Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,990 --> 00:01:02,940
Oh That
2
00:01:02,940 --> 00:01:05,720
money just for that fancy costume what about
3
00:01:05,720 --> 00:01:07,560
all that scuba diving equipment he bought last
4
00:01:07,560 --> 00:01:11,080
month a real shame Plenty that could use
5
00:01:11,080 --> 00:01:14,780
that money Like you for instance, that's right
6
00:01:15,700 --> 00:01:19,600
Wow I just find somebody rich to marry
7
00:01:19,600 --> 00:01:25,540
like he did One easy lesson have to
8
00:01:25,540 --> 00:01:27,080
put up with someone the life of her
9
00:01:28,880 --> 00:01:31,340
Not in your life Ralph as much of
10
00:01:31,340 --> 00:01:32,940
a fool as he is I pity him
11
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
for what he had to put up with
12
00:01:33,940 --> 00:01:35,640
the last ten years of being married to
13
00:01:35,640 --> 00:01:45,020
her Well, I guess I better go in
14
00:01:46,300 --> 00:01:56,360
I'm coming miss Scarlett Madam
15
00:01:56,360 --> 00:02:01,580
rank madam ray, of course madam rang Waiting
16
00:02:01,580 --> 00:02:03,320
for my coffee and toast for half an
17
00:02:03,320 --> 00:02:06,060
hour The cook was not the cook was
18
00:02:06,060 --> 00:02:10,000
not what he was not He was busy
19
00:02:10,900 --> 00:02:14,820
busy Two people to cook for and he
20
00:02:14,820 --> 00:02:17,460
is busy it seems that way madam.
21
00:02:17,740 --> 00:02:21,260
Oh, it does does it well if Mr.
22
00:02:21,440 --> 00:02:24,860
Burnt toast Tony spent less time in his
23
00:02:24,860 --> 00:02:26,400
room handicapping horses.
24
00:02:26,540 --> 00:02:35,650
He might be less busy Cold Ice I
25
00:02:35,650 --> 00:02:36,670
bought it right up.
26
00:02:36,790 --> 00:02:41,090
You are a liar So, why don't you
27
00:02:41,090 --> 00:02:44,290
pack your things and board a bus back
28
00:02:44,290 --> 00:02:47,970
to Wherever it is that you came from
29
00:02:49,010 --> 00:02:50,070
You're fired.
30
00:02:53,070 --> 00:02:55,770
Oh And why don't you take that pizza
31
00:02:55,770 --> 00:02:58,830
parlour cowboy of a cook with you, but
32
00:02:58,830 --> 00:03:02,430
madam don't But mad at me you have
33
00:03:02,430 --> 00:03:06,730
been Standing down there half the morning gawking
34
00:03:06,730 --> 00:03:08,410
at my husband.
35
00:03:09,230 --> 00:03:11,350
Don't you think that I don't know what
36
00:03:11,350 --> 00:03:17,570
you're up to Dearly Get out of here
37
00:03:17,570 --> 00:03:32,790
this very moment Oh, I
38
00:03:32,790 --> 00:03:35,670
was just coming Elizabeth been a bit out
39
00:03:35,670 --> 00:03:42,330
of sorts this morning, sir I gather 226
40
00:03:42,330 --> 00:03:50,950
27 8 9 2 minutes 30 out Coffee
41
00:03:50,950 --> 00:03:56,510
shots all pepper already milk milk milk milk
42
00:03:56,510 --> 00:04:08,260
milk Good cows milk I
43
00:04:08,260 --> 00:04:12,920
Put it down put it down You certainly
44
00:04:12,920 --> 00:04:15,339
took your time Arnold I must say you're
45
00:04:15,339 --> 00:04:19,519
no improvement over that thing I fired This
46
00:04:19,519 --> 00:04:23,100
new woman you employ doesn't do better one
47
00:04:23,100 --> 00:04:26,960
day I'll Probably die from simple lack of
48
00:04:26,960 --> 00:04:27,260
care.
49
00:04:27,680 --> 00:04:28,960
It's almost 9 now.
50
00:04:29,300 --> 00:04:30,660
Her bus will be here at 10.
51
00:04:30,660 --> 00:04:36,670
Perhaps I should go Seem awfully anxious No,
52
00:04:37,010 --> 00:04:38,290
no, I just don't want miss Greco to
53
00:04:38,290 --> 00:04:39,170
feel lost.
54
00:04:39,970 --> 00:04:41,690
I Could send Ralph if you want me
55
00:04:41,690 --> 00:04:46,010
to stay with you now, go ahead Go
56
00:04:46,010 --> 00:04:51,350
ahead I'm a rather anxious to meet miss
57
00:04:51,350 --> 00:04:56,970
Greco myself She's probably some frittery Redhead with
58
00:04:56,970 --> 00:04:59,870
ten thumbs and a bad permanent.
59
00:04:59,870 --> 00:05:02,570
I doubt that Elizabeth The Employment Agency recommended
60
00:05:02,570 --> 00:05:04,530
have very highly and you read her references
61
00:05:04,530 --> 00:05:28,940
stop yammering go Hello,
62
00:05:28,940 --> 00:05:31,140
I'm Arnold Bourdain and I suppose you're miss
63
00:05:31,140 --> 00:05:31,480
Greco.
64
00:05:33,520 --> 00:05:34,040
Sorry.
65
00:05:34,040 --> 00:05:34,560
I'm late.
66
00:05:41,130 --> 00:05:43,970
I Hope you'll be happy here You know,
67
00:05:43,970 --> 00:05:46,130
my wife needed some female attention for some
68
00:05:46,130 --> 00:05:47,830
time someone who can take care of her
69
00:05:47,830 --> 00:05:51,090
needs better than I You understand about her
70
00:05:51,090 --> 00:05:51,330
ailment.
71
00:05:51,330 --> 00:05:53,590
I trust you see it's left a very
72
00:05:53,590 --> 00:06:03,530
weak independent Now you might say that
73
00:06:03,530 --> 00:06:05,550
she requires all sorts of attentions in addition
74
00:06:05,550 --> 00:06:07,590
to her medical care, you know women are
75
00:06:07,590 --> 00:06:11,250
I Certainly hope that you'll like us miss
76
00:06:11,250 --> 00:06:16,410
Greco Well, where'd you get her from Las
77
00:06:16,410 --> 00:06:19,490
Vegas, but nothing of the sort You chose
78
00:06:19,490 --> 00:06:21,870
miss Greco yourself from three resumes supplied by
79
00:06:21,870 --> 00:06:23,850
the employment office I have never seen this
80
00:06:23,850 --> 00:06:25,890
woman before in my life, but you admit
81
00:06:25,890 --> 00:06:28,970
she's pretty perhaps but frankly Elizabeth I didn't
82
00:06:28,970 --> 00:06:30,830
notice who could tell what she looks like
83
00:06:30,830 --> 00:06:33,030
beneath that hat really very well.
84
00:06:33,190 --> 00:06:35,850
We'll let her stay It should be interesting
85
00:06:35,850 --> 00:06:39,510
observing you too, but make no mistakes Arnold
86
00:06:39,510 --> 00:06:43,250
I'll be watching Really you are talking nonsense
87
00:06:43,810 --> 00:06:48,210
nonsense indeed I Know that look Arnold Bourdain
88
00:06:48,970 --> 00:06:51,310
It's the same silly expression you had on
89
00:06:51,310 --> 00:06:52,170
your face the night.
90
00:06:52,330 --> 00:06:55,130
We first met at the Crestwood Cotillion Elizabeth,
91
00:06:55,270 --> 00:07:00,130
please But go on Tell miss Greco she's
92
00:07:00,130 --> 00:07:13,180
hired Never mind I'll tell him Yes,
93
00:07:13,280 --> 00:07:13,440
mrs.
94
00:07:13,440 --> 00:07:16,480
Buddha I Want to be wheeled outside this
95
00:07:16,480 --> 00:07:16,920
morning.
96
00:07:16,920 --> 00:07:19,680
I'd like your help Then I was should
97
00:07:19,680 --> 00:07:20,440
see about mr.
98
00:07:20,580 --> 00:07:24,240
Bourdain's lunch Our former cook had a tendency
99
00:07:24,240 --> 00:07:27,020
to fry everything and Arnold has a delicate
100
00:07:27,020 --> 00:07:30,460
stomach You see I'm not the only one
101
00:07:30,460 --> 00:07:37,200
that needs attention My husband deserves some too
102
00:07:40,660 --> 00:07:46,180
Oh Looks like you're hired yes, may I
103
00:07:46,180 --> 00:08:04,850
take your coat Oh
104
00:08:22,230 --> 00:08:27,230
Mr. Boudin if you're going into town, I
105
00:08:27,230 --> 00:08:28,330
wonder if you'd be good enough to pick
106
00:08:28,330 --> 00:08:30,770
up a few things for me Please call
107
00:08:30,770 --> 00:08:35,850
me on Of course Listen I've got a
108
00:08:35,850 --> 00:08:36,210
good idea.
109
00:08:36,330 --> 00:08:37,610
Why don't you come into town with me?
110
00:08:38,330 --> 00:08:39,429
Do you suppose it would be all right
111
00:08:39,429 --> 00:08:39,770
with mrs.
112
00:08:39,770 --> 00:08:40,130
Bourdain?
113
00:08:40,230 --> 00:08:44,610
Oh, I'm sure oh You are are you?
114
00:09:13,890 --> 00:09:43,870
I
115
00:09:45,450 --> 00:10:17,550
I Oh
116
00:10:17,550 --> 00:10:19,310
brush my hair yes, mrs.
117
00:10:19,410 --> 00:10:26,910
Bourdain Be careful, oh, I'm sorry I Wasn't
118
00:10:26,910 --> 00:10:27,950
talking about my hair.
119
00:10:28,130 --> 00:10:31,350
I was talking about my husband He thinks
120
00:10:31,350 --> 00:10:31,930
he's cute.
121
00:10:32,110 --> 00:10:36,010
Sometimes he even thinks he's clever Do you
122
00:10:36,010 --> 00:10:41,410
think he's cute I've never really thought of
123
00:10:41,410 --> 00:10:43,430
him that way haven't you?
124
00:10:47,750 --> 00:11:04,760
Then how come you're blushing Oh Would
125
00:11:04,760 --> 00:11:07,320
you like some hot chocolate yes, I would
126
00:11:07,320 --> 00:11:22,360
thank you I
127
00:11:29,690 --> 00:11:30,170
love you.
128
00:11:30,170 --> 00:11:34,610
I love you, too But it's hopeless isn't
129
00:11:34,610 --> 00:11:38,330
it Well, it all depends on what you
130
00:11:38,330 --> 00:11:41,170
mean by all this I mean marriage, of
131
00:11:41,170 --> 00:11:45,510
course, oh Isn't that what you meant?
132
00:11:46,550 --> 00:11:49,350
Oh, well ordinarily would be as you know,
133
00:11:49,350 --> 00:11:53,930
I'm well married They're divorce courts.
134
00:11:54,170 --> 00:11:54,510
Hmm.
135
00:11:54,870 --> 00:12:00,990
There are poor houses, too Well, then That's
136
00:12:00,990 --> 00:12:03,130
all there is to it I suppose I
137
00:12:03,130 --> 00:12:04,030
wouldn't say that.
138
00:12:04,350 --> 00:12:07,600
No, what else can it be?
139
00:12:08,200 --> 00:12:12,120
I won't be a backstreet wife Arnold That's
140
00:12:12,120 --> 00:12:14,300
a dreadful romance novel phrase.
141
00:12:15,020 --> 00:12:19,380
I prefer a lover And I prefer a
142
00:12:19,380 --> 00:12:30,930
husband What
143
00:12:30,930 --> 00:12:31,550
do you know about?
144
00:12:32,110 --> 00:12:35,450
pentothelamine That medicine I give her every night.
145
00:12:35,550 --> 00:12:36,030
Mm-hmm.
146
00:12:36,030 --> 00:12:38,750
Yes, I know that it's a strong sedative
147
00:12:38,750 --> 00:12:41,170
She's often so uncomfortable at night.
148
00:12:41,270 --> 00:12:44,190
It helps her to sleep You know about
149
00:12:44,190 --> 00:12:45,450
the proper dosage and all that.
150
00:12:46,350 --> 00:12:48,870
I Know that it's dangerous But an overdose
151
00:12:48,870 --> 00:12:53,510
could affect the brain possibly Cause haemorrhaging even
152
00:12:53,510 --> 00:12:55,850
death naturally, you wouldn't make any mistakes about
153
00:12:55,850 --> 00:12:56,550
overdosing.
154
00:12:56,990 --> 00:13:02,250
Of course not that would be foolish Yes,
155
00:13:02,250 --> 00:13:07,190
it would So easily detectable However, an overdose
156
00:13:07,190 --> 00:13:09,890
wouldn't be detected if administered a bit at
157
00:13:09,890 --> 00:13:12,850
a time That is one extra CC per
158
00:13:12,850 --> 00:13:15,570
day would have the same effect In the
159
00:13:15,570 --> 00:13:16,410
long run, right?
160
00:13:17,030 --> 00:13:19,890
Yes, I believe that's true She would become
161
00:13:19,890 --> 00:13:24,790
weaker every day nasty headaches That's sure to
162
00:13:24,790 --> 00:13:25,290
be a symptom.
163
00:13:25,530 --> 00:13:28,330
Yes, but not necessarily ascribable to the drug.
164
00:13:28,630 --> 00:13:30,690
The difference in the bottle would be hardly
165
00:13:30,690 --> 00:13:33,210
discernible Tell me how long do you think
166
00:13:33,210 --> 00:13:35,490
it would take before she I'm not really
167
00:13:35,490 --> 00:13:49,280
sure take a guess Perhaps two months Well,
168
00:13:49,280 --> 00:14:30,830
that would be June Mr.
169
00:14:30,930 --> 00:14:32,910
Boudon, mr.
170
00:14:32,910 --> 00:14:34,410
Boudon, it's your wife call.
171
00:14:34,410 --> 00:15:02,680
Dr. Ivy You
172
00:15:02,680 --> 00:15:04,500
You know, I don't frankly I'm not sure
173
00:15:04,500 --> 00:15:07,840
that I know exactly What caused Elizabeth's trouble
174
00:15:07,840 --> 00:15:08,140
I?
175
00:15:09,060 --> 00:15:11,980
see See these taxes you've been having they're
176
00:15:11,980 --> 00:15:14,040
not usual in such cases and yet I
177
00:15:14,040 --> 00:15:17,560
can't seem to locate the reason Well, of
178
00:15:17,560 --> 00:15:18,380
course, she's extremely weak.
179
00:15:18,380 --> 00:15:21,040
That's to be expected But her blood pressure
180
00:15:21,040 --> 00:15:21,640
is higher.
181
00:15:21,640 --> 00:15:24,280
That should be Well, tell me doctor, is
182
00:15:24,280 --> 00:15:25,620
there anything that you can do for her?
183
00:15:26,020 --> 00:15:28,100
Well, I've told her to keep to her
184
00:15:28,100 --> 00:15:28,800
bed for a week.
185
00:15:28,940 --> 00:15:29,220
Perhaps.
186
00:15:29,320 --> 00:15:35,140
She's overtired herself but also I'm not happy
187
00:15:35,140 --> 00:15:39,180
about her mental condition She seems to have
188
00:15:39,180 --> 00:15:43,620
some strange notions about Well about miss Greco,
189
00:15:43,780 --> 00:15:48,360
really What sort of notions considering the romantic
190
00:15:48,360 --> 00:15:51,060
pair that you and Elizabeth made Oh Those
191
00:15:51,060 --> 00:15:54,040
years before she fell ill Don't you think
192
00:15:54,040 --> 00:15:56,920
she might be just a little jealous jealous?
193
00:15:57,800 --> 00:16:01,140
Miss Greco is absolutely loyal I'm sure that
194
00:16:01,140 --> 00:16:02,600
if you talk to Elizabeth, she'd admit the
195
00:16:02,600 --> 00:16:04,860
same thing Frankly doctor.
196
00:16:04,860 --> 00:16:06,500
I don't I really don't know how we
197
00:16:06,500 --> 00:16:07,660
got along without her before.
198
00:16:07,760 --> 00:16:11,500
Oh, I know that but it's Something to
199
00:16:11,500 --> 00:16:12,540
be aware of anyway, huh?
200
00:16:13,480 --> 00:16:15,220
Oh By the way, if you should need
201
00:16:15,220 --> 00:16:17,740
me before my next regular visit, just don't
202
00:16:17,740 --> 00:16:18,520
hesitate to call.
203
00:16:18,740 --> 00:16:29,570
Thank you doctor Oh
204
00:17:05,900 --> 00:17:08,560
This is Elizabeth Boda, let me speak to
205
00:17:08,560 --> 00:17:08,760
dr.
206
00:17:08,980 --> 00:17:13,119
Ivy, please I don't care if he's treating
207
00:17:13,119 --> 00:17:15,839
the governor himself You tell him if he's
208
00:17:15,839 --> 00:17:18,660
not here in 15 minutes with some workable
209
00:17:18,660 --> 00:17:21,079
idea to improve the state of my health.
210
00:17:21,079 --> 00:17:34,880
He's fired Understand Arnold
211
00:17:34,880 --> 00:17:39,160
I'm I'm glad I caught you alone Nerves
212
00:17:39,160 --> 00:17:42,580
woman is a bundle of nerves You're gonna
213
00:17:42,580 --> 00:17:45,700
have to watch it very carefully Her condition
214
00:17:45,700 --> 00:17:47,000
is no better by the end of the
215
00:17:47,000 --> 00:17:48,560
week I think we ought to have her
216
00:17:48,560 --> 00:17:50,060
in the hospital for some tests, but you
217
00:17:50,060 --> 00:17:53,480
can't Well, I mean, I mean Elizabeth would
218
00:17:53,480 --> 00:17:54,500
never consent to it.
219
00:17:54,760 --> 00:17:58,080
She'll have to I Can't answer for the
220
00:17:58,080 --> 00:18:10,830
consequences if she doesn't We
221
00:18:10,830 --> 00:18:15,190
must decide we must decide quickly If she
222
00:18:15,190 --> 00:18:17,470
enters the hospital some probing clinical eye might
223
00:18:17,470 --> 00:18:19,710
detect the overdose that's accumulated in her system
224
00:18:29,460 --> 00:18:33,380
We Could do this two ways Either we
225
00:18:33,380 --> 00:18:34,680
ease up on the amount we give her
226
00:18:34,680 --> 00:18:35,800
I've thought of it.
227
00:18:36,120 --> 00:19:15,050
Oh, we finished the job Please
228
00:19:17,110 --> 00:19:20,450
Don't let me interrupt your little cocoa orgy
229
00:19:20,450 --> 00:19:23,170
Arnold you go on get right on with
230
00:19:23,170 --> 00:19:26,210
it Elizabeth you shouldn't have come down here.
231
00:19:26,410 --> 00:19:30,530
I couldn't find my bail Fool doctor put
232
00:19:30,530 --> 00:19:31,450
my bail somewhere.
233
00:19:31,770 --> 00:19:35,190
I had to walk down here But I'm
234
00:19:35,190 --> 00:19:37,170
glad I did I wouldn't miss this for
235
00:19:37,170 --> 00:19:37,610
the world.
236
00:19:37,770 --> 00:19:39,410
This is a pretty picture mrs.
237
00:19:39,530 --> 00:19:39,810
Pudong.
238
00:19:39,910 --> 00:19:46,420
You mustn't think you be quiet I've had
239
00:19:46,420 --> 00:19:51,240
enough of you you understand that Arnold Quite
240
00:19:52,040 --> 00:19:56,180
Enough Elizabeth you're mistaken You know, I know
241
00:19:56,180 --> 00:19:59,900
you Arnold and this is one woman.
242
00:20:00,080 --> 00:20:02,860
You will never lean on again.
243
00:20:03,060 --> 00:20:06,260
I want out of here Tomorrow mrs.
244
00:20:06,360 --> 00:20:06,640
Pudong.
245
00:20:06,820 --> 00:20:07,400
I beg of you.
246
00:20:07,540 --> 00:20:09,960
It won't do you any good Because you're
247
00:20:09,960 --> 00:20:13,900
fired miss Greco If Arnold was my employee,
248
00:20:14,000 --> 00:20:17,300
I'd fire him too But he isn't he's
249
00:20:17,300 --> 00:20:28,970
my husband you understand my husband Now
250
00:20:28,970 --> 00:20:32,690
you come over here and help me You
251
00:20:32,690 --> 00:20:38,470
can carry me upstairs and tomorrow your phone
252
00:20:39,070 --> 00:20:43,730
that agency and we'll get a substitute for
253
00:20:43,730 --> 00:20:48,150
miss Greco only this time I Will interview
254
00:20:48,150 --> 00:21:14,390
myself yes Poor
255
00:21:14,390 --> 00:21:20,050
Arnold There's always been a woman to help
256
00:21:20,050 --> 00:21:24,470
you Now that she's gone you just have
257
00:21:24,470 --> 00:21:28,930
to depend on me your poor invalid wife
258
00:21:29,630 --> 00:21:31,370
Have you done what I told you did
259
00:21:31,370 --> 00:21:32,950
you call the employment agency?
260
00:21:33,110 --> 00:21:33,870
Oh, yes.
261
00:21:33,990 --> 00:21:34,210
Yes.
262
00:21:34,210 --> 00:21:36,150
Yes You'll have three candidates to choose from
263
00:21:36,150 --> 00:21:39,490
this afternoon They've been instructed to arrive at
264
00:21:39,490 --> 00:21:43,670
alternate hours beginning at 2 I think I'll
265
00:21:43,670 --> 00:21:44,730
go to a movie if you don't need
266
00:21:44,730 --> 00:21:44,970
me.
267
00:21:44,970 --> 00:21:47,970
Oh go ahead Be sure to see a
268
00:21:47,970 --> 00:21:51,810
good passionate movie full of passion and pretty
269
00:21:51,810 --> 00:22:03,430
girls But don't forget to hurry home I'll
270
00:22:03,430 --> 00:22:37,030
be waiting Arnold Well,
271
00:22:37,530 --> 00:22:41,090
I see you've hired someone that's right It's
272
00:22:41,090 --> 00:22:42,270
all settled.
273
00:22:43,470 --> 00:22:45,370
I Found the perfect woman.
274
00:22:45,610 --> 00:22:46,730
I'm very glad Elizabeth.
275
00:22:47,010 --> 00:22:48,490
Did they all show up on time?
276
00:22:50,170 --> 00:22:51,350
First two were impossible.
277
00:22:51,510 --> 00:22:52,290
They were so young.
278
00:22:52,390 --> 00:22:54,730
You know how you are around young women
279
00:22:54,730 --> 00:22:56,930
Arnold, but I'm sure that you'll find the
280
00:22:56,930 --> 00:23:00,750
one that I hired most attractive She's in
281
00:23:00,750 --> 00:23:03,350
the kitchen now Why don't you go down
282
00:23:03,350 --> 00:23:04,450
look her over?
283
00:23:05,170 --> 00:23:07,330
You seem to find it amusing don't you
284
00:23:07,330 --> 00:23:12,890
I'm using why should I go down I
285
00:23:14,470 --> 00:23:16,670
Think you'll like her a great deal perhaps
286
00:23:16,670 --> 00:23:19,610
even more than you liked miss Gregor.
287
00:23:29,810 --> 00:23:34,470
Oh Hi does she want me I was
288
00:23:34,470 --> 00:23:55,750
just making some coffee Oh
289
00:24:04,170 --> 00:24:06,090
She gets her medicine at 9 o'clock
290
00:24:06,090 --> 00:24:07,290
you won't forget it.
291
00:24:07,290 --> 00:24:10,590
No, of course not Are you all right?
292
00:24:10,590 --> 00:24:11,990
You don't look well at all.
293
00:24:11,990 --> 00:24:15,390
You understand about the dosage Yes, I understand
294
00:24:15,390 --> 00:24:20,510
one CC above normal, that's right Shouldn't take
295
00:24:20,510 --> 00:24:23,470
long to finish her off now God knows
296
00:24:23,470 --> 00:24:25,850
what's kept her going this long Don't worry
297
00:24:25,850 --> 00:24:28,250
my dear haven't I always taken care of
298
00:24:28,250 --> 00:24:28,550
you.
299
00:24:30,490 --> 00:24:32,670
I Certainly do appreciate this mother
300
00:24:52,690 --> 00:25:00,830
You
21752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.