Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,660 --> 00:00:51,200
I'm terribly sorry.
2
00:00:52,360 --> 00:00:53,320
Room for two more.
3
00:00:53,460 --> 00:00:54,060
This way, please.
4
00:00:56,600 --> 00:00:58,000
Boy, do I need to sit down.
5
00:00:58,380 --> 00:00:59,620
My feet are just...
6
00:01:00,680 --> 00:01:01,720
I'm awfully sorry.
7
00:01:02,240 --> 00:01:04,239
I sometimes think we're a bit too friendly.
8
00:01:05,040 --> 00:01:05,460
Pushy, even.
9
00:01:06,760 --> 00:01:07,700
Americans, I mean.
10
00:01:08,460 --> 00:01:09,260
I'm sure you're not.
11
00:01:09,860 --> 00:01:11,640
It's possible we're too standoffish.
12
00:01:13,160 --> 00:01:14,180
No, I like it.
13
00:01:15,260 --> 00:01:16,360
My family wear it.
14
00:01:19,260 --> 00:01:20,300
Gotta get in the blister.
15
00:01:20,960 --> 00:01:21,760
Oh, dear.
16
00:01:21,960 --> 00:01:22,880
Too much sightseeing?
17
00:01:23,360 --> 00:01:23,700
No.
18
00:01:24,100 --> 00:01:24,620
No, not really.
19
00:01:25,280 --> 00:01:26,440
No, I'm looking for something.
20
00:01:26,440 --> 00:01:29,740
Back at the hotel, they called it Somerset
21
00:01:29,740 --> 00:01:30,020
House.
22
00:01:30,660 --> 00:01:32,460
Oh, yes, where all the records are kept.
23
00:01:32,740 --> 00:01:33,740
Births, marriages, deaths.
24
00:01:34,780 --> 00:01:36,000
Well, what I should have had them do
25
00:01:36,000 --> 00:01:37,520
was mark it in my A to Z.
26
00:01:37,960 --> 00:01:40,060
But I always kid myself I can solve
27
00:01:40,060 --> 00:01:40,400
everything.
28
00:01:41,020 --> 00:01:42,100
That's how I got to where I am
29
00:01:42,100 --> 00:01:42,500
in business.
30
00:01:43,980 --> 00:01:46,440
Anyway, my feet were just killing me, and
31
00:01:46,440 --> 00:01:47,880
I saw this place, it looked pleasant.
32
00:01:49,020 --> 00:01:50,220
You know, and unpretentious, so I...
33
00:01:50,220 --> 00:01:51,700
Yes, I come here for lunch sometimes because
34
00:01:51,700 --> 00:01:52,320
it's quiet.
35
00:01:52,960 --> 00:01:54,420
They don't play loud music all the time.
36
00:01:55,960 --> 00:01:57,240
I know that up music.
37
00:01:57,440 --> 00:01:58,240
It's everywhere.
38
00:02:00,280 --> 00:02:01,680
Well, it sure is good to have a
39
00:02:01,680 --> 00:02:04,300
nice young person agree with you.
40
00:02:05,540 --> 00:02:07,220
I was beginning to think I was getting
41
00:02:07,220 --> 00:02:07,780
old-fashioned.
42
00:02:07,780 --> 00:02:09,380
I don't think I'm quite that young.
43
00:02:10,440 --> 00:02:10,920
What?
44
00:02:11,480 --> 00:02:13,760
You're no more than...
45
00:02:13,760 --> 00:02:15,320
What, 25?
46
00:02:16,540 --> 00:02:17,320
I am.
47
00:02:17,480 --> 00:02:18,440
I'm 28.
48
00:02:19,300 --> 00:02:19,820
Well, I...
49
00:02:20,820 --> 00:02:22,520
Well, I wish that I was 28 again.
50
00:02:23,780 --> 00:02:24,940
Last year I got married.
51
00:02:25,860 --> 00:02:26,600
I had a wonderful wife.
52
00:02:27,660 --> 00:02:28,860
I still miss her a lot.
53
00:02:31,900 --> 00:02:32,700
Oh, she...
54
00:02:33,160 --> 00:02:33,560
She...
55
00:02:36,900 --> 00:02:37,700
She disappeared.
56
00:02:38,420 --> 00:02:39,020
Table for two.
57
00:02:39,220 --> 00:02:39,880
I can seat you now.
58
00:02:42,400 --> 00:02:44,040
Oh, well, we're not really...
59
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
Well, look, maybe...
60
00:02:45,940 --> 00:02:46,940
Maybe you're stuck with me.
61
00:02:46,940 --> 00:02:47,500
Is that all right?
62
00:02:48,140 --> 00:02:49,560
Oh, yes, of course.
63
00:02:53,340 --> 00:02:54,820
Will you see the menu, please?
64
00:02:55,460 --> 00:02:56,280
There is one.
65
00:02:56,420 --> 00:02:57,120
It's all up there.
66
00:02:58,940 --> 00:02:59,340
Oh.
67
00:03:01,000 --> 00:03:02,300
Well, let's have a look at the wine
68
00:03:02,300 --> 00:03:02,560
list.
69
00:03:04,280 --> 00:03:06,000
You know, back home, we tend to drink
70
00:03:06,000 --> 00:03:06,460
our own.
71
00:03:08,420 --> 00:03:09,220
That's California.
72
00:03:13,020 --> 00:03:14,360
In fact, wine's my business.
73
00:03:15,340 --> 00:03:16,200
You sell it?
74
00:03:16,760 --> 00:03:17,640
How interesting.
75
00:03:18,220 --> 00:03:19,040
No, I make it.
76
00:03:19,640 --> 00:03:20,800
No, I supervise it.
77
00:03:21,440 --> 00:03:23,440
I own some very big vineyards.
78
00:03:23,800 --> 00:03:24,680
Oh, how nice.
79
00:03:27,320 --> 00:03:29,400
Excuse me, I could have sworn that you
80
00:03:29,400 --> 00:03:30,860
said that your wife was...
81
00:03:30,860 --> 00:03:32,720
This is a really a very...
82
00:03:32,720 --> 00:03:33,860
A very nice place.
83
00:03:37,700 --> 00:03:40,640
That was the most terrible thing that ever
84
00:03:40,640 --> 00:03:41,640
happened to me in my whole life.
85
00:03:43,240 --> 00:03:44,540
It was three years ago.
86
00:03:45,820 --> 00:03:47,160
There was no note, nothing.
87
00:03:47,520 --> 00:03:48,660
I just came home one day and she
88
00:03:48,660 --> 00:03:49,100
was gone.
89
00:03:51,120 --> 00:03:52,800
Surely you told the police.
90
00:03:53,120 --> 00:03:54,000
Oh, yeah, I...
91
00:03:54,900 --> 00:03:56,020
I drove them crazy.
92
00:03:57,200 --> 00:03:59,420
But, um, you know, they got hundreds.
93
00:03:59,540 --> 00:04:00,920
They got thousands of people on their missing
94
00:04:00,920 --> 00:04:01,640
persons list.
95
00:04:02,360 --> 00:04:03,460
After a while, I just gave up.
96
00:04:03,660 --> 00:04:05,260
Even they said eventually I'd better just assume
97
00:04:05,260 --> 00:04:06,200
that she was dead.
98
00:04:08,500 --> 00:04:08,900
Oh.
99
00:04:09,720 --> 00:04:10,760
How awful for you.
100
00:04:14,240 --> 00:04:15,500
Oh, you're a very nice person.
101
00:04:18,079 --> 00:04:20,779
I ask myself time and time again, what
102
00:04:20,779 --> 00:04:21,800
did I do wrong?
103
00:04:23,640 --> 00:04:25,220
Maybe I just like things too so-so.
104
00:04:25,360 --> 00:04:25,660
I don't know.
105
00:04:26,780 --> 00:04:28,340
But my life's been a blank since then.
106
00:04:28,960 --> 00:04:32,160
No kids, so I'm all on my own.
107
00:04:32,800 --> 00:04:33,500
Are you ready to order?
108
00:04:33,820 --> 00:04:35,000
The lamb casserole's best today.
109
00:04:35,400 --> 00:04:36,440
Yes, that's fine.
110
00:04:36,920 --> 00:04:37,320
Casserole?
111
00:04:37,920 --> 00:04:38,100
Yeah.
112
00:04:39,500 --> 00:04:40,800
And a bottle...
113
00:04:40,800 --> 00:04:41,580
You'll let me buy you lunch?
114
00:04:42,080 --> 00:04:43,240
Oh, heavens no.
115
00:04:43,240 --> 00:04:43,860
Why should you?
116
00:04:44,420 --> 00:04:45,920
Well, at least a bottle of wine.
117
00:04:46,880 --> 00:04:47,440
All right.
118
00:04:49,740 --> 00:04:50,300
Er...
119
00:04:50,300 --> 00:04:51,060
Saint-Emilion.
120
00:04:51,580 --> 00:04:51,740
Huh?
121
00:04:52,040 --> 00:04:52,400
What?
122
00:04:53,860 --> 00:04:55,480
Number 12, Saint-Emilion.
123
00:04:55,740 --> 00:04:55,960
Right.
124
00:04:57,380 --> 00:04:59,300
Right, two lamb casseroles and one bottle of
125
00:04:59,300 --> 00:04:59,720
number 12.
126
00:05:00,100 --> 00:05:00,480
Coming up.
127
00:05:04,560 --> 00:05:07,400
So difficult, conversations in restaurants.
128
00:05:08,360 --> 00:05:09,160
Where were we?
129
00:05:10,000 --> 00:05:12,080
Well, I'm afraid I was being my usual
130
00:05:12,080 --> 00:05:13,120
melancholy self.
131
00:05:14,100 --> 00:05:15,220
Living alone in the desert.
132
00:05:17,400 --> 00:05:18,480
Oh, I see.
133
00:05:19,240 --> 00:05:21,900
You've no family in California, so you decided
134
00:05:21,900 --> 00:05:24,260
to find your ancestors, hence Somerset House.
135
00:05:24,600 --> 00:05:26,340
Well, my family come from England, at least
136
00:05:26,340 --> 00:05:28,320
my mother and I did about 40...
137
00:05:28,320 --> 00:05:29,520
45 years ago.
138
00:05:29,880 --> 00:05:31,780
Now, if I could just locate somebody who
139
00:05:31,780 --> 00:05:31,940
could...
140
00:05:31,940 --> 00:05:34,120
Oh, dear, I almost led you astray.
141
00:05:34,680 --> 00:05:36,520
It's not Somerset House any longer.
142
00:05:36,640 --> 00:05:37,400
They've moved.
143
00:05:37,720 --> 00:05:38,280
Oh, no?
144
00:05:38,600 --> 00:05:39,840
Well, what, very far?
145
00:05:40,840 --> 00:05:42,740
Well, it's not in this area, but I
146
00:05:42,740 --> 00:05:43,940
can point you in the right direction.
147
00:05:44,900 --> 00:05:46,620
Well, would you know, is it difficult to
148
00:05:46,620 --> 00:05:47,360
look somebody up?
149
00:05:47,780 --> 00:05:49,460
I shouldn't think so, if you've got the
150
00:05:49,460 --> 00:05:51,020
right names and dates and so on.
151
00:05:51,480 --> 00:05:52,800
Well, I don't have too much to go
152
00:05:52,800 --> 00:05:52,980
on.
153
00:05:52,980 --> 00:05:54,800
I thought I'd start with my father's grandfather,
154
00:05:55,000 --> 00:05:56,580
because he...
155
00:05:57,780 --> 00:05:59,200
Well, I mean, I don't have much choice.
156
00:06:00,100 --> 00:06:01,920
I never really knew my mother's maiden name.
157
00:06:02,480 --> 00:06:03,440
She died when I was just a little
158
00:06:03,440 --> 00:06:03,700
fella.
159
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
I'm, uh, kind of a self-made man.
160
00:06:07,320 --> 00:06:08,940
Orphanage to vineyards.
161
00:06:09,240 --> 00:06:10,540
Only took 30 years.
162
00:06:11,620 --> 00:06:13,820
Well, where did your father's family come from?
163
00:06:14,620 --> 00:06:17,040
Well, a village in Norfolk called Bedham...
164
00:06:17,040 --> 00:06:17,500
Bedham.
165
00:06:18,100 --> 00:06:18,540
I remember.
166
00:06:19,360 --> 00:06:21,500
One of the first things I remember was
167
00:06:21,500 --> 00:06:23,700
my mother pronouncing it in very English.
168
00:06:24,260 --> 00:06:27,680
Not Bedham, she'd say, but Bedham.
169
00:06:28,140 --> 00:06:29,540
Well, there's your starting point.
170
00:06:30,020 --> 00:06:31,300
You do know in what year your grandfather
171
00:06:31,300 --> 00:06:31,860
was born?
172
00:06:32,200 --> 00:06:33,020
Well, I'm not sure.
173
00:06:33,520 --> 00:06:35,220
Uh, Dad was an only child.
174
00:06:36,060 --> 00:06:38,800
My grandfather had three brothers, and they were
175
00:06:38,800 --> 00:06:40,580
born around 1860, 1870.
176
00:06:41,220 --> 00:06:42,200
So if I draw a blank there, I'll
177
00:06:42,200 --> 00:06:43,700
just go five years forward and five years
178
00:06:43,700 --> 00:06:44,020
back.
179
00:06:45,080 --> 00:06:46,680
It would take an awfully long time.
180
00:06:47,720 --> 00:06:48,900
Of course, it would help if you had
181
00:06:48,900 --> 00:06:50,140
a fairly uncommon name.
182
00:06:50,540 --> 00:06:52,000
I mean, there can't be many entries under,
183
00:06:52,000 --> 00:06:53,200
say, James...
184
00:06:53,200 --> 00:06:53,390
Cricklesnap?
185
00:06:54,420 --> 00:06:55,260
Oh, the lamb, aren't you?
186
00:06:58,480 --> 00:07:01,100
Oh, no, we ordered number 12, the Saint
187
00:07:01,100 --> 00:07:01,600
Emilion.
188
00:07:02,040 --> 00:07:02,320
What?
189
00:07:04,820 --> 00:07:05,700
Oh, hell!
190
00:07:06,980 --> 00:07:08,660
Steve, do you think we'll get a simple
191
00:07:08,660 --> 00:07:11,460
little order, like something wrong?
192
00:07:12,160 --> 00:07:12,740
Oh, no.
193
00:07:13,020 --> 00:07:15,220
It just happens that my name is Smith.
194
00:07:16,260 --> 00:07:16,780
Smith?
195
00:07:18,440 --> 00:07:20,840
Really, Eva, why didn't you offer to help
196
00:07:20,840 --> 00:07:21,140
him?
197
00:07:22,000 --> 00:07:22,440
Me?
198
00:07:23,900 --> 00:07:25,600
Well, it didn't even occur to me.
199
00:07:26,080 --> 00:07:27,160
But a man with a fortune?
200
00:07:27,680 --> 00:07:29,060
Well, he's obviously rich, dear.
201
00:07:29,420 --> 00:07:30,740
Vineyards in California.
202
00:07:31,260 --> 00:07:32,420
And no offspring.
203
00:07:33,300 --> 00:07:34,400
He might have taken a fancy to her,
204
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
forgotten about finding boring old relatives.
205
00:07:37,100 --> 00:07:38,460
I hardly think so.
206
00:07:39,420 --> 00:07:41,400
He seemed to have this need.
207
00:07:42,140 --> 00:07:43,420
How long does he have in England?
208
00:07:44,160 --> 00:07:45,360
I don't really know.
209
00:07:45,740 --> 00:07:46,860
A couple of weeks, I think.
210
00:07:47,740 --> 00:07:48,960
Then he's out of his mind.
211
00:07:49,400 --> 00:07:51,320
He could spend ages just working through the
212
00:07:51,320 --> 00:07:53,460
index before he so much as claps eyes
213
00:07:53,460 --> 00:07:55,660
on any birth, marriage or death certificates.
214
00:07:56,360 --> 00:07:57,400
I bet he gives up on the first
215
00:07:57,400 --> 00:07:57,700
day.
216
00:07:57,700 --> 00:07:59,080
Not him.
217
00:07:59,660 --> 00:08:00,880
Too important to him.
218
00:08:01,480 --> 00:08:01,900
Why?
219
00:08:02,620 --> 00:08:05,020
They expect to find he's well-connected, in
220
00:08:05,020 --> 00:08:07,700
line for a title, Lord Smith of San
221
00:08:07,700 --> 00:08:08,120
Francisco.
222
00:08:08,360 --> 00:08:10,700
Janet, you do boil everything down to...
223
00:08:12,740 --> 00:08:13,920
He's lonely.
224
00:08:16,420 --> 00:08:19,980
I mean, he's the most ordinary-looking man.
225
00:08:20,720 --> 00:08:25,080
Middle-aged, slightly tanned, quite well-dressed.
226
00:08:25,280 --> 00:08:26,900
He was like an overweight teddy bear.
227
00:08:27,640 --> 00:08:30,340
And he seemed to have this need to...
228
00:08:30,340 --> 00:08:31,520
I don't know.
229
00:08:32,340 --> 00:08:34,080
Find somebody he belonged to.
230
00:08:34,780 --> 00:08:36,520
Or who belonged to him, naturally.
231
00:08:36,860 --> 00:08:38,140
He wants the fortune to stay in the
232
00:08:38,140 --> 00:08:38,500
family.
233
00:08:38,919 --> 00:08:41,960
Yes, well, perhaps it's as simple as that.
234
00:08:44,680 --> 00:08:46,620
Darling, do switch that thing off.
235
00:08:46,620 --> 00:08:48,100
We can do them any old time.
236
00:08:48,500 --> 00:08:49,220
I want to toss it.
237
00:08:51,780 --> 00:08:54,100
All right, um, I'll make some coffee.
238
00:08:54,100 --> 00:08:57,900
Can you imagine how many Smiths are born
239
00:08:57,900 --> 00:08:58,880
in England in a year?
240
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Your Mr Smith has to check every male
241
00:09:02,480 --> 00:09:04,180
Smith born in...
242
00:09:04,180 --> 00:09:05,420
What was the name of the village?
243
00:09:06,240 --> 00:09:07,040
In Norfolk, was it?
244
00:09:07,820 --> 00:09:09,520
It does sound impossible.
245
00:09:10,280 --> 00:09:11,460
Poor Mr Smith.
246
00:09:12,200 --> 00:09:12,900
Don't tell me, darling.
247
00:09:12,900 --> 00:09:13,320
I know.
248
00:09:13,420 --> 00:09:14,160
I've been through it.
249
00:09:15,000 --> 00:09:16,940
One of the first assignments I had on
250
00:09:16,940 --> 00:09:20,340
the magazine was to locate the descendants of
251
00:09:20,340 --> 00:09:21,040
Thomas Hughes.
252
00:09:22,560 --> 00:09:23,640
Thomas Hughes?
253
00:09:23,640 --> 00:09:23,740
Yes.
254
00:09:24,980 --> 00:09:27,140
He wrote Tom Brown's School Days.
255
00:09:27,300 --> 00:09:27,900
Really, Eva.
256
00:09:28,620 --> 00:09:30,360
Didn't your family ever teach you to read?
257
00:09:32,540 --> 00:09:34,280
Darling, what have you done with my conditioner?
258
00:09:36,220 --> 00:09:38,280
I feel quite bad about it.
259
00:09:38,760 --> 00:09:40,380
I more or less encouraged him.
260
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
Actually, there is another way.
261
00:09:45,800 --> 00:09:46,260
What's that?
262
00:09:46,440 --> 00:09:48,760
Parish Record, if you knew the village in
263
00:09:48,760 --> 00:09:49,040
Norfolk.
264
00:09:49,860 --> 00:09:51,720
It ended in ham.
265
00:09:52,420 --> 00:09:53,520
Pronounced mm.
266
00:09:54,460 --> 00:09:54,780
Mm.
267
00:09:55,880 --> 00:09:56,800
Well, there's Bressingham.
268
00:09:57,520 --> 00:09:58,920
My aunt's a great gardener.
269
00:09:58,920 --> 00:10:00,180
We went to Bressingham Hall once.
270
00:10:00,760 --> 00:10:01,520
Lovely display.
271
00:10:02,860 --> 00:10:04,460
A wonderful lot of alpine plants.
272
00:10:05,720 --> 00:10:07,180
Why alpine in Norfolk?
273
00:10:07,280 --> 00:10:08,140
I'll never understand.
274
00:10:08,860 --> 00:10:09,720
Just flat as a pancake.
275
00:10:10,960 --> 00:10:11,400
Towel.
276
00:10:14,860 --> 00:10:16,140
Read, um...
277
00:10:16,140 --> 00:10:17,780
Read Bedham.
278
00:10:18,220 --> 00:10:18,800
That was it.
279
00:10:19,400 --> 00:10:20,640
Not Bedham.
280
00:10:20,860 --> 00:10:21,280
Bedham.
281
00:10:21,920 --> 00:10:22,760
There you are then.
282
00:10:23,340 --> 00:10:24,860
The local church would be sure to have
283
00:10:24,860 --> 00:10:24,960
it.
284
00:10:25,560 --> 00:10:26,900
You can check each denomination.
285
00:10:27,040 --> 00:10:28,380
A village can't have that many churches.
286
00:10:29,280 --> 00:10:30,460
Probably Anglican anyway.
287
00:10:31,500 --> 00:10:32,820
The father's name would be in the register.
288
00:10:33,780 --> 00:10:34,380
Which father?
289
00:10:36,200 --> 00:10:38,160
The father of the three brothers.
290
00:10:38,800 --> 00:10:40,100
Oh, do try to keep up, dear.
291
00:10:41,000 --> 00:10:43,020
Your Mr Smith has to check each brother's
292
00:10:43,020 --> 00:10:44,720
entry to establish their Christian names.
293
00:10:44,720 --> 00:10:46,360
Then look under those names to find the
294
00:10:46,360 --> 00:10:46,900
marriage entries.
295
00:10:47,700 --> 00:10:49,720
The marriages would be years later.
296
00:10:49,840 --> 00:10:51,160
Some of them may have moved away.
297
00:10:51,380 --> 00:10:52,080
I know, darling.
298
00:10:52,080 --> 00:10:53,540
I've been through it all, dear, with old
299
00:10:53,540 --> 00:10:54,620
Watsit, Thomas Hughes.
300
00:10:55,660 --> 00:10:59,000
Believe me, your Mr Smith needs all the
301
00:10:59,000 --> 00:10:59,800
help he can get.
302
00:11:00,740 --> 00:11:01,980
Well, don't look at me.
303
00:11:03,040 --> 00:11:04,000
Why not?
304
00:11:04,180 --> 00:11:06,620
Oh, Janet, it was a chance conversation in
305
00:11:06,620 --> 00:11:07,360
a wine bar.
306
00:11:07,360 --> 00:11:10,080
Oh, Eva, you're so negative.
307
00:11:11,520 --> 00:11:12,400
I'm not.
308
00:11:12,700 --> 00:11:14,420
I just don't think it's any of my
309
00:11:14,420 --> 00:11:14,920
business.
310
00:11:15,820 --> 00:11:17,740
Really, dear, aren't you always telling me what
311
00:11:17,740 --> 00:11:19,400
a wonderful life I have on the magazine,
312
00:11:19,760 --> 00:11:21,700
how I get about the country and abroad
313
00:11:21,700 --> 00:11:24,420
too, and how boring your life is in
314
00:11:24,420 --> 00:11:25,520
your electronics firm?
315
00:11:26,500 --> 00:11:28,920
Mr Smith didn't once mention where he was
316
00:11:28,920 --> 00:11:29,680
staying in London.
317
00:11:31,120 --> 00:11:32,500
Even if I wanted to, I wouldn't have
318
00:11:32,500 --> 00:11:34,500
the faintest idea where to find him.
319
00:11:35,460 --> 00:11:36,620
Don't be stupid, dear.
320
00:11:36,620 --> 00:11:38,480
You've just told me exactly where you'll be,
321
00:11:38,480 --> 00:11:40,440
at least for the next few days, in
322
00:11:40,440 --> 00:11:42,300
the Kingsway, in the register office, working through
323
00:11:42,300 --> 00:11:42,980
the Smiths.
324
00:11:48,260 --> 00:11:49,900
Well, if you won't go, I will.
325
00:11:50,680 --> 00:11:51,840
Janet, you wouldn't.
326
00:11:52,200 --> 00:11:53,720
Why not help the poor old thing?
327
00:11:54,560 --> 00:11:56,360
And your motives would be of the purest,
328
00:11:56,460 --> 00:11:56,960
wouldn't they?
329
00:11:58,280 --> 00:11:59,600
Don't be silly, darling.
330
00:11:59,600 --> 00:12:01,180
Of course I won't do anything.
331
00:12:01,740 --> 00:12:03,060
Can't you take a joke?
332
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Janet, I was here yesterday.
333
00:14:59,380 --> 00:15:00,180
Oh, Arthur.
334
00:15:00,680 --> 00:15:02,080
Are you all right?
335
00:15:02,580 --> 00:15:03,160
I'm sorry.
336
00:15:04,040 --> 00:15:05,400
I just can't find the volume I want.
337
00:15:06,080 --> 00:15:07,500
Someone's obviously put it back on the wrong
338
00:15:07,500 --> 00:15:07,740
shelf.
339
00:15:07,940 --> 00:15:08,420
I know.
340
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
People just don't think.
341
00:15:10,620 --> 00:15:11,960
Might have known it wouldn't work.
342
00:15:13,920 --> 00:15:15,820
I've just moved into a new office nearby,
343
00:15:16,080 --> 00:15:17,480
and I decided to nip out and do
344
00:15:17,480 --> 00:15:19,080
something I've been meaning to do for ages.
345
00:15:19,560 --> 00:15:20,420
Look up my ancestors.
346
00:15:21,620 --> 00:15:22,360
Silly of me.
347
00:15:22,600 --> 00:15:23,200
I have to get back to work.
348
00:15:23,200 --> 00:15:25,660
What date are you looking for?
349
00:15:26,480 --> 00:15:28,140
Oh, uh, 1868.
350
00:15:28,580 --> 00:15:29,520
The second quarter.
351
00:15:30,620 --> 00:15:32,320
That's the one I've got right here.
352
00:15:33,620 --> 00:15:35,080
Oh, I'm sorry.
353
00:15:35,740 --> 00:15:36,720
I didn't mean to...
354
00:15:36,720 --> 00:15:37,700
No, look, you go ahead.
355
00:15:38,520 --> 00:15:39,720
I've got all day.
356
00:15:41,360 --> 00:15:43,160
Your time is more valuable than mine.
357
00:15:43,820 --> 00:15:44,480
Are you sure?
358
00:15:45,080 --> 00:15:45,480
Yeah.
359
00:15:46,120 --> 00:15:46,460
Please.
360
00:15:46,920 --> 00:15:48,240
That's very kind of you.
361
00:15:49,820 --> 00:15:51,740
It'll probably take ages anyway.
362
00:15:55,040 --> 00:15:57,080
Why did my mother have to have such
363
00:15:57,080 --> 00:15:58,860
a common name as Smith?
364
00:16:00,120 --> 00:16:01,240
Your name is Smith?
365
00:16:02,320 --> 00:16:03,780
I guess it's not that much of a
366
00:16:03,780 --> 00:16:04,100
coincidence.
367
00:16:04,420 --> 00:16:05,880
Well, my mother's name, actually.
368
00:16:06,500 --> 00:16:07,480
I'm Janet Maddock.
369
00:16:08,140 --> 00:16:08,940
Oh, John Smith.
370
00:16:10,120 --> 00:16:11,600
I'm having a terrible time.
371
00:16:11,900 --> 00:16:12,720
Oh, why is that?
372
00:16:13,120 --> 00:16:14,700
Well, the trouble is, they don't have any
373
00:16:14,700 --> 00:16:15,500
villages here.
374
00:16:15,500 --> 00:16:16,920
Just the nearest big town.
375
00:16:17,560 --> 00:16:18,900
If I don't know the town, I've got
376
00:16:18,900 --> 00:16:20,600
to try to spot my grandfather's village.
377
00:16:21,240 --> 00:16:22,040
Well, close by.
378
00:16:23,140 --> 00:16:24,300
That must take ages.
379
00:16:25,200 --> 00:16:26,240
Yeah, but I'm getting faster.
380
00:16:27,640 --> 00:16:28,980
Anyway, I'm taking up your precious time.
381
00:16:29,280 --> 00:16:30,140
No, not at all.
382
00:16:32,760 --> 00:16:33,240
Ah.
383
00:16:34,700 --> 00:16:36,380
I wonder if this is my Smith.
384
00:16:37,260 --> 00:16:37,740
Matthew.
385
00:16:38,880 --> 00:16:39,840
Great Yarmouth.
386
00:16:40,840 --> 00:16:43,560
I imagine that's where they'd register people born
387
00:16:43,560 --> 00:16:44,020
in Bedham.
388
00:16:45,280 --> 00:16:46,740
Did you say Bedham?
389
00:16:47,120 --> 00:16:47,540
Yes.
390
00:16:48,880 --> 00:16:50,120
In Norfolk?
391
00:16:51,420 --> 00:16:52,500
Why, yes.
392
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
Miss Murdoch.
393
00:16:55,880 --> 00:16:58,620
I've got something really wonderful to tell you.
394
00:16:59,400 --> 00:17:02,680
Matthew Smith, Mark Smith, Luke Smith.
395
00:17:03,660 --> 00:17:04,700
How about that?
396
00:17:04,700 --> 00:17:06,640
Matthew, Mark, Luke and John.
397
00:17:06,640 --> 00:17:08,160
You know, we got to Mark before we
398
00:17:08,160 --> 00:17:08,440
realised...
399
00:17:08,440 --> 00:17:09,859
It's not infrequent, sir.
400
00:17:10,359 --> 00:17:12,359
But you only appear to have three here.
401
00:17:12,780 --> 00:17:13,760
John seems to be missing.
402
00:17:14,440 --> 00:17:15,540
Well, John's my grandfather.
403
00:17:15,740 --> 00:17:16,520
I know all about him.
404
00:17:16,880 --> 00:17:18,800
No, it's his brother's descendants I'm trying to
405
00:17:18,800 --> 00:17:19,140
trace.
406
00:17:19,420 --> 00:17:21,540
And I think I've found one already.
407
00:17:22,200 --> 00:17:23,380
But we'll have to wait for the birth
408
00:17:23,380 --> 00:17:24,119
certificates to be sure.
409
00:17:25,160 --> 00:17:26,240
How long will that take?
410
00:17:26,420 --> 00:17:27,319
Three or four days.
411
00:17:27,460 --> 00:17:27,940
Quite soon.
412
00:17:28,480 --> 00:17:28,840
Soon?
413
00:17:31,260 --> 00:17:32,520
Janet, I've got a great idea.
414
00:17:32,960 --> 00:17:33,760
I'll be back to pay you in a
415
00:17:33,760 --> 00:17:33,860
minute.
416
00:17:34,640 --> 00:17:35,160
Now, what?
417
00:17:35,940 --> 00:17:37,140
Now, don't get me wrong.
418
00:17:37,960 --> 00:17:41,320
But this weekend, why don't you and I
419
00:17:41,320 --> 00:17:42,440
travel to Norfolk together?
420
00:17:43,140 --> 00:17:43,740
To Bedham.
421
00:17:44,260 --> 00:17:45,720
To find the church with all the old
422
00:17:45,720 --> 00:17:46,440
parish records.
423
00:17:46,540 --> 00:17:47,980
Now, I am sure this is the best
424
00:17:47,980 --> 00:17:49,140
way to find out about our people.
425
00:17:50,080 --> 00:17:50,400
Will you?
426
00:17:51,460 --> 00:17:51,960
Will you come?
427
00:17:53,400 --> 00:17:55,100
I'd be delighted to, Mr. Smith.
428
00:17:55,340 --> 00:17:56,240
Mr. Smith!
429
00:17:56,800 --> 00:17:58,760
I'd better sort out exactly what relation to
430
00:17:58,760 --> 00:17:59,340
me you are.
431
00:18:01,660 --> 00:18:02,840
Look, can I say something?
432
00:18:06,120 --> 00:18:08,900
I've dreamed for a long time about finding
433
00:18:08,900 --> 00:18:09,340
someone.
434
00:18:10,380 --> 00:18:11,520
Or some family.
435
00:18:12,780 --> 00:18:13,920
And it might have been a boring old
436
00:18:13,920 --> 00:18:15,540
uncle or a...
437
00:18:16,280 --> 00:18:17,580
a wicked great aunt.
438
00:18:18,900 --> 00:18:19,820
Instead, it was you.
439
00:18:21,100 --> 00:18:21,980
I'd better get back.
440
00:18:24,120 --> 00:18:24,600
Look.
441
00:18:26,460 --> 00:18:27,460
Here's where I'm staying.
442
00:18:28,500 --> 00:18:29,220
Phone me.
443
00:18:29,720 --> 00:18:30,640
First thing in the morning.
444
00:18:30,820 --> 00:18:33,160
And tell me what arrangements to make for
445
00:18:33,160 --> 00:18:33,540
the weekend.
446
00:18:46,600 --> 00:18:47,020
Hello?
447
00:18:47,540 --> 00:18:48,620
Tommy Williams here.
448
00:18:49,080 --> 00:18:49,960
Oh, hello, Tommy.
449
00:18:50,600 --> 00:18:52,140
Can you just hold on for a second?
450
00:18:52,800 --> 00:18:53,500
Yeah, sure.
451
00:19:04,000 --> 00:19:04,340
Hello.
452
00:19:05,260 --> 00:19:06,400
Is Janet there?
453
00:19:07,300 --> 00:19:08,040
Oh, no.
454
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Isn't she away on a job?
455
00:19:09,340 --> 00:19:10,280
Oh, not for the magazine.
456
00:19:10,960 --> 00:19:12,220
I haven't seen her all week.
457
00:19:12,820 --> 00:19:14,640
Oh, well, you know Janet.
458
00:19:14,640 --> 00:19:16,100
She never tells me where she's going or
459
00:19:16,100 --> 00:19:17,040
when she's coming back.
460
00:19:17,780 --> 00:19:18,700
Do us a favour.
461
00:19:19,760 --> 00:19:20,800
Take a look around.
462
00:19:21,440 --> 00:19:22,960
She may have left something.
463
00:19:23,220 --> 00:19:24,720
A note or something like that.
464
00:19:26,060 --> 00:19:26,900
Oh, all right.
465
00:19:27,020 --> 00:19:27,900
I'll have a look round.
466
00:19:28,600 --> 00:19:29,460
Yes, do that.
467
00:19:30,100 --> 00:19:31,240
Ring me back, OK?
468
00:19:32,300 --> 00:19:33,200
Yes, OK, Tommy.
469
00:19:33,200 --> 00:19:34,100
I'll get right back to you.
470
00:19:34,200 --> 00:19:34,440
Thanks.
471
00:20:38,320 --> 00:21:04,010
MUSIC PLAYS ..after
472
00:21:04,010 --> 00:21:05,230
you've left for Norfolk.
473
00:21:06,130 --> 00:21:07,790
It's simply to confirm that I shall be
474
00:21:07,790 --> 00:21:09,610
pleased to show you the entries in our
475
00:21:09,610 --> 00:21:12,490
register pertaining to your mother's family, the Smiths.
476
00:21:13,170 --> 00:21:15,130
Although it's very likely that we have nothing
477
00:21:15,130 --> 00:21:16,930
that you have not already seen at the
478
00:21:16,930 --> 00:21:18,230
general register office.
479
00:21:19,050 --> 00:21:21,750
Yours sincerely, Dennis Harcourt, vicar.
480
00:21:24,550 --> 00:21:25,670
The bitch!
481
00:21:26,490 --> 00:21:29,150
Why, yes, Miss Murdoch called on a Saturday
482
00:21:29,150 --> 00:21:29,830
afternoon.
483
00:21:30,510 --> 00:21:32,170
Two weeks ago it would have been, or
484
00:21:32,170 --> 00:21:32,850
was it more?
485
00:21:33,490 --> 00:21:36,390
No, that's right, I was conducting a baptism.
486
00:21:36,750 --> 00:21:38,250
Or was it the...? Yes, a baptism.
487
00:21:38,250 --> 00:21:40,150
And they waited until it was over.
488
00:21:40,470 --> 00:21:42,030
She had someone with her?
489
00:21:42,210 --> 00:21:42,850
Her cousin.
490
00:21:43,370 --> 00:21:43,950
Her cousin?
491
00:21:44,070 --> 00:21:46,190
Well, I gather it wasn't her first cousin,
492
00:21:46,330 --> 00:21:48,390
but they were related in some way.
493
00:21:48,530 --> 00:21:49,450
He was from America.
494
00:21:50,050 --> 00:21:51,310
His name was John Smith.
495
00:21:51,790 --> 00:21:54,170
John Smith III, as the Americans like to
496
00:21:54,170 --> 00:21:54,450
say.
497
00:21:55,090 --> 00:21:58,210
A middle-aged man, slightly overweight, with greying
498
00:21:58,210 --> 00:21:58,550
temples.
499
00:21:58,750 --> 00:21:59,110
Indeed.
500
00:21:59,370 --> 00:22:01,830
He was most appreciative of everything that I
501
00:22:01,830 --> 00:22:02,350
showed him.
502
00:22:02,770 --> 00:22:04,770
Well, his father and his grandfather were born
503
00:22:04,770 --> 00:22:06,450
here, so I was able to look up
504
00:22:06,450 --> 00:22:09,550
their baptisms and their marriages in the register.
505
00:22:10,410 --> 00:22:12,470
It goes back to the 16th century.
506
00:22:13,030 --> 00:22:14,550
Oh, we're very proud of our register.
507
00:22:15,590 --> 00:22:17,830
And did it turn out that Miss Murdoch
508
00:22:17,830 --> 00:22:19,790
was related to the Smiths of Beddon?
509
00:22:19,790 --> 00:22:21,150
On her mother's side.
510
00:22:21,430 --> 00:22:25,050
Her great-grandfather, Martin Smith, is buried in
511
00:22:25,050 --> 00:22:25,890
the churchyard.
512
00:22:26,530 --> 00:22:27,650
Would you like to see his grave?
513
00:22:29,010 --> 00:22:32,150
He was the brother of the American gentleman's
514
00:22:32,150 --> 00:22:33,730
grandfather, if I've got it right.
515
00:22:35,010 --> 00:22:38,110
That's the only Smith grave of that period
516
00:22:38,110 --> 00:22:39,270
in the churchyard.
517
00:22:40,310 --> 00:22:43,850
When I first got Miss Murdoch's letter, I
518
00:22:43,850 --> 00:22:45,870
was hoping I would be able to locate
519
00:22:45,870 --> 00:22:48,650
the graves of the grandfather and father of
520
00:22:48,650 --> 00:22:49,550
our American visitor.
521
00:22:49,830 --> 00:22:51,150
I thought it would be such a thrill
522
00:22:51,150 --> 00:22:51,630
for him.
523
00:22:52,150 --> 00:22:53,490
But it was not to be.
524
00:22:54,290 --> 00:22:55,730
No, they are buried elsewhere.
525
00:22:57,730 --> 00:22:58,950
Do you know where?
526
00:23:00,610 --> 00:23:05,050
Yes, I got it from Mr Harper, the
527
00:23:05,050 --> 00:23:05,530
sexton.
528
00:23:05,990 --> 00:23:07,850
He's been here much longer than I have.
529
00:23:08,510 --> 00:23:09,450
Is it confidential?
530
00:23:10,790 --> 00:23:12,590
No, not really.
531
00:23:13,350 --> 00:23:16,310
It was information that in the circumstances, I
532
00:23:16,310 --> 00:23:21,830
decided not to volunteer to Miss Murdoch and
533
00:23:21,830 --> 00:23:22,350
Mr Smith.
534
00:23:22,930 --> 00:23:25,350
They both seemed so happy to have found
535
00:23:25,350 --> 00:23:26,790
each other, and one didn't wish it.
536
00:23:28,470 --> 00:23:30,130
You're not one of the family, are you?
537
00:23:30,690 --> 00:23:32,350
Oh, no, absolutely not.
538
00:23:32,890 --> 00:23:34,330
Oh, well, then.
539
00:23:36,710 --> 00:23:41,730
At first, John Smith, our American friend's grandfather,
540
00:23:42,510 --> 00:23:45,570
was apparently given to the most appalling fits
541
00:23:45,570 --> 00:23:48,030
of violence, and he became quite dangerous.
542
00:23:48,650 --> 00:23:51,310
He was committed to a private asylum in
543
00:23:51,310 --> 00:23:52,870
London, and he ended his days there.
544
00:23:53,530 --> 00:23:56,270
And his only son, the second John Smith,
545
00:23:56,270 --> 00:23:59,890
he also ended his days in distressing circumstances.
546
00:24:01,410 --> 00:24:05,450
He was convicted of murdering two local girls
547
00:24:05,450 --> 00:24:06,710
by strangulation.
548
00:24:07,350 --> 00:24:09,050
Thunder was believed to have been the third,
549
00:24:09,490 --> 00:24:10,750
but the charge was never brought.
550
00:24:11,350 --> 00:24:13,210
He was found guilty but insane and sent
551
00:24:13,210 --> 00:24:14,730
to Broadmoor.
552
00:24:14,970 --> 00:24:17,170
And to compound the tragedy, he had a
553
00:24:17,170 --> 00:24:19,790
wife and a baby son, and they went
554
00:24:19,790 --> 00:24:20,310
to America.
555
00:24:21,410 --> 00:24:24,530
Well, how can you tell somebody that their
556
00:24:24,530 --> 00:24:28,330
grandfather and their father are psychopaths?
557
00:24:28,650 --> 00:24:30,430
Perhaps you can understand why I was silent
558
00:24:30,430 --> 00:24:32,590
on the matter when Mr Smith and Miss
559
00:24:32,590 --> 00:24:33,450
Murdoch was here.
560
00:24:34,730 --> 00:24:36,930
I do think that the medical men and
561
00:24:36,930 --> 00:24:39,490
the psychiatrists make too much of heredity.
562
00:24:40,790 --> 00:24:43,250
And anyway, the dear girl will be safe
563
00:24:43,250 --> 00:24:44,730
in London by now, won't she?
564
00:24:45,170 --> 00:24:46,330
But that's the point.
565
00:24:47,330 --> 00:24:48,850
She never came home.
566
00:24:56,490 --> 00:24:59,130
That's the other two weeks, isn't it?
567
00:24:59,130 --> 00:24:59,750
Oh!
568
00:25:00,750 --> 00:25:01,910
Oh, my word!
36922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.