:23:07,721
I now pronounce you
Duke and Duchess.
1038
01:23:07,721 --> 01:23:10,202
You may lick the bride.
1039
01:23:10,202 --> 01:23:13,379
[ guests ahhing ]
1040
01:23:13,379 --> 01:23:16,252
How romantic.
Oh !
1041
01:23:16,252 --> 01:23:19,777
It's like a fairy tale.
1042
01:23:19,777 --> 01:23:22,388
[ cheering ]
1043
01:23:30,788 --> 01:23:33,312
[ man ]
♪ So this is love ♪
1044
01:23:33,312 --> 01:23:35,488
♪ It's here at last ♪
1045
01:23:35,488 --> 01:23:38,274
[ woman ]
♪ If this is dreaming ♪
1046
01:23:38,274 --> 01:23:40,580
♪ I want this dream
to last ♪
1047
01:23:40,580 --> 01:23:42,930
♪ So this is love ♪
1048
01:23:42,930 --> 01:23:45,150
♪ It feels so free ♪
1049
01:23:45,150 --> 01:23:47,761
♪ And we'll
soar higher ♪
1050
01:23:47,761 --> 01:23:49,720
♪ Than we ever
thought we'd be ♪
1051
01:23:49,720 --> 01:23:51,852
The flowers are ruined.
1052
01:23:51,852 --> 01:23:54,116
My cake's a disaster.
1053
01:23:54,116 --> 01:23:56,683
But the wedding
was beautiful.
1054
01:23:57,989 --> 01:24:00,078
Just like the Duchess.
1055
01:24:05,083 --> 01:24:07,607
♪ So this is love ♪
1056
01:24:07,607 --> 01:24:09,827
♪ it's here at last ♪
1057
01:24:09,827 --> 01:24:12,351
♪ If this is dreaming ♪
1058
01:24:12,351 --> 01:24:15,006
♪ I want this dream
to last ♪
1059
01:24:15,006 --> 01:24:17,139
♪ So this is love ♪
good-bye, my love.
1060
01:24:17,139 --> 01:24:19,532
♪ We feel so free ♪
1061
01:24:19,532 --> 01:24:21,926
♪ And we'll soar higher ♪
1062
01:24:21,926 --> 01:24:24,711
♪ Than we ever
thought we'd be ♪
1063
01:24:24,711 --> 01:24:28,976
♪ So this is love
ooh, yeah ♪
1064
01:24:28,976 --> 01:24:32,415
- ♪ If this is dreaming ♪ -
good-bye ! Bye ! - Good-bye, my
love.
1065
01:24:32,415 --> 01:24:34,504
♪ I want this dream
to last ♪
1066
01:24:34,504 --> 01:24:39,030
♪ So this is love ♪
♪ this is love ♪
1067
01:24:39,030 --> 01:24:41,685
♪ And when I see you ♪
1068
01:24:41,685 --> 01:24:44,296
♪ I know I'm home at last ♪
1069
01:24:44,296 --> 01:24:46,646
♪ So this is love ♪
♪ this is love ♪
1070
01:24:46,646 --> 01:24:48,866
♪ Oh, it is here ♪
1071
01:24:48,866 --> 01:24:51,347
♪ And I'm not dreaming ♪
1072
01:24:51,347 --> 01:24:58,180
♪ My life is crystal clear ♪
1073
01:24:58,180 --> 01:25:01,357
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
♪ my love is your love ♪
1074
01:25:01,357 --> 01:25:03,794
♪ Yes, my love is your love ♪
1075
01:25:03,794 --> 01:25:09,669
♪ Yes, my love, yeah, yeah ♪
1076
01:25:09,669 --> 01:25:12,933
♪ [ man vocalizing ]
1077
01:25:12,933 --> 01:25:15,719
♪ [ harmonica ]
1078
01:25:15,719 --> 01:25:18,635
♪
1079
01:25:35,130 --> 01:25:39,743
♪ My love
whoa, whoa, whoa, whoa ♪
1080
01:25:39,743 --> 01:25:43,225
♪ I wanna sing it loud ♪
1081
01:25:43,225 --> 01:25:45,227
♪ [ man vocalizing ]
1082
01:25:45,227 --> 01:25:48,143
♪ If this is dreaming ♪
1083
01:25:48,143 --> 01:25:50,754
♪ I want this dream to last ♪
1084
01:25:50,754 --> 01:25:54,279
♪
1085
01:25:54,279 --> 01:25:57,282
♪ You can rely on me ♪
1086
01:25:57,282 --> 01:26:00,372
♪ I can rely on you ♪
1087
01:26:00,372 --> 01:26:03,245
♪ You can believe in me ♪
1088
01:26:03,245 --> 01:26:06,204
♪ When I say it's true ♪
1089
01:26:06,204 --> 01:26:07,945
♪ Together we can do it ♪
1090
01:26:07,945 --> 01:26:11,035
♪ I'll see you
through it, yeah ♪
1091
01:26:11,035 --> 01:26:14,169
♪ What else
should a friend do ♪
1092
01:26:15,431 --> 01:26:18,347
♪ When the sky turns gray ♪
1093
01:26:18,347 --> 01:26:21,350
♪ When hope starts to fade ♪
1094
01:26:21,350 --> 01:26:24,048
♪ You think
you're feeling blue ♪
1095
01:26:24,048 --> 01:26:26,920
♪ And everything
you touch you lose ♪
1096
01:26:26,920 --> 01:26:29,009
♪ Together we can do it ♪
1097
01:26:29,009 --> 01:26:31,882
♪ I'll see you
through it, yeah ♪
1098
01:26:31,882 --> 01:26:35,015
♪ What else
should a friend do ♪
1099
01:26:35,015 --> 01:26:37,931
♪ When I fall down ♪
♪ I will be there ♪
1100
01:26:37,931 --> 01:26:40,804
♪ Who'll be around ♪
♪ I will be ♪
1101
01:26:40,804 --> 01:26:44,024
♪ What if I fail ♪
♪ it won't stop me ♪
1102
01:26:44,024 --> 01:26:46,853
♪ When it goes dark ♪
♪ you will see ♪
1103
01:26:46,853 --> 01:26:49,726
♪ Don't be so sad
if your world falls apart ♪
1104
01:26:49,726 --> 01:26:52,990
♪ I will always be there
for you ♪
1105
01:26:52,990 --> 01:26:55,862
♪ What else
should a friend do ♪
1106
01:26:55,862 --> 01:26:58,865
♪ What else
should a friend do ♪
1107
01:26:58,865 --> 01:27:01,999
♪ Do-wah, do-do-wah ♪
1108
01:27:01,999 --> 01:27:05,220
♪ You wanna dance with me ♪
1109
01:27:05,220 --> 01:27:07,961
♪ And I wanna dance
with you ♪
1110
01:27:07,961 --> 01:27:11,008
♪ I think
you'd love to sing ♪
1111
01:27:11,008 --> 01:27:13,967
♪ But you don't know
the tune ♪
1112
01:27:13,967 --> 01:27:15,795
♪ Together we can do it ♪
1113
01:27:15,795 --> 01:27:18,581
♪ I'll see you
through it, yeah ♪
1114
01:27:18,581 --> 01:27:21,366
♪ What else
should a friend do ♪
1115
01:27:21,366 --> 01:27:24,369
♪ You can rely on me ♪
1116
01:27:24,369 --> 01:27:27,546
♪ I can rely on you ♪
1117
01:27:27,546 --> 01:27:30,332
♪ You can believe in me ♪
1118
01:27:30,332 --> 01:27:33,465
♪ When I say it's true ♪
1119
01:27:33,465 --> 01:27:35,119
♪ Together we can do it ♪
1120
01:27:35,119 --> 01:27:38,035
♪ I'll see you
through it, yeah ♪
1121
01:27:38,035 --> 01:27:41,299
♪ What else
should a friend do ♪
1122
01:27:41,299 --> 01:27:44,302
♪ What else
should a friend do ♪
1123
01:27:44,302 --> 01:27:49,873
♪ What else
should a friend do ♪79413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.