All language subtitles for Stranger Things02 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:09,843 Goodbye, Mike. 2 00:00:33,867 --> 00:00:45,867 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show. 3 00:00:46,296 --> 00:00:47,297 Mike? 4 00:00:57,891 --> 00:00:59,225 Mike? 5 00:01:03,730 --> 00:01:06,733 Mike? Mike! 6 00:01:06,816 --> 00:01:08,735 Mike! 7 00:01:09,444 --> 00:01:10,653 Mike! 8 00:01:52,987 --> 00:01:54,307 Bravo team, check in. 9 00:04:01,574 --> 00:04:04,214 What about the Russians? What if they come looking for her? 10 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 They don't know where she is. 11 00:04:05,495 --> 00:04:07,580 And she can't contact you without us knowing. 12 00:04:08,414 --> 00:04:11,876 The most important thing is for you to try to go on with your lives 13 00:04:11,960 --> 00:04:15,088 - and to keep all of this... - Top secret. Yeah. 14 00:04:15,797 --> 00:04:18,967 Understood. We're all patriots in this house. 15 00:04:19,550 --> 00:04:22,154 - Go back to the beginning. - I told you everything. 16 00:04:22,178 --> 00:04:25,807 - I understand this is difficult, Michael. - I don't know where she is. 17 00:04:25,890 --> 00:04:27,892 And even if I did, I'd never tell you. 18 00:04:28,685 --> 00:04:30,561 I would never tell you. 19 00:04:30,645 --> 00:04:32,855 I know it's difficult to accept, 20 00:04:32,939 --> 00:04:35,149 the stories she told you were not true. 21 00:04:35,233 --> 00:04:37,652 She's a very dangerous individual. 22 00:04:37,735 --> 00:04:40,154 If she contacts you, you must tell us. 23 00:04:40,863 --> 00:04:45,493 Otherwise, you're putting yourself and your entire family at risk. 24 00:04:45,576 --> 00:04:49,872 Do you understand, Michael? Do you understand? 25 00:04:51,040 --> 00:04:52,041 Michael? 26 00:04:53,501 --> 00:04:54,794 Michael? 27 00:05:00,300 --> 00:05:01,634 Fan out. 28 00:05:01,718 --> 00:05:04,053 Somebody check the left side, I'll check the right side. 29 00:07:03,214 --> 00:07:05,299 Oh, Jesus! 30 00:07:06,384 --> 00:07:07,385 Ghost. 31 00:07:07,927 --> 00:07:09,512 Yeah, I see that. 32 00:07:09,595 --> 00:07:12,306 - Halloween. - Sure is. 33 00:07:12,390 --> 00:07:16,269 But right now, it's breakfast, okay? Come on, let's eat. 34 00:07:16,352 --> 00:07:17,603 They wouldn't see me. 35 00:07:18,563 --> 00:07:21,274 - Who wouldn’t see you? - The bad men. 36 00:07:22,400 --> 00:07:23,734 What are you talking about? 37 00:07:24,986 --> 00:07:26,612 Trick or treat. 38 00:07:29,157 --> 00:07:30,783 You want to go trick-or-treating? 39 00:07:34,579 --> 00:07:35,788 You know the rules. 40 00:07:35,872 --> 00:07:37,665 - Yes, but... - Yeah, so you know the answer. 41 00:07:37,748 --> 00:07:40,460 - No, but they wouldn't see me. - No. Hey. I don't care. 42 00:07:40,543 --> 00:07:42,920 - But they wouldn’t see me. - I don't care, all right? 43 00:07:43,004 --> 00:07:45,923 You go out there, ghost or not, it's a risk. 44 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 We don't take risks. All right? 45 00:07:49,260 --> 00:07:52,054 They're stupid, and... 46 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 We're not stupid! 47 00:07:55,766 --> 00:07:56,767 Exactly. 48 00:07:57,977 --> 00:08:02,398 Now, you take that off, sit down and eat. Your food's getting cold. 49 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 All right, look... 50 00:08:17,997 --> 00:08:23,377 How about I get off early tonight, and I buy us a bunch of candy, 51 00:08:23,461 --> 00:08:27,423 and we can sit around and get fat, and we watch a scary movie together? 52 00:08:28,049 --> 00:08:29,717 How's that for a compromise? 53 00:08:29,800 --> 00:08:32,011 "Compromise"? 54 00:08:33,638 --> 00:08:37,725 C-O-M-promise. Compromise. 55 00:08:39,185 --> 00:08:41,562 How about that's your word for the day? Yeah? 56 00:08:42,897 --> 00:08:46,108 It's something that's kinda in-between. It's like halfway happy. 57 00:08:46,692 --> 00:08:49,654 By 5-1-5? 58 00:08:49,737 --> 00:08:53,241 5:15. Yeah, sure. 59 00:08:54,367 --> 00:08:55,368 Promise? 60 00:08:58,246 --> 00:08:59,330 Yes. 61 00:09:00,498 --> 00:09:01,707 I promise. 62 00:09:04,627 --> 00:09:06,128 Halfway happy. 63 00:09:23,771 --> 00:09:24,772 Will? 64 00:09:25,439 --> 00:09:26,983 Come on, honey, up and at 'em. 65 00:09:28,484 --> 00:09:29,652 Will? 66 00:09:29,735 --> 00:09:32,405 - Jonathan? - Yeah? 67 00:09:33,406 --> 00:09:34,657 Where's Will? 68 00:09:34,740 --> 00:09:36,867 - What? - Where's Will? 69 00:09:36,951 --> 00:09:38,452 - He's not in his room? - No. 70 00:09:38,536 --> 00:09:39,954 Uh... 71 00:09:40,037 --> 00:09:41,205 Will? 72 00:09:42,623 --> 00:09:43,833 What are you doing? 73 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 Peeing? 74 00:09:46,669 --> 00:09:47,920 Okay. 75 00:09:50,172 --> 00:09:51,173 Okay. 76 00:09:51,841 --> 00:09:55,136 Let's get this... on. 77 00:09:55,219 --> 00:09:56,095 Oh! 78 00:09:56,178 --> 00:09:57,888 You need some tape. Hold on. 79 00:10:11,485 --> 00:10:12,486 What's this? 80 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 Nothing. 81 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 Did you have another episode? 82 00:10:20,411 --> 00:10:23,414 No, it's just, um... a sketch for a story I'm writing. 83 00:10:25,708 --> 00:10:27,376 All right. 84 00:10:28,586 --> 00:10:31,297 Three, two, one... 85 00:10:31,380 --> 00:10:33,860 Great. Hold up the proton blaster. 86 00:10:35,718 --> 00:10:37,053 All right, now turn to the light. 87 00:10:39,055 --> 00:10:42,433 Oh! I want to see those pearls. Yeah! 88 00:10:42,516 --> 00:10:43,893 Who you gonna call? 89 00:10:45,269 --> 00:10:47,063 Oh! 90 00:10:48,230 --> 00:10:50,650 Adorable, baby. Just adorable! 91 00:10:52,193 --> 00:10:54,862 - God. You are such a nerd. - Shut up. 92 00:10:54,945 --> 00:10:57,198 No wonder you only hang out with boys. 93 00:10:57,281 --> 00:10:59,909 - Erica! - Just the facts. 94 00:11:00,493 --> 00:11:01,869 Nerd. 95 00:11:01,952 --> 00:11:04,152 My God, I love this costume. Keep it up. 96 00:11:04,205 --> 00:11:08,292 - All right, that's the last one. - No, just one more. Come on, please? 97 00:11:09,669 --> 00:11:10,544 Ah! 98 00:11:10,628 --> 00:11:12,004 - Can I go to school? - Wait, wait. 99 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 - Okay, say, "Who you gonna call?" - No! 100 00:11:20,596 --> 00:11:22,848 - ♪ Who you gonna call? ♪ - ♪ Ghostbusters! ♪ 101 00:11:22,932 --> 00:11:24,058 Hey, Spengler! 102 00:11:24,141 --> 00:11:25,851 - Egon! Yeah! - Venkman! 103 00:11:25,935 --> 00:11:26,935 Whoa! Whoa! 104 00:11:27,395 --> 00:11:28,938 - What? - Why are you Venkman? 105 00:11:29,021 --> 00:11:30,898 - Because I'm Venkman. - No, I'm Venkman. 106 00:11:30,981 --> 00:11:32,483 Why can't there be two Venkmans? 107 00:11:32,566 --> 00:11:35,986 Because there's only one Venkman in real life. We planned this months ago. 108 00:11:36,070 --> 00:11:39,365 I'm Venkman, Dustin's Stantz, you're Egon, and you're Winston. 109 00:11:39,448 --> 00:11:42,201 - I specifically didn't agree to Winston. - Yes, you did! 110 00:11:42,284 --> 00:11:44,703 - I don't think he did. - No one wants to be Winston, man. 111 00:11:44,787 --> 00:11:46,122 What's wrong with Winston? 112 00:11:46,205 --> 00:11:49,208 What's wrong with Winston? He joined the team super late, 113 00:11:49,291 --> 00:11:51,335 he's not funny, and he's not even a scientist! 114 00:11:51,419 --> 00:11:54,505 - Yeah, but he's still cool. - If he's cool, then you be Winston. 115 00:11:54,588 --> 00:11:55,798 - I can't! - Why not? 116 00:11:55,881 --> 00:11:59,301 - Because... - Because you're not black? 117 00:11:59,385 --> 00:12:01,178 - I didn't say that! - You thought it. 118 00:12:03,472 --> 00:12:05,015 - I didn't say that! - Mike! 119 00:12:05,099 --> 00:12:08,018 Guys... Guys! Guys! 120 00:12:11,272 --> 00:12:13,399 Why is no one else wearing costumes? 121 00:12:16,026 --> 00:12:17,026 Crap. 122 00:12:17,069 --> 00:12:19,864 Oh, my God! 123 00:12:19,947 --> 00:12:22,074 When do people make these decisions? 124 00:12:22,158 --> 00:12:23,993 Everyone dressed up last year. 125 00:12:24,076 --> 00:12:26,245 - It's a conspiracy, I'm telling you. - Just be cool. 126 00:12:26,328 --> 00:12:28,622 Who you gonna call? The nerds! 127 00:12:40,092 --> 00:12:43,262 - We gonna do this? - Not right now. We look like morons. 128 00:12:43,345 --> 00:12:44,905 Maybe she likes Ghostbusters? 129 00:12:44,972 --> 00:12:47,516 Of course she likes Ghostbusters, but that's not the point. 130 00:12:47,600 --> 00:12:50,060 The point is we're dressed up and she isn't. 131 00:12:50,144 --> 00:12:51,904 I didn't bring regular clothes. You? 132 00:12:51,979 --> 00:12:52,855 No. 133 00:12:52,938 --> 00:12:55,733 Then we have no choice. We gotta do this. It's now or never. 134 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 - Right. - Let's engage. 135 00:13:02,531 --> 00:13:03,866 We could ask her after class. 136 00:13:03,949 --> 00:13:05,117 - Yup. - Okay. 137 00:13:09,371 --> 00:13:11,415 See? It's an exact match. 138 00:13:15,794 --> 00:13:20,090 - But... why would he lie to me? - He's a kid, Joyce. 139 00:13:20,174 --> 00:13:23,552 I mean, you heard him describe these episodes. 140 00:13:23,636 --> 00:13:28,599 It's not like he's describing a nightmare. He talks about them like they're real. 141 00:13:28,682 --> 00:13:30,976 Yeah, because they're not nightmares, they're flashbacks. 142 00:13:31,060 --> 00:13:33,646 I know a couple guys who have had these things, 143 00:13:33,729 --> 00:13:37,691 and it feels like you're there, like it's happening. 144 00:13:38,359 --> 00:13:41,820 - Then what the hell is this? - Owens said it would get worse. 145 00:13:41,904 --> 00:13:43,424 - That place... - What do you wanna do? 146 00:13:43,489 --> 00:13:45,032 You wanna take him back to Chicago? 147 00:13:45,115 --> 00:13:48,118 Well, there's that guy in Boston that's supposed to be... 148 00:13:48,202 --> 00:13:49,537 They're all a bunch of quacks. 149 00:13:49,620 --> 00:13:52,248 They'll all tell you the same thing, just cost you more money. 150 00:13:53,415 --> 00:13:59,088 I think he's right... about trauma. And we're coming up on a year, you know. 151 00:13:59,171 --> 00:14:03,968 I think everybody's on edge. Me, you... Will most of all. 152 00:14:05,344 --> 00:14:08,430 I think we just gotta get through the next few weeks. 153 00:14:12,309 --> 00:14:15,145 Nothing's gonna go back to the way that it was. 154 00:14:15,229 --> 00:14:16,730 Not really. 155 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 But it'll get better. 156 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 In time. 157 00:14:28,117 --> 00:14:29,702 - Here. - Thank you. 158 00:14:33,622 --> 00:14:35,916 Jesus! Hopper... 159 00:14:36,000 --> 00:14:38,043 Brings me back to old times. 160 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 What? 161 00:14:39,169 --> 00:14:43,591 - Sharing my cigarettes between... - Fifth and sixth period. 162 00:14:43,674 --> 00:14:45,759 Yeah, under the steps. 163 00:14:45,843 --> 00:14:47,970 Mr. Cooper caught us that time, remember? 164 00:14:48,053 --> 00:14:50,472 He was like, "Hey, assholes." 165 00:14:50,556 --> 00:14:53,392 We ran. We just ran. 166 00:15:06,405 --> 00:15:08,449 God, I want this to be over. 167 00:15:09,408 --> 00:15:10,409 I know. 168 00:15:58,123 --> 00:16:00,209 How's it looking out there, cowboy? 169 00:16:00,292 --> 00:16:02,962 Uh, you know, Doc. The usual. 170 00:16:03,045 --> 00:16:05,756 Nice and nasty with a chance of radioactivity. 171 00:16:16,642 --> 00:16:21,188 Oh, yeah, it's barbecued all right. Anyone hungry? 172 00:16:25,943 --> 00:16:26,944 And... 173 00:16:29,738 --> 00:16:30,906 we're back on! 174 00:16:35,661 --> 00:16:36,954 There was this storm. 175 00:16:37,037 --> 00:16:40,457 Okay. So how did you feel when you saw the storm? 176 00:16:40,541 --> 00:16:43,085 I felt frozen. 177 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 Actually frozen? Cold? 178 00:16:47,256 --> 00:16:51,844 No, like how you feel when you're scared, 179 00:16:51,927 --> 00:16:55,014 and you can't breathe or talk or do anything. 180 00:16:55,889 --> 00:16:58,142 I felt... I felt this evil... 181 00:17:21,749 --> 00:17:24,626 Nancy, this isn't you. 182 00:17:26,587 --> 00:17:31,008 Barb, just go ahead and go home, okay? 183 00:17:32,760 --> 00:17:33,802 Nancy? 184 00:17:34,344 --> 00:17:35,345 Nancy! 185 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 Nancy. 186 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 What's going on? Are you okay? 187 00:17:46,857 --> 00:17:49,276 - I can't keep doing this. - Doing what? 188 00:17:49,359 --> 00:17:52,696 - Pretending like everything's okay. - What are you talking about? 189 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 Barbara. 190 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 It's like everyone forgot. 191 00:17:56,825 --> 00:17:59,620 It's like nobody cares. Except her parents. 192 00:17:59,703 --> 00:18:01,623 - And now they're selling their house. - Nance... 193 00:18:01,705 --> 00:18:04,792 And they're going to spend the rest of their lives looking for her. 194 00:18:04,875 --> 00:18:06,335 - I know. - It's destroying them. 195 00:18:06,418 --> 00:18:10,422 I know. Okay? I get it. But listen, there's nothing we can do about it. 196 00:18:11,215 --> 00:18:13,133 Yeah, we could tell them the truth. 197 00:18:14,176 --> 00:18:17,930 - Well, you know that we can't do that. - We don't have to tell them everything. 198 00:18:18,013 --> 00:18:21,725 This isn't some game, Nance. If they found out that we told any... 199 00:18:27,397 --> 00:18:31,235 They could put us in jail. Okay? Or worse, they could destroy our families. 200 00:18:31,985 --> 00:18:36,031 They could do anything they want. Okay? Just think about what you're saying. 201 00:18:39,284 --> 00:18:40,285 Hey... 202 00:18:41,703 --> 00:18:43,413 Hey, hey... 203 00:18:45,374 --> 00:18:46,917 Hey, it's... 204 00:18:48,710 --> 00:18:50,337 It's hard, but let's... 205 00:18:52,381 --> 00:18:55,175 let's just go to Tina's stupid party... 206 00:18:57,386 --> 00:18:58,762 wear our stupid costumes 207 00:18:58,846 --> 00:19:01,723 that we've been working on for a stupid amount of time, 208 00:19:01,807 --> 00:19:05,978 and just pretend like we're stupid teenagers, okay? 209 00:19:07,980 --> 00:19:09,857 Can we just do that, just for tonight? 210 00:19:13,026 --> 00:19:14,027 Okay. 211 00:19:16,238 --> 00:19:17,238 Come here. 212 00:19:30,878 --> 00:19:32,296 Um... 213 00:19:32,963 --> 00:19:35,591 Hi, Max. I'm Dustin, and this is... 214 00:19:35,674 --> 00:19:37,259 - Lucas. - Yeah, I know. 215 00:19:37,342 --> 00:19:38,427 The stalkers. 216 00:19:39,553 --> 00:19:41,763 Uh, no. Actually... 217 00:19:41,847 --> 00:19:43,932 We weren't stalking you. 218 00:19:44,016 --> 00:19:47,853 No, we were just concerned because, you know, you're new and all. 219 00:19:47,936 --> 00:19:49,313 Yeah, for your safety. 220 00:19:49,396 --> 00:19:52,232 Mmm-hmm. There are a lot of bullies here. 221 00:19:52,316 --> 00:19:55,319 - So many bullies, it's crazy. - Yeah. 222 00:19:55,402 --> 00:19:59,781 - Is that why you're wearing proton packs? - Well, these don't function. But... 223 00:19:59,865 --> 00:20:04,912 I do have this handy-dandy little trap here. 224 00:20:04,995 --> 00:20:08,332 And look, it even opens and closes. Look, look, look... 225 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 Voilà! 226 00:20:11,001 --> 00:20:12,127 It's cool, right? 227 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 No? Okay. But, um... 228 00:20:14,254 --> 00:20:17,507 So, we were talking last night, and you're new here, 229 00:20:17,591 --> 00:20:21,345 so you probably don't have any friends to take you trick-or-treating, 230 00:20:21,428 --> 00:20:24,473 and you're scared of bullies, so we were thinking 231 00:20:24,556 --> 00:20:26,767 that it would be okay if you come with us. 232 00:20:26,850 --> 00:20:29,019 - "It'd be okay"? - Yeah. Our party's a democracy, 233 00:20:29,102 --> 00:20:30,462 the majority voted you could come. 234 00:20:30,520 --> 00:20:33,240 Didn't realize it was such an honor to go trick-or-treating with you. 235 00:20:33,273 --> 00:20:35,192 We know where to get the full-sized candy bars. 236 00:20:35,275 --> 00:20:36,610 We figured you'd want in. 237 00:20:36,693 --> 00:20:38,278 That's presumptuous of you. 238 00:20:40,113 --> 00:20:44,451 Yeah. Totally. Uh, so, um... you'll come? 239 00:20:46,912 --> 00:20:50,666 We're meeting at the Maple Street cul-de-sac at 7:00. 240 00:20:50,749 --> 00:20:52,167 That's 7:00 on the dot! 241 00:20:54,002 --> 00:20:55,879 "Presumptuous." 242 00:20:56,546 --> 00:20:57,798 That's a good thing, right? 243 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Is it bad? 244 00:21:03,303 --> 00:21:07,891 Lucas, is it bad? Lucas? Son of a bitch, Lucas. Is it bad? 245 00:21:10,227 --> 00:21:14,189 How does it feel? Like pouring pure silk onto my skin. 246 00:21:14,690 --> 00:21:17,025 Inhuman. Relentless. 247 00:21:18,235 --> 00:21:20,904 Arnold Schwarzenegger is... The Term... 248 00:21:20,988 --> 00:21:23,615 Well, I'm stunned. I don't know what to think. 249 00:21:23,699 --> 00:21:25,843 - Don't you love me? - Of course I love you. 250 00:21:25,867 --> 00:21:29,621 It's just that it's so sudden. I mean, it's not like you. 251 00:21:29,705 --> 00:21:32,291 Erica, I am this way because of you. 252 00:21:32,374 --> 00:21:33,709 - Me? - "Me?" 253 00:21:33,792 --> 00:21:34,668 Mmm-hmm. 254 00:21:34,751 --> 00:21:37,212 You have made me wild and impetuous, 255 00:21:37,296 --> 00:21:38,630 - just like you. - "Impetuous." 256 00:21:38,714 --> 00:21:40,173 People are going to be aghast. 257 00:21:40,257 --> 00:21:43,097 - "People are going to be aghast." - They're gonna love it. 258 00:21:44,803 --> 00:21:48,390 I mean, it's gonna stun the whole town. The whole world! 259 00:21:48,473 --> 00:21:52,144 Erica, tell me that you will marry me, in this house, tonight... 260 00:22:49,409 --> 00:22:50,410 Hey. 261 00:22:51,286 --> 00:22:52,496 I'm not gonna hurt you. 262 00:22:54,206 --> 00:22:55,290 What's your name? 263 00:22:57,334 --> 00:22:59,461 What're you doing out here in the cold? 264 00:23:41,503 --> 00:23:44,256 So, you're telling me that Merrill poisoned your farm, 265 00:23:44,339 --> 00:23:47,092 because he thinks you poisoned his, which, of course, you didn't? 266 00:23:47,175 --> 00:23:50,345 No, sir. And I got me an alibi the night he accuses me. 267 00:23:50,428 --> 00:23:53,056 My Jenny and her boys were in town. I was with them all night. 268 00:23:53,140 --> 00:23:56,977 - Did you actually see Merrill? - No need. That man done lost his mind. 269 00:23:57,060 --> 00:23:59,771 Went around slandering me, threatening all sorts of madness. 270 00:23:59,855 --> 00:24:01,273 A pumpkin conspiracy. 271 00:24:01,356 --> 00:24:02,899 Hawkins' very own Chinatown. 272 00:24:02,983 --> 00:24:06,278 Merrill threatening to do something and him actually doing something 273 00:24:06,361 --> 00:24:07,571 are two very different things. 274 00:24:07,654 --> 00:24:09,739 - You got a better explanation? - Cold weather. 275 00:24:09,823 --> 00:24:11,867 - It's October. - Yeah, it's a cold one. 276 00:24:12,659 --> 00:24:15,162 - You see these hands? - Yeah. 277 00:24:15,245 --> 00:24:18,248 - You know why they look like that? - Because you're old? 278 00:24:18,331 --> 00:24:20,792 You're damn straight. 279 00:24:20,876 --> 00:24:23,628 And I've been doing this a long time, Chief. A long time. 280 00:24:23,712 --> 00:24:26,089 And I ain't never seen anything the likes of this. 281 00:24:26,923 --> 00:24:28,800 - None of us have. - None of us? 282 00:24:28,884 --> 00:24:32,179 Merrill didn't just hit me last night. He hit damn near everyone. 283 00:24:32,262 --> 00:24:33,430 What are you talking about? 284 00:24:33,513 --> 00:24:38,226 Jack O'Dell, Pete Freeling, Rick Neary, the Christensens. 285 00:24:38,310 --> 00:24:41,104 All of their crops, dead. 286 00:24:43,815 --> 00:24:45,400 Give me those names again. 287 00:25:01,124 --> 00:25:02,125 You're late again. 288 00:25:02,209 --> 00:25:05,462 - Yeah, I had to get catch-up homework. - Jesus. I don't care. 289 00:25:05,545 --> 00:25:07,547 You're late again, and you're skating home. 290 00:25:07,631 --> 00:25:08,632 Do you hear me? 291 00:25:19,935 --> 00:25:23,521 God, this place is such a shithole. 292 00:25:23,605 --> 00:25:25,315 - It's not that bad. - No? 293 00:25:28,276 --> 00:25:30,362 Mmm! 294 00:25:30,445 --> 00:25:33,740 You smell that, Max? That's actually shit. 295 00:25:33,823 --> 00:25:35,617 - Cow shit. - I don't see any cows. 296 00:25:35,700 --> 00:25:37,744 Clearly, you haven't met the high-school girls. 297 00:25:38,912 --> 00:25:41,623 - So what, you like it here now? - No. 298 00:25:41,748 --> 00:25:43,875 - Then why are you defending it? - I'm not. 299 00:25:43,959 --> 00:25:45,168 Sure sounds like it. 300 00:25:47,379 --> 00:25:49,339 - It's just we're stuck here, so... - Hmm. 301 00:25:49,422 --> 00:25:51,758 You're right. We're stuck here. 302 00:25:53,301 --> 00:25:54,803 And whose fault is that? 303 00:25:55,637 --> 00:25:56,637 Yours. 304 00:25:57,722 --> 00:25:59,474 - What'd you say? - Nothing. 305 00:26:00,517 --> 00:26:02,519 - Did you say it's my fault? - No. 306 00:26:04,312 --> 00:26:05,814 You know whose fault it is. 307 00:26:06,564 --> 00:26:07,565 Say it. 308 00:26:09,985 --> 00:26:11,111 Max... 309 00:26:12,570 --> 00:26:13,571 say it. 310 00:26:15,782 --> 00:26:17,158 Say it! 311 00:26:28,503 --> 00:26:30,380 Really, everyone dressed up last year. 312 00:26:30,463 --> 00:26:31,840 Billy, slow down. 313 00:26:31,923 --> 00:26:34,301 - Oh, these your new hick friends? - No! I don't know them. 314 00:26:34,384 --> 00:26:36,052 I guess you won't care if I hit 'em, then? 315 00:26:36,136 --> 00:26:38,263 I get bonus points, I get 'em all in one go? 316 00:26:38,346 --> 00:26:39,764 No, Billy, stop. It's not funny. 317 00:26:44,269 --> 00:26:45,270 Hey, guys? 318 00:26:46,021 --> 00:26:49,274 Billy, come on, stop it. It's not funny. Stop! 319 00:26:49,941 --> 00:26:51,359 - Go! - Mike, you need to haul ass! 320 00:26:51,443 --> 00:26:53,361 Billy, stop it! 321 00:26:53,445 --> 00:26:55,071 Whoa! Shit! Shit! Shit! Shit! 322 00:26:56,740 --> 00:26:58,700 Yeah! That was a close one, huh? 323 00:26:59,868 --> 00:27:00,869 Holy shit! 324 00:27:00,952 --> 00:27:02,996 Was that... 325 00:27:04,456 --> 00:27:05,957 Mad Max. 326 00:27:33,193 --> 00:27:38,281 Now, you tryin' to tell me, with a straight face, cold did this? 327 00:27:39,616 --> 00:27:41,284 How far does it go? 328 00:28:00,303 --> 00:28:01,903 Hey, Chief, you copy? 329 00:28:01,971 --> 00:28:03,181 Uh... 330 00:28:03,264 --> 00:28:04,307 Hey, Chief. 331 00:28:04,391 --> 00:28:05,975 How's it looking over there? 332 00:28:06,059 --> 00:28:09,229 Like a giant pissed all over Jack's bean field. 333 00:28:09,312 --> 00:28:11,940 Smells, too. It smell over there? 334 00:28:12,023 --> 00:28:13,650 Uh, yeah, little bit. 335 00:28:13,733 --> 00:28:16,653 Smells like a nursing home, man. 336 00:28:16,736 --> 00:28:19,280 Listen. I want you guys to track the rot, see how far it goes. 337 00:28:19,364 --> 00:28:21,866 Just, uh, mark anything that's dead. 338 00:28:21,950 --> 00:28:24,577 - That's gonna take some time. - So take it. 339 00:28:24,661 --> 00:28:27,247 And, look, we don't know what caused this. Could be poison. 340 00:28:27,330 --> 00:28:29,249 So don't touch anything without gloves. 341 00:28:32,669 --> 00:28:33,878 Copy that, Chief. 342 00:28:35,588 --> 00:28:37,674 You got any marking flags? 343 00:28:51,354 --> 00:28:55,233 So you hit "T" to zoom in, and "W" zooms back out. 344 00:28:56,109 --> 00:28:57,360 See? Easy-peasy. 345 00:28:57,444 --> 00:29:00,029 Just make sure to turn off the power to save energy there. 346 00:29:00,113 --> 00:29:02,574 Listen. Stay close to your brother, okay? 347 00:29:02,657 --> 00:29:04,367 And listen, listen, listen... 348 00:29:04,451 --> 00:29:07,912 If you get a bad feeling or anything, you tell him to take you straight home. 349 00:29:07,996 --> 00:29:09,664 - You promise? - Okay. 350 00:29:09,748 --> 00:29:11,207 - Are you ready, bud? - Yeah. 351 00:29:13,209 --> 00:29:14,544 Be safe. 352 00:29:14,627 --> 00:29:17,088 I hope it doesn't suck! 353 00:29:22,427 --> 00:29:24,679 I just don't get what she sees in him. 354 00:29:24,763 --> 00:29:25,805 What? 355 00:29:26,514 --> 00:29:27,599 Bob. 356 00:29:28,308 --> 00:29:29,976 At least he doesn't treat me different. 357 00:29:31,060 --> 00:29:34,022 I mean, I can't even go trick-or-treating by myself. It's lame. 358 00:29:34,647 --> 00:29:36,316 What? You think I'm lame? 359 00:29:36,399 --> 00:29:41,696 No, but it's not like Nancy's coming to watch over Mike, you know? 360 00:29:48,870 --> 00:29:50,330 Will! Hey! 361 00:29:51,790 --> 00:29:54,793 Hey, don't cross the streams. Don't cross the streams! 362 00:30:01,341 --> 00:30:02,342 Hey, listen. 363 00:30:03,426 --> 00:30:04,302 Yeah? 364 00:30:04,385 --> 00:30:09,682 If I let you go on your own, you promise to stay in the neighborhood? 365 00:30:09,766 --> 00:30:12,560 - Yeah! Yeah, yeah, totally. - And be back at Mike's by 9:00. 366 00:30:12,644 --> 00:30:14,896 - 9:30? - 9:00. 367 00:30:14,979 --> 00:30:15,855 - Yeah. - Deal? 368 00:30:15,939 --> 00:30:17,106 - Yeah, deal. - All right. 369 00:30:18,399 --> 00:30:21,110 Hey, Will. Don't let any of your spazzy friends use this, all right? 370 00:30:21,194 --> 00:30:22,403 Okay. 371 00:30:22,487 --> 00:30:24,364 I hope it doesn't suck. 372 00:30:26,407 --> 00:30:27,534 Will! 373 00:30:27,617 --> 00:30:30,995 - Egon! - Yeah! You ready for tonight, man? 374 00:30:36,709 --> 00:30:37,836 Awesome! 375 00:30:44,133 --> 00:30:48,972 thirty-eight, thirty-nine, forty, forty-one, forty-two! 376 00:30:51,683 --> 00:30:53,560 - Yeah! - Forty-two! 377 00:30:53,643 --> 00:30:56,938 We got ourselves a new Keg King! 378 00:30:57,021 --> 00:31:00,358 - Billy! Billy! Billy! - That's how you do it, Hawkins! 379 00:31:00,441 --> 00:31:02,694 Billy! Billy! Billy! 380 00:31:23,089 --> 00:31:25,550 We got ourselves a new Keg King, Harrington. 381 00:31:25,633 --> 00:31:28,386 - Yeah, that's right! - Yeah. Eat it, Harrington. 382 00:31:44,235 --> 00:31:45,737 What's in this? 383 00:31:45,820 --> 00:31:49,032 Pure fuel! Pure fuel! 384 00:31:49,115 --> 00:31:50,241 Whoo! 385 00:31:54,954 --> 00:31:57,206 Hey... Whoa, whoa! Hey... Whoa, whoa, whoa! Take it easy. 386 00:31:57,332 --> 00:31:59,292 Take it easy. Nance, Nance, Nance... 387 00:31:59,375 --> 00:32:02,837 We're just being stupid teenagers for the night. Wasn't that the deal? 388 00:32:27,445 --> 00:32:29,822 Yeah. 389 00:32:34,744 --> 00:32:37,038 - No. No, no. - Come on. Yes. 390 00:32:37,121 --> 00:32:40,208 - Yes. Yes. Yes. Come on. - No. No. No. 391 00:32:40,291 --> 00:32:43,044 Oh, there it is. 392 00:32:45,421 --> 00:32:47,256 You playing Frankenstein to my Dracula? 393 00:32:47,340 --> 00:32:51,386 - Come on, you're stiff as a board. Relax. - I'm sorry. It's... 394 00:32:53,721 --> 00:32:56,099 He's fine. Okay? Jonathan's with him. 395 00:32:56,182 --> 00:32:57,767 I know. 396 00:32:58,351 --> 00:33:03,147 It's just every time he's away from me, it's like I can't function. 397 00:33:04,273 --> 00:33:09,278 - I know it sounds silly. - No, it's not silly. It's not silly. 398 00:33:13,783 --> 00:33:17,203 What if we were to move out of Hawkins... together? 399 00:33:17,286 --> 00:33:18,413 - What? - I know. 400 00:33:18,496 --> 00:33:21,332 Whoa, Nellie, right? No, I just... 401 00:33:21,958 --> 00:33:23,518 I've been thinking about what you said. 402 00:33:24,377 --> 00:33:26,212 About how we've got all these memories here, 403 00:33:26,295 --> 00:33:28,297 and you wish you had enough money to move. 404 00:33:28,381 --> 00:33:31,009 Well, my parents are selling their house in Maine. 405 00:33:31,092 --> 00:33:33,928 There's a RadioShack nearby. I'm sure they'd take me on. 406 00:33:34,012 --> 00:33:35,054 We could just... 407 00:33:38,933 --> 00:33:41,602 - My turn to be silly now. - Bob... 408 00:33:41,686 --> 00:33:44,522 No, it's fine. Wine makes me crazy. 409 00:33:45,398 --> 00:33:48,192 Oh, it's just so hard to explain. 410 00:33:49,902 --> 00:33:54,407 It's just this... This is not a normal family. 411 00:33:56,034 --> 00:33:57,118 It could be. 412 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 It could be. 413 00:34:00,329 --> 00:34:04,250 ♪ Everything is nothing If you got no one ♪ 414 00:34:04,333 --> 00:34:07,211 ♪ And you just walk in the night ♪ 415 00:34:07,295 --> 00:34:11,090 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 416 00:34:12,550 --> 00:34:13,926 Finally. 417 00:34:15,470 --> 00:34:16,471 Huh? 418 00:34:16,554 --> 00:34:17,847 Victims. 419 00:34:22,226 --> 00:34:23,561 Trick or treat! 420 00:34:23,644 --> 00:34:25,271 Oh! 421 00:34:25,354 --> 00:34:28,733 Well, aren't you cute? The little exterminators. 422 00:34:30,902 --> 00:34:34,489 If I get another 3 Musketeers, I'm gonna kill myself. 423 00:34:34,572 --> 00:34:37,533 - What's wrong with 3 Musketeers? - "What's wrong with 3 Musketeers?" 424 00:34:37,617 --> 00:34:39,952 - No one likes 3 Musketeers. - Yeah, it's just nougat. 425 00:34:40,036 --> 00:34:41,454 Whoa. "Just nougat"? 426 00:34:41,537 --> 00:34:43,915 Just nougat? It is top three for me. 427 00:34:43,998 --> 00:34:45,583 - Top three? - Top three! 428 00:34:45,666 --> 00:34:46,959 Oh, God. Give me a break. 429 00:34:47,043 --> 00:34:49,587 Seriously, I can just eat a whole bowl of nougat. Straight up. 430 00:34:53,925 --> 00:34:56,719 Holy shit! You should have seen the look on your faces. 431 00:34:56,803 --> 00:35:00,473 And you? Who screams like that? You sound like a little girl. 432 00:35:03,518 --> 00:35:06,312 Hey, you guys coming or not? Oh, I heard we should hit up Loch Nora. 433 00:35:06,395 --> 00:35:08,773 That's where the rich people live, right? 434 00:35:10,525 --> 00:35:11,526 Yeah! 435 00:36:01,492 --> 00:36:02,577 You're dead. 436 00:36:03,161 --> 00:36:04,453 Yeah, you got me, kid. 437 00:36:06,122 --> 00:36:08,166 Happy Halloween. 438 00:36:12,086 --> 00:36:18,259 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 439 00:36:43,409 --> 00:36:46,454 Hey, kid. Give me some of that candy, would you? 440 00:36:47,079 --> 00:36:48,289 No way. 441 00:36:50,917 --> 00:36:53,544 All right. How about now? 442 00:36:53,628 --> 00:36:56,589 Who are you? I'm Maria. 443 00:36:58,925 --> 00:37:00,259 Will you play with me? 444 00:37:03,429 --> 00:37:05,389 Would you like one of my flowers? 445 00:37:19,403 --> 00:37:20,403 L... 446 00:37:21,489 --> 00:37:22,489 A... 447 00:37:23,324 --> 00:37:24,450 T... 448 00:37:25,701 --> 00:37:26,701 E. 449 00:37:29,121 --> 00:37:30,248 Late. 450 00:38:26,220 --> 00:38:27,638 ♪ He did the mash ♪ 451 00:38:28,180 --> 00:38:30,975 - ♪ He did the monster mash ♪ - ♪ The monster mash ♪ 452 00:38:31,684 --> 00:38:34,687 - ♪ It was a graveyard smash ♪ - ♪ He did the mash... ♪ 453 00:38:34,770 --> 00:38:38,816 Another full-size. Like, seriously, rich people are such suckers. 454 00:38:39,984 --> 00:38:43,279 - Wait. You're not rich, right? - No, I live up Old Cherry Road. 455 00:38:43,362 --> 00:38:44,655 Oh. 456 00:38:44,739 --> 00:38:47,158 No, it's fine. I mean, the street's good for skating. 457 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 Hmm. 458 00:38:48,367 --> 00:38:49,744 Yeah, totally tubular. 459 00:38:50,911 --> 00:38:54,665 What? Did I say that right? Or is it, like, tubular. 460 00:38:54,749 --> 00:38:58,669 It's, like, totally tubular. 461 00:38:58,753 --> 00:39:01,589 - Totally tubular! - What a gnarly wave, dude. 462 00:39:01,672 --> 00:39:05,176 - Totally brodacious, bro! - Stop. My ears are hurting. 463 00:39:12,266 --> 00:39:14,769 - Did you agree to this? - What? 464 00:39:14,852 --> 00:39:16,896 To her joining our party. 465 00:39:16,979 --> 00:39:19,690 - It's just for Halloween. - You should have checked with me. 466 00:39:19,774 --> 00:39:22,777 Well, they were excited. I guess I thought you'd be okay with it. 467 00:39:22,860 --> 00:39:24,612 She's ruining the best night of the year. 468 00:39:36,332 --> 00:39:38,292 Watch it, Zombie Boy. 469 00:39:39,502 --> 00:39:40,920 Trick or treat, freak. 470 00:39:41,003 --> 00:39:42,046 Boo! 471 00:39:58,187 --> 00:39:59,188 Mike? 472 00:40:00,606 --> 00:40:01,732 Mike? 473 00:40:06,153 --> 00:40:07,655 Mike! 474 00:40:53,367 --> 00:40:54,367 Will! 475 00:40:54,410 --> 00:40:56,662 Will, what's wrong? 476 00:40:56,745 --> 00:40:58,289 I couldn't find you. Are you hurt? 477 00:40:59,081 --> 00:41:00,374 Holy shit! 478 00:41:01,584 --> 00:41:03,019 - Is he okay? - I don't know. 479 00:41:03,043 --> 00:41:06,755 I'm gonna get you home, okay? I'm gonna get you home. Hold on. 480 00:41:06,839 --> 00:41:08,883 - All right, take it easy. - I got him. 481 00:41:08,966 --> 00:41:09,967 Mike? 482 00:41:10,050 --> 00:41:12,428 Keep trick-or-treating. I'm bored anyways. 483 00:41:14,930 --> 00:41:16,056 What's wrong with him? 484 00:41:49,548 --> 00:41:50,674 Nice costume. 485 00:41:52,468 --> 00:41:53,928 - Huh? - Nice costume. 486 00:41:54,011 --> 00:41:56,805 Oh, uh, yeah. I'm going as a guy who hates parties. 487 00:41:58,015 --> 00:42:00,392 - I'm Samantha. - Uh, Jonathan. 488 00:42:12,029 --> 00:42:13,030 Kiss? 489 00:42:13,822 --> 00:42:15,074 The band. 490 00:42:17,576 --> 00:42:19,370 - No, no, no. - Get off. 491 00:42:19,453 --> 00:42:21,914 - No, you've had enough, okay? - Screw you! 492 00:42:21,997 --> 00:42:25,751 Nance, I'm serious. Hey. Hey. Hey. Stop. No, I'm serious. 493 00:42:25,834 --> 00:42:27,336 - Put it down. - No! 494 00:42:27,419 --> 00:42:29,129 - Nance, put it down. - Steve! Stop. 495 00:42:29,213 --> 00:42:30,923 Stop. Stop. 496 00:42:35,344 --> 00:42:36,887 What the hell? 497 00:42:38,180 --> 00:42:39,180 Nance. 498 00:42:48,857 --> 00:42:50,943 Nance, I'm sorry. 499 00:42:52,278 --> 00:42:55,322 - That's not coming off, Nance. - It's coming. 500 00:42:55,406 --> 00:42:58,033 Come on. Let me just take you home, okay? Come here. 501 00:42:58,117 --> 00:43:00,953 - Let me take you home. Come on. - You wanted this. 502 00:43:01,036 --> 00:43:03,122 No, I didn't want this. I told you to stop drinking. 503 00:43:03,205 --> 00:43:05,457 - It's bullshit. Bullshit. - No, it's not bullshit. Okay? 504 00:43:05,541 --> 00:43:10,671 - No, it's not bullshit, Nancy. - No, you. You're bullshit. 505 00:43:10,754 --> 00:43:12,590 What? 506 00:43:12,673 --> 00:43:16,552 You're pretending like everything is okay. 507 00:43:17,261 --> 00:43:22,433 You know, like we didn't... like we didn't kill Barb. 508 00:43:23,475 --> 00:43:29,023 Like, it's great. Like, we're in love and we're partying. 509 00:43:30,065 --> 00:43:34,153 Yeah, let's party, huh? Party. We're partying. 510 00:43:35,029 --> 00:43:37,156 This is bullshit. 511 00:43:39,617 --> 00:43:41,118 "Like we're in love"? 512 00:43:42,995 --> 00:43:45,247 It's bullshit. 513 00:43:48,292 --> 00:43:49,918 You don't love me? 514 00:43:50,753 --> 00:43:52,046 It's bullshit. 515 00:44:21,492 --> 00:44:23,827 It's like... like I'm stuck. 516 00:44:24,745 --> 00:44:26,705 Like, like, stuck in the Upside Down? 517 00:44:27,998 --> 00:44:28,998 No. 518 00:44:29,750 --> 00:44:32,878 You know on a View-Master, when it gets, like... 519 00:44:32,961 --> 00:44:34,963 - Caught between two slides? - Yeah. Like that. 520 00:44:35,047 --> 00:44:38,342 Like one side's our world, and the other... 521 00:44:39,760 --> 00:44:41,553 The other slide is the Upside Down. 522 00:44:45,432 --> 00:44:46,433 And... 523 00:44:47,184 --> 00:44:51,939 And there was this noise coming from everywhere. 524 00:44:54,233 --> 00:44:56,735 And then I saw something. 525 00:44:58,320 --> 00:45:01,281 - The Demogorgon? - No. 526 00:45:01,365 --> 00:45:07,413 It was like this huge shadow in the sky. 527 00:45:09,206 --> 00:45:12,793 Only, it was alive. 528 00:45:14,795 --> 00:45:16,213 And it was coming for me. 529 00:45:20,175 --> 00:45:21,176 Is this all real? 530 00:45:22,136 --> 00:45:25,055 Or is it like the doctors say, all in your head? 531 00:45:25,139 --> 00:45:28,016 I don't know. Just... 532 00:45:29,810 --> 00:45:31,979 Just please don't tell the others, okay? 533 00:45:33,230 --> 00:45:34,648 They won't understand. 534 00:45:38,110 --> 00:45:39,278 Eleven would. 535 00:45:39,945 --> 00:45:41,155 She would? 536 00:45:42,197 --> 00:45:43,198 Yeah. 537 00:45:44,158 --> 00:45:45,909 She always did. 538 00:45:49,329 --> 00:45:51,874 Sometimes I feel like I still see her. 539 00:45:54,293 --> 00:45:57,171 Like she's still around, but she never is. 540 00:45:58,922 --> 00:46:01,925 I don't know. Sometimes I feel like I'm going crazy. 541 00:46:03,260 --> 00:46:04,428 Me, too. 542 00:46:08,182 --> 00:46:12,102 Hey, well, if we're both going crazy, then we'll go crazy together, right? 543 00:46:12,978 --> 00:46:16,607 Yeah. Crazy together. 544 00:47:18,544 --> 00:47:19,628 Jonathan? 545 00:48:11,763 --> 00:48:14,975 Hey, kid. Open up, all right? Look, I know I'm late. 546 00:48:15,684 --> 00:48:18,812 I got candy here, all right? I got all the good stuff. 547 00:48:23,775 --> 00:48:27,988 Please, will you open the door? I'm gonna freeze to death out here. 548 00:48:46,423 --> 00:48:48,258 Hey, kid. Open up, would you? 549 00:48:50,552 --> 00:48:56,058 I got, uh... stuck somewhere, and I lost track of time. 550 00:48:59,186 --> 00:49:00,437 And I'm sorry. 551 00:49:02,064 --> 00:49:04,524 El, would you please open the door? 552 00:49:05,817 --> 00:49:06,818 El? 553 00:49:11,990 --> 00:49:13,241 All right. 554 00:49:16,119 --> 00:49:19,498 I'm just gonna be out here by myself, eating all this candy. 555 00:49:19,581 --> 00:49:21,041 I'm gonna get fat. 556 00:49:22,376 --> 00:49:24,544 It's very unhealthy to leave me out here. 557 00:49:26,213 --> 00:49:28,131 Could have a heart attack or something. 558 00:49:29,257 --> 00:49:32,511 But, you know, you do what you want. 559 00:49:37,391 --> 00:49:39,726 One quarter pound of all-American beef, 560 00:49:39,810 --> 00:49:43,480 fresh-cut tomato, and four strips of crispy bacon. 561 00:49:44,106 --> 00:49:46,483 Did somebody say bacon? 562 00:49:46,566 --> 00:49:48,336 Refreshing lemon... 563 00:49:48,360 --> 00:49:50,862 and they're perfect for dunking. Mmm! 564 00:50:26,273 --> 00:50:28,066 It's day 353. 565 00:50:32,320 --> 00:50:36,533 I had a bad day today. I don't know. I... 566 00:50:38,827 --> 00:50:40,412 I guess I wish you were here. 567 00:50:41,788 --> 00:50:43,373 I mean, we all do. 568 00:50:46,543 --> 00:50:49,421 If you're out there, just please give me a sign. 569 00:50:57,471 --> 00:50:58,471 Mike. 570 00:51:00,515 --> 00:51:01,516 Eleven? 571 00:51:55,904 --> 00:51:57,364 Tubular. 572 00:51:58,907 --> 00:52:00,283 Tubular. 573 00:52:01,368 --> 00:52:02,619 Tubular. 574 00:52:08,208 --> 00:52:10,585 Mews, is that... 575 00:52:19,845 --> 00:52:22,889 Shit. Shit. Shit. Shit. 576 00:52:43,785 --> 00:52:44,785 Holy sh... 577 00:52:50,375 --> 00:52:51,710 ♪ Ghostbusters ♪ 578 00:52:52,752 --> 00:52:56,673 ♪ If there's something strange In your neighborhood ♪ 579 00:52:56,756 --> 00:52:58,675 ♪ Who you gonna call? ♪ 580 00:52:58,758 --> 00:53:00,218 ♪ Ghostbusters ♪ 581 00:53:00,886 --> 00:53:05,181 ♪ If there's something weird And it don't look good ♪ 582 00:53:05,265 --> 00:53:06,683 ♪ Who you gonna call? ♪ 583 00:53:06,766 --> 00:53:08,643 ♪ Ghostbusters ♪ 584 00:53:15,775 --> 00:53:17,485 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 585 00:53:23,992 --> 00:53:25,619 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 586 00:53:34,377 --> 00:53:37,756 ♪ If you're seeing things Running through your head ♪ 587 00:53:38,715 --> 00:53:40,258 ♪ Who can you call? ♪ 588 00:53:40,342 --> 00:53:41,843 ♪ Ghostbusters ♪ 589 00:53:42,469 --> 00:53:46,514 ♪ An invisible man Sleeping in your bed ♪ 590 00:53:46,598 --> 00:53:48,516 ♪ Oh! Who you gonna call? ♪ 591 00:53:48,600 --> 00:53:49,809 ♪ Ghostbusters ♪ 592 00:53:57,442 --> 00:53:59,277 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 593 00:54:05,575 --> 00:54:07,577 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 594 00:54:09,746 --> 00:54:12,540 ♪ Don't get caught alone Oh, no ♪ 595 00:54:13,208 --> 00:54:14,960 ♪ Ghostbusters ♪ 596 00:54:15,919 --> 00:54:17,963 ♪ When it comes through your door ♪ 597 00:54:18,046 --> 00:54:19,756 ♪ Unless you just want some more ♪ 598 00:54:19,839 --> 00:54:21,633 ♪ I think you better call ♪ 599 00:54:21,716 --> 00:54:23,259 ♪ Ghostbusters ♪ 600 00:54:24,427 --> 00:54:25,637 ♪ Who you gonna call? ♪ 601 00:54:26,012 --> 00:54:27,347 ♪ Ghostbusters ♪ 43647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.