All language subtitles for Stranger Things02 (9)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 Eleven. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 Mike. 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 Is that... 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 I never gave up on you. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 I called you every night. Every night for... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 days. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 I heard. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 Why didn't you tell me you were there? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,895 - That you were okay? - Because I wouldn't let her. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - The hell is this? Where you been? - Where have you been? 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,796 You've been hiding her. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 - You've been hiding her this whole time! - Hey! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,635 Let's talk. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Alone. 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,313 - Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me. 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 The more people know about her, the more danger she's in. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,984 And the more danger you and your family are in... 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,360 So I should be thanking you? 19 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 I don't! I don't understand! 21 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 All right? She's upset enough as it is. 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,790 I don't blame her! I blame you! I blame you! 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 That's okay, kid. That's okay. 25 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 No! Nothing about this is okay! 26 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 - Nothing about this is okay! - Oh, jeez... 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 You're a stupid, disgusting, 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,693 - lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 - Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 - Stop it! Stop it! - Liar! Liar! 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 You're okay, kid. You're okay. 32 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 I'm sorry, kid. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 - We missed you. - I missed you, too. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 We talked about you pretty much every day. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 Teeth. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 - What? - You have teeth. 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,712 Oh. You like these pearls? 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,422 Eleven? 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 Hey. Um, I'm Max. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,971 I've heard a lot about you. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,311 Hey. Hey, sweetheart. 42 00:02:26,604 --> 00:02:28,565 Hey. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 Can I see him? 44 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 He's not doing well. 45 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 I know. 46 00:02:55,091 --> 00:02:56,384 I saw. 47 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 What else did you see? 48 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 You opened this gate before, right? 49 00:03:16,821 --> 00:03:18,156 Yes. 50 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 Do you think if we got you back there, that you could close it? 51 00:04:55,003 --> 00:04:59,215 ♪ Memories ♪ 52 00:04:59,299 --> 00:05:05,722 ♪ Light the corners of my mind ♪ 53 00:05:08,016 --> 00:05:13,604 ♪ Misty water-colored memories ♪ 54 00:05:13,688 --> 00:05:16,232 ♪ Of the way we were ♪ 55 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ted! Would you please get that? 56 00:05:27,869 --> 00:05:30,455 Ted! 57 00:05:30,538 --> 00:05:32,332 ♪ Of the smiles we left behind ♪ 58 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 Hold on, please. 59 00:05:43,760 --> 00:05:46,512 - Oh. Hi. - Hi. 60 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 61 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 What's so funny? 62 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 I'm Nancy's mother. 63 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 - No. - Yes. 64 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Mrs. Wheeler. 65 00:05:59,358 --> 00:06:01,444 Um, I'm sorry, and you are? 66 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 Billy. Billy Hargrove. 67 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 You must be here for Nancy. 68 00:06:07,617 --> 00:06:10,495 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 69 00:06:10,578 --> 00:06:14,624 No, actually, I am looking for my little sister Max. 70 00:06:14,707 --> 00:06:16,334 Goes by Maxine. 71 00:06:16,417 --> 00:06:19,462 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 72 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 - I've been worried sick, you know, so... - Oh. 73 00:06:22,548 --> 00:06:26,594 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 74 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 the designated hangout, so, you know... 75 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 Here I am. 76 00:06:36,145 --> 00:06:39,732 Their driveway is pretty dark this time of night. 77 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 So drive slowly. 78 00:06:44,445 --> 00:06:45,321 Always. 79 00:06:45,404 --> 00:06:47,990 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 80 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 You're a real lifesaver, you know that? 81 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Anytime. 82 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 - ♪ Do believe it ♪ - I'll see you later. 83 00:06:57,458 --> 00:07:01,379 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 84 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 - Hmm. - ♪ Do believe it ♪ 85 00:07:05,383 --> 00:07:09,220 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 86 00:07:09,303 --> 00:07:10,888 ♪ Do believe it ♪ 87 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 88 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 It's not like it was before. It's grown. 89 00:07:23,067 --> 00:07:26,446 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 90 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 The place is crawling with those dogs. 91 00:07:28,364 --> 00:07:29,240 Demo-dogs. 92 00:07:29,323 --> 00:07:34,036 - I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs. 93 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 Like Demogorgon and dogs. 94 00:07:35,705 --> 00:07:37,625 You put them together, it sounds pretty badass... 95 00:07:37,707 --> 00:07:38,987 How is this important right now? 96 00:07:39,041 --> 00:07:40,376 It's not. I'm sorry. 97 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 I can do it. 98 00:07:42,587 --> 00:07:43,504 You're not hearing me. 99 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 I'm hearing you. I can do it. 100 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 Even if El can, there's still another problem. 101 00:07:48,468 --> 00:07:51,348 - If the brain dies, the body dies. - I thought that was the whole point. 102 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 It is, but if we're really right about this... 103 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 104 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 Will's a part of that army. 105 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 Closing the gate will kill him. 106 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 - He likes it cold. - What? 107 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 It's what Will kept saying to me. 108 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 He likes it cold. 109 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 We keep giving it what it wants. 110 00:08:26,130 --> 00:08:30,843 If this is a virus, and Will's the host, then... 111 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Then we need to make the host uninhabitable. 112 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 So if he likes it cold... 113 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 We need to burn it out of him. 114 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 115 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Yeah, somewhere far away. 116 00:08:43,272 --> 00:08:47,193 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 117 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 118 00:08:50,738 --> 00:08:53,074 And it's about a five-minute walk from there. 119 00:08:53,157 --> 00:08:56,953 Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 120 00:08:57,036 --> 00:08:59,205 That's it. But it's channel ten, right? 121 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 It's channel ten. Listen... 122 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 You let me know when that thing is out of him. 123 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 You should go with him. 124 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 - What? - With Jonathan. 125 00:09:19,767 --> 00:09:22,979 - No, I'm... - I'm not just gonna leave Mike. 126 00:09:24,021 --> 00:09:25,398 No one's leaving anyone. 127 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 128 00:09:34,156 --> 00:09:36,826 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 129 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 Steve... 130 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 It's okay, Nance. 131 00:09:50,464 --> 00:09:51,464 It's okay. 132 00:09:52,758 --> 00:09:53,759 I... 133 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 Just be careful, okay? I can't lose you again. 134 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 You won't lose me. 135 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 Do you promise? 136 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Promise. 137 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 El... Come on, let's go. It's time. 138 00:10:27,251 --> 00:10:28,251 Okay. 139 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 140 00:11:22,014 --> 00:11:23,557 About what? 141 00:11:23,891 --> 00:11:25,651 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 142 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 143 00:11:31,440 --> 00:11:34,777 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 144 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 That's all. 145 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 To see Mama. 146 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 Okay. 147 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 - How'd you get there? - A truck. 148 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 A truck? 149 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 A big truck. 150 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 A big truck? Whose truck was it? 151 00:11:57,091 --> 00:11:58,926 - A man's. - A man's? 152 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 A nice man. 153 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 Okay. So let me just get this straight in my head. 154 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 So a nice man in a big truck, 155 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 he drove you to your mama's, and then what? 156 00:12:10,271 --> 00:12:13,065 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 157 00:12:13,524 --> 00:12:14,524 I... 158 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 I shouldn't have left. 159 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 Mmm-mmm. 160 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 No. 161 00:12:25,202 --> 00:12:27,746 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 162 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 I should never have lied to you about your mom. 163 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 Or about when you could leave. 164 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 A lot of things I shouldn't have done. 165 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 Sometimes I feel like I'm... 166 00:12:48,517 --> 00:12:51,770 Like I'm just some kind of black hole or something. 167 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 A black hole? 168 00:12:53,063 --> 00:12:56,775 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 169 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 170 00:13:01,614 --> 00:13:04,658 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 171 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 Who's Sarah? 172 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 Sarah? 173 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 Sarah's my girl. 174 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 She's my little girl. 175 00:13:21,342 --> 00:13:22,426 Where is she? 176 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 177 00:13:29,808 --> 00:13:31,143 She left us. 178 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 - Gone. - Yeah. 179 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 The black hole. It got her. 180 00:13:43,239 --> 00:13:44,573 And somehow... 181 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 I've just been scared, you know? 182 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 I've just been scared that it would take you, too. 183 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 I think that's why I get... 184 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 so mad. 185 00:14:00,756 --> 00:14:02,007 I'm so sorry. 186 00:14:03,801 --> 00:14:04,885 For everything. 187 00:14:07,221 --> 00:14:10,849 I could be so... so... 188 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Stupid? 189 00:14:12,268 --> 00:14:15,479 Yeah. Stupid. 190 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 Just really stupid. 191 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 I've been stupid, too. 192 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 I guess we broke our rule. 193 00:14:35,207 --> 00:14:37,001 I don't hate it, by the way. 194 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 This whole... 195 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 look. 196 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 It's kinda cool. 197 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Bitchin'. 198 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 Okay. Sure. 199 00:14:55,477 --> 00:14:58,772 Bitchin'. 200 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 All right. 201 00:15:28,218 --> 00:15:29,887 It should fit now. 202 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 Is this really necessary? 203 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 204 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 205 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 All right, all right, all right. 206 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 207 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 Christ. Help me out. 208 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 - What am I supposed to do? - Get the door, man. 209 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 All right, I got the door. 210 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 - Ew. Jesus... - God... 211 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Phew! 212 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Mike, would you just stop already? 213 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 You weren't in there, okay, Lucas? 214 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 215 00:16:13,681 --> 00:16:15,841 - Demo-dogs! - The chief will take care of her. 216 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 Like she needs protection. 217 00:16:17,226 --> 00:16:19,019 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 218 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 bottom line, you execute it. All right? 219 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 220 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 221 00:16:25,734 --> 00:16:28,112 So my point is... 222 00:16:30,906 --> 00:16:33,826 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 223 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 That's not entirely true. 224 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 225 00:16:39,456 --> 00:16:41,750 When they ran away from the bus, they were called away. 226 00:16:41,834 --> 00:16:44,437 - If we get their attention... - Maybe we can draw them from the lab. 227 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 Clear a path to the gate. 228 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 Yeah, and then we all die. 229 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 That's one point of view. 230 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 231 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 I got it! 232 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 233 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 Here, right here. This is like a hub. 234 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 So you got all the tunnels feeding in here. 235 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 Maybe if we set this on fire... 236 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 Oh, yeah? That's a no. 237 00:17:03,313 --> 00:17:06,001 - The mind flayer would call away his army. - They'd all come to stop us. 238 00:17:06,025 --> 00:17:07,252 - We circle back to the exit. - Guys. 239 00:17:07,276 --> 00:17:09,212 - By the time they realize we're gone... - El would be at the gate. 240 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 241 00:17:12,740 --> 00:17:13,800 - But... - No, no, no, no, no. 242 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 243 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 and that's exactly what I plan on. 244 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 We're staying here. On the bench. 245 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 And we're waiting for the starting team to do their job. 246 00:17:21,623 --> 00:17:22,663 Does everybody understand? 247 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 This isn't a stupid sports game. 248 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 I said does everybody understand that? 249 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 I need a yes. 250 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 It's my brother. 251 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 252 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 253 00:18:00,245 --> 00:18:01,872 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 254 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 What are you doing here, amigo? 255 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 I could ask you the same thing. 256 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 Amigo. 257 00:18:10,672 --> 00:18:14,426 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 258 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Huh, that's weird. I don't know her. 259 00:18:16,261 --> 00:18:19,056 Small? Redhead? Bit of a bitch. 260 00:18:19,139 --> 00:18:20,516 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 261 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 You know, I don't know, this... 262 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 This whole situation, Harrington, I don't know. 263 00:18:29,316 --> 00:18:30,676 It's giving me the heebie-jeebies. 264 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 Oh, yeah? Why's that? 265 00:18:33,737 --> 00:18:36,532 My 13-year-old sister goes missing all day. 266 00:18:36,615 --> 00:18:40,410 And then I find her with you in a stranger's house. 267 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 And you lie to me about it. 268 00:18:46,083 --> 00:18:48,710 Man, were you dropped too much as a child, or what? 269 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 I don't know what you don't understand about what I just said. 270 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 She's not here. 271 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 Then who is that? 272 00:18:59,138 --> 00:19:01,890 Shit! Did he see us? 273 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Oh, shit. Listen... 274 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 I told you to plant your feet. 275 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 Well, well, well. 276 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Lucas Sinclair. What a surprise. 277 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 I thought I told you to stay away from him, Max. 278 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 - Billy, go away. - You disobeyed me. 279 00:19:23,495 --> 00:19:25,372 And you know what happens when you disobey me. 280 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 - Billy... - I break things. 281 00:19:27,791 --> 00:19:31,378 Billy! Stop! Billy! Stop! 282 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 Get off of me, you... 283 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 284 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 You stay away from her. 285 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 Stay away from her! You hear me? 286 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 I said get off me! 287 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 So dead, Sinclair! You're dead. 288 00:19:50,939 --> 00:19:52,191 No. You are. 289 00:19:53,358 --> 00:19:54,568 Steve! 290 00:19:57,362 --> 00:20:00,490 Looks like you got some fire in you after all, huh? 291 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 I've been waiting to meet this King Steve 292 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 everybody's been telling me so much about. 293 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Get out. 294 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 - Yes! Kick his ass, Steve! - Get him! 295 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 Murder the son of a bitch! 296 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 - Now! Now! - Get that shithead! 297 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 Kill the son of a bitch! 298 00:20:21,637 --> 00:20:22,837 - Steve! - Billy! 299 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Holy shit! 300 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 Shit! 301 00:20:31,271 --> 00:20:34,691 No one tells me what to do! 302 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 Whoo! Get up! 303 00:20:36,526 --> 00:20:38,486 You're gonna kill him. 304 00:21:17,317 --> 00:21:18,819 The hell is this? 305 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 You little shit, what did you do? 306 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 What did you do? 307 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 Shit. 308 00:21:33,917 --> 00:21:37,129 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 309 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 Screw you. 310 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 Say you understand! Say it! Say it! 311 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 I understand. 312 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 - What? - I understand. 313 00:22:05,365 --> 00:22:06,366 Let's get out of here. 314 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 It's actually kinda nice. 315 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 We'll do it here. 316 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 Are you sure this is a good idea? 317 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 This thing has had Will long enough. 318 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 Let's kill the son of a bitch. 319 00:24:03,567 --> 00:24:05,068 Papa! 320 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 321 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 You save your strength till we're below. 322 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 You okay? 323 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 Nancy? 324 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 No, don't touch it. 325 00:25:04,252 --> 00:25:06,755 Hey, buddy... 326 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 It's okay. You put up a good fight. 327 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 He kicked your ass, but you put up a fight. 328 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 You're okay. 329 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 330 00:25:15,138 --> 00:25:17,057 then make a left on Mount Sinai. 331 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 What's going on? 332 00:25:21,186 --> 00:25:22,270 Oh, my God! 333 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 Just relax. She's driven before. 334 00:25:23,772 --> 00:25:25,332 - Yeah, in a parking lot. - That counts. 335 00:25:25,357 --> 00:25:26,691 They were gonna leave you behind. 336 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Oh, my God. 337 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 I promised that you'd be cool, okay? 338 00:25:29,694 --> 00:25:31,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 339 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 340 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 - I told you he'd freak out. - Stop the car! 341 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 Everybody shut up! I'm trying to focus! 342 00:25:41,915 --> 00:25:43,595 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 343 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 - What? - Make a left. 344 00:26:04,354 --> 00:26:05,480 What's happening? 345 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 It hurts. 346 00:26:07,732 --> 00:26:13,905 It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 347 00:26:14,572 --> 00:26:17,200 Let me go! Let me go! It hurts! 348 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 349 00:26:25,834 --> 00:26:27,168 - Mom. - No! 350 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 Let me go! Let me go! Let me go! 351 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 Hello! 352 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 - Whoa! - Incredible. 353 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 I told you. Zoomer. 354 00:26:57,782 --> 00:26:58,782 Guys. 355 00:27:02,078 --> 00:27:04,039 Oh, no. Guys. 356 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 Hey, where do you think you're going? 357 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 What are you, deaf? Hello? 358 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 We are not going down there right now. I made myself clear. 359 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 360 00:27:16,092 --> 00:27:18,303 This ends right now! 361 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 Steve, you're upset, I get it. 362 00:27:20,347 --> 00:27:23,975 But the bottom line is, a party member requires assistance, 363 00:27:24,059 --> 00:27:26,936 and it is our duty to provide that assistance. 364 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 365 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 So, keep us safe. 366 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 Holy shit. 367 00:27:46,414 --> 00:27:48,208 Yeah, I'm pretty sure it's this way. 368 00:27:48,291 --> 00:27:50,377 You're pretty sure, or you're certain? 369 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 370 00:27:53,421 --> 00:27:56,174 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 371 00:27:56,257 --> 00:27:57,092 What? 372 00:27:57,175 --> 00:28:01,429 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 373 00:28:01,513 --> 00:28:04,682 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 374 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Come on. 375 00:28:08,728 --> 00:28:09,854 Hey, a little hustle. 376 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Stay here. 377 00:28:43,596 --> 00:28:44,889 Oh, shit. 378 00:28:53,231 --> 00:28:54,357 Hey, Doc. 379 00:28:56,151 --> 00:28:59,028 Those suckers got you pretty good, huh? 380 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 It's okay, don't talk. 381 00:29:01,573 --> 00:29:04,951 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 382 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 383 00:29:12,167 --> 00:29:16,337 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 384 00:29:17,464 --> 00:29:20,967 She's been staying with me for about a year 385 00:29:21,050 --> 00:29:23,428 and she's about to save our asses. 386 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 Maybe when this is all said and done, 387 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 maybe you could help her out, too, you know? 388 00:29:29,517 --> 00:29:32,479 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 389 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 One where she's not poked and prodded and... 390 00:29:36,733 --> 00:29:38,943 treated like some kind of lab rat, you know? 391 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 I don't know, just a thought. 392 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 But, uh... think about it. 393 00:29:52,207 --> 00:29:53,374 Don't go anywhere. 394 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 God. 395 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 What is this place? 396 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 Guys, come on. Keep moving. 397 00:30:22,737 --> 00:30:23,947 What the hell? 398 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 Shit! 399 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 - Help! Help! Help! - Dustin. 400 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 Shit! 401 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 - Dustin! - Dustin! 402 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 What happened? 403 00:30:39,712 --> 00:30:42,966 It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 404 00:30:53,726 --> 00:30:54,853 I'm okay. 405 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 - You serious? - Very funny, man. 406 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 - Nice. Very nice. - Jesus, what an idiot. 407 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 Hang on. Wait, wait. 408 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 All right, Wheeler. 409 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 I think we found your hub. 410 00:31:29,012 --> 00:31:30,012 Drench it. 411 00:31:52,410 --> 00:31:56,247 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 412 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 - Just wait! - How much longer? 413 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 Look... look at him! 414 00:31:59,417 --> 00:32:00,936 - Jonathan, wait! - You're killing him! 415 00:32:00,960 --> 00:32:02,253 Just wait! 416 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 - No! - No, leave it! 417 00:32:04,839 --> 00:32:05,941 - You're killing him! - Leave it! 418 00:32:05,965 --> 00:32:09,844 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 419 00:32:19,896 --> 00:32:21,064 No, no, no, no. 420 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 Stay here. 421 00:33:39,475 --> 00:33:40,828 - You ready? - Yeah. 422 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 - Ready. - Ready. 423 00:33:43,980 --> 00:33:45,148 Light her up. 424 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 I am in such deep shit. 425 00:34:11,299 --> 00:34:12,299 All right. 426 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 Get the hell out of my son! 427 00:34:40,620 --> 00:34:43,039 Go, go, go! 428 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Let's go, let's go! 429 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 Oh, my God. Oh, my God. 430 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 Will, baby. 431 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 Will. Will. 432 00:35:28,709 --> 00:35:31,504 - Please, Will. Will. - Come on, buddy. 433 00:35:31,587 --> 00:35:33,297 - Please. Can you hear me? - Come on. 434 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 - Come on. - Please. Will. 435 00:35:40,304 --> 00:35:41,430 Mom? 436 00:35:41,514 --> 00:35:44,642 Oh, honey. Oh, God. 437 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 Chief, are you there? Chief, do you copy? 438 00:36:08,499 --> 00:36:09,375 Yeah, I copy. 439 00:36:09,458 --> 00:36:12,044 Close it. 440 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 441 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Hey, this way! 442 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 Help! Help! Help! Help! 443 00:37:56,649 --> 00:37:58,693 Help! Help! 444 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 - Hold on! - Steve, pull him out. 445 00:38:00,861 --> 00:38:02,405 Everybody back! Back! 446 00:38:08,536 --> 00:38:10,096 - You good? - You okay? 447 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 Guys, we gotta go! 448 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 Dart. 449 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 Shh. Stop. 450 00:38:23,926 --> 00:38:26,387 - Dustin, get back. - Trust me, please. 451 00:38:30,349 --> 00:38:35,521 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 452 00:38:35,604 --> 00:38:37,398 It's Dustin, all right? 453 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 You remember me? 454 00:38:41,152 --> 00:38:43,237 Will you let us pass? 455 00:38:44,613 --> 00:38:49,785 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 456 00:38:49,869 --> 00:38:51,912 That was a pretty douchey thing to do. 457 00:38:52,913 --> 00:38:55,833 You hungry? Yeah? 458 00:38:55,916 --> 00:38:57,185 - He's insane. - Don't. 459 00:38:57,209 --> 00:38:58,044 Shut up. 460 00:38:58,127 --> 00:39:02,381 I've got our favorite. See? Nougat. 461 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Look at that. Yummy. Here, all right? 462 00:39:10,431 --> 00:39:13,934 Eat up, buddy. Come on. Come on. 463 00:39:14,018 --> 00:39:15,102 Let's go. 464 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 There's plenty. I've got more. 465 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 Goodbye, buddy. 466 00:39:35,831 --> 00:39:36,831 Let's go, let's go! 467 00:39:56,769 --> 00:39:58,809 I want you to find something from your past, 468 00:39:58,854 --> 00:40:00,147 something that angers you. 469 00:40:00,231 --> 00:40:01,440 Now channel it. 470 00:40:02,483 --> 00:40:03,901 Papa! 471 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 Jesus! 472 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 What was that? 473 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 They're coming. 474 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 Run! Run! 475 00:40:29,718 --> 00:40:30,594 Let's go! Let's go! 476 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Come on, Mike! Move, Mike! 477 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 - There, there! - Come on! Let's go. 478 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 479 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 Come on! 480 00:40:39,687 --> 00:40:41,313 Come on, hurry up! Come on! 481 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 Come on, come on, come on! 482 00:40:46,360 --> 00:40:48,028 Lucas, come on. Reach for my hand. 483 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 Come on. Pull him. 484 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 Oh, shit. 485 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 Here. 486 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 Dustin! Come on! 487 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 No! 488 00:41:10,301 --> 00:41:11,427 This is... 489 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 Eleven. 490 00:41:49,590 --> 00:41:50,758 Oh, shit! 491 00:42:13,948 --> 00:42:15,407 You have a wound, Eleven. 492 00:42:17,076 --> 00:42:18,285 A terrible wound. 493 00:42:19,578 --> 00:42:21,455 The gate, I opened it. 494 00:42:22,873 --> 00:42:25,459 - And it's festering. - I'm the monster. 495 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 And it will grow. 496 00:42:31,048 --> 00:42:32,466 Spread. 497 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Papa! 498 00:42:36,554 --> 00:42:39,932 And eventually, it will kill you. 499 00:42:41,308 --> 00:42:43,394 Jane! 500 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 You did good, kid. 501 00:44:09,938 --> 00:44:11,315 You did so good. 502 00:45:04,284 --> 00:45:06,578 Since the release of the incendiary tape, 503 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 504 00:45:09,206 --> 00:45:11,917 has spent time in a place it never expected. 505 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 The national spotlight. 506 00:45:14,962 --> 00:45:17,756 Under mounting pressure, several high-ranking members 507 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 from the U.S. Department of Energy 508 00:45:19,299 --> 00:45:22,678 have admitted involvement in the death and cover-up 509 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 510 00:45:25,973 --> 00:45:28,642 to an experimental chemical asphyxiant, 511 00:45:28,725 --> 00:45:31,061 which had leaked from the grounds of the lab. 512 00:45:31,145 --> 00:45:34,940 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 513 00:45:35,023 --> 00:45:38,819 residents who told us they thought they lived in a safe town. 514 00:45:38,902 --> 00:45:42,739 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 515 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 Chief-o. 516 00:45:56,753 --> 00:45:58,881 - How's the leg? - Better. 517 00:45:58,964 --> 00:46:00,883 Pretty sure my football career is over. 518 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 Want some? No way I'm gonna finish it. 519 00:46:04,094 --> 00:46:06,054 No. I'm, uh... on a diet. 520 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 Well, you're a better man than me. 521 00:46:08,515 --> 00:46:11,101 Hey, got a little something for you. 522 00:46:21,778 --> 00:46:22,778 I thought... 523 00:46:22,821 --> 00:46:24,239 Sometimes I impress even myself. 524 00:46:24,990 --> 00:46:27,451 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 525 00:46:27,534 --> 00:46:29,661 How long is a while? 526 00:46:30,537 --> 00:46:31,897 Want to be safe? I give it a year. 527 00:46:31,955 --> 00:46:32,956 A year? 528 00:46:38,420 --> 00:46:39,421 What about one night out? 529 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 One night? 530 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Yeah. How risky would that be? 531 00:46:43,008 --> 00:46:44,801 What's so important about one night? 532 00:46:52,684 --> 00:46:56,146 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 533 00:46:56,230 --> 00:47:00,150 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 534 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 Yeah, you got it. See? 535 00:47:04,446 --> 00:47:05,822 Mom! 536 00:47:06,657 --> 00:47:08,742 Wow! 537 00:47:08,825 --> 00:47:11,203 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 538 00:47:11,286 --> 00:47:14,790 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 539 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Do you always have to be filming everything? 540 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 No, no. Just the good stuff. 541 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 Are you sure people still dance like this? 542 00:47:22,422 --> 00:47:24,383 Yeah. It's just what's happening. 543 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 Is it what's happening? 544 00:47:25,717 --> 00:47:27,636 Yeah, yeah, it's what's happening. 545 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 Oh, wait. 546 00:47:34,017 --> 00:47:35,227 All right, that's enough. 547 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 - One more, okay? Just one more. - Why? 548 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - You look so handsome. - Mom! 549 00:47:39,648 --> 00:47:40,648 Mike. 550 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 - ♪ Jingle around the clock ♪ - Hey... wanna dance? 551 00:47:45,028 --> 00:47:47,030 - ♪ Mix and a-mingle... ♪ - No. 552 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 553 00:47:52,661 --> 00:47:56,164 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 554 00:47:56,248 --> 00:47:58,208 - ♪ Jingle bells chime ♪ - I love this song. 555 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 - ♪ In jingle bell time ♪ - You? 556 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 557 00:48:04,881 --> 00:48:06,675 Get out of my room! 558 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 Ow, ow. That hurts. 559 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 It's gonna be worth it. Promise. 560 00:48:10,929 --> 00:48:13,140 ♪ To rock the night away ♪ 561 00:48:14,558 --> 00:48:18,395 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 562 00:48:18,979 --> 00:48:21,398 - ♪ To go gliding in a one-horse sleigh ♪ - See? Pretty. 563 00:48:21,481 --> 00:48:25,694 - Son of a bitch! Son of a bitch! - ♪ Giddy-up jingle horse... ♪ 564 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 Where did you see it last? 565 00:48:27,404 --> 00:48:28,530 Right here, where I put it. 566 00:48:28,614 --> 00:48:30,782 What's in there that's so important anyway? 567 00:48:31,366 --> 00:48:33,160 You look fabulous, baby. 568 00:48:34,328 --> 00:48:35,808 - ♪ That's the jingle bell ♪ - Got it. 569 00:48:35,871 --> 00:48:37,372 ♪ That's the jingle bell.. ♪ 570 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 That's your ride. Dusty! 571 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Okay. 572 00:49:01,104 --> 00:49:03,273 All right, buddy, here we are. 573 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 So, remember, once you get in there... 574 00:49:07,235 --> 00:49:08,275 Pretend like I don't care. 575 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 - You don't care. - I don't care. 576 00:49:09,696 --> 00:49:12,032 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 577 00:49:13,700 --> 00:49:14,576 - Hey. - What? 578 00:49:14,660 --> 00:49:18,288 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 579 00:49:18,372 --> 00:49:20,999 - Okay? Now you're gonna go in there... - Yeah. 580 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 - Look like a million bucks. - Yeah. 581 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 And you're gonna slay 'em dead. 582 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 Like a lion. 583 00:49:28,548 --> 00:49:29,925 Don't do that, okay? 584 00:49:30,008 --> 00:49:31,176 Okay. 585 00:49:32,719 --> 00:49:33,929 Good luck. 586 00:49:47,609 --> 00:49:50,946 - Looking very snazzy tonight, sir. - Thank you, my lord. 587 00:50:33,780 --> 00:50:36,324 - Hey, Nance. - Hey. 588 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 - What's in this? - Pure fuel. 589 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Holy shit. What happened to you? 590 00:50:56,344 --> 00:50:58,555 - What do you mean, "What happened"? - What? 591 00:50:58,638 --> 00:50:59,473 - Dude. - Your hair. 592 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 Is there a bird nesting in there? 593 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 What do you mean, "What's wrong"? 594 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 595 00:51:05,270 --> 00:51:06,354 I worked hard. 596 00:51:14,738 --> 00:51:15,738 Max... 597 00:51:16,865 --> 00:51:18,033 Hey. 598 00:51:18,658 --> 00:51:20,202 Um, it's nice, right? 599 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 You want to, um... 600 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 You want to, like... You know? 601 00:51:23,955 --> 00:51:26,750 Like, just you and me? 602 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Are you trying to ask me to dance, stalker? 603 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 No, of course not. 604 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 Unless you want to. 605 00:51:34,549 --> 00:51:36,301 So smooth. Come on. 606 00:51:48,188 --> 00:51:49,856 Hey, Zombie Boy. 607 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Do you want to dance? 608 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 Um... I don't... 609 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 - I mean... I mean, yeah. Sure. - Cool. 610 00:52:20,846 --> 00:52:24,516 Wish me luck, Mike. I'm going in. 611 00:52:31,857 --> 00:52:34,276 - Stacy. - He just broke up with Jennifer. 612 00:52:34,359 --> 00:52:37,279 - Plus he's, like, not my type. - Stacy. 613 00:52:39,990 --> 00:52:40,990 Yeah? 614 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Shall we? 615 00:52:46,204 --> 00:52:48,623 Um, no, thanks. 616 00:53:01,803 --> 00:53:02,929 Oh, my God. 617 00:53:40,675 --> 00:53:43,511 - Hey. - Hey. 618 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 - Wanna dance? - What? 619 00:53:47,807 --> 00:53:49,559 Come on. Let's go. 620 00:53:58,193 --> 00:54:00,779 Here. Mmm-hmm. 621 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 Closer. 622 00:54:04,741 --> 00:54:07,118 A little closer. Okay. 623 00:54:08,244 --> 00:54:10,705 Now feel the music. 624 00:54:10,789 --> 00:54:12,415 The rhythm. 625 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 Start to move to it. 626 00:54:15,293 --> 00:54:17,087 Yeah. There. 627 00:54:17,170 --> 00:54:18,672 - Good? - That's good. Yeah. 628 00:54:18,755 --> 00:54:19,839 Okay. 629 00:54:19,923 --> 00:54:23,260 You know, out of all of my brother's friends, 630 00:54:23,927 --> 00:54:24,928 you're my favorite. 631 00:54:26,304 --> 00:54:28,598 - You've always been my favorite. - Really? 632 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 Yeah. 633 00:54:34,854 --> 00:54:37,899 Girls this age are dumb. 634 00:54:37,983 --> 00:54:41,569 But give them a few years, and they'll wise up. 635 00:54:42,445 --> 00:54:45,365 And, uh, you're gonna drive them nuts. 636 00:54:45,448 --> 00:54:48,827 - You think so? - Oh, I know so. 637 00:55:03,258 --> 00:55:05,593 - Hey. - Hey. 638 00:55:06,469 --> 00:55:08,471 Thought I might find you out here. 639 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 Will wanted me to give him some space, so... 640 00:55:13,685 --> 00:55:15,228 I'm giving him a few feet. 641 00:55:17,355 --> 00:55:18,690 What do you say? 642 00:55:19,733 --> 00:55:24,946 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 643 00:55:26,406 --> 00:55:28,199 we might be okay. 644 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 How are you holding up? 645 00:55:46,634 --> 00:55:48,178 - You know. - Yeah. 646 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 That feeling never goes away. 647 00:55:52,223 --> 00:55:54,142 It is true what they say, you know. 648 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 Every day it does get a little easier. 649 00:56:21,461 --> 00:56:24,547 ♪ Every breath you take ♪ 650 00:56:25,423 --> 00:56:28,468 ♪ Every move you make ♪ 651 00:56:29,636 --> 00:56:33,598 ♪ Every bond you break Every step you take ♪ 652 00:56:33,681 --> 00:56:36,059 ♪ I'll be watching you ♪ 653 00:56:37,811 --> 00:56:41,773 ♪ Every single day ♪ 654 00:56:41,856 --> 00:56:44,901 ♪ Every word you say ♪ 655 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 You look beautiful. 656 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 Do you wanna dance? 657 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 I don't know how. 658 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 I don't either. 659 00:56:58,498 --> 00:56:59,999 Do you want to figure it out? 660 00:57:02,544 --> 00:57:05,964 ♪ My poor heart aches ♪ 661 00:57:06,422 --> 00:57:09,134 ♪ With every step you take ♪ 662 00:57:09,217 --> 00:57:10,635 Like this. 663 00:57:11,094 --> 00:57:12,887 Yeah, like that. 664 00:57:14,889 --> 00:57:17,267 ♪ Every vow you break ♪ 665 00:57:18,685 --> 00:57:22,397 ♪ Every smile you fake Every claim you stake ♪ 666 00:57:22,480 --> 00:57:24,858 ♪ I'll be watching you ♪ 667 00:57:28,778 --> 00:57:32,824 ♪ Since you've gone I been lost without a trace ♪ 668 00:57:32,907 --> 00:57:36,995 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 669 00:57:37,078 --> 00:57:41,166 ♪ I look around But it's you I can't replace ♪ 670 00:57:41,249 --> 00:57:45,211 ♪ I feel so cold And I long for your embrace ♪ 671 00:57:45,295 --> 00:57:51,301 ♪ I keep crying baby, baby, please ♪ 672 00:57:51,325 --> 00:58:03,325 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show. 46614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.