Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,090 --> 00:01:05,370
I'm going to talk about the difference between
2
00:01:05,370 --> 00:01:05,470
a real and a fake.
3
00:01:05,650 --> 00:01:05,750
I'm going to talk about the difference between
4
00:01:05,750 --> 00:01:05,850
a real and a fake.
5
00:01:30,150 --> 00:01:30,950
Good morning.
6
00:01:31,370 --> 00:01:32,050
Morning, sir.
7
00:01:32,370 --> 00:01:33,750
How much do you charge for cards in
8
00:01:33,750 --> 00:01:33,970
the window?
9
00:01:34,350 --> 00:01:36,410
Depends what you want to advertise, sir.
10
00:01:36,910 --> 00:01:38,030
Do I look like a model?
11
00:01:38,850 --> 00:01:40,170
Twenty pence a week, sir.
12
00:01:40,910 --> 00:01:41,870
Twenty pence for a week?
13
00:01:41,990 --> 00:01:42,970
That seems very reasonable.
14
00:01:43,350 --> 00:01:44,110
Can I have one in, please?
15
00:01:44,110 --> 00:01:44,890
Could you put one in for me?
16
00:01:45,270 --> 00:01:45,550
Here we are.
17
00:01:49,210 --> 00:01:50,690
Colin Mearns, memonist.
18
00:01:51,770 --> 00:01:52,490
Nemonist, nem.
19
00:01:53,130 --> 00:01:53,790
Nemonist, yeah.
20
00:01:54,050 --> 00:01:56,150
Will help you develop a perfect memory.
21
00:01:56,490 --> 00:01:56,810
That's right.
22
00:01:57,250 --> 00:01:58,350
Unusual sort of work, sir.
23
00:01:58,350 --> 00:01:58,870
It is, yes.
24
00:01:59,790 --> 00:02:01,990
Years ago, there used to be a musical
25
00:02:01,990 --> 00:02:04,390
chappie called himself the Memory Man.
26
00:02:04,390 --> 00:02:06,850
I saw him at the old empire in
27
00:02:06,850 --> 00:02:10,170
1947 in a bill with Nosmo King, Fred
28
00:02:10,170 --> 00:02:13,590
Emney, Nellie Wallace, the chinky-doo Chinese acrobats
29
00:02:13,970 --> 00:02:15,310
and the great fedora.
30
00:02:15,590 --> 00:02:16,250
There you are.
31
00:02:16,430 --> 00:02:17,230
My goodness, sir.
32
00:02:17,230 --> 00:02:18,450
You should be on one of those TV
33
00:02:18,450 --> 00:02:19,090
quiz shows.
34
00:02:19,090 --> 00:02:19,730
I was once.
35
00:02:20,210 --> 00:02:21,050
Only once, I'm afraid.
36
00:02:21,910 --> 00:02:23,370
I couldn't remember the date of the Battle
37
00:02:23,370 --> 00:02:23,990
of Hastings.
38
00:02:27,670 --> 00:02:29,370
Never forget another face.
39
00:02:29,890 --> 00:02:31,550
Never forget another name.
40
00:02:32,190 --> 00:02:36,770
In just four short weeks, Colin Mearns, memonist,
41
00:02:36,910 --> 00:02:39,530
D.A., will help you develop a perfect
42
00:02:39,530 --> 00:02:39,990
memory.
43
00:02:54,290 --> 00:02:54,850
Mary!
44
00:02:55,550 --> 00:02:56,430
Hello, love.
45
00:02:56,590 --> 00:02:57,890
I didn't expect you.
46
00:02:58,390 --> 00:02:59,270
How did you get away?
47
00:03:00,150 --> 00:03:01,110
Come out on a strike?
48
00:03:02,090 --> 00:03:03,210
Fire at the office, what?
49
00:03:04,530 --> 00:03:05,970
I've got us a bottle of scotch.
50
00:03:06,830 --> 00:03:07,930
You're a mind reader.
51
00:03:07,930 --> 00:03:10,050
We can celebrate my new advertising campaign.
52
00:03:10,930 --> 00:03:11,630
Shop windows.
53
00:03:11,970 --> 00:03:12,410
Shop windows?
54
00:03:12,770 --> 00:03:14,670
I've been cycling all around the town putting
55
00:03:14,670 --> 00:03:17,470
my card in tobacconists' and newsagents' windows.
56
00:03:18,230 --> 00:03:19,950
Cheapest form of publicity there is.
57
00:03:20,730 --> 00:03:20,930
Cheers.
58
00:03:21,350 --> 00:03:21,650
Cheers.
59
00:03:24,210 --> 00:03:25,670
Only 20 pence per week.
60
00:03:26,090 --> 00:03:27,030
I don't know why I didn't think of
61
00:03:27,030 --> 00:03:27,630
it ages ago.
62
00:03:28,570 --> 00:03:29,190
I've worked it out.
63
00:03:29,410 --> 00:03:29,930
Colin.
64
00:03:30,110 --> 00:03:31,410
The cost per student.
65
00:03:32,490 --> 00:03:34,110
Has anyone actually signed up for your new
66
00:03:34,110 --> 00:03:34,630
course yet?
67
00:03:35,470 --> 00:03:37,350
No, not actually signed.
68
00:03:37,350 --> 00:03:40,250
No, but I've only just launched the campaign.
69
00:03:41,510 --> 00:03:43,390
Believe me, by next week, that classroom will
70
00:03:43,390 --> 00:03:44,450
be full of students.
71
00:03:45,250 --> 00:03:45,710
Will it?
72
00:03:45,710 --> 00:03:46,510
Of course it will.
73
00:03:46,510 --> 00:03:47,730
We've just got to give a little time,
74
00:03:47,830 --> 00:03:48,150
haven't we?
75
00:03:50,150 --> 00:03:50,870
I, er...
76
00:03:50,870 --> 00:03:52,350
I think you'd better have another scotch.
77
00:03:52,670 --> 00:03:53,530
I wouldn't say no.
78
00:03:54,750 --> 00:03:55,110
Oh.
79
00:03:56,530 --> 00:03:58,490
You've got a hole in your cardigan.
80
00:03:58,490 --> 00:03:59,550
I did that.
81
00:03:59,550 --> 00:04:00,910
And you've lost a back.
82
00:04:02,310 --> 00:04:04,130
When will you learn to look after yourself?
83
00:04:04,270 --> 00:04:05,490
I've got you to do that, haven't I?
84
00:04:07,670 --> 00:04:09,750
Um, Colin, I think you'd better sit down.
85
00:04:10,950 --> 00:04:11,590
Sit down?
86
00:04:11,590 --> 00:04:11,770
Why?
87
00:04:12,810 --> 00:04:14,510
I've got something I must tell you.
88
00:04:15,350 --> 00:04:15,610
Oh?
89
00:04:15,890 --> 00:04:16,089
What?
90
00:04:16,810 --> 00:04:17,230
Well...
91
00:04:18,130 --> 00:04:19,690
It's not going to be easy for me.
92
00:04:20,589 --> 00:04:21,310
What's the matter?
93
00:04:23,330 --> 00:04:24,170
Well, er...
94
00:04:24,170 --> 00:04:25,990
Do you remember that friend of mine, Archie
95
00:04:25,990 --> 00:04:26,590
Goodchild?
96
00:04:27,310 --> 00:04:28,810
You met him about the time we first
97
00:04:28,810 --> 00:04:30,330
met in the bar at the Grand Hotel.
98
00:04:31,310 --> 00:04:32,130
Archie Goodchild?
99
00:04:32,970 --> 00:04:33,910
Oh, I got him.
100
00:04:33,910 --> 00:04:37,770
Navy blue pinstripe suit, cufflinks and a smoker's
101
00:04:37,770 --> 00:04:38,030
cough.
102
00:04:38,790 --> 00:04:39,310
Er...
103
00:04:39,310 --> 00:04:40,730
I thought he wore a toupee, but you
104
00:04:40,730 --> 00:04:41,630
insisted that he didn't.
105
00:04:42,390 --> 00:04:42,910
He'd...
106
00:04:42,910 --> 00:04:45,690
He worked for a construction company called Willis
107
00:04:45,690 --> 00:04:46,590
& Mayvore.
108
00:04:46,590 --> 00:04:48,010
You'd been a secretary at one time, right?
109
00:04:48,410 --> 00:04:48,890
Yes.
110
00:04:49,190 --> 00:04:50,010
Well, what about him?
111
00:04:50,710 --> 00:04:52,450
He's building oil rigs now.
112
00:04:52,890 --> 00:04:53,970
He's a managing director.
113
00:04:54,250 --> 00:04:54,830
Bully for him.
114
00:04:55,770 --> 00:04:58,150
He wants me to be his personal assistant.
115
00:04:59,190 --> 00:05:00,630
Well, that's terrific, isn't it?
116
00:05:01,810 --> 00:05:02,610
It's in Scotland.
117
00:05:04,190 --> 00:05:05,090
In Scotland?
118
00:05:07,770 --> 00:05:08,890
Aberdeen, actually.
119
00:05:10,170 --> 00:05:10,770
Aberdeen?
120
00:05:12,170 --> 00:05:14,850
That is 126 miles north of Edinburgh.
121
00:05:16,210 --> 00:05:18,050
It's 492 miles from London.
122
00:05:18,650 --> 00:05:19,870
Scotland's third largest city.
123
00:05:20,190 --> 00:05:21,910
Population, 212,237.
124
00:05:22,950 --> 00:05:24,690
With you and Goodchild, that'll make it 212
125
00:05:24,690 --> 00:05:26,190
,239.
126
00:05:27,590 --> 00:05:30,030
It's a hell of a good job, love.
127
00:05:31,550 --> 00:05:33,770
Nice chap, you see, this Archibald Goodfinger?
128
00:05:33,770 --> 00:05:34,510
Yes, very nice.
129
00:05:34,910 --> 00:05:35,570
And kind.
130
00:05:35,730 --> 00:05:36,610
Kind, yes.
131
00:05:37,550 --> 00:05:38,330
What age is he?
132
00:05:38,330 --> 00:05:39,430
Oh, he's in his forties, isn't he?
133
00:05:39,430 --> 00:05:40,290
Late forties.
134
00:05:40,630 --> 00:05:41,030
Married?
135
00:05:41,930 --> 00:05:42,330
Divorced.
136
00:05:42,750 --> 00:05:42,970
Ah.
137
00:05:44,070 --> 00:05:45,730
Well, I suppose I can't stand in your
138
00:05:45,730 --> 00:05:46,750
way, if that's what you really want.
139
00:05:46,850 --> 00:05:47,990
I mean, I haven't much to offer you,
140
00:05:47,990 --> 00:05:48,250
have I?
141
00:05:49,430 --> 00:05:49,830
Colin.
142
00:05:50,490 --> 00:05:52,210
It's not quite like that.
143
00:05:53,450 --> 00:05:54,890
I mean, it's...
144
00:05:55,290 --> 00:05:57,310
It's just not on between us, is it?
145
00:05:57,310 --> 00:05:58,970
Well, if I was a managing director like
146
00:05:58,970 --> 00:06:00,570
Mr Goodchild, it might be, I suppose.
147
00:06:01,690 --> 00:06:03,770
I mean, he's no younger than me, so
148
00:06:03,770 --> 00:06:04,730
it's not the age that matters.
149
00:06:05,150 --> 00:06:05,930
It's money, isn't it?
150
00:06:07,490 --> 00:06:11,760
I think I'd better go before you start
151
00:06:11,760 --> 00:06:13,140
saying things you'll be sorry for.
152
00:06:15,240 --> 00:06:17,620
Colin, I think you're the best friend I've
153
00:06:17,620 --> 00:06:18,280
ever had.
154
00:06:18,980 --> 00:06:21,120
I took your course because I couldn't remember
155
00:06:21,120 --> 00:06:24,140
my own name or my boss's telephone number,
156
00:06:24,240 --> 00:06:24,640
and now...
157
00:06:26,500 --> 00:06:26,940
Well.
158
00:06:29,080 --> 00:06:30,540
I'll always remember us.
159
00:06:31,940 --> 00:06:34,160
It's been two years of real happiness.
160
00:06:50,060 --> 00:06:50,600
Mary.
161
00:06:52,840 --> 00:06:53,380
Yes?
162
00:06:54,880 --> 00:06:57,420
Look, I suppose I stuck oil in the
163
00:06:57,420 --> 00:06:58,300
back garden or something.
164
00:06:58,980 --> 00:07:00,280
Then give me a ring.
165
00:07:00,760 --> 00:07:02,140
I'll send you my new address.
166
00:07:03,200 --> 00:07:03,720
Bye.
167
00:07:07,640 --> 00:07:08,000
Mary.
168
00:07:10,560 --> 00:07:10,920
Mary!
169
00:07:15,620 --> 00:07:16,340
Mr Mearns?
170
00:07:17,080 --> 00:07:17,860
Mearns, actually.
171
00:07:17,980 --> 00:07:18,720
My name is King.
172
00:07:18,720 --> 00:07:19,780
Do you think I could have a word
173
00:07:19,780 --> 00:07:19,960
with you?
174
00:07:19,960 --> 00:07:21,180
I'm just going out as a matter of...
175
00:07:21,180 --> 00:07:21,760
It was about the ad.
176
00:07:22,200 --> 00:07:22,560
Ad?
177
00:07:23,100 --> 00:07:24,440
Oh, you've seen the ad?
178
00:07:24,720 --> 00:07:26,520
Oh, please, come in.
179
00:07:26,880 --> 00:07:27,560
Thank you very much.
180
00:07:30,380 --> 00:07:32,940
Right, well, um...
181
00:07:32,940 --> 00:07:34,320
Oh, please, come upstairs.
182
00:07:34,600 --> 00:07:35,040
I'm sorry.
183
00:07:36,440 --> 00:07:42,760
Please, make yourself at home.
184
00:07:43,400 --> 00:07:45,980
What can I do for you, Mr, um...
185
00:07:45,980 --> 00:07:46,340
King.
186
00:07:47,300 --> 00:07:47,720
King?
187
00:07:47,940 --> 00:07:48,040
Yeah.
188
00:07:50,120 --> 00:07:50,560
Funny.
189
00:07:51,400 --> 00:07:52,800
I must have missed you out with somebody
190
00:07:52,800 --> 00:07:53,060
else.
191
00:07:53,900 --> 00:07:55,820
Sorry, it's just I've got into the habit
192
00:07:55,820 --> 00:07:57,040
of putting names to faces.
193
00:07:57,960 --> 00:07:59,880
Now, how can I help you?
194
00:07:59,880 --> 00:08:01,400
Well, I saw the ad, you know, the
195
00:08:01,400 --> 00:08:03,320
one about the memory course, and it said
196
00:08:03,320 --> 00:08:05,200
on that that you were a...
197
00:08:06,740 --> 00:08:08,180
Oh, a mnemonist.
198
00:08:08,500 --> 00:08:09,560
Yeah, I was just going to say that.
199
00:08:11,040 --> 00:08:13,060
It stems from the Greek, you know, mnemonic.
200
00:08:13,360 --> 00:08:14,600
An aid to memory recall.
201
00:08:14,760 --> 00:08:15,240
Yeah, of course.
202
00:08:15,840 --> 00:08:16,740
Do you want to enrol?
203
00:08:17,440 --> 00:08:18,100
Possibly, yes.
204
00:08:21,040 --> 00:08:22,980
Just having a little celebration with my secretary.
205
00:08:22,980 --> 00:08:23,920
It's her birthday, you know.
206
00:08:23,920 --> 00:08:24,600
Oh, that's nice.
207
00:08:25,580 --> 00:08:29,360
Would you care to glance through our brochure?
208
00:08:33,020 --> 00:08:35,360
Um, the full course is four weeks.
209
00:08:35,460 --> 00:08:35,679
All right.
210
00:08:36,419 --> 00:08:37,580
You do a bit of fishing, do you?
211
00:08:37,760 --> 00:08:38,600
Yes, very fond of fishing.
212
00:08:38,600 --> 00:08:39,919
Was that your secretary I saw?
213
00:08:40,240 --> 00:08:41,799
Yes, she just popped out.
214
00:08:41,799 --> 00:08:43,260
Have you got a receptionist?
215
00:08:43,580 --> 00:08:45,940
No, staff problems, it's been difficult, you know.
216
00:08:46,040 --> 00:08:46,780
All on your own, then, eh?
217
00:08:46,780 --> 00:08:47,560
I'm afraid so, yes.
218
00:08:47,560 --> 00:08:48,080
That's good.
219
00:08:49,120 --> 00:08:49,320
Go on.
220
00:08:57,400 --> 00:08:57,900
Thank you.
221
00:09:11,330 --> 00:09:13,470
Now, I have forgotten something.
222
00:09:13,970 --> 00:09:14,330
Ah?
223
00:09:14,710 --> 00:09:16,810
And I thought that you, being a...
224
00:09:16,810 --> 00:09:17,370
A mnemonist.
225
00:09:17,470 --> 00:09:19,870
A mnemonist, might be able to help me
226
00:09:19,870 --> 00:09:20,510
to recall it.
227
00:09:20,650 --> 00:09:22,090
Oh, that's what our course is designed for.
228
00:09:22,090 --> 00:09:23,290
No, I don't want the course.
229
00:09:23,290 --> 00:09:24,770
I just want you to help me to
230
00:09:24,770 --> 00:09:26,430
remember one particular thing.
231
00:09:26,430 --> 00:09:28,490
I don't think you quite understand my methods.
232
00:09:28,610 --> 00:09:30,210
You see, I help to develop people's memories
233
00:09:30,210 --> 00:09:32,170
through these techniques of association.
234
00:09:32,170 --> 00:09:33,690
I don't want a lot of stupid sales
235
00:09:33,690 --> 00:09:34,550
talk on fancy words.
236
00:09:34,550 --> 00:09:36,010
I've come here to buy something, and if
237
00:09:36,010 --> 00:09:36,990
you don't sell it, then I've come to
238
00:09:36,990 --> 00:09:37,450
the wrong shop.
239
00:09:37,830 --> 00:09:38,430
Well, let's not be too hasty.
240
00:09:38,430 --> 00:09:40,370
You see, I haven't got time for a
241
00:09:40,370 --> 00:09:42,950
four-week course, but I'm quite willing to
242
00:09:42,950 --> 00:09:44,610
pay for it in cash.
243
00:09:45,570 --> 00:09:46,930
And if you can help me to remember
244
00:09:46,930 --> 00:09:49,250
this one particular thing, then I'd be very
245
00:09:49,250 --> 00:09:50,230
happy to double it.
246
00:09:50,910 --> 00:09:52,970
Well, that seems more than fair, I must
247
00:09:52,970 --> 00:09:53,150
say.
248
00:09:53,930 --> 00:09:57,510
Well, my fee for the full course is
249
00:09:57,510 --> 00:09:57,990
ยฃ100?
250
00:09:58,590 --> 00:09:58,930
ยฃ100.
251
00:09:59,530 --> 00:10:01,590
That includes stationery and coffee.
252
00:10:01,730 --> 00:10:02,010
Fine.
253
00:10:03,590 --> 00:10:04,710
Here's the receipt.
254
00:10:05,130 --> 00:10:06,870
Well, no, we don't want anything on paper,
255
00:10:06,870 --> 00:10:07,170
do we?
256
00:10:07,490 --> 00:10:07,690
Ah.
257
00:10:08,210 --> 00:10:12,450
Well, now, Mr King.
258
00:10:13,150 --> 00:10:13,590
King?
259
00:10:13,850 --> 00:10:13,950
Yeah.
260
00:10:15,070 --> 00:10:16,550
What exactly can I do for you?
261
00:10:17,450 --> 00:10:20,590
Well, two days ago, I put some personal
262
00:10:20,590 --> 00:10:22,530
belongings in one of the luggage lockers at
263
00:10:22,530 --> 00:10:23,070
the station.
264
00:10:23,670 --> 00:10:24,650
Now, these are new lockers.
265
00:10:24,650 --> 00:10:25,690
They've got no keys.
266
00:10:26,430 --> 00:10:28,090
But what you have got is a row
267
00:10:28,090 --> 00:10:29,390
of buttons with numbers on them.
268
00:10:30,030 --> 00:10:32,130
Now, you punch four figures, and then you
269
00:10:32,130 --> 00:10:33,530
get a ticket with the number of the
270
00:10:33,530 --> 00:10:35,610
locker and the figures that you've punched, right?
271
00:10:36,110 --> 00:10:36,970
Sort of a combination.
272
00:10:36,970 --> 00:10:38,670
Then when you go back, you punch the
273
00:10:38,670 --> 00:10:40,230
numbers again, and the locker opens.
274
00:10:40,810 --> 00:10:42,150
Now, I bet it was made in Japan,
275
00:10:42,290 --> 00:10:42,390
eh?
276
00:10:44,410 --> 00:10:46,910
Well, what exactly is the problem?
277
00:10:47,150 --> 00:10:49,170
Well, you see, I memorised the numbers in
278
00:10:49,170 --> 00:10:50,830
case I lost the ticket, because the stuff
279
00:10:50,830 --> 00:10:51,550
is very important.
280
00:10:51,950 --> 00:10:53,790
And then I lost the ticket, and now
281
00:10:53,790 --> 00:10:53,910
I can't...
282
00:10:53,910 --> 00:10:54,750
You can't remember the numbers.
283
00:10:54,750 --> 00:10:56,150
I can't remember the number of the locker
284
00:10:56,150 --> 00:10:57,110
or the combination.
285
00:10:57,250 --> 00:10:58,650
It's seven figures.
286
00:10:59,310 --> 00:10:59,670
Right.
287
00:11:00,150 --> 00:11:02,010
Well, couldn't you...
288
00:11:02,010 --> 00:11:03,510
I mean, I don't want to forfeit my
289
00:11:03,510 --> 00:11:04,830
fee, but couldn't you just go back to
290
00:11:04,830 --> 00:11:06,090
the station and explain what's happened?
291
00:11:06,090 --> 00:11:07,230
Oh, no, no, no, there's a problem there,
292
00:11:07,230 --> 00:11:09,850
because they'd require some identification, and at the
293
00:11:09,850 --> 00:11:11,770
moment I can't lay my hands on my
294
00:11:11,770 --> 00:11:12,470
documents, you see.
295
00:11:12,890 --> 00:11:14,010
And they'd want to know what was in
296
00:11:14,010 --> 00:11:14,370
the bag.
297
00:11:14,370 --> 00:11:15,670
They'd probably open the bag.
298
00:11:16,110 --> 00:11:17,970
And there is some very personal things in
299
00:11:17,970 --> 00:11:19,670
there, very private things.
300
00:11:20,170 --> 00:11:20,830
Right, all right.
301
00:11:21,250 --> 00:11:21,710
Let's do it.
302
00:11:22,550 --> 00:11:23,630
It's not drugs, is it?
303
00:11:24,950 --> 00:11:25,310
Drugs?
304
00:11:27,310 --> 00:11:29,410
Now, that is not a very nice suggestion.
305
00:11:30,010 --> 00:11:32,050
And I might add that you took the
306
00:11:32,050 --> 00:11:33,630
money a bit quick to seem to me
307
00:11:33,630 --> 00:11:34,570
like a man who's fussy.
308
00:11:34,570 --> 00:11:36,990
We all have to earn a living, you
309
00:11:36,990 --> 00:11:37,110
know.
310
00:11:37,210 --> 00:11:38,730
Then you'd better show me how you earn
311
00:11:38,730 --> 00:11:39,170
yours.
312
00:11:40,270 --> 00:11:41,950
Now, I know you don't want the full
313
00:11:41,950 --> 00:11:43,610
course, but we've got to start somewhere.
314
00:11:44,330 --> 00:11:46,550
Now, it was Sigmund Freud who first drew
315
00:11:46,550 --> 00:11:49,830
our attention to the possibility that memory lapses
316
00:11:49,830 --> 00:11:51,710
may be rooted in the unconscious mind.
317
00:11:52,630 --> 00:11:54,850
And the way to unlock that mind is
318
00:11:54,850 --> 00:11:57,170
through association, assimilation and correlation.
319
00:11:57,610 --> 00:12:00,230
Perhaps you would like to jot down those
320
00:12:00,230 --> 00:12:03,250
three headings while I think up a few
321
00:12:03,250 --> 00:12:03,750
shortcuts.
322
00:12:29,200 --> 00:12:29,680
Right.
323
00:12:30,200 --> 00:12:30,400
Eh?
324
00:12:31,500 --> 00:12:32,460
Er, finished?
325
00:12:32,860 --> 00:12:34,680
No, got the last one.
326
00:12:40,080 --> 00:12:43,800
Charlie Krebs, ace safe-breaker, was sought by
327
00:12:43,800 --> 00:12:47,380
police after the theft of ยฃ160,000 from
328
00:12:47,380 --> 00:12:49,200
the safe of Mayfair's Elysee Casino.
329
00:12:50,180 --> 00:12:51,760
A police spokesman said the notes would be
330
00:12:51,760 --> 00:12:53,200
difficult to trace as they came from the
331
00:12:53,200 --> 00:12:54,220
night's takings.
332
00:12:54,860 --> 00:12:56,840
Krebs was released on parole from a ten
333
00:12:56,840 --> 00:12:57,480
year sentence.
334
00:13:00,340 --> 00:13:02,000
Darling, I think I've had a real break
335
00:13:02,000 --> 00:13:02,420
at last.
336
00:13:02,540 --> 00:13:05,000
A stroke of absolutely disreputable luck.
337
00:13:05,000 --> 00:13:05,760
What time is it?
338
00:13:06,080 --> 00:13:08,220
Well, it's, er, 7.35. All through putting
339
00:13:08,220 --> 00:13:09,000
a name to her face.
340
00:13:09,180 --> 00:13:11,000
Now, the face is most untrustworthy and the
341
00:13:11,000 --> 00:13:11,580
name ridiculous.
342
00:13:12,020 --> 00:13:12,340
Krebs.
343
00:13:12,560 --> 00:13:12,880
Krebs?
344
00:13:13,820 --> 00:13:15,300
You don't remember him, do you?
345
00:13:15,300 --> 00:13:15,520
No.
346
00:13:15,520 --> 00:13:16,920
But I do, and I think he's going
347
00:13:16,920 --> 00:13:18,460
to be the most rewarding pupil I've ever
348
00:13:18,460 --> 00:13:18,780
had.
349
00:13:18,880 --> 00:13:20,140
Colin, I'm sorry, but I must go.
350
00:13:20,380 --> 00:13:21,640
Oh, this could make all the difference in
351
00:13:21,640 --> 00:13:22,540
two or three days.
352
00:13:22,540 --> 00:13:23,780
Darling, I'm sorry, but I'm going to be
353
00:13:23,780 --> 00:13:23,980
late.
354
00:13:24,100 --> 00:13:25,720
The table's booked for 7.30. Let Archie
355
00:13:25,720 --> 00:13:25,980
wait.
356
00:13:25,980 --> 00:13:26,780
This is important.
357
00:13:26,880 --> 00:13:28,100
Now, there's some wine in the fridge if
358
00:13:28,100 --> 00:13:29,380
you want it, but I must go.
359
00:13:29,620 --> 00:13:30,640
Take care of yourself.
360
00:13:32,920 --> 00:13:33,400
Bye.
361
00:13:33,880 --> 00:13:34,260
Bye.
362
00:13:35,900 --> 00:13:38,700
Thus, as Kopinski has shown, we may deliberately
363
00:13:38,700 --> 00:13:42,220
suppress a memory because it is disagreeable, because
364
00:13:42,220 --> 00:13:44,420
it has connexions with some guilt or shame
365
00:13:44,420 --> 00:13:48,380
which may have its origins in infantile experience.
366
00:13:49,040 --> 00:13:51,560
In other words, we don't want to remember.
367
00:13:51,560 --> 00:13:53,080
What are you talking about?
368
00:13:53,200 --> 00:13:54,060
Of course I want to remember.
369
00:13:54,060 --> 00:13:55,560
I said I didn't want the course.
370
00:13:55,920 --> 00:13:58,020
All I want to do is remember seven
371
00:13:58,020 --> 00:13:58,800
bloody numbers!
372
00:13:58,800 --> 00:14:00,140
Yes, well, as I was about to say,
373
00:14:00,140 --> 00:14:02,300
perhaps we should put aside theory for the
374
00:14:02,300 --> 00:14:04,000
moment and move on to a more practical
375
00:14:04,000 --> 00:14:04,420
approach.
376
00:14:04,540 --> 00:14:05,540
All right, then.
377
00:14:09,140 --> 00:14:10,040
Shall we try again?
378
00:14:12,240 --> 00:14:13,620
Now, think, Mr King.
379
00:14:13,780 --> 00:14:14,640
Please, think.
380
00:14:15,540 --> 00:14:17,620
Now, when I tap a number, you call
381
00:14:17,620 --> 00:14:18,920
out yes or no, right?
382
00:14:19,260 --> 00:14:19,400
Yes.
383
00:14:19,580 --> 00:14:19,880
Nine.
384
00:14:19,880 --> 00:14:20,780
No.
385
00:14:21,460 --> 00:14:21,980
Two.
386
00:14:22,180 --> 00:14:22,380
No.
387
00:14:22,580 --> 00:14:22,920
Four.
388
00:14:23,400 --> 00:14:23,660
No.
389
00:14:24,580 --> 00:14:25,100
Six.
390
00:14:25,540 --> 00:14:25,940
No.
391
00:14:26,420 --> 00:14:28,040
There must be a yes somewhere on this
392
00:14:28,040 --> 00:14:28,780
board, Mr King.
393
00:14:29,080 --> 00:14:31,660
Please, please try to find the yes.
394
00:14:32,100 --> 00:14:33,340
Oh, God, I'm going to go bananas.
395
00:14:33,500 --> 00:14:34,980
I'm going to forget my own name in
396
00:14:34,980 --> 00:14:35,220
a minute.
397
00:14:36,760 --> 00:14:37,280
I...
398
00:14:39,460 --> 00:14:42,140
I have tried every technique I know.
399
00:14:46,760 --> 00:14:48,260
Except, of course...
400
00:14:48,260 --> 00:14:49,000
Except what?
401
00:14:49,000 --> 00:14:51,040
Well, no, I haven't done it for a
402
00:14:51,040 --> 00:14:51,440
long time.
403
00:14:51,540 --> 00:14:51,900
I wouldn't like to...
404
00:14:51,900 --> 00:14:52,460
You haven't done what?
405
00:14:53,300 --> 00:14:53,600
What?
406
00:14:54,720 --> 00:14:55,040
Hypnosis.
407
00:14:56,200 --> 00:14:56,940
You mean hypnosis?
408
00:14:57,140 --> 00:14:59,200
Yes, but, frankly, I'm not very keen on
409
00:14:59,200 --> 00:15:00,380
it because I may have gone rusty.
410
00:15:00,520 --> 00:15:01,780
Listen, can you do it or can't you?
411
00:15:01,780 --> 00:15:02,900
Because if you can't, I'm going to find
412
00:15:02,900 --> 00:15:04,320
somebody who can because I want results.
413
00:15:04,480 --> 00:15:06,040
They're going to open the locker in two
414
00:15:06,040 --> 00:15:06,720
days' time!
415
00:15:06,720 --> 00:15:07,860
All right, we could try.
416
00:15:07,860 --> 00:15:08,920
We could try hypnosis.
417
00:15:08,920 --> 00:15:09,520
Well, come on, then.
418
00:15:09,520 --> 00:15:10,120
Let's try.
419
00:15:10,540 --> 00:15:12,140
I can't just do it like that.
420
00:15:12,140 --> 00:15:13,900
I've got to refresh my memory.
421
00:15:13,900 --> 00:15:15,100
I've got to look at my notes and
422
00:15:15,100 --> 00:15:15,460
everything.
423
00:15:16,400 --> 00:15:17,380
Well, tomorrow morning, then?
424
00:15:17,900 --> 00:15:18,220
Yes.
425
00:15:18,220 --> 00:15:19,840
Nine o'clock?
426
00:15:20,200 --> 00:15:20,480
Nine.
427
00:15:20,920 --> 00:15:21,200
Right.
428
00:15:25,260 --> 00:15:26,940
Listen, nine o'clock sharp.
429
00:15:26,940 --> 00:15:27,580
Yes, sharp.
430
00:15:45,780 --> 00:15:53,780
Oh, God.
431
00:15:59,920 --> 00:16:02,420
The subject will not remember anything he has
432
00:16:02,420 --> 00:16:05,000
said on the hypnosis unless he has been
433
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
instructed to remember.
434
00:16:08,860 --> 00:16:10,620
Unless he has been instructed to remember.
435
00:16:14,460 --> 00:16:22,460
PHONE RINGS You're bright and early.
436
00:16:23,080 --> 00:16:25,140
I did say nine o'clock sharp, didn't
437
00:16:25,140 --> 00:16:25,280
I?
438
00:16:30,460 --> 00:16:32,580
Right, now, are we nice and relaxed?
439
00:16:32,980 --> 00:16:33,860
Well, you know...
440
00:16:33,860 --> 00:16:35,860
I'm going to breathe deeply, all right?
441
00:16:37,420 --> 00:16:38,500
That's it, nice and easy.
442
00:16:38,500 --> 00:16:41,580
Right, now, we're going to think of nice,
443
00:16:41,880 --> 00:16:45,480
gentle things like clouds and streams.
444
00:16:45,660 --> 00:16:46,960
Keep watching the pen.
445
00:16:47,180 --> 00:16:47,540
Oh, yes.
446
00:16:48,340 --> 00:16:50,760
And fields and trees.
447
00:16:51,780 --> 00:16:55,660
And now we're floating down a big, wide
448
00:16:55,660 --> 00:16:59,380
river and we're lying in a boat that's
449
00:16:59,380 --> 00:17:02,900
rocking gently to and fro.
450
00:17:03,980 --> 00:17:04,660
That's nice.
451
00:17:04,660 --> 00:17:09,119
And now we're going to start counting backwards
452
00:17:09,119 --> 00:17:10,099
from 100.
453
00:17:10,319 --> 00:17:11,500
Now, 100.
454
00:17:11,880 --> 00:17:12,339
100.
455
00:17:13,099 --> 00:17:14,220
99.
456
00:17:14,920 --> 00:17:16,119
98.
457
00:17:17,000 --> 00:17:17,460
Yes.
458
00:17:17,859 --> 00:17:18,700
97.
459
00:17:19,140 --> 00:17:19,520
Diary.
460
00:17:20,240 --> 00:17:21,260
96.
461
00:17:22,240 --> 00:17:23,520
95.
462
00:17:25,520 --> 00:17:26,680
94.
463
00:17:28,320 --> 00:17:29,620
93.
464
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
Mr King.
465
00:17:41,390 --> 00:17:42,370
Mr King.
466
00:17:47,060 --> 00:17:48,100
Charlie Krebs.
467
00:17:49,020 --> 00:17:49,800
Not guilty.
468
00:17:52,070 --> 00:17:52,400
Charlie.
469
00:17:53,880 --> 00:17:56,260
When you nicked all that cash from the
470
00:17:56,260 --> 00:18:00,460
casino, it was 162,000, wasn't it?
471
00:18:00,760 --> 00:18:02,360
Well, give or take a pound, yeah.
472
00:18:03,480 --> 00:18:05,060
Look, you were on the run, weren't you?
473
00:18:05,180 --> 00:18:06,280
The police were after you.
474
00:18:06,400 --> 00:18:07,920
Oh, yeah, the police, they nearly got me,
475
00:18:08,020 --> 00:18:08,200
you know.
476
00:18:08,200 --> 00:18:10,940
Yes, so you put the cash in that
477
00:18:10,940 --> 00:18:11,380
locker.
478
00:18:11,520 --> 00:18:11,760
Yes.
479
00:18:11,900 --> 00:18:13,800
And you threw away the ticket because you
480
00:18:13,800 --> 00:18:16,060
knew that if they found the ticket on
481
00:18:16,060 --> 00:18:17,620
you, they'd get the loot, right?
482
00:18:17,620 --> 00:18:19,480
I tore the ticket up and stuffed it
483
00:18:19,480 --> 00:18:20,260
down the drains.
484
00:18:20,480 --> 00:18:22,480
I thought I'd remember the number.
485
00:18:22,480 --> 00:18:24,860
Oh, thought you'd remember the number, yes.
486
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
Well, I do.
487
00:18:25,980 --> 00:18:26,500
You do?
488
00:18:26,740 --> 00:18:27,940
You do, Charlie?
489
00:18:27,940 --> 00:18:28,260
Yeah.
490
00:18:29,260 --> 00:18:30,480
What is the number, Charlie?
491
00:18:32,520 --> 00:18:33,000
154.
492
00:18:37,760 --> 00:18:41,680
Right, would you repeat that, Charlie?
493
00:18:42,760 --> 00:18:43,240
154.
494
00:18:43,740 --> 00:18:45,080
And the combination number?
495
00:18:46,140 --> 00:18:46,620
6237.
496
00:18:47,480 --> 00:18:49,880
The number of the locker was 154 in
497
00:18:49,880 --> 00:18:51,500
combination with 6237.
498
00:18:52,380 --> 00:18:53,660
Ah, yes, now look, one thing.
499
00:18:54,200 --> 00:18:55,360
Yes, Charlie, one thing.
500
00:18:56,040 --> 00:18:59,740
When you wake up, you will remember nothing.
501
00:19:00,000 --> 00:19:01,720
I will remember nothing.
502
00:19:01,720 --> 00:19:03,040
Especially numbers.
503
00:19:03,400 --> 00:19:04,320
Especially numbers.
504
00:19:04,320 --> 00:19:04,640
Right.
505
00:19:05,060 --> 00:19:05,340
Yes.
506
00:19:05,580 --> 00:19:07,180
Now, wake up, Charlie.
507
00:19:09,620 --> 00:19:10,140
Charlie?
508
00:19:11,440 --> 00:19:11,960
Charlie?
509
00:19:12,120 --> 00:19:12,980
Charlie, wake up!
510
00:19:14,120 --> 00:19:15,100
Oh, Charlie.
511
00:19:18,360 --> 00:19:18,880
Hello.
512
00:19:19,540 --> 00:19:19,880
Colin.
513
00:19:20,280 --> 00:19:20,620
Mary!
514
00:19:21,120 --> 00:19:24,640
Colin, love, I couldn't go without saying, well,
515
00:19:25,240 --> 00:19:25,640
you know.
516
00:19:25,840 --> 00:19:26,500
I've got news for you.
517
00:19:26,980 --> 00:19:28,640
You know that thing that I was talking
518
00:19:28,640 --> 00:19:28,860
about?
519
00:19:29,140 --> 00:19:29,800
Well, it's come off.
520
00:19:29,800 --> 00:19:31,500
Well, as near as a cat's whisker, anyway.
521
00:19:31,780 --> 00:19:32,480
Look, look.
522
00:19:32,700 --> 00:19:34,660
So you can forget all about tweed skirts
523
00:19:34,660 --> 00:19:35,180
and jumpers.
524
00:19:35,180 --> 00:19:36,840
You're not going anywhere near freezing Aberdeen.
525
00:19:37,060 --> 00:19:38,420
You can go anywhere you like in the
526
00:19:38,420 --> 00:19:39,380
world with me.
527
00:19:39,580 --> 00:19:40,840
Look, I can charter a yacht.
528
00:19:41,140 --> 00:19:43,100
I can go big game fishing, whatever you
529
00:19:43,100 --> 00:19:43,320
like.
530
00:19:43,460 --> 00:19:45,200
Well, look, what about the Bahamas, eh?
531
00:19:45,200 --> 00:19:45,840
Yes, what happened?
532
00:19:46,060 --> 00:19:48,420
Yes, now, the estimated population of the Bahamas
533
00:19:48,420 --> 00:19:48,800
in 1947...
534
00:19:49,880 --> 00:19:50,380
What are you talking...
535
00:19:50,380 --> 00:19:51,800
...was 194,000.
536
00:19:52,780 --> 00:19:53,280
The principal...
537
00:19:53,280 --> 00:19:54,840
Colin, have you gone mad?
538
00:19:55,260 --> 00:19:57,000
This is just to confirm your appointment for
539
00:19:57,000 --> 00:19:57,300
this evening.
540
00:19:57,460 --> 00:19:57,980
Thank you very much.
541
00:19:57,980 --> 00:19:58,420
It worked.
542
00:19:58,580 --> 00:19:59,820
I went clean out.
543
00:19:59,920 --> 00:20:00,740
Yes, I know you did, yes.
544
00:20:00,740 --> 00:20:01,580
Well, did that say anything?
545
00:20:01,880 --> 00:20:03,300
Look, unfortunately, nothing we could use.
546
00:20:03,520 --> 00:20:04,980
What, do you mean it didn't work?
547
00:20:04,980 --> 00:20:05,660
No, I'm afraid...
548
00:20:05,660 --> 00:20:06,260
Yes, I'm sorry.
549
00:20:06,380 --> 00:20:07,920
Look, I must bear great disappointment to you.
550
00:20:07,920 --> 00:20:09,260
I've got an urgent appointment.
551
00:20:09,440 --> 00:20:11,840
All I can do is to return your
552
00:20:11,840 --> 00:20:12,200
fee.
553
00:20:12,560 --> 00:20:13,820
Well, I don't want the money.
554
00:20:14,400 --> 00:20:16,600
Mr. Mearns, I want to find the numbers.
555
00:20:17,100 --> 00:20:17,900
Listen, what...
556
00:20:17,900 --> 00:20:18,760
Did nothing happen?
557
00:20:18,760 --> 00:20:20,560
Yes, you may be a little confused for
558
00:20:20,560 --> 00:20:20,860
a while.
559
00:20:20,980 --> 00:20:22,220
If so, make yourself a cup of tea
560
00:20:22,220 --> 00:20:23,500
and lie down for an hour.
561
00:20:23,500 --> 00:20:24,800
I don't want a cup of tea.
562
00:20:24,800 --> 00:20:27,240
Where are you going, Mr. Mearns?
563
00:20:28,000 --> 00:20:29,080
Sorry, I can't.
564
00:20:29,180 --> 00:20:29,640
This is terrible.
565
00:20:30,680 --> 00:20:31,120
You've been trying again.
566
00:20:31,340 --> 00:20:31,640
You just can't.
567
00:20:31,740 --> 00:20:32,840
You didn't want the first time.
568
00:20:33,340 --> 00:20:35,660
Mr. Mearns, please try it again.
569
00:20:36,400 --> 00:20:37,460
I've got to remember.
570
00:20:41,080 --> 00:20:44,780
Passengers for Swayne, Beale and England should take
571
00:20:44,780 --> 00:20:47,320
the rear three coaches on Platform 2.
572
00:20:54,800 --> 00:20:57,280
The number on the locker was 154 in
573
00:20:57,280 --> 00:20:59,800
combination with 623...
574
00:21:03,440 --> 00:21:07,480
The 1045 fast train for London will depart
575
00:21:07,480 --> 00:21:09,300
from Platform 7.
576
00:21:10,000 --> 00:21:13,340
Platform 7 for the 1045 to London.
577
00:21:18,420 --> 00:21:21,860
Platform 7 for the 1045 to London.
578
00:21:33,040 --> 00:21:33,560
Hello.
579
00:21:34,140 --> 00:21:34,580
Hello.
580
00:21:34,680 --> 00:21:35,660
Hello, would you put me through to Archie
581
00:21:35,660 --> 00:21:36,520
Goodchild, please?
582
00:21:44,080 --> 00:21:45,060
Hello, Archie?
583
00:21:45,340 --> 00:21:46,100
Yes, it's Mary.
584
00:21:47,380 --> 00:21:47,900
Yes.
585
00:21:48,700 --> 00:21:51,080
Yes, I've packed, but, um...
586
00:21:51,720 --> 00:21:53,100
Archie, I've changed my mind.
587
00:21:55,140 --> 00:21:55,880
Mr. King?
588
00:21:57,520 --> 00:21:58,360
Mr. King?
589
00:22:37,560 --> 00:22:38,120
Mr. King?
590
00:22:38,120 --> 00:22:40,020
I'm sorry, Archie, really I am.
591
00:22:41,040 --> 00:22:43,100
I think I'm just too fond of Colin
592
00:22:43,100 --> 00:22:43,900
to leave him.
593
00:22:49,820 --> 00:22:58,260
Yes, yes, I...
594
00:22:58,260 --> 00:23:00,300
I know it's silly of me, but...
595
00:23:00,960 --> 00:23:02,060
but there it is.
596
00:23:03,820 --> 00:23:05,260
Please forgive me.
597
00:24:05,030 --> 00:24:06,490
Must have set it off accidentally.
598
00:24:07,790 --> 00:24:09,290
Just think, there's half a pound of explosive
599
00:24:09,290 --> 00:24:09,930
in that bag.
600
00:24:15,810 --> 00:24:17,110
I won't keep you long, miss.
601
00:24:17,490 --> 00:24:18,690
Just a couple of questions.
602
00:24:20,930 --> 00:24:23,890
I don't understand why he wanted to leave
603
00:24:23,890 --> 00:24:25,370
luggage in a station locker.
604
00:24:25,870 --> 00:24:26,490
He didn't.
605
00:24:26,890 --> 00:24:27,770
He collected it.
606
00:24:28,970 --> 00:24:30,230
Was his name Krebs, his pupil?
607
00:24:30,930 --> 00:24:31,350
Yes.
608
00:24:32,630 --> 00:24:34,790
He seemed to be in a state about
609
00:24:34,790 --> 00:24:35,230
Krebs.
610
00:24:36,370 --> 00:24:37,170
I'm not surprised.
611
00:24:38,110 --> 00:24:39,710
You'd remembered something about him.
612
00:24:40,670 --> 00:24:42,750
Colin never forgot a name or a face.
613
00:24:43,570 --> 00:24:45,150
I'm afraid he forgot one name, miss.
614
00:24:46,110 --> 00:24:46,650
A nickname.
615
00:24:48,370 --> 00:24:49,750
Krebs is the best safe-blower in the
616
00:24:49,750 --> 00:24:50,150
business.
617
00:24:51,470 --> 00:24:53,030
They call him Gunpowder Charlie.
39249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.