Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,150 --> 00:00:37,250
Bask in the sun, surf in the Pacific
2
00:00:37,250 --> 00:00:41,550
of fabulous Honolulu, combine Hawaii with Hong Kong,
3
00:00:42,490 --> 00:00:47,490
enjoy the Orient's most spectacular harbour, dazzling skyscrapers,
4
00:00:47,690 --> 00:00:51,490
bustling shops and duty-free parkings, join the
5
00:00:51,490 --> 00:00:53,450
folk dances of Bali.
6
00:00:54,290 --> 00:00:56,710
50,000 pounds is neither here nor there,
7
00:00:56,810 --> 00:00:57,170
is it?
8
00:00:58,310 --> 00:00:59,750
Don't you think so?
9
00:00:59,990 --> 00:01:00,670
Think what?
10
00:01:02,770 --> 00:01:04,750
What's the point in my talking to you
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,330
if you never listen to anything I say?
12
00:01:06,450 --> 00:01:08,370
I'm sorry I was just dropping off.
13
00:01:08,850 --> 00:01:10,390
Well you'll catch fire if you drop off
14
00:01:10,390 --> 00:01:10,930
like that.
15
00:01:11,450 --> 00:01:12,730
Might not be a bad thing if you
16
00:01:12,730 --> 00:01:13,030
did.
17
00:01:13,750 --> 00:01:15,170
What were you trying to tell me?
18
00:01:16,390 --> 00:01:21,170
I was trying to tell you this Oh
19
00:01:21,170 --> 00:01:22,950
forget it, it can wait till the morning.
20
00:01:23,970 --> 00:01:25,970
I'm tired of the whole thing.
21
00:01:26,130 --> 00:01:26,890
What whole thing?
22
00:01:27,250 --> 00:01:28,910
This property deal.
23
00:01:29,350 --> 00:01:29,450
Oh.
24
00:01:29,870 --> 00:01:32,290
We haven't stopped quarrelling since you brought it
25
00:01:32,290 --> 00:01:32,550
up.
26
00:01:33,070 --> 00:01:34,750
In fact we haven't stopped quarrelling since my
27
00:01:34,750 --> 00:01:35,770
aunt left us the money.
28
00:01:35,970 --> 00:01:37,950
I'm beginning to be sorry I ever set
29
00:01:37,950 --> 00:01:39,290
eyes on our friend Mr Cox.
30
00:01:39,830 --> 00:01:42,030
What he said made sense.
31
00:01:42,030 --> 00:01:43,270
Oh it made sense all right but I
32
00:01:43,270 --> 00:01:44,470
still think we ought to leave that money
33
00:01:44,470 --> 00:01:45,710
in the bank on deposit.
34
00:01:46,010 --> 00:01:46,450
It's safe.
35
00:01:46,650 --> 00:01:47,910
It's losing value.
36
00:01:48,010 --> 00:01:49,510
So what do you want us to do
37
00:01:49,510 --> 00:01:49,770
with it?
38
00:01:49,770 --> 00:01:50,450
Throw it away?
39
00:01:50,950 --> 00:01:52,490
Have you worked out what he's asking for?
40
00:01:55,550 --> 00:01:57,790
Every penny we got that's what he's asking
41
00:01:57,790 --> 00:01:58,170
for.
42
00:01:58,170 --> 00:01:59,770
It's not as though he's trying to sell
43
00:01:59,770 --> 00:02:00,970
us something in the Bahamas.
44
00:02:01,210 --> 00:02:02,650
It's hardly two hours drive.
45
00:02:03,090 --> 00:02:04,270
We could see for ourselves.
46
00:02:04,490 --> 00:02:05,830
So who's got the time to see it
47
00:02:05,830 --> 00:02:07,289
especially this time of the year?
48
00:02:12,270 --> 00:02:14,090
Actually you get a better idea of the
49
00:02:14,090 --> 00:02:16,690
whole property from this aerial photograph.
50
00:02:17,090 --> 00:02:18,510
It's a bird's-eye view.
51
00:02:18,930 --> 00:02:20,710
It's an attractive bit of countryside.
52
00:02:21,670 --> 00:02:23,750
A bit in the wilds but very attractive.
53
00:02:24,750 --> 00:02:26,490
Why is he selling so cheaply?
54
00:02:26,690 --> 00:02:28,150
Because it's not going to be in the
55
00:02:28,150 --> 00:02:29,510
wilds for very much longer.
56
00:02:30,350 --> 00:02:33,230
If they build the airport, which everyone's pretty
57
00:02:33,230 --> 00:02:35,030
sure they will, all this will be built
58
00:02:35,030 --> 00:02:35,370
up.
59
00:02:38,350 --> 00:02:40,510
There's planning permission for the buildings.
60
00:02:41,090 --> 00:02:42,850
No no my dear don't go putting words
61
00:02:42,850 --> 00:02:43,530
into my mouth.
62
00:02:43,630 --> 00:02:46,290
I haven't got planning permission yet and if
63
00:02:46,290 --> 00:02:48,330
they do all this will be worth ten
64
00:02:48,330 --> 00:02:50,130
times as much but everyone's pretty sure they
65
00:02:50,130 --> 00:02:50,390
will.
66
00:02:51,150 --> 00:02:51,970
That's why it's a good buy.
67
00:02:53,890 --> 00:02:54,870
And if they don't?
68
00:02:59,770 --> 00:03:00,950
You've got to be true.
69
00:03:01,950 --> 00:03:03,970
Well as your husband must have told you,
70
00:03:04,090 --> 00:03:06,550
four investors have already put up sixty thousand
71
00:03:06,550 --> 00:03:06,850
each.
72
00:03:07,010 --> 00:03:08,450
We're just waiting for a fifth to close
73
00:03:08,450 --> 00:03:08,770
the deal.
74
00:03:10,270 --> 00:03:10,930
Oh I did say fifty.
75
00:03:11,470 --> 00:03:12,650
But it would have to be cash.
76
00:03:13,010 --> 00:03:13,410
Cash?
77
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Used banknotes.
78
00:03:16,270 --> 00:03:18,370
If you paid by check it would have
79
00:03:18,370 --> 00:03:19,290
to go through his account.
80
00:03:19,870 --> 00:03:21,250
He'd have to pay a fortune in capital
81
00:03:21,250 --> 00:03:22,950
gains tax whereas this way he can make
82
00:03:22,950 --> 00:03:24,070
it seem as if he's selling for much
83
00:03:24,070 --> 00:03:24,430
less.
84
00:03:24,910 --> 00:03:26,030
Sounds like a swindle.
85
00:03:26,170 --> 00:03:27,190
It is a swindle.
86
00:03:27,850 --> 00:03:30,430
It's the tax authorities who are being swindled.
87
00:03:30,990 --> 00:03:32,630
So I shouldn't lose too much sleep over
88
00:03:32,630 --> 00:03:32,870
there.
89
00:03:33,330 --> 00:03:34,790
Or think of the millions they waste.
90
00:03:35,090 --> 00:03:36,150
What's ten thousand to them?
91
00:03:36,810 --> 00:03:38,870
I've never done anything like this before.
92
00:03:39,130 --> 00:03:40,410
Well my dear there's always a first time.
93
00:03:41,170 --> 00:03:42,270
Now shall we take a look at the
94
00:03:42,270 --> 00:03:42,590
forest?
95
00:03:42,930 --> 00:03:44,150
The timber is an important part of the
96
00:03:44,150 --> 00:03:44,370
deal.
97
00:03:45,330 --> 00:03:46,390
Shall we walk across the field?
98
00:03:46,970 --> 00:03:48,770
Won't I get stuck in the mud?
99
00:03:49,470 --> 00:03:51,530
I'll carry you if you do.
100
00:03:53,530 --> 00:03:59,620
You shouldn't have come here.
101
00:03:59,820 --> 00:04:01,520
It's the chance of a lifetime.
102
00:04:02,060 --> 00:04:04,820
We put that money by for our old
103
00:04:04,820 --> 00:04:05,200
age.
104
00:04:05,300 --> 00:04:06,580
Yes I know but by the time we're
105
00:04:06,580 --> 00:04:07,780
ready to use it it won't be worth
106
00:04:07,780 --> 00:04:09,620
anything and I want to see something for
107
00:04:09,620 --> 00:04:10,760
my money right now.
108
00:04:11,420 --> 00:04:13,320
What would have happened if Aunt Ida hadn't
109
00:04:13,320 --> 00:04:14,640
left us the money in the first place?
110
00:04:15,100 --> 00:04:17,000
It'd be broke which is what we'll be
111
00:04:17,000 --> 00:04:19,019
now if we're going for this harebrained scheme.
112
00:04:19,440 --> 00:04:20,760
She was my aunt you know.
113
00:04:20,760 --> 00:04:22,100
What's that got to do with it?
114
00:04:22,240 --> 00:04:23,540
That doesn't give you the right to use
115
00:04:23,540 --> 00:04:24,480
the money as you want it.
116
00:04:24,640 --> 00:04:25,220
That's what you mean.
117
00:04:25,880 --> 00:04:27,280
That money was left to us jointly.
118
00:04:27,440 --> 00:04:29,080
You can't draw a penny without my signature.
119
00:04:29,460 --> 00:04:29,980
Not a penny.
120
00:04:30,140 --> 00:04:32,020
I don't know how your mind works.
121
00:04:32,640 --> 00:04:34,480
It was you who brought up the idea
122
00:04:34,480 --> 00:04:35,280
in the first place.
123
00:04:35,520 --> 00:04:36,440
You who talked me into it.
124
00:04:36,440 --> 00:04:38,180
Although I wasn't all that keen at first.
125
00:04:38,600 --> 00:04:39,940
Now that I'm all for it you're all
126
00:04:39,940 --> 00:04:40,720
against it.
127
00:04:41,300 --> 00:04:42,440
What made you change your mind?
128
00:04:42,580 --> 00:04:42,960
He did.
129
00:04:43,540 --> 00:04:43,860
Edward?
130
00:04:44,500 --> 00:04:46,940
On first name terms already doesn't lose time
131
00:04:46,940 --> 00:04:47,360
does he?
132
00:04:47,500 --> 00:04:48,460
What do you mean by that?
133
00:04:48,580 --> 00:04:49,020
Shh.
134
00:04:49,640 --> 00:04:51,380
What are you so nervous of?
135
00:04:51,480 --> 00:04:54,100
I'm not nervous Margaret but these do happen
136
00:04:54,100 --> 00:04:56,060
to be my working hours and unlike some
137
00:04:56,060 --> 00:04:58,780
firms I could mention well I sometimes work
138
00:04:58,780 --> 00:04:59,540
in working hours.
139
00:04:59,760 --> 00:05:01,420
Well you'd think they'd pay you for it
140
00:05:01,420 --> 00:05:02,200
at least Arthur.
141
00:05:02,920 --> 00:05:05,360
Why don't you ask for a raise or
142
00:05:05,360 --> 00:05:05,620
else?
143
00:05:05,620 --> 00:05:06,300
Or else what?
144
00:05:06,400 --> 00:05:07,420
Else you walk out.
145
00:05:07,960 --> 00:05:08,860
Walk out of the office?
146
00:05:09,800 --> 00:05:11,300
Jobs are not all that easy to come
147
00:05:11,300 --> 00:05:12,360
by these days you know.
148
00:05:12,360 --> 00:05:13,780
No that's true.
149
00:05:14,460 --> 00:05:18,680
I suppose it just might be a marvellous
150
00:05:18,680 --> 00:05:19,280
investment.
151
00:05:19,740 --> 00:05:20,800
I never have to work again.
152
00:05:21,540 --> 00:05:24,000
Mr. Pearson may I have you for a
153
00:05:24,000 --> 00:05:24,140
minute?
154
00:05:25,340 --> 00:05:27,980
What's a minute in 32 years you doddering
155
00:05:27,980 --> 00:05:28,600
old sod.
156
00:05:30,160 --> 00:05:31,720
But not for much longer I can tell
157
00:05:31,720 --> 00:05:31,820
you.
158
00:05:31,820 --> 00:05:33,020
Not if this thing came off.
159
00:05:33,560 --> 00:05:34,800
I can just see his face when I
160
00:05:34,800 --> 00:05:35,140
tell him.
161
00:05:35,680 --> 00:05:37,400
Leaving Grimshaw and over Mr. Pearson?
162
00:05:37,760 --> 00:05:38,680
You can't be serious.
163
00:05:39,020 --> 00:05:40,640
Think of your long contributory pension.
164
00:05:40,640 --> 00:05:42,340
You know what you can do with your
165
00:05:42,340 --> 00:05:44,260
non-contributory pension Mr. Grimshaw?
166
00:05:44,980 --> 00:05:46,800
Stick it right up your pending file.
167
00:05:53,740 --> 00:05:56,580
We realised our fifty thousand pounds could be
168
00:05:56,580 --> 00:05:59,600
worth seven hundred and fifty seven thousand three
169
00:05:59,600 --> 00:06:03,080
hundred and nine pounds and 36p in three
170
00:06:03,080 --> 00:06:03,780
years time.
171
00:06:04,620 --> 00:06:06,600
You just said you wanted to drop it.
172
00:06:06,780 --> 00:06:07,180
I do.
173
00:06:07,180 --> 00:06:07,920
Right.
174
00:06:08,120 --> 00:06:10,140
But in some ways I don't.
175
00:06:11,040 --> 00:06:13,340
You know we are going round and round
176
00:06:13,340 --> 00:06:14,220
in circles.
177
00:06:14,860 --> 00:06:16,300
And if this goes on much longer I'll
178
00:06:16,300 --> 00:06:17,440
be going round the bend.
179
00:06:18,200 --> 00:06:19,700
And now that I'm having second thoughts you're
180
00:06:19,700 --> 00:06:20,520
all for it again.
181
00:06:20,620 --> 00:06:21,960
Oh I'm all for it again but.
182
00:06:22,180 --> 00:06:22,560
What?
183
00:06:24,920 --> 00:06:26,740
Well can't we just sleep on it?
184
00:06:27,080 --> 00:06:31,060
No I've had sleepless nights sleeping on it.
185
00:06:31,620 --> 00:06:33,520
I want to get this matter settled once
186
00:06:33,520 --> 00:06:34,060
and for all.
187
00:06:34,060 --> 00:06:35,240
But he wants cash.
188
00:06:35,980 --> 00:06:37,200
He can get cash.
189
00:06:41,100 --> 00:06:44,840
All right we'll go to the bank tomorrow
190
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
lunchtime and we'll draw the money out.
191
00:06:47,580 --> 00:06:48,520
And no going back?
192
00:06:48,620 --> 00:06:49,320
No going back.
193
00:06:50,800 --> 00:06:52,460
Now I'm getting cold feet.
194
00:07:09,410 --> 00:07:11,130
I've never seen so much money in all
195
00:07:11,130 --> 00:07:12,530
my life not in one go.
196
00:07:12,690 --> 00:07:14,330
It feels as if we've robbed the bank.
197
00:07:18,500 --> 00:07:19,780
God bless you Aunt Ida.
198
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
I was always rather fond of the old
199
00:07:21,560 --> 00:07:21,860
bird.
200
00:07:21,960 --> 00:07:23,500
Not when she was staying with us you
201
00:07:23,500 --> 00:07:23,780
weren't.
202
00:07:23,780 --> 00:07:24,680
What would you expect?
203
00:07:24,860 --> 00:07:26,100
She brought her cats with her.
204
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
All eleven of them.
205
00:07:28,260 --> 00:07:30,240
You couldn't move without the standing on some
206
00:07:30,240 --> 00:07:31,200
vicious tom.
207
00:07:31,640 --> 00:07:32,980
As it was she left more to her
208
00:07:32,980 --> 00:07:34,560
cats than she did to us a silly
209
00:07:34,560 --> 00:07:35,160
old cow.
210
00:07:35,420 --> 00:07:36,640
She might have left it all to the
211
00:07:36,640 --> 00:07:38,460
cats if I hadn't nursed her during the
212
00:07:38,460 --> 00:07:38,980
last illness.
213
00:07:39,360 --> 00:07:41,540
And if I hadn't fed the cats.
214
00:07:55,770 --> 00:07:57,690
Congratulations you've just become landowners.
215
00:07:58,050 --> 00:07:59,910
I feel as if we've just become bankrupt.
216
00:08:01,110 --> 00:08:04,090
That I can guarantee you won't be.
217
00:08:04,630 --> 00:08:06,690
In fact if you use your gains wisely
218
00:08:07,510 --> 00:08:09,710
there's no reason why you shouldn't become millionaires.
219
00:08:13,230 --> 00:08:16,410
Actually there's still one small detail to be
220
00:08:16,410 --> 00:08:16,730
settled.
221
00:08:19,470 --> 00:08:25,000
Oh I almost forgot.
222
00:08:39,690 --> 00:08:42,250
Well that seems to be about that.
223
00:08:43,670 --> 00:08:45,870
Well aren't you going to count it?
224
00:08:46,110 --> 00:08:48,770
No I've been in this business long enough
225
00:08:48,770 --> 00:08:49,730
to know my clients.
226
00:08:52,750 --> 00:08:57,570
I hope we're doing the right thing.
227
00:08:57,570 --> 00:08:57,850
Doing?
228
00:08:58,910 --> 00:08:59,430
Done.
229
00:09:00,310 --> 00:09:02,190
It's all sealed and settled and I think
230
00:09:02,190 --> 00:09:03,410
it calls for a celebration.
231
00:09:03,790 --> 00:09:04,030
Come on.
232
00:09:10,550 --> 00:09:11,790
Don't you have to be back?
233
00:09:12,330 --> 00:09:12,990
Back where?
234
00:09:13,510 --> 00:09:14,190
The office.
235
00:09:15,170 --> 00:09:16,810
Oh I can be late for once.
236
00:09:17,430 --> 00:09:18,830
What about your sandwiches?
237
00:09:19,410 --> 00:09:21,270
I'm gonna feed them to the pigeons.
238
00:09:21,830 --> 00:09:23,470
I don't think pigeons eat here.
239
00:09:24,530 --> 00:09:25,210
Why not?
240
00:09:25,850 --> 00:09:26,990
Do you think they're Jewish?
241
00:09:32,670 --> 00:09:33,910
Oh there you are.
242
00:09:34,110 --> 00:09:35,290
You want to see me Mr. Clemson?
243
00:09:35,390 --> 00:09:35,850
I did.
244
00:09:36,710 --> 00:09:38,490
I suppose you know where reorganising the office.
245
00:09:39,090 --> 00:09:39,710
Come over here.
246
00:09:40,870 --> 00:09:43,230
Now to my mind the best place to
247
00:09:43,230 --> 00:09:43,430
start...
248
00:09:44,750 --> 00:09:45,630
Something that matters.
249
00:09:45,870 --> 00:09:46,730
Have you been drinking?
250
00:09:46,950 --> 00:09:48,650
Yes yes I have as a matter of
251
00:09:48,650 --> 00:09:48,850
fact.
252
00:09:52,450 --> 00:09:53,450
That's not like you.
253
00:09:53,890 --> 00:09:55,410
I was saying to Mr. Hibbert only the
254
00:09:55,410 --> 00:09:57,030
other day there's one thing you can say
255
00:09:57,030 --> 00:09:57,910
about Pearson I said.
256
00:09:58,170 --> 00:09:58,770
He doesn't drink.
257
00:09:59,670 --> 00:10:01,870
You'll never find him spending hours over lunch.
258
00:10:02,010 --> 00:10:03,930
Well I I just happen to take my
259
00:10:03,930 --> 00:10:05,230
wife out to lunch that's all.
260
00:10:05,370 --> 00:10:05,990
Just like that?
261
00:10:06,090 --> 00:10:07,630
With wine?
262
00:10:07,750 --> 00:10:08,270
Oh yes.
263
00:10:08,690 --> 00:10:09,790
That must have put you back a bit.
264
00:10:09,910 --> 00:10:11,250
Almost what I earn in a week.
265
00:10:11,450 --> 00:10:12,290
As much as that?
266
00:10:12,290 --> 00:10:13,210
As little as that.
267
00:10:13,310 --> 00:10:14,950
Do you know what I take home after
268
00:10:14,950 --> 00:10:16,410
you've taken off a little bit for this
269
00:10:16,410 --> 00:10:17,390
and a little bit for that?
270
00:10:17,750 --> 00:10:18,450
Taxes Pearson.
271
00:10:18,930 --> 00:10:20,050
Everybody pays taxes.
272
00:10:20,810 --> 00:10:22,550
We pay the going wage and a little
273
00:10:22,550 --> 00:10:22,870
more.
274
00:10:23,230 --> 00:10:25,410
Not to mention the Christmas bonus and the
275
00:10:25,410 --> 00:10:26,550
non-contributory pension.
276
00:10:28,710 --> 00:10:30,310
I don't have to tell you Arthur.
277
00:10:30,930 --> 00:10:32,290
Do you mind if I call you Arthur?
278
00:10:32,390 --> 00:10:34,070
Well you've been calling me Pearson for as
279
00:10:34,070 --> 00:10:34,790
long as I can remember.
280
00:10:34,990 --> 00:10:36,590
I think you better stay with Pearson.
281
00:10:37,030 --> 00:10:37,830
Are you all right?
282
00:10:37,830 --> 00:10:39,430
Oh I've never felt better.
283
00:10:39,970 --> 00:10:41,290
I am a plain man.
284
00:10:41,290 --> 00:10:41,910
Very plain.
285
00:10:42,110 --> 00:10:43,550
And I like others to speak their mind
286
00:10:43,550 --> 00:10:44,970
but that is no call for rudeness.
287
00:10:45,330 --> 00:10:46,810
I am your employer.
288
00:10:47,150 --> 00:10:47,550
Cut!
289
00:10:48,190 --> 00:10:49,670
You'll still be the office boy of your
290
00:10:49,670 --> 00:10:51,370
father Anton the bloody firm.
291
00:10:52,610 --> 00:10:55,290
32 years I've been in this boring job.
292
00:10:55,610 --> 00:10:57,050
32 years.
293
00:10:57,390 --> 00:11:00,790
Counting knickers, stacking pants, separating the Y fronts
294
00:11:00,790 --> 00:11:03,410
from the X fronts, freezing in summer, roasting
295
00:11:03,410 --> 00:11:05,450
in winter with rarely a word of thank
296
00:11:05,450 --> 00:11:07,550
you and hardly ever even a raise not
297
00:11:07,550 --> 00:11:08,290
in real money.
298
00:11:08,610 --> 00:11:11,830
Well you can keep your frilly knickers and
299
00:11:11,830 --> 00:11:14,910
your woolly vests and your naughty nighties and
300
00:11:14,910 --> 00:11:17,770
your pantyhose and you can hang yourself in
301
00:11:17,770 --> 00:11:17,950
them.
302
00:11:18,570 --> 00:11:20,670
Am I to understand you're not happy here
303
00:11:20,670 --> 00:11:21,310
Mr Pearson?
304
00:11:23,010 --> 00:11:25,510
I should never have joined Grimshaw's in the
305
00:11:25,510 --> 00:11:26,090
first place.
306
00:11:26,250 --> 00:11:27,510
I was doing all right in the army.
307
00:11:28,010 --> 00:11:29,250
I know that I was only a last
308
00:11:29,250 --> 00:11:32,730
corporal but I could have been a sergeant.
309
00:11:33,430 --> 00:11:35,010
No I tell you I feel a new
310
00:11:35,010 --> 00:11:35,690
man already.
311
00:11:36,090 --> 00:11:37,970
I don't know if I didn't prefer the
312
00:11:37,970 --> 00:11:38,510
old one.
313
00:11:38,750 --> 00:11:41,250
You see my good point is people.
314
00:11:41,590 --> 00:11:41,930
People.
315
00:11:42,070 --> 00:11:42,350
People.
316
00:11:42,550 --> 00:11:44,510
I've always been good at working with people
317
00:11:44,510 --> 00:11:46,330
but I've never had the chance to show
318
00:11:46,330 --> 00:11:47,630
it not since I left the army.
319
00:11:49,270 --> 00:11:50,070
You laughing?
320
00:11:51,450 --> 00:11:52,570
I'm not laughing.
321
00:11:52,850 --> 00:11:54,390
Oh well you just wait till the new
322
00:11:54,390 --> 00:11:55,270
Arthur gets going.
323
00:11:55,410 --> 00:11:57,110
You're all beamed for a big surprise.
324
00:11:57,430 --> 00:11:58,510
Let's drink to him.
325
00:11:58,510 --> 00:12:00,030
Oh listen I want to see those papers.
326
00:12:00,170 --> 00:12:00,990
What did I do with them?
327
00:12:00,990 --> 00:12:01,570
Don't worry.
328
00:12:02,110 --> 00:12:03,310
I put them in my bag.
329
00:12:11,060 --> 00:12:11,460
Hello.
330
00:12:12,080 --> 00:12:12,700
What's the matter?
331
00:12:13,660 --> 00:12:16,480
I can't find the gold pen Aunt Ida
332
00:12:16,480 --> 00:12:16,940
left me.
333
00:12:17,080 --> 00:12:18,360
Well you had it in Cox's office.
334
00:12:18,640 --> 00:12:19,980
You signed the papers with him.
335
00:12:26,100 --> 00:12:28,360
Well you'd think his secretary'd be back by
336
00:12:28,360 --> 00:12:28,620
now.
337
00:12:30,320 --> 00:12:33,020
You can't imagine the limited secretary's state these
338
00:12:33,020 --> 00:12:33,320
days.
339
00:12:35,160 --> 00:12:36,720
It's after four.
340
00:12:37,320 --> 00:12:38,860
He must be having a long lunch.
341
00:12:39,360 --> 00:12:40,440
Looks like it.
342
00:12:40,980 --> 00:12:41,640
May I help you?
343
00:12:42,120 --> 00:12:44,620
Oh yes we're looking for Mr Cox.
344
00:12:44,740 --> 00:12:45,320
Mr Cox?
345
00:12:45,560 --> 00:12:46,800
Oh I don't think he'll be back.
346
00:12:47,280 --> 00:12:48,580
He only rented the office for a month
347
00:12:48,580 --> 00:12:50,160
you know and even then he's hardly been
348
00:12:50,160 --> 00:12:50,360
here.
349
00:12:51,020 --> 00:12:52,080
I don't think I've seen him more than
350
00:12:52,080 --> 00:12:53,340
three or four times in the few weeks
351
00:12:53,340 --> 00:12:53,880
he's been here.
352
00:12:54,320 --> 00:12:55,280
Do you know him well?
353
00:12:55,680 --> 00:12:56,600
Why do you ask?
354
00:12:57,480 --> 00:13:00,520
Well I was just thinking and I thought
355
00:13:00,520 --> 00:13:02,020
well no it can't be.
356
00:13:02,020 --> 00:13:02,720
Couldn't be what?
357
00:13:03,240 --> 00:13:05,380
Well I was visiting my sister in Bury
358
00:13:05,380 --> 00:13:06,640
St Edmunds last year.
359
00:13:06,860 --> 00:13:08,620
She doesn't get out much now you know.
360
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
As a matter of fact she doesn't get
361
00:13:10,040 --> 00:13:11,000
out at all poor thing.
362
00:13:11,460 --> 00:13:12,320
Arthritis you see.
363
00:13:12,920 --> 00:13:14,640
But she's very keen on the theatre my
364
00:13:14,640 --> 00:13:15,200
sister you know.
365
00:13:15,360 --> 00:13:16,260
Or at least she was then.
366
00:13:16,600 --> 00:13:17,220
And so am I.
367
00:13:17,480 --> 00:13:18,660
Did you know when I was a much
368
00:13:18,660 --> 00:13:20,900
younger man I had ambitions of treading the
369
00:13:20,900 --> 00:13:21,520
boards myself.
370
00:13:21,700 --> 00:13:23,500
You were telling us about Mr Cox.
371
00:13:23,660 --> 00:13:23,940
What's that?
372
00:13:24,400 --> 00:13:26,880
You were telling us about Mr Cox.
373
00:13:27,080 --> 00:13:28,920
Ah yes well now I wouldn't swear to
374
00:13:28,920 --> 00:13:29,080
it.
375
00:13:29,380 --> 00:13:30,340
Not on the Bible.
376
00:13:30,620 --> 00:13:31,600
I'm a Methodist you see.
377
00:13:32,600 --> 00:13:34,020
Strange enough my sister isn't.
378
00:13:34,020 --> 00:13:34,960
She's a Presbyterian.
379
00:13:35,060 --> 00:13:37,140
But what about Cox?
380
00:13:37,360 --> 00:13:38,940
Oh I've no idea what he is.
381
00:13:38,940 --> 00:13:40,720
But when I was at the theatre I
382
00:13:40,720 --> 00:13:43,780
saw your Mr Cox playing uh oh uh
383
00:13:43,780 --> 00:13:46,200
what do you call it now uh well
384
00:13:46,200 --> 00:13:48,240
one of the smaller parts in Lady Windermere's
385
00:13:48,240 --> 00:13:48,480
Fan.
386
00:13:49,500 --> 00:13:49,720
What?
387
00:13:49,880 --> 00:13:51,580
Oh yes I mean if it wasn't him
388
00:13:51,580 --> 00:13:52,900
he was the exact double.
389
00:13:53,120 --> 00:13:55,820
Same face, same build, same walk, same way
390
00:13:55,820 --> 00:13:56,480
he holds his head.
391
00:13:57,620 --> 00:14:00,440
But he wasn't called Cox then.
392
00:14:01,140 --> 00:14:02,380
Of that I'm certain.
393
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
You mean he's an actor?
394
00:14:04,100 --> 00:14:05,420
Oh you saw him also didn't you?
395
00:14:05,420 --> 00:14:06,600
No I didn't see him.
396
00:14:06,600 --> 00:14:08,220
I'm asking of he was an actor.
397
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
Well he was then and if he wasn't
398
00:14:10,760 --> 00:14:12,520
he's the exact double of the chap who
399
00:14:12,520 --> 00:14:12,900
was.
400
00:14:14,620 --> 00:14:15,940
I'm not surprised he was an actor.
401
00:14:17,140 --> 00:14:18,640
All common are actors and very good ones
402
00:14:18,640 --> 00:14:18,980
at that.
403
00:14:20,320 --> 00:14:21,920
There's no such firm as Cox and Havering.
404
00:14:21,920 --> 00:14:24,060
We've checked on that and there's no property
405
00:14:24,060 --> 00:14:25,120
company of the name you mentioned.
406
00:14:25,320 --> 00:14:26,940
But he showed it to me.
407
00:14:26,940 --> 00:14:27,660
I've been there.
408
00:14:27,660 --> 00:14:28,900
I've looked around the whole estate.
409
00:14:29,060 --> 00:14:30,300
Could have shown you around High Park.
410
00:14:30,460 --> 00:14:31,780
Wouldn't mean he's got any title to it.
411
00:14:31,880 --> 00:14:33,040
We've got the title deeds.
412
00:14:33,560 --> 00:14:33,880
Worthless.
413
00:14:34,460 --> 00:14:37,080
So you mean all our money's gone?
414
00:14:37,380 --> 00:14:37,960
Every penny.
415
00:14:38,500 --> 00:14:39,760
If you'd have signed a check there would
416
00:14:39,760 --> 00:14:40,860
still have been time to stop it.
417
00:14:41,440 --> 00:14:42,520
Didn't you smell a rat when he asked
418
00:14:42,520 --> 00:14:42,960
for cash?
419
00:14:43,100 --> 00:14:43,460
Well I did.
420
00:14:43,560 --> 00:14:44,140
We both did.
421
00:14:44,140 --> 00:14:45,180
Then why'd you go through with it?
422
00:14:45,300 --> 00:14:46,620
Well because he said it will be cheaper
423
00:14:46,620 --> 00:14:47,480
if we paid cash.
424
00:14:47,480 --> 00:14:48,560
You seem so convincing.
425
00:14:48,900 --> 00:14:49,740
Common always are.
426
00:14:50,620 --> 00:14:51,700
Give me a description of the man.
427
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
He was about six foot.
428
00:14:53,020 --> 00:14:54,340
He couldn't have been six foot and of
429
00:14:54,340 --> 00:14:54,800
medium height.
430
00:14:54,800 --> 00:14:55,760
He was about my height.
431
00:14:55,880 --> 00:14:57,320
Oh he was nearly a head taller.
432
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
I would say he was a good six
433
00:14:58,540 --> 00:14:59,940
foot with piercing blue eyes.
434
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
Piercing blue eyes they look washed out to
435
00:15:02,000 --> 00:15:02,100
me.
436
00:15:02,100 --> 00:15:03,300
You sure you're talking about the same man?
437
00:15:03,500 --> 00:15:04,840
Look Liggs you let him better let me
438
00:15:04,840 --> 00:15:05,200
do this.
439
00:15:05,360 --> 00:15:06,780
Look he was about my height beginning to
440
00:15:06,780 --> 00:15:07,760
go a bit thin on top.
441
00:15:07,860 --> 00:15:09,740
You say the commissioner here identified him as
442
00:15:09,740 --> 00:15:10,380
a well-known actor?
443
00:15:10,540 --> 00:15:12,340
I don't know how well known he was
444
00:15:12,340 --> 00:15:13,680
but the commissioner thought he'd seen him on
445
00:15:13,680 --> 00:15:14,160
the stage.
446
00:15:14,360 --> 00:15:15,580
Well there's not much to go on is
447
00:15:15,580 --> 00:15:15,760
it?
448
00:15:16,120 --> 00:15:17,220
I mean even if we should find the
449
00:15:17,220 --> 00:15:18,800
man there's no certainty we find the money.
450
00:15:22,480 --> 00:15:24,980
Fifty thousand pounds up that spout!
451
00:15:35,740 --> 00:15:37,100
It's too boring every minute.
452
00:15:38,640 --> 00:15:40,420
Who brought up the idea in the first
453
00:15:40,420 --> 00:15:40,680
place?
454
00:15:40,880 --> 00:15:42,520
All right I did but I saw through
455
00:15:42,520 --> 00:15:43,600
him as soon as I met him which
456
00:15:43,600 --> 00:15:44,480
is more than you did.
457
00:15:44,700 --> 00:15:45,440
Oh he's nice.
458
00:15:45,720 --> 00:15:46,400
That's all you can say.
459
00:15:46,560 --> 00:15:47,220
He's nice.
460
00:15:47,640 --> 00:15:48,900
He knew how to work his charms on
461
00:15:48,900 --> 00:15:50,100
you all right but not on me.
462
00:15:50,300 --> 00:15:50,540
He didn't.
463
00:15:50,540 --> 00:15:52,060
Well you still went through with it.
464
00:15:52,060 --> 00:15:53,400
Because you wore me down.
465
00:15:53,500 --> 00:15:54,780
You went on a day and night.
466
00:15:54,960 --> 00:15:55,700
Oh we'll be rich.
467
00:15:55,800 --> 00:15:56,640
We can't lose.
468
00:15:56,960 --> 00:15:58,440
We've always got the land to fall back
469
00:15:58,440 --> 00:15:58,580
on.
470
00:15:58,580 --> 00:16:00,180
Well we've fallen back all right.
471
00:16:00,440 --> 00:16:02,000
That man could have sold you London Bridge.
472
00:16:02,220 --> 00:16:04,600
All right we've both been bloody fools.
473
00:16:04,600 --> 00:16:06,020
With this difference you were a bloody fool
474
00:16:06,020 --> 00:16:06,660
to listen to women.
475
00:16:06,780 --> 00:16:08,060
I was a bloody fool to listen to
476
00:16:08,060 --> 00:16:08,280
you.
477
00:16:09,400 --> 00:16:10,720
I feel sick.
478
00:16:26,520 --> 00:16:28,520
Joy it weren't like a dream.
479
00:16:29,240 --> 00:16:30,740
Listen your brother may be a good actor
480
00:16:30,740 --> 00:16:31,460
but I'm better.
481
00:16:32,220 --> 00:16:32,660
Why?
482
00:16:33,140 --> 00:16:35,780
By the time I finished she was pushing
483
00:16:35,780 --> 00:16:36,860
me to get on with the deal.
484
00:16:37,540 --> 00:16:38,300
She was?
485
00:16:38,700 --> 00:16:39,400
You won't paint?
486
00:16:39,840 --> 00:16:40,260
Good.
487
00:16:41,120 --> 00:16:42,380
No no no we've got a few hours
488
00:16:42,380 --> 00:16:42,820
in hand.
489
00:16:43,120 --> 00:16:44,300
We don't have to check in till about
490
00:16:44,300 --> 00:16:44,960
11 30.
491
00:16:46,840 --> 00:16:47,940
What about the cat?
492
00:16:48,260 --> 00:16:49,380
I thought you were gonna leave it with
493
00:16:49,380 --> 00:16:49,760
your mother.
494
00:16:51,280 --> 00:16:52,920
No not to Spain.
495
00:16:53,600 --> 00:16:55,860
Joy it's a cat or me.
496
00:17:00,450 --> 00:17:02,310
I'm looking forward to Spain.
497
00:17:02,990 --> 00:17:04,869
I wish we decided on Greece.
498
00:17:05,490 --> 00:17:07,329
Spain's the sort of place everybody goes to
499
00:17:07,329 --> 00:17:07,950
these days.
500
00:17:07,950 --> 00:17:09,430
Yeah but that's why Spain's such a good
501
00:17:09,430 --> 00:17:10,790
place to start a hotel.
502
00:17:11,069 --> 00:17:12,030
We've been through all this.
503
00:17:12,290 --> 00:17:14,810
Spain is overrun with Englishmen summer and winter
504
00:17:14,810 --> 00:17:17,170
and they'd do anything for a taste of
505
00:17:17,170 --> 00:17:18,829
the home comforts and with you behind the
506
00:17:18,829 --> 00:17:20,010
bar and me as mine host.
507
00:17:20,150 --> 00:17:22,069
Whoa we could have we could have minting
508
00:17:22,069 --> 00:17:22,170
it.
509
00:17:22,170 --> 00:17:23,109
We'd make a fortune.
510
00:17:24,530 --> 00:17:26,750
I thought we might have a week or
511
00:17:26,750 --> 00:17:27,369
two in Miami.
512
00:17:27,590 --> 00:17:28,950
Now Miami isn't Spain.
513
00:17:29,190 --> 00:17:29,870
No it isn't.
514
00:17:29,870 --> 00:17:30,970
I'm not that dumb.
515
00:17:32,030 --> 00:17:34,030
I just fancied it that's all.
516
00:17:34,030 --> 00:17:35,470
50,000 won't get as far as we
517
00:17:35,470 --> 00:17:37,290
start thinking about trips here there and everywhere
518
00:17:37,290 --> 00:17:38,570
and it isn't even as if we've got
519
00:17:38,570 --> 00:17:39,230
50,000.
520
00:17:39,330 --> 00:17:42,310
Your brother charges five a greedy pig and
521
00:17:42,310 --> 00:17:42,710
where is he?
522
00:17:42,710 --> 00:17:43,770
We've got to be off in a couple
523
00:17:43,770 --> 00:17:44,190
of hours.
524
00:17:44,350 --> 00:17:45,290
He said he had to clear up one
525
00:17:45,290 --> 00:17:46,230
or two things in town.
526
00:17:46,370 --> 00:17:46,770
Clear up?
527
00:17:46,890 --> 00:17:48,250
I hope he hasn't cleared off.
528
00:17:48,970 --> 00:17:50,670
Oh yeah I wouldn't put it past him.
529
00:17:50,770 --> 00:17:50,970
You what?
530
00:17:51,910 --> 00:17:53,530
No he's probably just a bit late.
531
00:17:53,930 --> 00:17:54,910
I'll give mum a ring.
532
00:17:56,150 --> 00:17:58,190
Timing was never his strong point.
533
00:17:58,990 --> 00:18:00,330
That's why I was never much use as
534
00:18:00,330 --> 00:18:00,710
an actor.
535
00:18:00,710 --> 00:18:03,750
If you go down in the woods today.
536
00:18:04,250 --> 00:18:04,990
Hello mum?
537
00:18:06,770 --> 00:18:07,170
What?
538
00:18:07,770 --> 00:18:08,170
When?
539
00:18:08,410 --> 00:18:09,050
What's the matter?
540
00:18:09,890 --> 00:18:11,010
Oh did he leave a message?
541
00:18:11,250 --> 00:18:11,450
What?
542
00:18:13,310 --> 00:18:13,710
Look.
543
00:18:13,870 --> 00:18:15,850
Oh the swine.
544
00:18:16,010 --> 00:18:16,470
What's happened?
545
00:18:16,590 --> 00:18:17,450
He's vanished.
546
00:18:18,090 --> 00:18:18,490
Vanished?
547
00:18:18,490 --> 00:18:19,310
What do you mean vanished?
548
00:18:19,310 --> 00:18:19,730
Vanished.
549
00:18:19,850 --> 00:18:21,230
He phoned her from the airport half an
550
00:18:21,230 --> 00:18:21,870
hour ago.
551
00:18:22,010 --> 00:18:22,430
The airport?
552
00:18:23,470 --> 00:18:24,070
Oh no.
553
00:18:24,430 --> 00:18:25,390
What was he doing in the airport?
554
00:18:25,390 --> 00:18:26,770
Oh what do most people do at airports?
555
00:18:26,870 --> 00:18:28,150
Catching a plane I suppose.
556
00:18:28,450 --> 00:18:29,890
Has he gone with the money?
557
00:18:29,990 --> 00:18:31,410
What do you think?
558
00:18:31,790 --> 00:18:33,050
Another 50,000?
559
00:18:33,390 --> 00:18:33,830
Yes.
560
00:18:46,570 --> 00:18:47,650
It's a joke.
561
00:18:47,930 --> 00:18:49,290
He is a bit of a joke your
562
00:18:49,290 --> 00:18:50,870
brother and he's got you in on it
563
00:18:50,870 --> 00:18:51,170
too.
564
00:18:51,490 --> 00:18:54,010
He's very funny and I'm laughing but where
565
00:18:54,010 --> 00:18:54,330
is he?
566
00:18:54,710 --> 00:18:56,730
I've told you he's left.
567
00:18:57,150 --> 00:18:57,530
Gone.
568
00:18:57,970 --> 00:18:58,490
Flown.
569
00:18:58,950 --> 00:18:59,470
Vamoosed.
570
00:19:00,370 --> 00:19:01,510
Perhaps he'll come back.
571
00:19:01,870 --> 00:19:02,490
Oh he might.
572
00:19:02,630 --> 00:19:05,050
He probably will but not with the money.
573
00:19:08,290 --> 00:19:10,010
That's 50,000 pounds.
574
00:19:11,390 --> 00:19:12,730
I mean you don't know what I had
575
00:19:12,730 --> 00:19:14,870
to take from aunt Heidi to to get
576
00:19:14,870 --> 00:19:15,350
that money.
577
00:19:16,230 --> 00:19:18,850
My wife and I were slaves to it.
578
00:19:19,670 --> 00:19:20,370
Wash for her.
579
00:19:20,950 --> 00:19:21,730
Clean for her.
580
00:19:22,370 --> 00:19:23,150
Run errands.
581
00:19:23,150 --> 00:19:23,530
Anything.
582
00:19:23,630 --> 00:19:24,390
Anything she wanted.
583
00:19:24,550 --> 00:19:27,470
I I'd spend whole mornings chopping steak for
584
00:19:27,470 --> 00:19:28,370
her bloody cats.
585
00:19:28,850 --> 00:19:29,810
There were 11 of them.
586
00:19:30,410 --> 00:19:33,070
There were four Persians, four Siamese, two Tunisians
587
00:19:33,070 --> 00:19:36,930
and a great big ginger tom the size
588
00:19:36,930 --> 00:19:37,470
of a sheep.
589
00:19:40,810 --> 00:19:41,330
Ronald.
590
00:19:41,610 --> 00:19:42,430
Ronald darling.
591
00:19:42,770 --> 00:19:43,610
Oh darling Ronald.
592
00:19:43,930 --> 00:19:45,790
You lay another finger on that cat and
593
00:19:45,790 --> 00:19:46,690
I'll call the police.
594
00:19:46,850 --> 00:19:47,750
50,000 quid.
595
00:19:47,750 --> 00:19:49,390
I don't turn that in 10 years.
596
00:19:53,230 --> 00:19:54,610
What are you going to do about your
597
00:19:54,610 --> 00:19:54,990
wife?
598
00:19:56,190 --> 00:19:57,230
Oh well no.
599
00:19:58,090 --> 00:19:59,490
No that's that's over.
600
00:19:59,610 --> 00:20:00,210
My wife and I.
601
00:20:00,310 --> 00:20:03,150
There's no going back there or the or
602
00:20:03,150 --> 00:20:03,590
the office.
603
00:20:05,770 --> 00:20:06,690
We're still leaving.
604
00:20:07,190 --> 00:20:07,610
Leaving?
605
00:20:07,930 --> 00:20:08,610
What on?
606
00:20:08,790 --> 00:20:10,350
Well I've still got the plane tickets right
607
00:20:10,350 --> 00:20:12,730
here and the hotel bookings and when we're
608
00:20:12,730 --> 00:20:13,790
in Spain I can look around.
609
00:20:14,270 --> 00:20:15,890
I'll get a job and work my way
610
00:20:15,890 --> 00:20:16,050
up.
611
00:20:16,050 --> 00:20:18,090
I've always been very good with people and
612
00:20:18,090 --> 00:20:19,710
and it shouldn't take me too long to
613
00:20:19,710 --> 00:20:21,850
start earning and I'm very good at languages.
614
00:20:22,370 --> 00:20:24,930
You see I've never made full use of
615
00:20:24,930 --> 00:20:25,710
my potential.
616
00:20:26,310 --> 00:20:27,050
Your what?
617
00:20:27,190 --> 00:20:28,910
My potential and this will be the chance.
618
00:20:29,030 --> 00:20:29,970
Of course it would have been easier with
619
00:20:29,970 --> 00:20:31,970
the money but we'll manage without and it
620
00:20:31,970 --> 00:20:33,490
will be a challenge for both of us.
621
00:20:33,610 --> 00:20:36,910
Now you used to be a dancer in
622
00:20:36,910 --> 00:20:37,690
cabaret didn't you?
623
00:20:37,690 --> 00:20:38,110
Yes.
624
00:20:38,110 --> 00:20:40,110
Yes well perhaps you could get back into
625
00:20:40,110 --> 00:20:40,270
it.
626
00:20:40,270 --> 00:20:42,810
These flamingo dances that are bore.
627
00:20:43,530 --> 00:20:43,930
Flamingo?
628
00:20:44,030 --> 00:20:46,070
Yes you know they're like the um.
629
00:20:46,250 --> 00:20:47,670
Oh flamenco.
630
00:20:48,190 --> 00:20:50,430
Now if you could do the dance of
631
00:20:50,430 --> 00:20:52,590
the seven veils or something like that you'd
632
00:20:52,590 --> 00:20:54,510
get have them standing on the chairs.
633
00:20:54,630 --> 00:20:56,330
Shouldn't take you long to brush up your
634
00:20:56,330 --> 00:20:57,790
routines and of course we'd have to go
635
00:20:57,790 --> 00:20:59,270
easy for a bit until I had worked
636
00:20:59,270 --> 00:21:01,070
my way up but that shouldn't take too
637
00:21:01,070 --> 00:21:02,790
long and besides you've got a bit put
638
00:21:02,790 --> 00:21:03,490
by haven't you?
639
00:21:04,930 --> 00:21:06,030
I've got a bit put by?
640
00:21:07,150 --> 00:21:09,910
Do you think I would use my hard
641
00:21:09,910 --> 00:21:12,810
earned savings to keep a broken down old
642
00:21:12,810 --> 00:21:14,010
creep like you?
643
00:21:14,530 --> 00:21:16,190
Or that I'd go back into cabaret?
644
00:21:16,450 --> 00:21:17,950
I'd rather go on the streets.
645
00:21:19,110 --> 00:21:20,270
What do you think I am and who
646
00:21:20,270 --> 00:21:21,210
do you think you are?
647
00:21:22,010 --> 00:21:22,890
Start again.
648
00:21:23,510 --> 00:21:24,350
Work your way up.
649
00:21:24,610 --> 00:21:25,270
Good with people.
650
00:21:25,390 --> 00:21:26,450
Using your potential.
651
00:21:28,570 --> 00:21:30,730
You will take a good look at yourself
652
00:21:30,730 --> 00:21:31,130
love.
653
00:21:31,790 --> 00:21:33,750
You're ready for the breaker's yard.
654
00:21:35,750 --> 00:21:42,080
I deserved it.
655
00:21:42,960 --> 00:21:44,340
That's the long and the short of it.
656
00:21:45,060 --> 00:21:46,800
Pride comes before the fall.
657
00:21:47,760 --> 00:21:50,660
I had a good kind loving faithful wife
658
00:21:50,660 --> 00:21:51,540
and a good cook.
659
00:21:52,140 --> 00:21:53,460
I didn't appreciate her.
660
00:21:54,220 --> 00:21:56,760
I was unfaithful to her and I was
661
00:21:56,760 --> 00:21:58,020
planning to rob her.
662
00:21:59,200 --> 00:22:01,200
What's Joy got that she hasn't got?
663
00:22:02,080 --> 00:22:03,360
I mean she's not all that young.
664
00:22:03,920 --> 00:22:06,160
All she can think about is money and
665
00:22:06,160 --> 00:22:07,220
she can't ball an egg.
666
00:22:07,940 --> 00:22:08,880
I must have missed it.
667
00:22:10,440 --> 00:22:11,060
What's that?
668
00:22:11,660 --> 00:22:12,800
I suppose I've missed it.
669
00:22:13,160 --> 00:22:13,540
Missed it?
670
00:22:13,980 --> 00:22:14,860
At 10 12.
671
00:22:15,380 --> 00:22:16,000
10 12?
672
00:22:16,120 --> 00:22:16,820
Yeah the train.
673
00:22:17,160 --> 00:22:19,040
Oh must have missed it.
674
00:22:19,660 --> 00:22:21,760
That's what happens when they start running on
675
00:22:21,760 --> 00:22:22,120
time.
676
00:22:22,920 --> 00:22:24,440
Wouldn't be so bad if they were always
677
00:22:24,440 --> 00:22:25,060
on time.
678
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
When they start running late you expect them
679
00:22:27,800 --> 00:22:28,720
to go on running later.
680
00:22:28,900 --> 00:22:30,640
You don't know where you are once they're
681
00:22:30,640 --> 00:22:31,280
on time.
682
00:22:32,820 --> 00:22:34,280
And she keeps cats.
683
00:22:34,960 --> 00:22:36,000
One cat now.
684
00:22:36,700 --> 00:22:38,500
She'll probably have 11 before she's finished.
685
00:22:39,240 --> 00:22:40,940
Another Aunt Ida only without the money.
686
00:22:42,100 --> 00:22:43,680
That's what started it all.
687
00:22:43,820 --> 00:22:44,720
Ida's legacy.
688
00:22:45,340 --> 00:22:46,520
We were all right before the money.
689
00:22:47,040 --> 00:22:48,760
I didn't look at another woman.
690
00:22:49,220 --> 00:22:51,800
Well maybe I looked but that was all.
691
00:22:51,800 --> 00:22:53,220
There's nothing more.
692
00:22:54,380 --> 00:22:55,240
No Joy.
693
00:22:56,960 --> 00:22:58,380
What do you want to bet that the
694
00:22:58,380 --> 00:22:59,620
10 37 will be late?
695
00:23:00,300 --> 00:23:01,200
That's the way it works.
696
00:23:01,920 --> 00:23:03,620
The trains you miss are on time.
697
00:23:03,740 --> 00:23:05,460
The trains you're waiting for are late.
698
00:23:05,700 --> 00:23:07,100
Now before the war you could time your
699
00:23:07,100 --> 00:23:07,880
watch by the train.
700
00:23:08,960 --> 00:23:10,680
She was a no witch Aunt Ida.
701
00:23:11,120 --> 00:23:12,360
She's put a curse on the money.
702
00:23:12,800 --> 00:23:13,920
Nothing's been the same since.
703
00:23:14,580 --> 00:23:16,000
I mean I was surprised when she left
704
00:23:16,000 --> 00:23:17,380
us the money because even if she was
705
00:23:17,380 --> 00:23:18,940
fond of Margaret she hated me.
706
00:23:19,580 --> 00:23:21,300
She put a curse on the money and
707
00:23:21,300 --> 00:23:21,940
now it's gone.
708
00:23:22,740 --> 00:23:23,940
The curse is gone.
709
00:23:25,020 --> 00:23:27,200
I feel lighter, freer, a new Arthur.
710
00:23:28,000 --> 00:23:28,860
We can start again.
711
00:23:29,020 --> 00:23:29,760
I'll get a new job.
712
00:23:29,880 --> 00:23:31,600
Men with my experience don't grow on trees
713
00:23:31,600 --> 00:23:33,540
and I've always been good with people.
714
00:23:34,060 --> 00:23:35,500
We'll start again as if the money was
715
00:23:35,500 --> 00:23:36,000
never there.
716
00:23:36,600 --> 00:23:38,420
He was a blessing in disguise Edward.
717
00:23:38,820 --> 00:23:41,060
Dented my helmet, buckled my front wheel, nearly
718
00:23:41,060 --> 00:23:41,920
swallowed my whistle.
719
00:23:43,060 --> 00:23:44,420
But they got the line cleared by the
720
00:23:44,420 --> 00:23:46,060
morning in time for the milk track.
721
00:23:46,560 --> 00:23:49,120
My wife always used to say so long
722
00:23:49,120 --> 00:23:50,920
as the milk gets through then they'll be
723
00:23:50,920 --> 00:23:51,440
all right.
724
00:23:57,270 --> 00:23:57,740
Margaret.
725
00:24:00,320 --> 00:24:01,260
Margaret.
726
00:24:01,700 --> 00:24:02,540
Arthur's back.
727
00:24:07,530 --> 00:24:08,000
Margaret?
728
00:24:08,480 --> 00:24:09,040
You in bed?
729
00:24:11,560 --> 00:24:12,240
Margaret?
730
00:24:44,600 --> 00:24:45,680
Goodbye Arthur.
731
00:24:46,440 --> 00:24:48,340
I hope joy is as good a cook
732
00:24:48,340 --> 00:24:49,060
as I was.
733
00:24:49,680 --> 00:24:51,640
Love, Margaret.
734
00:25:07,630 --> 00:25:09,530
Shall we drink to Arthur?
735
00:25:10,370 --> 00:25:11,090
Why Arthur?
736
00:25:11,610 --> 00:25:15,210
Well he more or less talked you into
737
00:25:15,210 --> 00:25:15,570
this.
738
00:25:16,990 --> 00:25:17,570
And me.
739
00:25:19,990 --> 00:25:21,190
You've got to hand it to him.
740
00:25:21,890 --> 00:25:23,230
He has got a way with people.
48429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.