All language subtitles for Tales.Of.The.Unexpected.S03E07.The.Stinker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,300 --> 00:01:02,360 Back at three, Beach. 2 00:01:02,620 --> 00:01:03,080 Very good, sir. 3 00:01:03,180 --> 00:01:04,500 And don't do anything I wouldn't do to 4 00:01:04,500 --> 00:01:04,800 be proud. 5 00:01:10,380 --> 00:01:10,780 Stinker! 6 00:01:16,680 --> 00:01:18,120 What shall we do with him, Jack? 7 00:01:18,120 --> 00:01:18,660 What do you say? 8 00:01:19,080 --> 00:01:20,380 We won't do anything. 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,640 Why not? 10 00:01:21,900 --> 00:01:22,500 I don't know. 11 00:01:22,840 --> 00:01:23,940 Jack's wife wrote on him. 12 00:01:24,080 --> 00:01:25,860 He'll be back again if we do anything, 13 00:01:25,860 --> 00:01:26,140 won't he? 14 00:01:26,140 --> 00:01:27,320 We can't just let him get away with 15 00:01:27,320 --> 00:01:27,520 it. 16 00:01:27,880 --> 00:01:28,420 We won't. 17 00:01:28,860 --> 00:01:29,660 We'll call him something. 18 00:01:30,100 --> 00:01:31,720 That way no one will know. 19 00:01:31,960 --> 00:01:33,080 Nor will he. 20 00:01:33,600 --> 00:01:35,980 We'll call him the Stinker. 21 00:01:37,980 --> 00:01:38,760 Jack Cutler. 22 00:01:39,800 --> 00:01:40,220 Stinker. 23 00:01:40,580 --> 00:01:40,760 Remember that. 24 00:01:40,760 --> 00:01:41,280 Remember me? 25 00:01:50,840 --> 00:01:55,260 Remember me? 26 00:01:55,420 --> 00:01:56,960 Remember me? 27 00:01:58,020 --> 00:01:59,000 Remember me? 28 00:01:59,660 --> 00:01:59,980 Remember me? 29 00:02:00,220 --> 00:02:00,520 Remember me? 30 00:02:04,460 --> 00:02:04,920 Remember me? 31 00:02:06,420 --> 00:02:06,580 Remember me? 32 00:02:07,780 --> 00:02:08,240 Remember me? 33 00:02:09,220 --> 00:02:09,440 Remember me? 34 00:02:09,919 --> 00:02:10,019 Remember me? 35 00:02:10,019 --> 00:02:10,180 You've got to recognise. 36 00:02:10,580 --> 00:02:12,600 I am a Stinker. 37 00:02:12,600 --> 00:02:13,300 Say it! 38 00:02:13,420 --> 00:02:13,740 Say it! 39 00:02:13,740 --> 00:02:15,460 I am a Stinker. 40 00:02:15,600 --> 00:02:16,240 STINKER! 41 00:02:16,600 --> 00:02:17,700 HOLY MOSES! 42 00:02:17,820 --> 00:02:18,520 TOSS IT TOMORROW! 43 00:02:18,740 --> 00:02:19,900 STINKER! 44 00:02:20,040 --> 00:02:20,940 HOLY MOSES! 45 00:02:24,480 --> 00:02:27,720 Yes, I remember. 46 00:02:28,140 --> 00:02:29,500 I should hope so. 47 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 What are you doing for lunch? 48 00:02:31,620 --> 00:02:32,680 Well, I hadn't decided. 49 00:02:33,020 --> 00:02:34,320 You have now. 50 00:02:39,240 --> 00:02:41,180 Far away, my own Stinker. 51 00:02:41,180 --> 00:02:42,460 far away. 52 00:02:48,960 --> 00:02:54,250 I have a glass of port with you, 53 00:02:54,410 --> 00:02:54,910 Stilton, won't you? 54 00:02:55,030 --> 00:02:56,230 oh no no no thank you. 55 00:02:57,290 --> 00:02:59,610 if you ask me Stilton without port is 56 00:02:59,610 --> 00:03:01,570 like marriage without a bit on the side. 57 00:03:02,370 --> 00:03:03,830 yes well all the same. 58 00:03:04,070 --> 00:03:04,670 ah suit yourself. 59 00:03:06,050 --> 00:03:07,870 I'll have a large vintage port anyway. 60 00:03:09,390 --> 00:03:10,130 you married? 61 00:03:11,030 --> 00:03:12,070 yes yes. 62 00:03:12,370 --> 00:03:13,690 well it happens to the best of us. 63 00:03:14,270 --> 00:03:15,390 mind you I can't complain. 64 00:03:15,850 --> 00:03:17,090 married to my business in a way. 65 00:03:17,830 --> 00:03:18,930 the old boy left everything. 66 00:03:20,130 --> 00:03:21,570 chance of a lifetime for yours truly. 67 00:03:22,610 --> 00:03:23,990 I'm not saying we don't have our problems, 68 00:03:24,170 --> 00:03:26,010 shirkers, unions, council cutbacks. 69 00:03:26,850 --> 00:03:28,590 the money's there no two ways about it. 70 00:03:28,590 --> 00:03:29,890 you just got to go out and hustle 71 00:03:29,890 --> 00:03:30,770 for it these days. 72 00:03:31,030 --> 00:03:31,950 about time too. 73 00:03:31,950 --> 00:03:32,370 coffee? 74 00:03:34,210 --> 00:03:34,650 what? 75 00:03:35,510 --> 00:03:35,950 coffee. 76 00:03:36,770 --> 00:03:37,770 yes yes please. 77 00:03:37,870 --> 00:03:39,650 two coffees and I'll have another one of 78 00:03:39,650 --> 00:03:39,870 these. 79 00:03:40,390 --> 00:03:41,270 it passes seven will you? 80 00:03:42,230 --> 00:03:42,930 what was I saying? 81 00:03:43,670 --> 00:03:45,090 I was talking about myself too much. 82 00:03:45,090 --> 00:03:45,950 I always do when I eat. 83 00:03:46,690 --> 00:03:48,290 I can't tell you how good it is 84 00:03:48,290 --> 00:03:49,050 to see you again. 85 00:03:49,230 --> 00:03:50,470 what are you doing with yourself my old 86 00:03:50,470 --> 00:03:50,930 stinker? 87 00:03:52,770 --> 00:03:55,390 I'm a contract estimator for a firm of 88 00:03:55,390 --> 00:03:56,330 paint manufacturers. 89 00:03:57,050 --> 00:03:58,630 fixed prices make sure nobody's cheating. 90 00:03:58,950 --> 00:03:59,790 that sort of thing yeah. 91 00:03:59,970 --> 00:04:00,770 everybody cheats nowadays. 92 00:04:01,590 --> 00:04:04,210 as far as the sweeping generalisation isn't it? 93 00:04:04,330 --> 00:04:05,730 I'm damn sure some of my boys are 94 00:04:05,730 --> 00:04:06,210 robbing me. 95 00:04:06,570 --> 00:04:07,450 quite possibly. 96 00:04:08,890 --> 00:04:10,510 reckon there's any way of stopping that kind 97 00:04:10,510 --> 00:04:10,730 of thing? 98 00:04:11,310 --> 00:04:13,130 well if the estimates are properly checked certainly. 99 00:04:14,010 --> 00:04:15,190 how much do they pay you at your 100 00:04:15,190 --> 00:04:15,670 paint shop? 101 00:04:18,610 --> 00:04:20,070 4,550 pounds a year. 102 00:04:20,709 --> 00:04:21,730 skim flints aren't they? 103 00:04:23,030 --> 00:04:24,390 come and work for me and I'll double 104 00:04:24,390 --> 00:04:24,610 it. 105 00:04:25,490 --> 00:04:27,190 you think it's a drink talking don't you? 106 00:04:28,550 --> 00:04:29,390 ah thank you Stuart. 107 00:04:30,250 --> 00:04:31,830 never affects me in the way of business. 108 00:04:33,370 --> 00:04:34,090 what do you say? 109 00:04:35,310 --> 00:04:36,670 oh absolutely not. 110 00:04:38,970 --> 00:04:39,330 why? 111 00:04:39,930 --> 00:04:41,030 I don't like cutler. 112 00:04:41,210 --> 00:04:42,750 school used to call me the stinker. 113 00:04:42,890 --> 00:04:43,130 what? 114 00:04:43,930 --> 00:04:45,190 tinker the stinker. 115 00:04:45,350 --> 00:04:46,410 a joke on your name? 116 00:04:46,410 --> 00:04:47,050 it wasn't a joke. 117 00:04:47,150 --> 00:04:47,870 it caught on. 118 00:04:48,910 --> 00:04:50,090 people used to hold their noses if I 119 00:04:50,090 --> 00:04:51,350 got near them or pretend not to see 120 00:04:51,350 --> 00:04:53,030 me and walk about saying pooh what's that 121 00:04:53,030 --> 00:04:53,550 stinker? 122 00:04:55,010 --> 00:04:56,390 made my life a misery. 123 00:04:56,570 --> 00:04:57,990 well now he's giving you a chance to 124 00:04:57,990 --> 00:04:59,910 change it and not just your life our 125 00:04:59,910 --> 00:05:00,390 lives. 126 00:05:00,710 --> 00:05:02,110 you don't know cutler. 127 00:05:02,110 --> 00:05:03,670 I know the rut we're in though don't 128 00:05:03,670 --> 00:05:03,890 I? 129 00:05:03,990 --> 00:05:05,270 it's been ten years Harold. 130 00:05:05,450 --> 00:05:07,130 the same house same firm same job. 131 00:05:07,590 --> 00:05:08,730 it's a chance. 132 00:05:08,910 --> 00:05:11,370 a chance at last to change move do 133 00:05:11,370 --> 00:05:14,130 things and you because of some stupid joke 134 00:05:14,130 --> 00:05:15,230 someone played on you. 135 00:05:15,370 --> 00:05:16,470 what 30 years ago more. 136 00:05:16,470 --> 00:05:18,150 you expect me to stand quietly by and 137 00:05:18,150 --> 00:05:19,070 watch you chuck it away? 138 00:05:19,190 --> 00:05:20,810 it wasn't a joke don't you understand? 139 00:05:21,010 --> 00:05:23,730 that was what was so diabolical about it. 140 00:05:24,050 --> 00:05:25,590 but the finishing touches to the feeling of 141 00:05:25,590 --> 00:05:27,510 inadequacy that my father drilled into me. 142 00:05:27,630 --> 00:05:29,870 he thought I was wet to be told 143 00:05:29,870 --> 00:05:31,630 every day by my peers that I was 144 00:05:31,630 --> 00:05:32,730 also offensive. 145 00:05:32,990 --> 00:05:34,450 Jack Cutler meant to destroy me and he 146 00:05:34,450 --> 00:05:35,390 very nearly succeeded. 147 00:05:35,530 --> 00:05:37,230 I think you're making a bit much of 148 00:05:37,230 --> 00:05:37,410 it. 149 00:05:37,910 --> 00:05:39,710 it sounds like a typical bit of adolescent 150 00:05:39,710 --> 00:05:41,310 boys beastliness to me. 151 00:05:41,850 --> 00:05:43,030 in any way it's history. 152 00:05:43,130 --> 00:05:43,930 I tried to explain. 153 00:05:44,190 --> 00:05:45,470 I know your father was a monster. 154 00:05:45,610 --> 00:05:46,810 I met him and I've had to live 155 00:05:46,810 --> 00:05:48,330 with your woeful insecurity. 156 00:05:48,830 --> 00:05:50,470 this is really being childish. 157 00:05:51,310 --> 00:05:52,650 I'm your wife. 158 00:05:53,250 --> 00:05:54,430 you say you love me. 159 00:05:54,430 --> 00:05:55,370 well you know I do. 160 00:05:55,630 --> 00:05:56,950 then take the job. 161 00:05:57,830 --> 00:05:59,150 at least see if your old school pal 162 00:05:59,150 --> 00:05:59,930 means it. 163 00:06:00,430 --> 00:06:00,950 please. 164 00:06:01,310 --> 00:06:03,190 for my sake I want a bit of 165 00:06:03,190 --> 00:06:04,350 life before I die. 166 00:06:07,410 --> 00:06:08,470 well we'll see. 167 00:06:09,210 --> 00:06:11,210 well we all know what that means don't 168 00:06:11,210 --> 00:06:11,470 we? 169 00:06:11,470 --> 00:06:13,330 don't go off like that. 170 00:06:43,020 --> 00:06:44,540 my revolver was empty. 171 00:06:45,420 --> 00:06:46,480 I was surrounded. 172 00:06:47,140 --> 00:06:47,660 what to do? 173 00:06:48,380 --> 00:06:48,860 surrender. 174 00:06:50,300 --> 00:06:51,640 I don't mind telling you Harold. 175 00:06:51,760 --> 00:06:52,560 I thought about it. 176 00:06:52,560 --> 00:06:53,740 I wouldn't have been human if I hadn't 177 00:06:53,740 --> 00:06:54,580 in the circumstances. 178 00:06:55,520 --> 00:06:58,020 I thought about it and I rejected it. 179 00:06:58,280 --> 00:06:58,680 unworthy. 180 00:06:59,160 --> 00:07:00,620 yeah put my head down. 181 00:07:00,800 --> 00:07:01,340 I charged them. 182 00:07:02,180 --> 00:07:02,980 laid about me. 183 00:07:04,120 --> 00:07:05,700 startled the life out of them and got 184 00:07:05,700 --> 00:07:07,100 cleaned through in a way. 185 00:07:08,520 --> 00:07:10,240 well I couldn't go blabbing home could I? 186 00:07:11,740 --> 00:07:13,660 David couldn't go blabbing home could he? 187 00:07:14,880 --> 00:07:18,640 I stood there and he slew Goliath and 188 00:07:18,640 --> 00:07:19,680 that's what you're gonna do. 189 00:07:21,060 --> 00:07:23,920 I'm gonna go back there and I'm gonna 190 00:07:23,920 --> 00:07:25,480 stand up for yourself. 191 00:07:25,950 --> 00:07:28,020 oh my god you'll have to reckon with 192 00:07:28,020 --> 00:07:28,660 me boy. 193 00:07:35,800 --> 00:07:39,560 I decided I'm gonna take that job. 194 00:07:41,400 --> 00:07:42,640 oh darling. 195 00:07:42,740 --> 00:07:44,020 if he means it. 196 00:07:44,560 --> 00:07:46,320 it'll make all the difference. 197 00:07:46,980 --> 00:07:47,680 let's hope so. 198 00:07:47,980 --> 00:07:50,320 I feel quite differently about you already. 199 00:07:50,960 --> 00:07:52,680 quite quite differently. 200 00:07:54,160 --> 00:07:55,300 what's all this then? 201 00:07:55,840 --> 00:07:57,300 I thought I made that quite clear. 202 00:07:57,520 --> 00:07:58,840 haven't got time for all that rubbish. 203 00:07:58,980 --> 00:07:59,780 I've got to get in the game of 204 00:07:59,780 --> 00:08:00,600 golf this afternoon. 205 00:08:01,280 --> 00:08:02,800 just got back from lunch. 206 00:08:02,900 --> 00:08:04,560 work and no play makes jack it old 207 00:08:04,560 --> 00:08:04,880 boy. 208 00:08:05,020 --> 00:08:05,660 isn't that what they say? 209 00:08:05,860 --> 00:08:07,360 they also say that when the cat's away 210 00:08:07,360 --> 00:08:08,320 the mice will play. 211 00:08:10,040 --> 00:08:10,520 I see. 212 00:08:11,200 --> 00:08:12,460 all right give it to me in a 213 00:08:12,460 --> 00:08:12,720 nutshell. 214 00:08:14,420 --> 00:08:18,360 well um one of the foremen has been 215 00:08:18,360 --> 00:08:26,560 um he's been working with one of the 216 00:08:26,560 --> 00:08:28,880 sales managers to inflate the cost of job. 217 00:08:29,480 --> 00:08:30,420 hand-pocketing the difference. 218 00:08:30,580 --> 00:08:31,580 I can't prove that. 219 00:08:32,080 --> 00:08:33,460 don't give me all that claptrap. 220 00:08:33,880 --> 00:08:35,000 I can only tell you what the figures 221 00:08:35,000 --> 00:08:35,440 show. 222 00:08:36,600 --> 00:08:37,620 that's the beauty of them. 223 00:08:37,720 --> 00:08:39,080 they're absolutes like music. 224 00:08:39,380 --> 00:08:42,059 you can fit theories round them. 225 00:08:43,059 --> 00:08:44,260 I mean there they just are. 226 00:08:44,620 --> 00:08:45,560 never mind the poetry. 227 00:08:45,680 --> 00:08:46,880 I'm paying you to find out if I'm 228 00:08:46,880 --> 00:08:47,520 being swindled. 229 00:08:48,020 --> 00:08:48,840 oh I'm questioning a bit. 230 00:08:48,840 --> 00:08:50,080 they're putting in false invoices. 231 00:08:50,500 --> 00:08:51,540 how do you know they're false? 232 00:08:51,840 --> 00:08:53,020 the firms don't exist. 233 00:08:53,900 --> 00:08:56,000 you can't get much falser than that can 234 00:08:56,000 --> 00:08:56,160 you? 235 00:08:56,720 --> 00:08:57,840 how much have they been getting away with? 236 00:08:58,880 --> 00:09:01,300 well in the current financial year it amounts 237 00:09:01,300 --> 00:09:05,540 to about ten thousand pounds. 238 00:09:06,960 --> 00:09:08,000 does it by god. 239 00:09:09,380 --> 00:09:09,800 names? 240 00:09:10,600 --> 00:09:11,960 the foreman is Gould. 241 00:09:12,740 --> 00:09:13,260 Len Gould? 242 00:09:13,920 --> 00:09:14,540 well that's nice. 243 00:09:14,660 --> 00:09:15,480 that's really nice. 244 00:09:16,000 --> 00:09:17,180 I should have pensioned him off years ago 245 00:09:17,180 --> 00:09:18,160 and he begged me to keep him on. 246 00:09:18,260 --> 00:09:19,380 said he'd get bored and all the time 247 00:09:19,380 --> 00:09:21,620 he's... 248 00:09:21,620 --> 00:09:22,680 which sales manager? 249 00:09:23,120 --> 00:09:23,600 Arlenshaw. 250 00:09:25,340 --> 00:09:26,420 you sure about that? 251 00:09:27,060 --> 00:09:27,620 positive. 252 00:09:28,860 --> 00:09:31,080 thank god you changed your mind about coming 253 00:09:31,080 --> 00:09:31,760 to work for me. 254 00:09:32,300 --> 00:09:33,180 the event you keep already. 255 00:09:34,080 --> 00:09:35,380 what will you do? 256 00:09:36,220 --> 00:09:37,780 sack the pair of them so fast I'll 257 00:09:37,780 --> 00:09:38,680 never know what hit them. 258 00:09:40,300 --> 00:09:42,640 well done my old stinker. 259 00:09:54,260 --> 00:09:55,240 still at it? 260 00:09:55,540 --> 00:09:56,660 won't be long now. 261 00:09:57,560 --> 00:09:58,560 what is it anyway? 262 00:09:59,260 --> 00:09:59,760 order books. 263 00:09:59,760 --> 00:10:01,240 just making sure they tell you where the 264 00:10:01,240 --> 00:10:02,220 delivery dock is. 265 00:10:02,400 --> 00:10:02,900 oh yes? 266 00:10:08,040 --> 00:10:09,280 what do you think of them? 267 00:10:11,180 --> 00:10:12,340 oh very nice. 268 00:10:13,820 --> 00:10:15,360 you mean you haven't noticed? 269 00:10:15,780 --> 00:10:16,800 not until you mention them. 270 00:10:16,900 --> 00:10:17,980 you're hopeless. 271 00:10:18,660 --> 00:10:19,120 still it's going to take a while. 272 00:10:19,120 --> 00:10:20,440 it's good to see you interested in your 273 00:10:20,440 --> 00:10:20,760 work. 274 00:10:22,200 --> 00:10:23,560 well it is interesting and I've got plenty 275 00:10:23,560 --> 00:10:24,960 of scope and I'm more or less my 276 00:10:24,960 --> 00:10:25,460 own boss. 277 00:10:25,560 --> 00:10:25,920 see? 278 00:10:26,740 --> 00:10:28,380 matter of fact I uncovered a fraud the 279 00:10:28,380 --> 00:10:28,760 other day. 280 00:10:28,960 --> 00:10:29,600 I hope mr. 281 00:10:29,740 --> 00:10:31,160 Cutler was properly impressed. 282 00:10:31,960 --> 00:10:32,880 I think he was rather. 283 00:10:33,880 --> 00:10:34,680 you ask me. 284 00:10:34,800 --> 00:10:36,480 I think he's trying to make amends for 285 00:10:36,480 --> 00:10:38,140 being so beastly to you at school. 286 00:10:38,620 --> 00:10:39,860 still calls me stinker. 287 00:10:39,860 --> 00:10:40,660 who cares? 288 00:10:41,000 --> 00:10:41,460 I do. 289 00:10:42,280 --> 00:10:43,440 supper's ready when you are. 290 00:10:44,560 --> 00:10:45,760 I still don't like him. 291 00:11:11,940 --> 00:11:12,520 good lord. 292 00:11:12,620 --> 00:11:14,020 anybody would think we didn't know each other. 293 00:11:14,640 --> 00:11:15,440 I'm an employee. 294 00:11:16,540 --> 00:11:17,980 just because I use a Rose and have 295 00:11:17,980 --> 00:11:19,820 young meats drive me in every morning doesn't 296 00:11:19,820 --> 00:11:21,280 mean that I'm standoffish. 297 00:11:23,740 --> 00:11:25,040 the Rose is good publicity. 298 00:11:25,240 --> 00:11:25,920 the best there is. 299 00:11:26,640 --> 00:11:28,320 and I get driven in every day so 300 00:11:28,320 --> 00:11:29,400 I can get ahead with the mail. 301 00:11:29,720 --> 00:11:31,100 most of the rest of the time I 302 00:11:31,100 --> 00:11:31,740 drive myself. 303 00:11:31,860 --> 00:11:33,460 you don't have to justify yourself to me. 304 00:11:33,600 --> 00:11:35,040 I don't want you making out that I 305 00:11:35,040 --> 00:11:35,880 forget old friends. 306 00:11:36,760 --> 00:11:37,160 look. 307 00:11:37,900 --> 00:11:38,580 I'll tell you what. 308 00:11:39,380 --> 00:11:40,920 why don't you and your wife come and 309 00:11:40,920 --> 00:11:41,780 have dinner one evening? 310 00:11:42,760 --> 00:11:42,860 well. 311 00:11:43,840 --> 00:11:45,580 and we'll use the Rose. 312 00:11:53,270 --> 00:11:54,450 my wife Phineas mr. 313 00:11:54,550 --> 00:11:54,850 Cutler. 314 00:11:55,050 --> 00:11:56,710 Jack Jack Jack for heaven's sake. 315 00:11:56,850 --> 00:11:58,410 most of my friends call me Phil. 316 00:12:02,290 --> 00:12:03,910 all the comforts of home. 317 00:12:04,590 --> 00:12:05,110 what'll it be? 318 00:12:05,370 --> 00:12:06,170 a gin and tonic. 319 00:12:07,410 --> 00:12:09,410 gin gin makes you sin. 320 00:12:10,470 --> 00:12:11,810 you better have one too old boy. 321 00:12:11,810 --> 00:12:13,510 can't have you being left out in the 322 00:12:13,510 --> 00:12:13,830 cold. 323 00:12:16,850 --> 00:12:18,390 I love that dress. 324 00:12:19,330 --> 00:12:20,910 was it just the first thing I laid 325 00:12:20,910 --> 00:12:21,630 my hands on? 326 00:12:22,750 --> 00:12:24,190 don't think I've seen it before. 327 00:12:26,590 --> 00:12:28,570 you've given the game away there haven't you? 328 00:12:30,290 --> 00:12:31,870 I'll tell you the truth. 329 00:12:31,990 --> 00:12:32,730 it is you. 330 00:12:33,350 --> 00:12:34,110 it's lovely. 331 00:12:34,830 --> 00:12:36,570 leaves a little bit to the imagination but 332 00:12:36,570 --> 00:12:37,290 not too much. 333 00:12:38,210 --> 00:12:38,650 cheers. 334 00:12:38,650 --> 00:12:39,330 cheers and cheers. 335 00:12:42,230 --> 00:12:43,730 I was looking forward to meeting you I 336 00:12:43,730 --> 00:12:45,810 must say but I had no idea I'd 337 00:12:45,810 --> 00:12:46,890 got such a treat in store. 338 00:12:48,030 --> 00:12:49,790 you're a dark horse aren't you my old 339 00:12:49,790 --> 00:12:50,090 stinker? 340 00:12:50,090 --> 00:12:51,950 I don't say that's what you call me. 341 00:12:52,210 --> 00:12:53,650 just a hang out from the school days. 342 00:12:54,470 --> 00:12:56,130 best years of our lives isn't that what 343 00:12:56,130 --> 00:12:56,450 they say? 344 00:12:56,890 --> 00:12:57,290 hey! 345 00:12:58,050 --> 00:12:59,330 thank god it isn't true. 346 00:12:59,690 --> 00:13:00,090 stinker! 347 00:13:00,430 --> 00:13:00,830 stinker! 348 00:13:01,130 --> 00:13:01,530 stinker! 349 00:13:02,410 --> 00:13:02,810 stinker! 350 00:13:22,690 --> 00:13:23,910 I want you to run mr. 351 00:13:23,910 --> 00:13:24,170 and mrs. 352 00:13:24,290 --> 00:13:24,830 Tinker home. 353 00:13:25,050 --> 00:13:25,710 very good sir. 354 00:13:25,910 --> 00:13:27,870 we could get a taxi couldn't we Harold? 355 00:13:27,870 --> 00:13:28,470 of course. 356 00:13:29,290 --> 00:13:30,070 what on earth for? 357 00:13:30,310 --> 00:13:31,570 if it's any trouble. 358 00:13:31,770 --> 00:13:33,070 it's what he's here for isn't it? 359 00:13:33,790 --> 00:13:34,790 yes indeed sir. 360 00:13:35,270 --> 00:13:37,010 unless of course my poor old car isn't 361 00:13:37,010 --> 00:13:37,470 good enough. 362 00:13:37,470 --> 00:13:38,430 I'm sure my wife is. 363 00:13:40,430 --> 00:13:42,090 he's only teasing Harold. 364 00:13:42,310 --> 00:13:43,090 you're awful. 365 00:13:43,090 --> 00:13:44,330 not half what I would be if it 366 00:13:44,330 --> 00:13:46,070 weren't for the beady eye of your spouse. 367 00:13:46,430 --> 00:13:51,050 ha ha ha ha ha ha Blanche! 368 00:13:52,590 --> 00:13:56,690 I must say that dress is really grrrr 369 00:13:57,350 --> 00:13:58,010 we're here! 370 00:13:58,550 --> 00:14:00,210 and you behave yourself. 371 00:14:01,730 --> 00:14:02,550 ah Blanche. 372 00:14:03,790 --> 00:14:05,370 this is Phil and Harold. 373 00:14:06,050 --> 00:14:07,730 Blanche my blushing bride. 374 00:14:08,570 --> 00:14:10,190 I didn't realise you were newly married. 375 00:14:10,730 --> 00:14:11,410 we're not. 376 00:14:11,890 --> 00:14:14,030 it's just Jack's incorrigible sense of humour. 377 00:14:14,570 --> 00:14:14,970 hello. 378 00:14:15,730 --> 00:14:17,070 do come and have a drink. 379 00:14:17,750 --> 00:14:18,930 well to tell the truth we're one or 380 00:14:18,930 --> 00:14:19,370 two ahead. 381 00:14:19,970 --> 00:14:21,290 you usually are. 382 00:14:24,470 --> 00:14:25,870 who's for another glass of vino? 383 00:14:26,050 --> 00:14:27,250 I wouldn't say no. 384 00:14:28,290 --> 00:14:28,690 attagirl. 385 00:14:31,550 --> 00:14:31,950 right? 386 00:14:32,210 --> 00:14:32,830 no thank you. 387 00:14:32,930 --> 00:14:34,390 no point in asking you is there? 388 00:14:34,490 --> 00:14:35,090 no thank you. 389 00:14:35,270 --> 00:14:36,250 all the more for us. 390 00:14:40,110 --> 00:14:41,910 Jack tells me you and he were great 391 00:14:41,910 --> 00:14:42,630 friends at school. 392 00:14:43,750 --> 00:14:44,730 oh yes? 393 00:14:44,830 --> 00:14:46,630 well you know what Jack christened him at 394 00:14:46,630 --> 00:14:47,050 school? 395 00:14:47,590 --> 00:14:48,870 the stinker. 396 00:14:49,550 --> 00:14:50,190 charming. 397 00:14:51,010 --> 00:14:51,950 what a joke. 398 00:14:52,430 --> 00:14:53,670 tinker stinker tinker. 399 00:14:53,870 --> 00:14:54,870 play on words that's all. 400 00:14:55,190 --> 00:14:57,170 I think there was more to it than 401 00:14:57,170 --> 00:14:57,470 that. 402 00:14:57,890 --> 00:15:01,050 are you sure it wasn't a comment on 403 00:15:01,050 --> 00:15:02,230 his performance? 404 00:15:06,390 --> 00:15:08,170 you know with girls. 405 00:15:09,770 --> 00:15:12,770 ha ha ha of course not. 406 00:15:13,690 --> 00:15:16,590 I bet it wasn't a bunch of yours. 407 00:15:18,030 --> 00:15:25,130 ha ha ha we'll have coffee by the 408 00:15:25,130 --> 00:15:26,910 fire shall we? 409 00:15:28,990 --> 00:15:29,670 all right. 410 00:15:30,570 --> 00:15:33,510 ha ha ha aye. 411 00:15:37,230 --> 00:15:39,230 thank you. 412 00:15:39,230 --> 00:15:40,510 my pleasure. 413 00:15:41,850 --> 00:15:42,410 bye. 414 00:15:43,250 --> 00:15:43,810 thanks. 415 00:15:45,490 --> 00:15:47,050 oh what a lovely evening. 416 00:15:47,630 --> 00:15:48,630 glad you enjoyed it. 417 00:15:50,530 --> 00:15:53,490 oh what a lovely man your friend Jack 418 00:15:53,490 --> 00:15:53,810 is. 419 00:15:54,070 --> 00:15:55,670 my friend is my employer. 420 00:15:55,890 --> 00:15:57,350 he's a lovely man anyway. 421 00:15:57,590 --> 00:15:58,230 very sexy. 422 00:15:58,230 --> 00:15:59,690 he's a bit old for you isn't he? 423 00:16:00,570 --> 00:16:02,730 I seem to remember young door-to-door 424 00:16:02,730 --> 00:16:04,230 salesmen being more your style. 425 00:16:04,230 --> 00:16:05,910 I thought we'd agreed to forgive and forget. 426 00:16:05,910 --> 00:16:07,650 well we did and I've tried but after 427 00:16:07,650 --> 00:16:08,870 your behaviour yes. 428 00:16:09,270 --> 00:16:10,850 don't dance with me. 429 00:16:11,530 --> 00:16:14,190 don't be such a party pooper. 430 00:16:15,810 --> 00:16:17,870 you bastard you pushed me over. 431 00:16:18,310 --> 00:16:19,050 you're drunk. 432 00:16:19,410 --> 00:16:21,310 that's a stinking thing to say. 433 00:16:22,510 --> 00:16:24,190 no wonder Jack called you the stinker. 434 00:16:24,770 --> 00:16:26,130 it's the right name for you. 435 00:16:26,810 --> 00:16:57,220 tinker stinker tinker stinker tinker stinker tinker 436 00:16:57,220 --> 00:16:57,500 stinker hang about. 437 00:17:08,560 --> 00:17:10,819 I hope you enjoyed yourselves last night. 438 00:17:12,740 --> 00:17:13,920 well my wife did. 439 00:17:14,619 --> 00:17:16,020 I got my knuckles wrapped too as a 440 00:17:16,020 --> 00:17:16,619 matter of fact. 441 00:17:18,619 --> 00:17:19,660 attractive lady. 442 00:17:21,020 --> 00:17:22,660 still I did overstep the mark. 443 00:17:24,160 --> 00:17:25,520 six of one and half a dozen of 444 00:17:25,520 --> 00:17:25,800 the other. 445 00:17:26,260 --> 00:17:27,119 that's decent of you. 446 00:17:27,220 --> 00:17:28,500 I'd hate there to be any misunderstanding. 447 00:17:29,640 --> 00:17:30,620 I mean after all the years we've known 448 00:17:30,620 --> 00:17:31,000 each other. 449 00:17:32,060 --> 00:17:33,660 but look here I'm afraid Phil got hold 450 00:17:33,660 --> 00:17:35,240 of the wrong end of the stick about 451 00:17:35,240 --> 00:17:35,860 that nickname. 452 00:17:36,960 --> 00:17:37,320 stinker? 453 00:17:37,800 --> 00:17:40,540 yes well she seemed to think I mean 454 00:17:40,540 --> 00:17:42,020 damn it it was only meant affectionately. 455 00:17:43,000 --> 00:17:45,160 but if people do get the wrong idea 456 00:17:46,880 --> 00:17:48,460 from now on perhaps you better drop it. 457 00:17:49,080 --> 00:17:50,480 no more stinker agreed? 458 00:17:51,900 --> 00:17:52,340 agreed. 459 00:17:52,940 --> 00:17:53,700 good splendid. 460 00:17:55,200 --> 00:17:56,520 right well I must go off and get 461 00:17:56,520 --> 00:17:57,120 a game of golf. 462 00:17:58,080 --> 00:17:59,580 it's amazing how much business you can get 463 00:17:59,580 --> 00:18:00,640 done at the 19th hole. 464 00:18:01,880 --> 00:18:03,220 mind how you go my own. 465 00:18:04,860 --> 00:18:05,300 Harold. 466 00:18:06,060 --> 00:18:06,500 Jack. 467 00:18:29,860 --> 00:18:31,680 I don't feel very well miss Marston. 468 00:18:31,820 --> 00:18:32,440 I haven't got all day. 469 00:18:32,900 --> 00:18:33,620 all right sir. 470 00:19:41,520 --> 00:19:42,080 hello. 471 00:19:42,380 --> 00:19:42,660 hello. 472 00:19:43,400 --> 00:19:44,620 it's me Harold. 473 00:19:45,420 --> 00:19:46,400 what's the matter? 474 00:19:46,760 --> 00:19:48,100 I'm not feeling very well. 475 00:19:48,260 --> 00:19:49,840 I'm on my way home. 476 00:19:50,400 --> 00:19:51,360 where are you? 477 00:19:52,380 --> 00:19:53,420 I'm at the office. 478 00:19:53,840 --> 00:19:55,080 but you're on a pay phone. 479 00:19:56,400 --> 00:19:58,140 it's in the entrance hall. 480 00:19:58,740 --> 00:20:00,120 so you'll be a while. 481 00:20:00,380 --> 00:20:02,080 I'm on my way now. 482 00:20:18,860 --> 00:20:20,760 just look at you. 483 00:20:21,220 --> 00:20:22,640 pop into bed and I'll fix an aspirin 484 00:20:22,640 --> 00:20:24,440 and a hot water bottle. 485 00:20:57,760 --> 00:20:59,460 come on love. 486 00:20:59,700 --> 00:21:00,760 into bed with you. 487 00:21:23,600 --> 00:21:24,120 yes? 488 00:21:24,120 --> 00:21:24,240 yes. 489 00:21:31,670 --> 00:21:32,150 sorry. 490 00:21:32,150 --> 00:21:32,630 overslept. 491 00:21:32,890 --> 00:21:33,750 yes yes. 492 00:21:33,890 --> 00:21:35,370 the coffee's on the stove. 493 00:21:35,570 --> 00:21:36,710 are you sure you should go to work 494 00:21:36,710 --> 00:21:36,970 today? 495 00:21:37,370 --> 00:21:39,190 oh yes yes I'm fine now. 496 00:21:39,610 --> 00:21:40,090 bye. 497 00:21:43,370 --> 00:21:46,410 I understand that at this time a takeover 498 00:21:46,410 --> 00:21:48,250 bid might be favourably received. 499 00:21:49,050 --> 00:21:50,710 why the hell don't you not? 500 00:21:51,570 --> 00:21:52,610 oh it's you old boy. 501 00:21:53,070 --> 00:21:54,290 as a matter of fact you're the one 502 00:21:54,290 --> 00:21:55,270 person who might be helpful. 503 00:21:56,010 --> 00:21:57,230 this blasted budget. 504 00:21:58,050 --> 00:21:59,410 what do you think you're doing my old 505 00:21:59,410 --> 00:21:59,650 stick? 506 00:23:32,510 --> 00:23:39,030 a stinker fails in everything he tries. 507 00:23:47,150 --> 00:23:48,750 what was that all about? 508 00:23:49,370 --> 00:23:50,110 god knows. 509 00:23:51,230 --> 00:23:54,190 well I'm off I know that. 510 00:24:08,250 --> 00:24:09,530 a stinker. 511 00:24:09,790 --> 00:24:10,830 a stinker. 512 00:24:11,530 --> 00:24:13,450 a stinker. 513 00:24:13,590 --> 00:24:14,130 a stinker. 514 00:24:14,230 --> 00:24:14,870 a stinker. 515 00:24:15,570 --> 00:24:17,370 a stinker. 516 00:24:17,550 --> 00:24:18,010 a stinker. 517 00:24:18,170 --> 00:24:24,820 a stinker. 32215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.