Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:09,920
[SIRENS WAILING FAINTLY]
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,630
[SIRENS INTENSIFY]
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,470
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
4
00:00:25,480 --> 00:00:27,150
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
5
00:00:31,150 --> 00:00:32,150
Where is he?
6
00:00:41,080 --> 00:00:43,500
[JASON BREATHING SHAKILY]
7
00:00:45,750 --> 00:00:47,750
[HORRIFIC MUSICAL STINGER PLAYS]
8
00:00:55,050 --> 00:00:57,430
POWELL: Where was Eddie
when that happened?
9
00:00:57,510 --> 00:00:59,100
[INHALES DEEPLY] Wha...
10
00:00:59,930 --> 00:01:01,100
Wait, what?
11
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
Eddie.
12
00:01:02,680 --> 00:01:04,930
Where was Eddie when you saw this?
13
00:01:05,020 --> 00:01:07,600
- He... He was in the...
- [TENSE MUSIC PLAYING]
14
00:01:07,690 --> 00:01:09,270
...in the boat, like I said.
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
POWELL: Right.
16
00:01:11,270 --> 00:01:12,690
OFFICER: Right. Right.
17
00:01:13,690 --> 00:01:15,650
But then, uh... [CLICKS TONGUE]
18
00:01:15,740 --> 00:01:18,530
...who lifted Patrick out the water?
19
00:01:21,620 --> 00:01:22,620
What...
20
00:01:24,080 --> 00:01:25,460
You're not listening to me.
21
00:01:27,120 --> 00:01:29,500
- Why aren't you listening to me?
- Jason, we are listening.
22
00:01:29,580 --> 00:01:31,920
No, you're not. You're not.
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,050
Eddie, he's...
24
00:01:34,380 --> 00:01:35,380
Eddie is a vessel.
25
00:01:35,920 --> 00:01:37,180
Just a vessel.
26
00:01:37,260 --> 00:01:38,180
A vessel?
27
00:01:38,260 --> 00:01:39,260
For Satan.
28
00:01:40,260 --> 00:01:42,970
He's made a pact with the devil.
Now he has his powers.
29
00:01:43,060 --> 00:01:45,520
[TENSE MUSIC CONTINUES]
30
00:01:49,600 --> 00:01:50,770
You don't believe me.
31
00:01:51,360 --> 00:01:52,520
We're just, uh,
32
00:01:53,530 --> 00:01:55,610
processing all of this, that's all. Okay?
33
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
CALLAHAN: Yeah.
34
00:02:05,200 --> 00:02:09,000
How do you expect to stop the devil
if you don't believe he's real?
35
00:02:09,920 --> 00:02:13,290
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
36
00:02:15,630 --> 00:02:18,300
[ENGINE PUTTERING]
37
00:02:22,970 --> 00:02:25,430
[WATER GURGLING]
38
00:02:41,030 --> 00:02:43,070
[JARRING MUSICAL STINGER PLAYS]
39
00:02:46,040 --> 00:02:48,040
[THEME SONG PLAYING]
40
00:02:48,040 --> 00:03:03,040
- Original SUB by hadilan - subscene.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
41
00:03:31,140 --> 00:03:46,140
- Original SUB by hadilan - subscene.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
42
00:03:46,140 --> 00:03:47,890
[SINISTER MUSIC PLAYING]
43
00:03:47,970 --> 00:03:52,100
- [RATTLING]
- [DISTANT YELLING, GRUNTING]
44
00:03:57,230 --> 00:03:59,400
[SINISTER MUSIC INTENSIFIES]
45
00:03:59,480 --> 00:04:01,400
[YELLING AND GRUNTING CONTINUES]
46
00:04:01,490 --> 00:04:03,490
[FOREBODING AUDIO DISTORTION]
47
00:04:21,880 --> 00:04:23,380
- I can make it stop.
- [GASPING]
48
00:04:24,550 --> 00:04:26,590
I can make the pain end.
49
00:04:30,930 --> 00:04:31,980
Where's the girl?
50
00:04:33,690 --> 00:04:34,810
[WEAKLY] I told you.
51
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
I don't...
52
00:04:38,360 --> 00:04:39,650
I don't... I don't know.
53
00:04:40,780 --> 00:04:43,490
There are two proposed explanations
for what is happening.
54
00:04:44,490 --> 00:04:45,950
Explanation one,
55
00:04:46,030 --> 00:04:49,490
an invisible boogeyman
from another dimension
56
00:04:49,580 --> 00:04:51,290
is slaughtering these kids.
57
00:04:52,660 --> 00:04:53,910
Explanation two,
58
00:04:54,000 --> 00:04:56,620
Dr. Brenner's special little pet
has gone rogue again
59
00:04:56,710 --> 00:04:58,670
and he and his lackeys
60
00:04:58,750 --> 00:05:00,750
are now seeking to cover it up.
61
00:05:02,090 --> 00:05:05,300
Perhaps in the hopes
of selling their pet to the Soviets.
62
00:05:07,180 --> 00:05:08,180
Now,
63
00:05:09,640 --> 00:05:12,600
which explanation sounds plausible to you?
64
00:05:12,680 --> 00:05:13,680
Hmm?
65
00:05:15,980 --> 00:05:17,020
[SOBS] I don't know.
66
00:05:18,150 --> 00:05:20,730
There's still a chance
to redeem yourself, Mr. Wallace.
67
00:05:24,150 --> 00:05:25,400
Where is she?
68
00:05:29,070 --> 00:05:30,990
[SUSPENSEFUL AUDIO DISTORTION]
69
00:05:36,410 --> 00:05:38,370
No! [WALLACE STRUGGLING]
70
00:05:38,460 --> 00:05:40,420
No! No!
71
00:05:40,500 --> 00:05:42,670
[GRUNTING]
72
00:05:42,750 --> 00:05:43,880
No!
73
00:05:43,960 --> 00:05:45,970
[DOOR SLAM ECHOES]
74
00:05:55,430 --> 00:05:57,390
[EXHALES]
75
00:05:58,520 --> 00:06:00,920
BRENNER: Do you know what happens
when someone has a stroke?
76
00:06:02,690 --> 00:06:05,110
The blood supply to the brain is cut off.
77
00:06:05,740 --> 00:06:09,160
It scrambles the signals in the brain
to the point where the mind
78
00:06:09,240 --> 00:06:10,950
can forget how to do things.
79
00:06:11,780 --> 00:06:13,660
To eat. To speak.
80
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
To walk.
81
00:06:15,120 --> 00:06:16,910
When you were attacked last year,
82
00:06:17,000 --> 00:06:20,170
I believe that your signals
were scrambled in much the same way.
83
00:06:20,250 --> 00:06:21,630
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
84
00:06:21,710 --> 00:06:25,090
But just as a stroke victim
can learn to walk again,
85
00:06:25,170 --> 00:06:28,300
I believe you, too,
can return to your full power.
86
00:06:31,340 --> 00:06:34,720
Your abilities are still in here.
87
00:06:34,810 --> 00:06:36,890
You just need to remember.
88
00:06:38,350 --> 00:06:40,350
[BEEPING]
89
00:06:42,110 --> 00:06:44,190
Everything that took place in my lab
90
00:06:44,270 --> 00:06:46,110
was captured on videotape.
91
00:06:48,740 --> 00:06:50,740
Every success and every failure.
92
00:06:51,910 --> 00:06:55,580
It's important for you
to not just see your past,
93
00:06:55,660 --> 00:06:58,620
but to fully re-experience it.
94
00:06:59,210 --> 00:07:01,420
In doing so, I believe we can
95
00:07:01,500 --> 00:07:03,290
repair your broken signals.
96
00:07:04,710 --> 00:07:08,050
As we saw tonight,
that process has already begun.
97
00:07:08,130 --> 00:07:09,300
[PLAYER WHIRRING]
98
00:07:14,930 --> 00:07:16,600
If this all happened,
99
00:07:17,890 --> 00:07:19,230
why don't I remember?
100
00:07:19,810 --> 00:07:21,640
Because you do not want to.
101
00:07:23,060 --> 00:07:27,020
Our brains have
a defense mechanism in place
102
00:07:27,110 --> 00:07:30,030
to protect it from bad memories.
103
00:07:30,780 --> 00:07:31,990
From trauma.
104
00:07:32,910 --> 00:07:35,370
You buried these memories long ago.
105
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
ELEVEN: Papa.
106
00:07:42,540 --> 00:07:43,880
When I was in there,
107
00:07:45,460 --> 00:07:46,590
I saw something.
108
00:07:47,090 --> 00:07:48,250
[EERIE DISTORTED AUDIO]
109
00:07:48,340 --> 00:07:49,760
There was blood.
110
00:07:49,840 --> 00:07:51,970
[SINISTER MUSIC PLAYING]
111
00:07:52,050 --> 00:07:53,180
So much blood.
112
00:07:55,430 --> 00:07:56,760
That was another memory,
113
00:07:56,850 --> 00:07:59,020
a... a more powerful one,
114
00:07:59,680 --> 00:08:01,350
invading from your subconscious.
115
00:08:02,890 --> 00:08:04,350
You have demons, Eleven.
116
00:08:05,270 --> 00:08:07,110
You have demons in your past.
117
00:08:08,440 --> 00:08:11,070
That is why we must proceed carefully.
118
00:08:12,530 --> 00:08:14,240
One step at a time,
119
00:08:14,780 --> 00:08:16,820
one memory at a time.
120
00:08:16,910 --> 00:08:19,790
- [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
- If we go too fast,
121
00:08:19,870 --> 00:08:22,620
I'm afraid you could
become lost in the darkness.
122
00:08:22,710 --> 00:08:24,670
[TANK DOOR WHIRRING]
123
00:08:28,250 --> 00:08:29,590
And if you are lost...
124
00:08:32,970 --> 00:08:34,130
so are we all.
125
00:08:42,020 --> 00:08:44,640
[DISCONCERTING AUDIO DISTORTION]
126
00:08:45,730 --> 00:08:47,520
[MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES]
127
00:08:53,570 --> 00:08:55,570
[MYSTERIOUS MUSIC FADES]
128
00:08:55,660 --> 00:08:58,160
- [TOOLS WHIRRING]
- [INDISTINCT CHATTER]
129
00:08:58,240 --> 00:08:59,530
WORKER: Oh.
130
00:09:00,030 --> 00:09:02,040
Hey, Eric. I'm taking five.
131
00:09:02,700 --> 00:09:03,750
You just took five.
132
00:09:03,830 --> 00:09:06,920
Yeah, well, tell Milo
to take it easy on the onions next time.
133
00:09:07,000 --> 00:09:08,080
[LAUGHS]
134
00:09:24,270 --> 00:09:26,940
[UPBEAT MUSIC PLAYS ON RADIO]
135
00:09:27,020 --> 00:09:29,020
ROBIN: Not to be a wimp,
but can I sit in the car?
136
00:09:29,110 --> 00:09:31,770
'Cause this is gonna
totally and royally suck.
137
00:09:31,860 --> 00:09:33,110
It'll be fine.
138
00:09:33,190 --> 00:09:36,240
I can't stand to see
those dull eyes of Eddie's break again.
139
00:09:36,320 --> 00:09:37,700
I really, really can't.
140
00:09:37,780 --> 00:09:40,120
At least he can drink himself
into feeling better.
141
00:09:40,200 --> 00:09:41,410
That's what my mom does.
142
00:09:41,490 --> 00:09:43,040
ROBIN: Why don't we give it a trial?
143
00:09:43,120 --> 00:09:45,790
"Hey, Eddie.
Uh, good news first this time."
144
00:09:45,870 --> 00:09:49,130
"We got you some Dustin-approved junk food
and that six-pack you requested."
145
00:09:49,210 --> 00:09:50,840
"Oh yeah, and we found Vecna."
146
00:09:50,920 --> 00:09:54,920
"Bad news is that he's in that other,
darker, much scarier dimension,
147
00:09:55,010 --> 00:09:57,360
and the gate's closed,
so we have no way of getting to him."
148
00:09:57,380 --> 00:10:00,340
"He's entirely shut off to us,
so basically you're screwed."
149
00:10:00,430 --> 00:10:02,560
"And, no, I know
you were already screwed,
150
00:10:02,640 --> 00:10:05,310
but now you're doubly, triply screwed."
151
00:10:05,390 --> 00:10:07,310
Wait. Maybe we don't put it like that.
152
00:10:07,390 --> 00:10:09,770
"We're one step closer to finding Vecna."
153
00:10:09,850 --> 00:10:11,860
That's what we say.
That's what's important.
154
00:10:11,940 --> 00:10:14,780
See, Robin? Positive spin
can make all the difference.
155
00:10:14,860 --> 00:10:15,690
Uh-huh.
156
00:10:15,780 --> 00:10:17,400
Oh shit.
157
00:10:17,490 --> 00:10:19,820
[TENSE MUSIC PLAYING]
158
00:10:26,700 --> 00:10:27,710
POWELL: Nothing to see.
159
00:10:28,580 --> 00:10:32,130
- Just step back a little.
- [CROWD CLAMORING]
160
00:10:32,210 --> 00:10:33,210
All right?
161
00:10:33,290 --> 00:10:35,000
- This way.
- POWELL: As many of you know,
162
00:10:35,090 --> 00:10:37,880
the Roane County line received a call
163
00:10:37,970 --> 00:10:40,340
- a little after midnight...
- [INDISTINCT CHATTER]
164
00:10:40,430 --> 00:10:42,390
...reporting a homicide here on the lake.
165
00:10:43,140 --> 00:10:45,560
Officer Callahan here and myself
166
00:10:45,640 --> 00:10:48,020
arrived first on the scene.
167
00:10:48,100 --> 00:10:50,690
We made our way
to the shore of Lover's Lake,
168
00:10:50,770 --> 00:10:53,770
about ten yards from that house
you see behind me.
169
00:10:54,360 --> 00:10:56,940
It was there that we found the victim,
170
00:10:57,490 --> 00:11:00,400
an 18-year-old senior from Hawkins High,
171
00:11:01,070 --> 00:11:02,070
Patrick McKinney.
172
00:11:02,870 --> 00:11:04,700
His limbs...
173
00:11:04,780 --> 00:11:06,430
- Oh my God.
- ...his body, it was disfigured...
174
00:11:06,450 --> 00:11:09,870
What are we even doing?
I mean, where is the FBI?
175
00:11:09,960 --> 00:11:13,460
- There was an eyewitness on the scene...
- That's what I want to know.
176
00:11:13,540 --> 00:11:15,380
We got a serial killer on the loose.
177
00:11:15,460 --> 00:11:18,630
We have also identified
a person of interest.
178
00:11:19,670 --> 00:11:20,970
Eddie Munson.
179
00:11:21,050 --> 00:11:23,260
We encourage anyone with information
180
00:11:23,340 --> 00:11:24,970
- to please come forward.
- Oh man.
181
00:11:25,050 --> 00:11:28,020
- [REPORTERS CLAMORING]
- This is not good. Really not good.
182
00:11:28,100 --> 00:11:31,730
POWELL: You've got a lot of questions,
and I'm going to answer as many as I can.
183
00:11:31,810 --> 00:11:33,900
Two o'clock at town hall,
184
00:11:33,980 --> 00:11:37,360
where anyone from the Hawkins community
is welcome. But right now,
185
00:11:37,440 --> 00:11:40,280
I've got work to do,
and I appreciate your understanding.
186
00:11:40,360 --> 00:11:42,450
REPORTER: Is Eddie still in Hawkins?
187
00:11:42,530 --> 00:11:45,030
EDDIE: [ON RADIO] Dustin, can you hear me? Wheeler?
188
00:11:45,120 --> 00:11:46,620
[TENSE MUSIC PLAYING]
189
00:11:46,700 --> 00:11:47,740
Eddie. Holy shit.
190
00:11:47,830 --> 00:11:48,830
Are you okay?
191
00:11:50,080 --> 00:11:53,080
Nah, man.
Pretty... Pretty goddamn far from okay.
192
00:11:53,170 --> 00:11:54,830
- Where is he?
- Where are you?
193
00:11:54,920 --> 00:11:57,130
- Skull Rock. Do you know it?
- Uh, yeah.
194
00:11:57,210 --> 00:12:00,840
- That's near Cornwallis and...
- Garrett, yeah. I know where that is.
195
00:12:01,510 --> 00:12:03,300
Hold tight. We're coming. We're coming.
196
00:12:17,900 --> 00:12:20,690
[ARGYLE GRUNTS]
197
00:12:21,570 --> 00:12:22,990
I can't feel my butt.
198
00:12:24,360 --> 00:12:25,490
Can't feel my butt.
199
00:12:25,570 --> 00:12:27,030
Can you guys feel your butts?
200
00:12:27,120 --> 00:12:28,450
WILL: I can feel my butt.
201
00:12:28,950 --> 00:12:31,410
Everyone needs to be
on their best behavior, okay?
202
00:12:31,500 --> 00:12:33,560
ARGYLE: Why are you looking at me
when you say that?
203
00:12:33,580 --> 00:12:35,980
- JONATHAN: I didn't.
- MIKE: They're just really religious.
204
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Yeah, and I'm super spiritual, dude.
205
00:12:38,090 --> 00:12:41,630
Yeah, I think they're spiritual too.
Just in a different way.
206
00:12:41,710 --> 00:12:43,300
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
207
00:12:46,640 --> 00:12:48,640
MIKE: Oh. Hey.
208
00:12:48,720 --> 00:12:50,180
Is Suzie here?
209
00:12:50,260 --> 00:12:51,430
[SHRIEKS]
210
00:12:52,220 --> 00:12:54,060
- Ow!
- [SHRIEKS]
211
00:12:56,230 --> 00:12:58,980
[CHILDREN CLAMORING]
212
00:13:02,110 --> 00:13:04,070
CHILD: Away, you starveling!
213
00:13:04,150 --> 00:13:07,410
You elf-skin! You dried neat's tongue!
214
00:13:07,490 --> 00:13:09,870
This is my kind of party.
215
00:13:09,950 --> 00:13:11,200
I've been bitten.
216
00:13:11,290 --> 00:13:13,370
Help! Help!
217
00:13:13,450 --> 00:13:15,830
- Beautiful performance.
- JONATHAN: Excuse me.
218
00:13:15,920 --> 00:13:17,710
Uh, hey, we're looking for Suzie.
219
00:13:17,790 --> 00:13:19,040
[SNAPS ANGRILY]
220
00:13:19,130 --> 00:13:21,920
[EMPHATICALLY] Can you not see
221
00:13:22,000 --> 00:13:23,800
that we are filming?
222
00:13:25,130 --> 00:13:26,180
DIRECTOR: Come on.
223
00:13:26,680 --> 00:13:30,260
All right, stay in it, Tabitha.
Stay in it.
224
00:13:33,140 --> 00:13:34,600
Hi, we're looking for Suzie.
225
00:13:34,680 --> 00:13:36,390
Don't know, don't care.
226
00:13:36,480 --> 00:13:40,520
That's too much salt, Peter.
Father's kidneys! Father's kidneys!
227
00:13:40,610 --> 00:13:42,070
[BREAKER TRIPS]
228
00:13:42,150 --> 00:13:43,480
WOMAN: Cornelius!
229
00:13:44,190 --> 00:13:46,070
How many times do I have to tell you?
230
00:13:46,150 --> 00:13:47,610
That is not a toy.
231
00:13:47,700 --> 00:13:49,490
- [CORNELIUS GRUNTS]
- Come on.
232
00:13:56,460 --> 00:13:58,040
You make another escape,
233
00:13:58,540 --> 00:14:00,380
- I'm getting Father.
- [HISSES]
234
00:14:00,460 --> 00:14:02,090
[TIMER WINDS, DINGS]
235
00:14:04,880 --> 00:14:06,170
Who the hell are you?
236
00:14:08,590 --> 00:14:09,590
Argyle.
237
00:14:09,970 --> 00:14:12,970
Uh, and you are?
238
00:14:14,270 --> 00:14:15,100
Eden.
239
00:14:15,180 --> 00:14:17,100
- Like the garden.
- JONATHAN: Wow.
240
00:14:17,180 --> 00:14:19,300
- We're looking for Suzie.
- Do you know where she is?
241
00:14:19,350 --> 00:14:21,360
Third floor, second door on your left.
242
00:14:21,440 --> 00:14:25,820
You make sure to give that selfish
four-eyed shit a nice little shove for me.
243
00:14:25,900 --> 00:14:27,440
[SPLUTTERING] Absolutely.
244
00:14:28,070 --> 00:14:29,070
Eden, I...
245
00:14:30,160 --> 00:14:32,580
I will shove her for you. I will...
246
00:14:33,160 --> 00:14:34,870
I will do anything for you.
247
00:14:36,410 --> 00:14:38,580
[SIGHS] Well, great, she's not here.
248
00:14:38,660 --> 00:14:40,000
[WINDOW CREAKING]
249
00:14:41,460 --> 00:14:42,630
[CLATTERING]
250
00:14:42,710 --> 00:14:43,790
"Give her a shove."
251
00:14:46,090 --> 00:14:47,460
- MIKE: Suzie!
- Yeah?
252
00:14:48,380 --> 00:14:50,130
Who the heck are you?
253
00:14:50,220 --> 00:14:52,090
And what are you doing in my room?
254
00:14:52,180 --> 00:14:54,430
- Sorry, that's... that's fair.
- No, listen.
255
00:14:54,510 --> 00:14:56,270
- We're Dustin's friends.
- MIKE: Yeah.
256
00:14:56,350 --> 00:14:57,890
We really need your help.
257
00:14:58,730 --> 00:15:00,730
[BRAVE, PLUCKY CLASSICAL MUSIC PLAYING]
258
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
[MUSIC FADES]
259
00:15:03,560 --> 00:15:05,570
[WIND WHISTLING]
260
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
[MURRAY SHIVERING]
261
00:15:17,950 --> 00:15:19,330
You said an hour.
262
00:15:19,410 --> 00:15:20,750
MURRAY: I underestimated.
263
00:15:21,290 --> 00:15:23,250
JOYCE: I thought you were dead.
264
00:15:23,330 --> 00:15:24,750
Might as well be.
265
00:15:24,840 --> 00:15:28,210
We are truly in hell if hell froze over.
266
00:15:28,300 --> 00:15:30,340
[MURRAY PANTING]
267
00:15:30,840 --> 00:15:34,300
There's nothing south,
but two miles north I saw some smoke.
268
00:15:34,390 --> 00:15:35,760
Could be a town, a house.
269
00:15:35,850 --> 00:15:38,680
Maybe somebody there knows
where we can find this prison.
270
00:15:38,770 --> 00:15:40,770
The top-secret prison.
271
00:15:40,850 --> 00:15:41,850
Really?
272
00:15:41,940 --> 00:15:42,850
Right.
273
00:15:42,940 --> 00:15:46,440
[PANTING] Any luck with our friend?
274
00:15:46,520 --> 00:15:47,940
What do you think?
275
00:15:48,030 --> 00:15:49,570
[MURRAY CHUCKLES]
276
00:15:53,570 --> 00:15:54,570
Hey!
277
00:15:55,070 --> 00:15:56,330
Dipshit!
278
00:16:02,370 --> 00:16:04,210
We're outta here. Last chance.
279
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
- Where's the prison?
- [JOYCE SIGHS]
280
00:16:06,920 --> 00:16:08,050
I told you.
281
00:16:08,130 --> 00:16:10,380
Yuri will help you for the right price.
282
00:16:10,460 --> 00:16:12,470
I told you, we're wasting our time.
283
00:16:14,510 --> 00:16:15,550
- Half.
- What?
284
00:16:15,640 --> 00:16:18,310
- What?
- You heard me, you stubborn bastard.
285
00:16:18,390 --> 00:16:19,470
Half the reward.
286
00:16:19,560 --> 00:16:20,810
Twenty thousand.
287
00:16:20,890 --> 00:16:22,850
- Thirty thousand.
- Twenty-two.
288
00:16:22,940 --> 00:16:24,020
Twenty-five.
289
00:16:26,110 --> 00:16:26,940
All right.
290
00:16:27,020 --> 00:16:28,400
[YURI LAUGHS]
291
00:16:28,480 --> 00:16:31,400
Looks like we got ourselves
292
00:16:31,490 --> 00:16:33,530
a moron!
293
00:16:33,610 --> 00:16:34,740
[MURRAY LAUGHS]
294
00:16:34,820 --> 00:16:36,660
You thought I was serious?
295
00:16:36,740 --> 00:16:38,830
He thought I was serious.
296
00:16:38,910 --> 00:16:41,040
[IMITATING YURI] I got you!
I got you good!
297
00:16:41,120 --> 00:16:42,580
[LAUGHING]
298
00:16:43,290 --> 00:16:46,040
There's only one thing you get
if you take this deal.
299
00:16:46,580 --> 00:16:48,000
You get to live.
300
00:16:48,090 --> 00:16:49,960
You are not killer.
301
00:16:50,050 --> 00:16:51,380
Oh, you're right.
302
00:16:51,460 --> 00:16:52,380
He's not a killer.
303
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
No.
304
00:16:53,510 --> 00:16:55,430
Thing is, we don't need to kill you.
305
00:16:55,510 --> 00:16:57,430
We can just leave you here.
306
00:16:57,510 --> 00:17:00,680
Because there's nothing for miles
307
00:17:00,760 --> 00:17:03,810
- and no one will find you.
- [OMINOUS MUSIC PLAYING]
308
00:17:03,890 --> 00:17:05,190
MURRAY: No human, at least.
309
00:17:05,270 --> 00:17:07,860
- I saw tracks.
- Tracks.
310
00:17:07,940 --> 00:17:09,730
MURRAY: In the woods, Yuri.
311
00:17:10,820 --> 00:17:12,690
- Bears.
- Bears.
312
00:17:12,780 --> 00:17:15,070
Who knew you could see your own future?
313
00:17:15,650 --> 00:17:17,870
Shall we fly out of here, little bird?
314
00:17:17,950 --> 00:17:20,620
Uh, da, da.
315
00:17:21,290 --> 00:17:22,490
Bye-bye, Yuri.
316
00:17:22,580 --> 00:17:24,500
[MURRAY LAUGHING]
317
00:17:30,670 --> 00:17:31,670
Wait.
318
00:17:33,710 --> 00:17:35,970
You should go east, not north.
319
00:17:36,510 --> 00:17:40,220
My warehouse is there.
Supplies, guns, truck.
320
00:17:40,300 --> 00:17:42,850
We will need to reach prison by nightfall
321
00:17:42,930 --> 00:17:44,930
if you hope to save your friend.
322
00:17:45,560 --> 00:17:47,770
That is, if he's not already dead.
323
00:17:47,850 --> 00:17:49,100
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
324
00:17:49,190 --> 00:17:51,190
[YURI LAUGHS]
325
00:17:53,030 --> 00:17:54,400
[LOCK CLICKS]
326
00:17:54,490 --> 00:17:55,360
[IN RUSSIAN] Out.
327
00:17:55,440 --> 00:17:56,610
Everyone out.
328
00:17:57,360 --> 00:17:59,620
- [GUN COCKS]
- Let's go! Move it!
329
00:18:13,500 --> 00:18:15,340
[IN ENGLISH] This is it, American.
330
00:18:15,420 --> 00:18:16,760
I hope you're ready.
331
00:18:30,850 --> 00:18:32,530
[IN RUSSIAN] What are you all waiting for?
332
00:18:32,560 --> 00:18:33,570
Move!
333
00:18:34,610 --> 00:18:36,030
Let's go!
334
00:18:36,740 --> 00:18:38,070
Move!
335
00:18:39,200 --> 00:18:41,530
[GRANDIOSE RUSSIAN OPERA PLAYING]
336
00:19:12,060 --> 00:19:13,940
[IN ENGLISH] Am I dreaming, American?
337
00:19:14,820 --> 00:19:18,400
Or is this real? [LAUGHING]
338
00:19:23,740 --> 00:19:25,120
[LIPS SMACKING WETLY]
339
00:19:32,620 --> 00:19:35,290
[IN RUSSIAN] What is wrong
with your American friend?
340
00:19:36,800 --> 00:19:39,590
He has lost his spirit to live.
341
00:19:40,220 --> 00:19:42,130
- [CHUCKLES]
- And he is not my friend.
342
00:19:43,090 --> 00:19:45,470
[IN ENGLISH] Isn't that right, Cursed One?
343
00:19:45,970 --> 00:19:47,970
You have lost your spirit to live.
344
00:19:48,060 --> 00:19:50,270
Yeah. Yeah, something like that.
345
00:19:50,850 --> 00:19:52,770
[CUP CLATTERS LOUDLY]
346
00:19:52,850 --> 00:19:53,900
No...
347
00:19:53,980 --> 00:19:56,110
[HOPPER CLATTERS]
348
00:19:56,190 --> 00:19:57,860
[LAUGHING]
349
00:19:57,940 --> 00:19:59,900
ANTONOV: [IN RUSSIAN] He is American after all.
350
00:19:59,990 --> 00:20:03,660
Big talk, but weak inside.
351
00:20:04,660 --> 00:20:06,070
Tell him to eat.
352
00:20:07,410 --> 00:20:09,410
Or he endangers us all.
353
00:20:11,210 --> 00:20:13,370
We have a big fight ahead of us.
354
00:20:13,960 --> 00:20:15,320
What are you talking about? Fight?
355
00:20:15,960 --> 00:20:19,130
I have been in this place one week.
356
00:20:19,210 --> 00:20:20,880
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
357
00:20:20,960 --> 00:20:22,590
My first night,
358
00:20:22,670 --> 00:20:24,590
I saw six men enter this room.
359
00:20:25,340 --> 00:20:26,430
Six.
360
00:20:26,510 --> 00:20:28,100
Just like us.
361
00:20:28,640 --> 00:20:29,720
They came out
362
00:20:29,810 --> 00:20:34,350
happy and fat, faces smothered in grease.
363
00:20:34,440 --> 00:20:35,810
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
364
00:20:35,900 --> 00:20:38,980
But when night fell,
they were thrown into that pit out there.
365
00:20:39,610 --> 00:20:40,730
But not alone.
366
00:20:41,990 --> 00:20:43,820
You heard those roars, yes?
367
00:20:46,950 --> 00:20:48,030
That is a monster.
368
00:20:48,740 --> 00:20:50,740
- Not from this world.
- [INTENSE STINGER PLAYS]
369
00:20:50,830 --> 00:20:53,710
[HOPPER GRUNTING]
370
00:20:54,830 --> 00:20:58,090
Thirty seconds it took! Thirty seconds...
371
00:20:58,170 --> 00:20:59,880
And all six men...
372
00:21:00,420 --> 00:21:01,880
You speak no sense.
373
00:21:01,960 --> 00:21:04,630
If they plan to kill us tonight,
why waste this food on us?
374
00:21:04,720 --> 00:21:06,390
They want us strong.
375
00:21:06,470 --> 00:21:08,550
So we can fight it.
376
00:21:09,430 --> 00:21:10,850
To test its strength.
377
00:21:10,930 --> 00:21:13,100
To train this monster for war.
378
00:21:13,180 --> 00:21:16,560
But last week, the men got their weapons...
379
00:21:16,650 --> 00:21:19,610
then scattered like fools.
380
00:21:20,150 --> 00:21:21,900
We stick together...
381
00:21:22,480 --> 00:21:23,780
Perhaps we stand a chance!
382
00:21:24,360 --> 00:21:26,410
Perhaps we live to see another day.
383
00:21:27,780 --> 00:21:30,870
ALL: Till tomorrow!
384
00:21:30,950 --> 00:21:32,040
[MUSIC BUILDS TO CLIMAX]
385
00:21:32,120 --> 00:21:33,450
[IN ENGLISH] Let me guess.
386
00:21:34,910 --> 00:21:35,910
This...
387
00:21:38,540 --> 00:21:40,340
...it's about nine feet tall?
388
00:21:41,090 --> 00:21:42,420
Thin, white skin?
389
00:21:43,090 --> 00:21:44,130
No face?
390
00:21:45,760 --> 00:21:46,840
No eyes?
391
00:21:47,930 --> 00:21:50,300
[IN RUSSIAN]
Come on, come on, come on. Translate!
392
00:21:50,890 --> 00:21:54,980
[TRANSLATES INTO RUSSIAN]
393
00:21:55,060 --> 00:21:57,060
[EERIE, FOREBODING MUSIC PLAYING]
394
00:22:02,320 --> 00:22:04,150
How do you know this?
395
00:22:05,070 --> 00:22:06,450
[IN ENGLISH] 'Cause I've seen one.
396
00:22:06,530 --> 00:22:07,360
[ANTONOV TRANSLATES]
397
00:22:07,450 --> 00:22:08,490
And I've fought one.
398
00:22:08,570 --> 00:22:09,450
[ANTONOV TRANSLATES]
399
00:22:09,530 --> 00:22:11,370
And all your theories about it,
400
00:22:12,950 --> 00:22:14,040
they're all wrong.
401
00:22:14,120 --> 00:22:16,250
[ANTONOV TRANSLATES]
402
00:22:16,330 --> 00:22:19,210
You know why they feed
captive predators live prey?
403
00:22:19,290 --> 00:22:20,380
[ANTONOV TRANSLATES]
404
00:22:20,460 --> 00:22:24,670
Because if they don't, the predator
gets bored and it stops eating.
405
00:22:24,760 --> 00:22:26,340
[ANTONOV TRANSLATES]
406
00:22:26,420 --> 00:22:28,470
It needs the thrill of the hunt.
407
00:22:28,550 --> 00:22:29,970
[ANTONOV TRANSLATES]
408
00:22:31,800 --> 00:22:37,020
We're not here to train this monster
with swords and axes.
409
00:22:37,100 --> 00:22:38,230
[ANTONOV TRANSLATES]
410
00:22:38,310 --> 00:22:39,940
We're here to entertain it.
411
00:22:40,020 --> 00:22:41,230
[ANTONOV TRANSLATES]
412
00:22:41,810 --> 00:22:42,940
And this food...
413
00:22:45,610 --> 00:22:47,740
this food isn't to make us strong.
414
00:22:47,820 --> 00:22:51,160
It's to, uh, make us plump.
415
00:22:51,240 --> 00:22:53,200
[CLATTERING]
416
00:22:53,910 --> 00:22:58,250
So we're full of the nutrients and protein
that a growing monster might need.
417
00:22:58,330 --> 00:23:02,500
[TRANSLATES INTO RUSSIAN]
418
00:23:03,670 --> 00:23:04,920
HOPPER: So eat up, boys.
419
00:23:05,710 --> 00:23:06,710
Enjoy.
420
00:23:08,050 --> 00:23:09,510
This is your last meal.
421
00:23:10,180 --> 00:23:14,010
[TRANSLATES INTO RUSSIAN]
422
00:23:19,100 --> 00:23:21,020
[OMINOUS MUSIC SWELLS]
423
00:23:21,100 --> 00:23:23,020
[CHIP CLATTERING]
424
00:23:30,820 --> 00:23:31,820
[SIGHS]
425
00:23:34,740 --> 00:23:37,290
[CHIP CLATTERING]
426
00:23:42,040 --> 00:23:42,960
[FRUSTRATED GRUNT]
427
00:23:43,040 --> 00:23:44,750
Which number are you aiming for?
428
00:23:49,260 --> 00:23:50,260
Three.
429
00:23:56,100 --> 00:23:57,100
You know,
430
00:23:58,600 --> 00:23:59,680
sometimes
431
00:24:01,100 --> 00:24:03,350
it's helpful to take a step away
for a moment.
432
00:24:04,520 --> 00:24:05,730
Let the mind clear.
433
00:24:08,690 --> 00:24:09,690
[SIGHS]
434
00:24:12,820 --> 00:24:15,450
[CHIP CLATTERING]
435
00:24:19,740 --> 00:24:21,080
ORDERLY: Determined, aren't we?
436
00:24:21,620 --> 00:24:23,330
- You know...
- [SIGHS]
437
00:24:23,420 --> 00:24:27,040
...you remind me of someone.
Someone I used to know really well.
438
00:24:27,960 --> 00:24:29,500
Can you guess who that is?
439
00:24:39,640 --> 00:24:40,850
One?
440
00:24:43,390 --> 00:24:45,600
- Papa said that he doesn't...
- Exist? I know.
441
00:24:46,560 --> 00:24:48,570
[CAMERA WHIRRING]
442
00:24:50,650 --> 00:24:52,610
[WHISPERS] But can I tell you a secret?
443
00:24:52,690 --> 00:24:53,950
Sometimes,
444
00:24:55,160 --> 00:24:56,740
Papa doesn't tell the truth.
445
00:24:56,820 --> 00:24:58,240
[EERIE MUSIC PLAYING]
446
00:24:58,330 --> 00:25:00,120
I spent years with One.
447
00:25:01,290 --> 00:25:02,290
Right here.
448
00:25:03,410 --> 00:25:04,790
In this very room.
449
00:25:04,870 --> 00:25:05,920
Where is he?
450
00:25:07,170 --> 00:25:09,460
Maybe we'll save that story
for another day.
451
00:25:10,960 --> 00:25:13,090
It doesn't have a happy ending,
I'm afraid.
452
00:25:14,010 --> 00:25:15,550
But he was a lot like you.
453
00:25:15,630 --> 00:25:17,640
Everything was hard for him.
454
00:25:17,720 --> 00:25:21,220
Then, out of nowhere,
he walked in here and it was like
455
00:25:21,970 --> 00:25:23,350
something had changed.
456
00:25:24,770 --> 00:25:27,150
And I asked him what's different,
and he said...
457
00:25:29,980 --> 00:25:32,940
he said he had figured it out.
458
00:25:33,490 --> 00:25:36,570
He had found his strength
in a memory from his past.
459
00:25:38,030 --> 00:25:39,870
Something that made him sad.
460
00:25:41,370 --> 00:25:42,660
But also angry.
461
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
Do you
462
00:25:45,540 --> 00:25:47,330
maybe have a memory like that?
463
00:25:50,790 --> 00:25:54,130
Do you remember the day
a strange woman came to see you?
464
00:25:55,920 --> 00:25:58,130
This would've been
when Eight was still here.
465
00:25:58,640 --> 00:25:59,640
[CHILDREN LAUGH]
466
00:26:01,470 --> 00:26:02,760
The woman,
467
00:26:04,390 --> 00:26:06,230
she was calling a name to you.
468
00:26:06,850 --> 00:26:09,150
[MUFFLED] Jane. No! No!
469
00:26:09,230 --> 00:26:10,770
No! Jane!
470
00:26:11,650 --> 00:26:12,650
That
471
00:26:13,690 --> 00:26:14,940
was your mother.
472
00:26:16,110 --> 00:26:17,530
[BREATHES SHAKILY]
473
00:26:17,610 --> 00:26:18,950
Mama is dead.
474
00:26:19,030 --> 00:26:20,870
She died making me.
475
00:26:20,950 --> 00:26:22,080
And who told you that?
476
00:26:22,160 --> 00:26:23,160
Papa.
477
00:26:27,750 --> 00:26:29,830
Who doesn't always tell the truth.
478
00:26:32,090 --> 00:26:33,420
This place...
479
00:26:35,420 --> 00:26:36,760
and the people here...
480
00:26:39,130 --> 00:26:40,840
are not what you think.
481
00:26:42,720 --> 00:26:43,640
[DOOR OPENS]
482
00:26:43,720 --> 00:26:47,980
- Good morning, children.
- CHILDREN: Good morning, Papa.
483
00:26:48,810 --> 00:26:52,020
I've got something very special
planned for you today.
484
00:26:52,860 --> 00:26:53,770
Are you ready?
485
00:26:53,860 --> 00:26:55,570
Yes, Papa.
486
00:26:55,650 --> 00:26:56,860
Good.
487
00:26:56,940 --> 00:26:58,950
Seventeen, would you open the door?
488
00:26:59,030 --> 00:27:00,780
- Yes, Papa.
- Off you go.
489
00:27:00,860 --> 00:27:02,870
[TENSE MUSIC PLAYING]
490
00:27:09,870 --> 00:27:10,870
After you.
491
00:27:16,420 --> 00:27:18,170
[MACHINERY WHIRRING]
492
00:27:24,100 --> 00:27:26,310
We should've just told her the truth.
493
00:27:26,390 --> 00:27:27,680
And risk everything?
494
00:27:28,520 --> 00:27:29,520
No.
495
00:27:30,480 --> 00:27:32,190
She'll find out soon enough.
496
00:27:53,000 --> 00:27:55,440
STEVE: Dude, I'm telling you,
you're taking us the wrong way.
497
00:27:55,460 --> 00:27:57,710
It's north. I'm positive.
I checked the map.
498
00:27:57,800 --> 00:28:00,420
You do realize Skull Rock,
it's a super popular make-out spot?
499
00:28:00,510 --> 00:28:01,420
Yeah. So?
500
00:28:01,510 --> 00:28:04,300
Yeah, well, it wasn't popular
until I made it popular.
501
00:28:04,390 --> 00:28:06,100
All right? I practically invented it.
502
00:28:06,180 --> 00:28:08,430
- We're heading in the wrong direction.
- Steve.
503
00:28:08,970 --> 00:28:12,520
- Where are you going? Steve!
- Stop whining. Let's go. Trust me.
504
00:28:13,690 --> 00:28:16,360
MAX: Okay, so apparently
we're going this way now?
505
00:28:16,440 --> 00:28:18,610
I swear to God, if they get us lost...
506
00:28:21,990 --> 00:28:22,990
Hey.
507
00:28:23,700 --> 00:28:24,530
You okay?
508
00:28:24,610 --> 00:28:25,660
Uh, yeah.
509
00:28:27,580 --> 00:28:28,740
I'm fine. Just...
510
00:28:29,660 --> 00:28:31,660
thinking about Patrick. You know?
511
00:28:32,370 --> 00:28:33,370
Yeah.
512
00:28:33,920 --> 00:28:35,920
I mean, it's... it's like,
513
00:28:36,630 --> 00:28:38,290
why him?
514
00:28:39,340 --> 00:28:41,840
But then, I remember this one day,
515
00:28:41,920 --> 00:28:44,010
he... he came to practice with a black eye.
516
00:28:44,510 --> 00:28:47,510
He said he fell, but clearly he was lying.
517
00:28:49,560 --> 00:28:52,640
It's like everyone Vecna targets
518
00:28:52,730 --> 00:28:54,730
has something in their life.
519
00:28:56,480 --> 00:28:58,440
- Something that's...
- Hurting them.
520
00:29:00,940 --> 00:29:01,860
Haunting them.
521
00:29:01,940 --> 00:29:02,940
[EERIE MUSIC PLAYING]
522
00:29:03,030 --> 00:29:04,030
Yeah.
523
00:29:05,320 --> 00:29:07,450
I... I didn't really know Patrick,
524
00:29:07,530 --> 00:29:10,080
so it was easy to just
525
00:29:10,790 --> 00:29:12,790
look the other way, I guess.
526
00:29:14,660 --> 00:29:16,330
But I did know you.
527
00:29:18,630 --> 00:29:21,380
And I'm sorry I wasn't there.
528
00:29:21,920 --> 00:29:22,920
It's not your fault.
529
00:29:23,670 --> 00:29:25,010
- No.
- I disappeared.
530
00:29:25,090 --> 00:29:26,840
No, no, you didn't.
531
00:29:27,640 --> 00:29:29,470
I just didn't look hard enough.
532
00:29:30,350 --> 00:29:31,470
Okay?
533
00:29:32,100 --> 00:29:33,480
But I see you now.
534
00:29:34,810 --> 00:29:35,850
I see you.
535
00:29:40,480 --> 00:29:41,360
[SCOFFS]
536
00:29:41,440 --> 00:29:45,150
Oh my God, they're so adorable.
I just wanna squeeze 'em, you know?
537
00:29:45,740 --> 00:29:49,990
If I'm permitted to see a silver lining
in this end-of-the-world doom and gloom,
538
00:29:50,070 --> 00:29:54,870
it would be the rekindling of old flames
that never should've been snuffed out.
539
00:29:55,830 --> 00:29:58,370
I didn't mean that as a hint or anything.
540
00:29:58,460 --> 00:29:59,460
Right.
541
00:30:00,340 --> 00:30:03,510
But if I did mean it as a hint,
would that be so terrible?
542
00:30:03,590 --> 00:30:05,470
To wish for happiness for my friends?
543
00:30:05,550 --> 00:30:07,590
[SCOFFS] You think I'm not happy?
544
00:30:07,680 --> 00:30:08,680
I... I'm sure you are.
545
00:30:08,760 --> 00:30:10,850
It's just, the other day,
I mentioned Jonathan
546
00:30:10,930 --> 00:30:13,180
and you flinched
or winced or something like...
547
00:30:13,260 --> 00:30:15,390
I didn't flinch or wince.
548
00:30:15,480 --> 00:30:17,310
- Okay.
- Jonathan and I are fine.
549
00:30:17,390 --> 00:30:18,390
- Got it.
- We're good.
550
00:30:18,440 --> 00:30:19,810
Right.
551
00:30:20,940 --> 00:30:22,110
It's just...
552
00:30:23,940 --> 00:30:24,780
[NANCY SIGHS]
553
00:30:24,860 --> 00:30:26,110
[EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
554
00:30:26,190 --> 00:30:28,360
He was supposed to be here for the break,
555
00:30:28,450 --> 00:30:33,790
and then he backed out at the last minute
for some vague, mumbly Jonathan reason.
556
00:30:33,870 --> 00:30:36,080
And, to be honest, I'm not that surprised
557
00:30:36,160 --> 00:30:38,290
because I've been
feeling him pulling away.
558
00:30:38,370 --> 00:30:41,130
And I don't know
if it's because we're 2,000 miles away
559
00:30:41,210 --> 00:30:43,550
or if he met someone new or what.
560
00:30:43,630 --> 00:30:45,340
And now I can't find out why
561
00:30:45,420 --> 00:30:48,630
because apparently he's blown up
his family's house phone or something.
562
00:30:48,720 --> 00:30:53,510
So, yeah, if... if the mention of his name
caused a slight muscle spasm on my face,
563
00:30:53,600 --> 00:30:56,310
that's... probably why.
564
00:30:57,230 --> 00:31:01,350
Seems like a perfectly reasonable reason
to flinch, wince, or something.
565
00:31:03,770 --> 00:31:07,820
You said, "the happiness of your friends."
566
00:31:07,900 --> 00:31:10,660
So does that make us friends?
567
00:31:10,740 --> 00:31:12,530
As in, officially?
568
00:31:12,620 --> 00:31:15,450
Uh, yeah. I... I mean, right?
569
00:31:16,290 --> 00:31:17,290
Right.
570
00:31:19,580 --> 00:31:20,670
STEVE: Oh, boom!
571
00:31:20,750 --> 00:31:23,080
Bada bing, bada boom.
There she is, Henderson.
572
00:31:23,170 --> 00:31:24,380
Skull Rock.
573
00:31:24,460 --> 00:31:27,340
In your face, man.
In your stupid, cocky little face.
574
00:31:28,510 --> 00:31:29,380
Doesn't make sense.
575
00:31:29,470 --> 00:31:32,150
Yeah, yeah. Even with it staring you
in the face, you can't admit it.
576
00:31:32,180 --> 00:31:34,180
Can't admit you're wrong, you butthead.
577
00:31:34,720 --> 00:31:36,180
EDDIE: I concur.
578
00:31:36,260 --> 00:31:38,470
You, Dustin Henderson, are a...
579
00:31:39,680 --> 00:31:41,140
total butthead.
580
00:31:41,230 --> 00:31:43,020
Jesus, we thought you were a goner.
581
00:31:44,310 --> 00:31:45,520
Yeah, me too, man.
582
00:31:46,440 --> 00:31:47,440
Me too.
583
00:31:51,860 --> 00:31:54,570
How long have you known
Eddie was killing these kids?
584
00:31:54,660 --> 00:31:56,660
It was his trailer
where Chrissy was killed,
585
00:31:56,740 --> 00:31:59,830
and you expect us to believe
he was made a suspect just this morning?
586
00:31:59,910 --> 00:32:03,120
The truth is we've been
following several leads,
587
00:32:03,210 --> 00:32:05,750
and, yes, Eddie Munson was one of them.
588
00:32:05,840 --> 00:32:09,630
And we are now doing everything
in our power to find him.
589
00:32:09,710 --> 00:32:10,800
[ALL CLAMORING]
590
00:32:10,880 --> 00:32:13,340
POWELL: In the meantime, for your safety,
591
00:32:13,430 --> 00:32:15,550
we will be enforcing a strict curfew.
592
00:32:15,640 --> 00:32:17,720
- What?
- That's your solution?
593
00:32:17,810 --> 00:32:20,680
- Hide from him?
- We're already doing that.
594
00:32:20,770 --> 00:32:22,520
It's been days. Days!
595
00:32:22,600 --> 00:32:25,150
So you tell me why
he's not behind bars right now.
596
00:32:25,230 --> 00:32:28,860
I understand you all are upset,
but I promise you,
597
00:32:28,940 --> 00:32:30,530
we will find him.
598
00:32:30,610 --> 00:32:31,650
JASON: No.
599
00:32:32,150 --> 00:32:33,570
[CROWD FALLS SILENT]
600
00:32:35,620 --> 00:32:36,620
You won't.
601
00:32:36,990 --> 00:32:37,990
Jason?
602
00:32:38,830 --> 00:32:40,910
Son, how about
we talk about this in private?
603
00:32:41,000 --> 00:32:43,670
Why? So you can keep me quiet?
604
00:32:43,750 --> 00:32:46,130
So you can keep the truth from coming out?
605
00:32:46,210 --> 00:32:47,960
I don't know about the rest of you,
606
00:32:48,040 --> 00:32:50,800
but I can't bear to listen
to any more excuses and lies.
607
00:32:50,880 --> 00:32:53,130
- That's enough.
- I agree, I've had enough!
608
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
[SCATTERED YELLING]
609
00:32:54,300 --> 00:32:56,220
In fact, I think we've all had enough.
610
00:32:56,300 --> 00:32:57,300
[APPLAUSE]
611
00:33:03,310 --> 00:33:05,980
[MICROPHONE FEEDBACK]
612
00:33:07,110 --> 00:33:08,110
Last night...
613
00:33:10,690 --> 00:33:12,190
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
614
00:33:14,240 --> 00:33:16,740
Last night, I saw things,
things I can't explain.
615
00:33:18,450 --> 00:33:22,290
Things the police don't wanna believe.
616
00:33:23,830 --> 00:33:26,040
And things that
I don't wanna believe myself.
617
00:33:26,120 --> 00:33:28,170
But I know what I saw. I know.
618
00:33:29,590 --> 00:33:31,960
And I've come to accept an awful truth.
619
00:33:33,300 --> 00:33:36,680
- These murders are ritualistic sacrifices.
- [CROWD GASPING]
620
00:33:36,760 --> 00:33:40,140
We've all heard how satanic cults
are spreading through our country
621
00:33:40,220 --> 00:33:41,760
like some... some disease.
622
00:33:41,850 --> 00:33:43,180
And Eddie Munson
623
00:33:44,020 --> 00:33:45,980
is the leader of one of these cults.
624
00:33:46,480 --> 00:33:48,480
A cult that operates here in Hawkins.
625
00:33:49,860 --> 00:33:51,270
The mall fire.
626
00:33:51,360 --> 00:33:53,530
All those unexplained deaths
over the years.
627
00:33:54,150 --> 00:33:57,320
Some people say our town is cursed.
They just don't know why.
628
00:33:57,410 --> 00:33:59,030
Now... Now we do.
629
00:33:59,660 --> 00:34:00,660
Now we know.
630
00:34:04,660 --> 00:34:05,870
They call themselves Hellfire.
631
00:34:05,960 --> 00:34:07,460
That's bullshit!
632
00:34:07,540 --> 00:34:10,840
The Hellfire isn't a cult.
It's a club for nerds.
633
00:34:10,920 --> 00:34:12,880
- MRS. SINCLAIR: Erica!
- Just the facts.
634
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
JASON: A club.
635
00:34:14,550 --> 00:34:17,930
A club. A harmless club.
That's what they want you to think.
636
00:34:18,680 --> 00:34:20,180
But it's a lie.
637
00:34:20,260 --> 00:34:22,180
A lie designed to conceal the truth.
638
00:34:22,260 --> 00:34:23,890
[BREATHES SHAKILY]
639
00:34:24,560 --> 00:34:28,600
And now this cult
is protecting its leader, Eddie.
640
00:34:28,690 --> 00:34:29,770
Hiding him.
641
00:34:30,400 --> 00:34:33,070
Allowing him to... to continue his rampage.
642
00:34:33,650 --> 00:34:37,280
Last night, I became overcome
with this feeling of... of hopelessness.
643
00:34:38,610 --> 00:34:40,950
Then I remembered Romans 12:21.
644
00:34:42,160 --> 00:34:43,870
"Do not be overcome by evil."
645
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
"But overcome evil with good."
646
00:34:47,120 --> 00:34:49,500
And God knows there's good in this town.
647
00:34:49,580 --> 00:34:52,210
So much good. It's in this room!
648
00:34:52,290 --> 00:34:55,000
It's in this room, right here, right now.
649
00:34:55,550 --> 00:34:57,510
So I came here today, humbly,
650
00:34:58,050 --> 00:34:59,300
to ask for your help.
651
00:34:59,970 --> 00:35:01,340
To join me in this fight.
652
00:35:01,430 --> 00:35:05,350
Let us cast out this evil
and save Hawkins together.
653
00:35:05,430 --> 00:35:07,230
[CROWD MURMURS QUIETLY]
654
00:35:07,310 --> 00:35:09,310
[CROWD SHIFTS UNEASILY]
655
00:35:25,410 --> 00:35:27,540
What are y'all just sitting around for?
656
00:35:27,620 --> 00:35:28,870
You heard the kid.
657
00:35:28,960 --> 00:35:30,960
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
658
00:35:37,340 --> 00:35:38,340
POWELL: Hey.
659
00:35:39,260 --> 00:35:41,470
I want you all to hear me
loud and clear on this.
660
00:35:41,550 --> 00:35:45,050
Anyone interfering with this investigation
661
00:35:45,140 --> 00:35:46,810
will be arrested.
662
00:35:46,890 --> 00:35:50,020
Hey! Hey!
We will be implementing a curfew.
663
00:35:50,100 --> 00:35:54,610
If you are not in your house after sunset
with the doors locked,
664
00:35:54,690 --> 00:35:55,860
you'll be written up.
665
00:35:56,360 --> 00:35:58,690
And it's gonna go
on your permanent record.
666
00:36:05,030 --> 00:36:07,580
SUZIE: Okay, that is a lot to process.
667
00:36:08,290 --> 00:36:12,460
I mean, that might be seriously
the craziest thing I've ever heard.
668
00:36:12,540 --> 00:36:14,000
I know, it's hard to believe.
669
00:36:14,080 --> 00:36:15,500
But it's true. All true.
670
00:36:17,550 --> 00:36:20,550
I dial in to this computer
and find a location,
671
00:36:20,630 --> 00:36:23,340
and at this location is the Nina Project?
672
00:36:23,430 --> 00:36:24,340
Exactly.
673
00:36:24,430 --> 00:36:27,930
And the Nina Project
is the code name for a video game?
674
00:36:28,010 --> 00:36:30,890
No, it's not just a video game.
It's a video game console.
675
00:36:30,980 --> 00:36:33,390
It's basically America's answer
to Nintendo.
676
00:36:33,480 --> 00:36:34,980
Americantendo.
677
00:36:35,060 --> 00:36:36,150
That's a stupid name.
678
00:36:36,230 --> 00:36:40,400
You're right, it is a stupid name,
but, Suzie, it's 16-bit.
679
00:36:40,480 --> 00:36:41,740
Sixteen-bit?
680
00:36:42,320 --> 00:36:44,860
- Why have I never heard of it?
- Because it's top secret.
681
00:36:44,950 --> 00:36:48,280
- That's why we're doing this.
- Yeah, right. It's for the promotion.
682
00:36:48,370 --> 00:36:50,750
The first people to find
the secret location receive a...
683
00:36:50,830 --> 00:36:53,040
- Americantendo?
- Uh, an Americantendo.
684
00:36:53,120 --> 00:36:55,880
So you drove 3,000 miles
over your spring break
685
00:36:55,960 --> 00:36:58,210
so I can help you get
a new video game console
686
00:36:58,290 --> 00:36:59,380
no one has ever heard of?
687
00:36:59,460 --> 00:37:00,760
ALL: Yes.
688
00:37:00,840 --> 00:37:01,670
[SCOFFS]
689
00:37:01,760 --> 00:37:04,470
- But it's not for us. It's for Dustin.
- Right.
690
00:37:04,550 --> 00:37:07,680
Exactly. It's for Dustin.
For Dustin's birthday, which is...
691
00:37:07,760 --> 00:37:09,470
In two months, three days, five hours.
692
00:37:09,560 --> 00:37:11,370
- [DOOR OPENS]
- I don't know what you're doing,
693
00:37:11,390 --> 00:37:13,770
but I am not spending
my entire day babysitting.
694
00:37:13,850 --> 00:37:15,940
- Pull your damn weight.
- Language!
695
00:37:16,020 --> 00:37:18,060
Oh no, am I gonna burn in hell now?
696
00:37:18,150 --> 00:37:19,150
You tell her, Eden.
697
00:37:19,770 --> 00:37:21,900
- Out of my room.
- Don't touch me, you little shit!
698
00:37:21,980 --> 00:37:24,950
- [SYNTH MUSIC PLAYING]
- Okay, so can you help?
699
00:37:25,030 --> 00:37:27,280
I would do anything for Dustybun,
700
00:37:27,370 --> 00:37:30,950
but I'm afraid there's been
an unfortunate development.
701
00:37:31,040 --> 00:37:35,370
After changing Dusty's grade,
I was wracked with the most awful guilt.
702
00:37:35,460 --> 00:37:37,500
Suzie, I am incredibly disappointed.
703
00:37:37,580 --> 00:37:40,840
Father could see my soul was tortured,
and he wrenched a confession out of me.
704
00:37:40,920 --> 00:37:42,380
I wanted to help him.
705
00:37:42,460 --> 00:37:45,680
Not only was I breaking the law,
I was dating an agnostic.
706
00:37:46,260 --> 00:37:47,760
An agnostic!
707
00:37:47,840 --> 00:37:50,350
- I've never seen Father so angry.
- ...starting today.
708
00:37:50,430 --> 00:37:51,470
He needed me.
709
00:37:51,560 --> 00:37:53,520
- Naturally...
- Father, no!
710
00:37:53,600 --> 00:37:55,690
...after learning the terrible truth,
711
00:37:55,770 --> 00:37:57,440
he confiscated my computer.
712
00:37:57,520 --> 00:37:59,980
And Father is not one to change his mind.
713
00:38:00,060 --> 00:38:03,070
I'm as likely to see it again
as I am my poor Dustybun.
714
00:38:04,070 --> 00:38:05,070
Where is it?
715
00:38:05,110 --> 00:38:06,110
His study.
716
00:38:06,610 --> 00:38:07,990
He uses it for work now.
717
00:38:08,070 --> 00:38:12,160
And Father's always working,
and his door is, like, permanently locked.
718
00:38:12,240 --> 00:38:14,080
- [WILL SCOFFS]
- I'm really sorry.
719
00:38:14,580 --> 00:38:15,580
Truly.
720
00:38:16,290 --> 00:38:18,670
But it looks like you came
all the way here for nothing.
721
00:38:18,750 --> 00:38:20,880
- [BREAKER POWERING DOWN]
- EDEN: Cornelius!
722
00:38:21,380 --> 00:38:23,110
- [CORNELIUS SHRIEKS]
- [BREAKER POWERING UP]
723
00:38:23,130 --> 00:38:23,960
[TENSE MUSIC PLAYING]
724
00:38:24,050 --> 00:38:25,050
Unless...
725
00:38:25,920 --> 00:38:26,760
Unless?
726
00:38:26,840 --> 00:38:28,220
There might be a way.
727
00:38:28,300 --> 00:38:29,890
But we're gonna need help.
728
00:38:30,470 --> 00:38:32,050
And I mean a lot of help.
729
00:38:33,680 --> 00:38:34,850
All right.
730
00:38:35,470 --> 00:38:37,480
[TENSE MUSIC CONTINUES]
731
00:38:51,410 --> 00:38:52,950
Guys?
732
00:38:53,030 --> 00:38:54,120
Are you down here?
733
00:38:54,790 --> 00:38:55,790
Guys?
734
00:38:57,750 --> 00:39:00,120
[PANTS] They should've been back by now.
735
00:39:00,210 --> 00:39:01,330
They should be back.
736
00:39:01,420 --> 00:39:03,840
- What time was the movie?
- Uh, four hours ago.
737
00:39:03,920 --> 00:39:06,460
Hate to break it to you, Mrs. Wheeler,
but they lied to you.
738
00:39:06,550 --> 00:39:09,050
- ♪ Liar, liar, pants on fire ♪
- Holly.
739
00:39:09,130 --> 00:39:12,180
We don't think they're actually involved
with Eddie, do we?
740
00:39:12,260 --> 00:39:14,850
I think at this point,
anything's possible.
741
00:39:14,930 --> 00:39:18,600
- Our children are not murderers, Ted.
- Don't put words in my mouth.
742
00:39:19,270 --> 00:39:21,310
See, she does that, twists my words.
743
00:39:21,400 --> 00:39:23,280
- You're calling the theater?
- [KEYPAD BEEPING]
744
00:39:23,860 --> 00:39:25,480
- [INHALES] The police.
- [LINE RINGING]
745
00:39:29,240 --> 00:39:32,450
When I got to the shore,
I tried calling you guys, but, uh...
746
00:39:35,240 --> 00:39:37,080
my walkie was busted, man.
747
00:39:37,160 --> 00:39:38,160
Drenched.
748
00:39:38,200 --> 00:39:42,170
So, uh, I did the thing
that I do now, apparently.
749
00:39:42,830 --> 00:39:44,290
I ran. [CHUCKLES]
750
00:39:44,380 --> 00:39:47,170
Do you know what time this was?
The attack?
751
00:39:47,250 --> 00:39:50,130
Yeah, no, I... I know
exactly what time it was.
752
00:39:50,220 --> 00:39:53,390
My walkie wasn't the only thing
that got soaked.
753
00:39:56,720 --> 00:39:58,890
- 9:27.
- Same time our flashlights went kablooey.
754
00:39:58,970 --> 00:40:00,680
Which means what, exactly?
755
00:40:00,770 --> 00:40:04,560
That that surge of energy
was Vecna attacking Patrick.
756
00:40:04,650 --> 00:40:06,690
ROBIN: Well, we're one step closer.
757
00:40:06,770 --> 00:40:08,530
We know how Vecna attacks.
758
00:40:08,610 --> 00:40:10,190
And where he attacks from.
759
00:40:10,280 --> 00:40:13,570
So now we just need to sneak into
his lair in the Upside Down
760
00:40:13,660 --> 00:40:15,160
and drive a stake through his heart.
761
00:40:15,240 --> 00:40:16,330
If he has a heart.
762
00:40:16,410 --> 00:40:18,580
A stake? Is he like a vamp?
Is he a vampire?
763
00:40:18,660 --> 00:40:20,930
- It was a metaphor.
- A bullet should work on him, right?
764
00:40:20,960 --> 00:40:22,370
I say we chop his head off.
765
00:40:22,460 --> 00:40:24,670
All of the above,
but we can't do any of that
766
00:40:24,750 --> 00:40:28,210
- 'til we find a way into the Upside Down.
- We need El to get her powers back.
767
00:40:28,300 --> 00:40:31,550
Everything was way easier.
We had this girl. She had superpowers.
768
00:40:31,630 --> 00:40:34,050
Superpowers. Yeah, you mentioned her.
769
00:40:34,140 --> 00:40:38,350
Hey, uh, Henderson's not,
uh, cursed, is he?
770
00:40:38,430 --> 00:40:40,220
STEVE: Cursed? No, no. He's fine.
771
00:40:40,310 --> 00:40:42,980
- [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
- Mental? Absolutely.
772
00:40:43,600 --> 00:40:44,810
Boom! [ECHOES]
773
00:40:46,520 --> 00:40:49,610
Bada... bada... boom.
774
00:40:50,230 --> 00:40:51,990
I was right.
775
00:40:52,070 --> 00:40:54,490
Skull Rock was north.
776
00:40:54,570 --> 00:40:56,700
- Seriously? You're serious?
- Mm-hmm.
777
00:40:56,780 --> 00:40:58,450
- This is Skull Rock. Okay?
- Mm-hmm.
778
00:40:58,530 --> 00:41:01,870
You're totally, absolutely,
100% wrong. Right now.
779
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
Yes.
780
00:41:03,790 --> 00:41:05,250
And no.
781
00:41:05,330 --> 00:41:06,420
Oh my God.
782
00:41:06,500 --> 00:41:09,250
This worked correctly
when we left the Wheelers'.
783
00:41:09,340 --> 00:41:11,460
Correct when we got in the car on Curly.
784
00:41:11,550 --> 00:41:13,510
But it started to slip
the further east we went.
785
00:41:13,590 --> 00:41:16,090
Now it's way off.
786
00:41:16,180 --> 00:41:18,680
When I was leading us here,
I wasn't wrong.
787
00:41:19,640 --> 00:41:20,720
The compass was.
788
00:41:20,810 --> 00:41:22,890
So you're using faulty equipment.
You're still wrong.
789
00:41:22,980 --> 00:41:24,890
Except it isn't faulty.
790
00:41:24,980 --> 00:41:27,230
Lucas, remember what can affect a compass?
791
00:41:27,310 --> 00:41:29,770
- An electromagnetic field.
- Yep.
792
00:41:29,860 --> 00:41:31,780
Sorry. I must've skipped that class.
793
00:41:31,860 --> 00:41:34,700
In the presence
of a stronger electromagnetic field,
794
00:41:34,780 --> 00:41:37,570
the needle will deflect
towards that power.
795
00:41:37,660 --> 00:41:41,160
So either there's some
super big magnet around here, or...
796
00:41:41,240 --> 00:41:42,240
There's a gate.
797
00:41:42,700 --> 00:41:44,750
But we're nowhere near the lab.
798
00:41:44,830 --> 00:41:48,250
But what if, somehow,
there's another gate?
799
00:41:48,330 --> 00:41:50,000
A gate that we don't know about.
800
00:41:50,090 --> 00:41:52,300
It'd have to be smaller.
Way less powerful.
801
00:41:52,380 --> 00:41:54,010
- Snack-size gate.
- How? Why?
802
00:41:54,090 --> 00:41:58,050
No idea. All I know is that something
is causing this disturbance,
803
00:41:58,140 --> 00:42:00,890
and the last time we've seen
anything like it, it was a gate.
804
00:42:00,970 --> 00:42:03,770
And I hope it is
because then we'd have a way to Vecna.
805
00:42:03,850 --> 00:42:06,140
And a shot at freeing Max from this curse.
806
00:42:07,060 --> 00:42:09,810
STEVE: Where are you going?
Hey, hey, hey, hey, hey.
807
00:42:09,900 --> 00:42:13,230
Eddie's still a wanted man.
We can't just go hike in the woods.
808
00:42:13,320 --> 00:42:18,820
This little steel capsule might be the key
to saving both Max and Eddie.
809
00:42:20,160 --> 00:42:22,160
What say you, Eddie the Banished?
810
00:42:22,240 --> 00:42:24,620
[MYSTERIOUS MUSIC TRAILS OFF]
811
00:42:25,370 --> 00:42:28,620
I say you're asking me
to follow you into Mordor,
812
00:42:28,710 --> 00:42:31,670
which, if I'm totally straight with you,
813
00:42:31,750 --> 00:42:33,750
I think is a really bad idea.
814
00:42:34,300 --> 00:42:36,170
But, uh, the Shire...
815
00:42:36,720 --> 00:42:39,010
the Shire is burning.
816
00:42:39,090 --> 00:42:41,180
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
817
00:42:44,470 --> 00:42:45,810
So Mordor it is.
818
00:42:51,980 --> 00:42:53,520
What is Mordor?
819
00:42:54,980 --> 00:42:56,990
Get your stuff, dude. Let's go.
820
00:42:58,360 --> 00:42:59,360
[MUSIC FADES]
821
00:43:00,860 --> 00:43:01,860
BRENNER: Today,
822
00:43:02,700 --> 00:43:05,040
we are going to play a game.
823
00:43:06,290 --> 00:43:08,620
The rules of the game are quite simple.
824
00:43:08,710 --> 00:43:11,290
Stay in your circle.
825
00:43:12,460 --> 00:43:13,960
If you leave your circle,
826
00:43:14,630 --> 00:43:15,880
you lose.
827
00:43:16,460 --> 00:43:19,380
The last person standing in their circle
828
00:43:20,340 --> 00:43:22,970
will get to spend
an extra hour of free time
829
00:43:23,680 --> 00:43:25,220
in the rainbow room.
830
00:43:25,310 --> 00:43:27,030
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [BRENNER CHUCKLES]
831
00:43:27,060 --> 00:43:31,730
Now, even though we are going to be
competing against one another...
832
00:43:32,270 --> 00:43:33,310
Two.
833
00:43:34,730 --> 00:43:35,610
Six.
834
00:43:35,690 --> 00:43:39,700
...I don't want you to approach this
any differently than one of our tests.
835
00:43:39,780 --> 00:43:40,950
Yeah?
836
00:43:41,030 --> 00:43:43,490
Now, this is very important.
837
00:43:44,160 --> 00:43:48,250
If you allow anger or emotion
838
00:43:48,870 --> 00:43:50,460
to invade your thoughts,
839
00:43:52,460 --> 00:43:53,580
you will fail.
840
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
I promise.
841
00:43:56,920 --> 00:43:58,170
Do you understand?
842
00:43:59,380 --> 00:44:01,010
CHILDREN: Yes, Papa.
843
00:44:02,470 --> 00:44:03,680
Good.
844
00:44:03,760 --> 00:44:05,640
- [MUSIC FADES]
- [TOES CRACK]
845
00:44:06,430 --> 00:44:07,430
[EXHALES]
846
00:44:09,480 --> 00:44:10,350
Begin.
847
00:44:10,430 --> 00:44:11,730
[TWO INHALES]
848
00:44:11,810 --> 00:44:13,980
[ENERGY THRUMMING]
849
00:44:19,690 --> 00:44:21,200
[THRUMMING INTENSIFIES]
850
00:44:22,240 --> 00:44:24,910
- [GRUNTS]
- [CLATTERING]
851
00:44:26,740 --> 00:44:27,740
[EXHALES]
852
00:44:30,200 --> 00:44:31,250
Very good, Two.
853
00:44:32,920 --> 00:44:34,120
Number Six,
854
00:44:34,710 --> 00:44:35,710
please,
855
00:44:35,750 --> 00:44:37,380
take a seat by the door.
856
00:44:44,760 --> 00:44:46,220
[INHALES]
857
00:44:47,760 --> 00:44:48,600
Five.
858
00:44:48,680 --> 00:44:51,060
[PULSATING INDUSTRIAL SYNTH MUSIC PLAYING]
859
00:45:01,940 --> 00:45:03,360
- [ENERGY THRUMMING]
- Ah!
860
00:45:09,200 --> 00:45:11,910
- [BONES CRACKING]
- [INTENSE AUDIO DISTORTION]
861
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
[CONTESTANTS GRUNTING]
862
00:45:15,330 --> 00:45:16,330
[GRUNTS]
863
00:45:20,420 --> 00:45:22,090
- [INTENSE AUDIO DISTORTION]
- [SHRIEKS]
864
00:45:23,470 --> 00:45:24,840
Eleven.
865
00:45:26,970 --> 00:45:28,100
[EXHALES]
866
00:45:30,260 --> 00:45:32,270
[INDUSTRIAL MUSIC PULSES, FADES]
867
00:45:35,390 --> 00:45:37,400
[TENSE MUSIC PLAYING]
868
00:45:46,820 --> 00:45:47,820
Good luck.
869
00:45:54,120 --> 00:45:55,330
Begin.
870
00:45:55,410 --> 00:45:57,420
[MUSIC INTENSIFIES]
871
00:45:57,500 --> 00:45:58,960
[BREATHES SHAKILY]
872
00:46:00,170 --> 00:46:02,300
[BREATHES HEAVILY]
873
00:46:02,380 --> 00:46:04,340
[BOTH STRAINING]
874
00:46:06,180 --> 00:46:07,970
[GROANS]
875
00:46:14,020 --> 00:46:15,020
[THUD ECHOES]
876
00:46:19,810 --> 00:46:22,780
ORDERLY: He'd found his strength
in a memory from his past.
877
00:46:23,360 --> 00:46:24,820
Something that made him sad,
878
00:46:24,900 --> 00:46:26,400
but also angry.
879
00:46:30,740 --> 00:46:32,450
Do you have a memory like that?
880
00:46:33,160 --> 00:46:34,910
[MUFFLED] Jane. No! No!
881
00:46:35,410 --> 00:46:36,460
No!
882
00:46:36,540 --> 00:46:37,660
[ELEVEN YELLS]
883
00:46:38,580 --> 00:46:40,330
[GRUNTS]
884
00:46:40,420 --> 00:46:42,500
- [MUSIC SUBSIDES]
- [TWO GROANS]
885
00:46:44,630 --> 00:46:46,090
[CURIOUS MUSIC PLAYING]
886
00:46:46,170 --> 00:46:48,180
[GRUNTING, PANTING]
887
00:46:59,980 --> 00:47:01,400
BRENNER: Well, well.
888
00:47:02,020 --> 00:47:03,860
It looks like we have a new winner.
889
00:47:08,030 --> 00:47:10,780
[TRIUMPHANT SYNTH MUSIC PLAYING]
890
00:47:26,590 --> 00:47:29,630
YURI: I present you... Kyrzran.
891
00:47:32,260 --> 00:47:34,640
You see that gray steeple over there?
892
00:47:34,720 --> 00:47:36,310
That is Yuri's warehouse.
893
00:47:36,390 --> 00:47:37,810
JOYCE: Looks like a church.
894
00:47:37,890 --> 00:47:41,400
Let's see what miracles it holds, yes?
895
00:48:04,330 --> 00:48:06,250
Oh. [TUTS]
896
00:48:06,340 --> 00:48:09,010
Someone has been in my peanut butter.
897
00:48:09,800 --> 00:48:12,680
Very popular, as I say, eh? [CHUCKLES]
898
00:48:12,760 --> 00:48:13,760
Weapons.
899
00:48:14,140 --> 00:48:15,600
Where are the weapons?
900
00:48:21,640 --> 00:48:24,610
- Oh Jesus.
- Hey. Not in a church.
901
00:48:24,690 --> 00:48:28,320
You like all this?
Wait until you see my flamethrower.
902
00:48:28,400 --> 00:48:32,030
We don't have time for show-and-tell.
We need to get going.
903
00:48:32,110 --> 00:48:34,030
She's always this bossy?
904
00:48:34,110 --> 00:48:35,320
You heard her.
905
00:48:36,120 --> 00:48:37,160
[GUN COCKS]
906
00:48:37,240 --> 00:48:38,910
Keys, map.
907
00:48:38,990 --> 00:48:40,000
[GUN CLICKS]
908
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
Let's go.
909
00:48:43,580 --> 00:48:46,170
YURI: So, prison is here.
910
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Between these two mountains.
911
00:48:49,090 --> 00:48:50,920
Approximately two-hour drive.
912
00:48:51,010 --> 00:48:52,090
I don't see anything.
913
00:48:52,170 --> 00:48:55,260
Because it's not on the map,
but it is there.
914
00:48:55,340 --> 00:48:57,930
How do we know
you're not leading us into some trap?
915
00:48:58,010 --> 00:48:59,970
Because I do not need to.
916
00:49:00,060 --> 00:49:05,100
You want to break into
deadliest prison in all motherland.
917
00:49:05,190 --> 00:49:07,360
[CHUCKLES] It is suicide.
918
00:49:07,440 --> 00:49:09,780
Who said anything about breaking in?
919
00:49:09,860 --> 00:49:12,400
Oh. You just expect to knock?
920
00:49:12,490 --> 00:49:16,030
"Oh hello, let me in.
I'm friendly American with a big beard."
921
00:49:16,110 --> 00:49:17,490
[WHEEZING LAUGHTER]
922
00:49:18,450 --> 00:49:21,080
Something like that, actually, yes.
923
00:49:21,160 --> 00:49:23,410
MURRAY: You were planning
to turn us over to the warden.
924
00:49:23,500 --> 00:49:25,960
Today, if I'm not mistaken.
925
00:49:26,040 --> 00:49:29,090
Ah, I see now.
926
00:49:29,170 --> 00:49:30,960
I bring you in as prisoners
927
00:49:31,050 --> 00:49:33,050
and then set you free inside walls.
928
00:49:33,130 --> 00:49:35,680
It is risky, crazy,
929
00:49:35,760 --> 00:49:37,890
you will still probably die,
930
00:49:37,970 --> 00:49:39,390
yet I like it.
931
00:49:40,470 --> 00:49:42,850
But for this to work, Yuri cannot be tied.
932
00:49:42,930 --> 00:49:45,230
Hey, it's hard to turn over prisoners
933
00:49:45,310 --> 00:49:46,980
when I'm a prisoner myself.
934
00:49:47,060 --> 00:49:50,610
Hey, I think the warden
might find that suspicious.
935
00:49:50,690 --> 00:49:53,190
Which is why, from here on out,
936
00:49:53,280 --> 00:49:55,450
you're gonna be Murray.
937
00:49:55,530 --> 00:49:58,030
And I'm gonna be Yuri.
938
00:49:58,620 --> 00:50:00,080
I don't follow.
939
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
Don't worry.
940
00:50:05,910 --> 00:50:07,250
It's a silent role.
941
00:50:08,040 --> 00:50:09,790
[CHUCKLES] Ah!
942
00:50:09,880 --> 00:50:11,250
[METAL SWOOSHING]
943
00:50:25,850 --> 00:50:28,230
You want to make a fool of yourself,
go ahead.
944
00:50:28,310 --> 00:50:31,110
But to bring down these men,
leaving them with no hope,
945
00:50:31,190 --> 00:50:32,480
what is the purpose of that?
946
00:50:32,570 --> 00:50:34,690
I tell them truth.
You feed their delusion.
947
00:50:34,780 --> 00:50:36,190
Not delusions. Hope.
948
00:50:36,280 --> 00:50:39,070
I believe we can fight.
I believe we can win.
949
00:50:39,160 --> 00:50:40,780
I have a son, Mikhail.
950
00:50:40,870 --> 00:50:43,550
I cannot leave this world with him
believing his father is a traitor.
951
00:50:43,580 --> 00:50:46,000
I need to get back to him,
and I will get back to him.
952
00:50:46,080 --> 00:50:48,120
- Is he slow?
- What?
953
00:50:48,210 --> 00:50:51,250
Mikhail, your son.
Is... Is he slow? Is he stupid?
954
00:50:51,330 --> 00:50:52,460
[IN RUSSIAN] Stop talking.
955
00:50:52,540 --> 00:50:54,540
[IN ENGLISH]
No, he's very smart. Top of his class.
956
00:50:54,590 --> 00:50:55,670
[IN RUSSIAN] Be silent!
957
00:50:55,760 --> 00:50:56,940
[IN ENGLISH] Then you're not his father.
958
00:50:56,970 --> 00:50:57,970
[IN RUSSIAN] I said go!
959
00:50:58,010 --> 00:50:59,490
[IN ENGLISH] You are drunk, American.
960
00:50:59,550 --> 00:51:01,930
I would stop speaking
unless you wish to die sooner.
961
00:51:02,010 --> 00:51:04,260
I can. It doesn't matter.
I know I'm gonna die today.
962
00:51:04,350 --> 00:51:07,020
But guess what?
I know who I am and what I've done,
963
00:51:07,100 --> 00:51:08,690
unlike you and these men,
964
00:51:08,770 --> 00:51:10,480
who can't face the truth.
965
00:51:10,560 --> 00:51:12,880
That you're the reason
why we're in here. You're gonna die.
966
00:51:12,940 --> 00:51:13,940
[IN RUSSIAN] Come on, go!
967
00:51:14,020 --> 00:51:16,110
[IN ENGLISH] Your son is not your son...
968
00:51:16,190 --> 00:51:17,210
[IN RUSSIAN] I said to be silent!
969
00:51:17,240 --> 00:51:21,450
- [IN ENGLISH]...and your wife...
- [PRISONERS CLAMORING]
970
00:51:21,530 --> 00:51:23,740
Come on! Come on!
971
00:51:23,830 --> 00:51:26,410
[BOTH GRUNTING]
972
00:51:32,830 --> 00:51:34,750
[PRISON SIRENS WAILING]
973
00:51:38,170 --> 00:51:39,420
[GRUNT ECHOING]
974
00:51:43,680 --> 00:51:44,680
[COUGHS]
975
00:51:48,230 --> 00:51:49,560
[LOCK CLICKS]
976
00:51:52,600 --> 00:51:53,860
[HOPPER COUGHS]
977
00:51:54,690 --> 00:51:56,480
[IN RUSSIAN] You do that again...
978
00:51:57,440 --> 00:51:59,280
we shoot you on the spot.
979
00:52:00,740 --> 00:52:02,450
- Fools.
- [HOPPER GRUNTS]
980
00:52:02,530 --> 00:52:04,910
- [IN ENGLISH] You happy now, American?
- [COUGHS]
981
00:52:06,740 --> 00:52:08,330
Was that worth it?
982
00:52:08,410 --> 00:52:09,700
Was that worth it?
983
00:52:11,460 --> 00:52:15,040
- [ANTONOV GRUNTS, GROANS]
- [HOPPER EXHALES]
984
00:52:15,130 --> 00:52:16,550
We call it a Demogorgon.
985
00:52:17,170 --> 00:52:20,170
I don't know how they got it here
or what they're doing with it, but...
986
00:52:21,130 --> 00:52:23,010
everything I said about it's true.
987
00:52:24,050 --> 00:52:25,600
Except it has one weakness.
988
00:52:25,680 --> 00:52:27,220
[DRAMATIC SYNTH MUSIC PLAYING]
989
00:52:27,310 --> 00:52:28,390
Fire.
990
00:52:29,390 --> 00:52:30,390
Hates fire.
991
00:52:30,480 --> 00:52:33,230
So I figure, if we want a shot
at killing this thing,
992
00:52:33,810 --> 00:52:34,940
we need some fuel.
993
00:52:35,520 --> 00:52:37,980
And I need something to light it with.
994
00:52:42,450 --> 00:52:44,820
So you asked me if it was worth it?
995
00:52:44,910 --> 00:52:47,030
To answer your question... [BLOWS]
996
00:52:48,580 --> 00:52:50,660
...yeah, I think it was worth it.
997
00:52:53,080 --> 00:52:55,670
- [CHUCKLES] You son of a bitch.
- [HOPPER LAUGHS]
998
00:52:55,750 --> 00:52:58,090
You son of a bitch.
999
00:52:58,170 --> 00:53:01,170
Don't make me laugh.
My ribs are broken. Don't make me laugh.
1000
00:53:01,260 --> 00:53:02,590
[RAUCOUS LAUGHTER]
1001
00:53:02,670 --> 00:53:04,680
[HOPPER GROANS]
1002
00:53:05,300 --> 00:53:06,140
[MUSIC SUBSIDES]
1003
00:53:06,220 --> 00:53:08,140
[KEYBOARD CLACKING]
1004
00:53:10,140 --> 00:53:11,520
[BREAKER POWERING DOWN]
1005
00:53:12,600 --> 00:53:13,850
[GRUMBLES]
1006
00:53:14,350 --> 00:53:15,400
Cornelius?
1007
00:53:15,940 --> 00:53:16,940
[DOOR OPENS]
1008
00:53:18,230 --> 00:53:19,570
- Cornelius?
- [CORNELIUS SHRIEKS]
1009
00:53:19,650 --> 00:53:21,110
Cornelius!
1010
00:53:21,190 --> 00:53:22,400
[CORNELIUS YELLING]
1011
00:53:26,780 --> 00:53:28,030
[DOOR CLOSES]
1012
00:53:28,120 --> 00:53:30,290
- Wait, where's Argyle?
- Shit, I don't know.
1013
00:53:30,870 --> 00:53:33,040
And three, two...
1014
00:53:35,960 --> 00:53:37,750
- Oh my God.
- [COMPUTER WHIRRING]
1015
00:53:37,830 --> 00:53:39,040
Way to go, Cornelius.
1016
00:53:39,130 --> 00:53:41,170
- [CLASSICAL MUSIC PLAYING]
- [KEYPAD BEEPING]
1017
00:53:42,050 --> 00:53:45,220
Away, you mouldy rogue! Away!
1018
00:53:47,930 --> 00:53:49,680
And we're in.
1019
00:53:49,760 --> 00:53:51,510
Holy sh... heck.
1020
00:53:51,600 --> 00:53:53,180
Oh holy heck. You did it.
1021
00:53:53,270 --> 00:53:55,600
Hold your applause.
I don't see an address.
1022
00:53:56,230 --> 00:53:57,980
"Office." Try "office."
1023
00:53:58,690 --> 00:54:00,440
[COMPUTER TRILLING]
1024
00:54:01,610 --> 00:54:03,610
What is all this?
1025
00:54:06,360 --> 00:54:09,120
- Tanner, Tatum, out of the way!
- [TANNER AND TATUM GIGGLE]
1026
00:54:09,200 --> 00:54:10,450
[ELECTRICITY SPARKS]
1027
00:54:10,530 --> 00:54:12,410
- [THWIP]
- Cornelius.
1028
00:54:12,490 --> 00:54:14,120
- [HISSES]
- [FIRE CRACKLES]
1029
00:54:15,160 --> 00:54:16,410
[YELLS]
1030
00:54:16,500 --> 00:54:18,670
- [COMPUTER TRILLING]
- Maybe it's hidden in the code?
1031
00:54:18,750 --> 00:54:21,840
- What you just said makes no sense.
- Hold your butts. I'll trace the IP.
1032
00:54:21,920 --> 00:54:23,300
The... The I-what?
1033
00:54:23,380 --> 00:54:24,920
SUZIE: The internet protocol address.
1034
00:54:25,010 --> 00:54:27,720
It's a unique numerical label
given to all information technology
1035
00:54:27,800 --> 00:54:28,840
connected to the Internet.
1036
00:54:28,890 --> 00:54:30,930
- What's the Internet?
- Don't worry about it.
1037
00:54:31,010 --> 00:54:33,140
It's just gonna change the world.
1038
00:54:41,820 --> 00:54:43,070
What's happening now?
1039
00:54:43,150 --> 00:54:45,240
I'm running the IP
through a geolocation software.
1040
00:54:45,320 --> 00:54:46,950
Basically a form of data mining.
1041
00:54:48,610 --> 00:54:50,570
[EXTINGUISHER GUSHING]
1042
00:54:50,660 --> 00:54:53,450
[TABITHA GURGLING]
1043
00:54:53,540 --> 00:54:54,620
Tabitha!
1044
00:54:55,580 --> 00:54:56,410
Tabitha?
1045
00:54:56,500 --> 00:54:58,460
Tabitha. Oh no. [WHIMPERS]
1046
00:54:59,750 --> 00:55:00,750
And cut!
1047
00:55:01,330 --> 00:55:04,250
Incredible. Just incredible.
1048
00:55:04,340 --> 00:55:06,590
And, Father, your terror.
1049
00:55:07,800 --> 00:55:08,880
It looked genuine.
1050
00:55:08,970 --> 00:55:11,050
[CLASSICAL MUSIC CRESCENDOS]
1051
00:55:11,970 --> 00:55:12,970
SUZIE: Bingo.
1052
00:55:13,010 --> 00:55:14,010
ALL: Nevada?
1053
00:55:14,060 --> 00:55:15,180
Can you print this?
1054
00:55:15,270 --> 00:55:17,730
No, my skills end at IP geolocation.
1055
00:55:20,060 --> 00:55:21,560
[PRINTER WHIRRING]
1056
00:55:23,610 --> 00:55:25,030
You were being sarcastic.
1057
00:55:25,110 --> 00:55:26,110
Yeah.
1058
00:55:28,450 --> 00:55:30,530
These kids are gonna
drive me to the loony bin.
1059
00:55:34,080 --> 00:55:36,330
Hi, Father. You look like you need a nap.
1060
00:55:40,750 --> 00:55:41,920
Slow down!
1061
00:55:45,420 --> 00:55:48,760
[MIKE PANTING]
1062
00:55:49,300 --> 00:55:50,340
Dustin's right.
1063
00:55:51,130 --> 00:55:52,680
You're a certified genius.
1064
00:55:54,680 --> 00:55:56,600
I think we just spooked a skunk.
1065
00:55:57,220 --> 00:56:00,230
["PASS THE DUTCHIE" PLAYING]
1066
00:56:00,310 --> 00:56:02,690
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side... ♪
1067
00:56:02,770 --> 00:56:03,770
Yo.
1068
00:56:04,360 --> 00:56:05,360
My dudes.
1069
00:56:05,940 --> 00:56:06,780
Any luck?
1070
00:56:06,860 --> 00:56:10,110
♪ Give me the music
Make me jump and prance ♪
1071
00:56:10,200 --> 00:56:13,740
- [RAUCOUS ROCK MUSIC PLAYING]
- [TRUCK PASSENGERS WHOOPING]
1072
00:56:13,820 --> 00:56:16,530
You see that, Chief? Openly mocking us.
1073
00:56:16,620 --> 00:56:17,870
Stay calm. Stay calm.
1074
00:56:17,950 --> 00:56:21,410
A bunch of angry, armed vigilantes
are out hunting kids,
1075
00:56:21,500 --> 00:56:22,920
openly defying us,
1076
00:56:23,000 --> 00:56:24,630
and you want me to stay calm.
1077
00:56:25,340 --> 00:56:26,710
Stay calm. Yeah.
1078
00:56:28,920 --> 00:56:30,800
OFFICER: [ON RADIO] Hey, Chief, you copy?
1079
00:56:30,880 --> 00:56:32,010
Yeah, I copy.
1080
00:56:33,050 --> 00:56:35,600
Found their station wagon
hidden up by Skull Rock.
1081
00:56:35,680 --> 00:56:36,810
No sign of them though.
1082
00:56:36,890 --> 00:56:38,680
- Skull Rock?
- POWELL: Yeah.
1083
00:56:38,770 --> 00:56:42,190
- Isn't that a make-out spot?
- And a stone's throw from Lover's Lake.
1084
00:56:42,270 --> 00:56:44,350
The hell they wanna go back there for?
1085
00:56:44,440 --> 00:56:47,190
One way to find out.
Hold tight. On our way.
1086
00:56:47,270 --> 00:56:48,650
[TENSE MUSIC PLAYING]
1087
00:56:48,730 --> 00:56:51,070
[SIREN WAILING]
1088
00:57:02,870 --> 00:57:04,290
Something's happening.
1089
00:57:04,790 --> 00:57:07,790
Dustin? Can you slow down? Dustin?
1090
00:57:09,420 --> 00:57:10,840
I think we're getting close.
1091
00:57:11,420 --> 00:57:13,050
Watch your step, big guy.
1092
00:57:13,550 --> 00:57:14,970
STEVE: Oh man.
1093
00:57:16,430 --> 00:57:18,180
- You gotta be shitting me.
- Yeah.
1094
00:57:19,350 --> 00:57:22,680
- I thought these woods were familiar.
- ROBIN: Lover's Lake.
1095
00:57:22,770 --> 00:57:25,350
DUSTIN: This is confounding.
1096
00:57:25,900 --> 00:57:27,440
There's a gate in Lover's Lake?
1097
00:57:27,520 --> 00:57:29,190
Whenever the Demogorgon attacked,
1098
00:57:29,940 --> 00:57:31,400
it always left an opening.
1099
00:57:32,610 --> 00:57:33,860
Maybe Vecna's the same way.
1100
00:57:34,780 --> 00:57:36,360
Yeah, only one way to find out.
1101
00:57:36,990 --> 00:57:38,990
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1102
00:57:41,160 --> 00:57:43,250
- Easy. I... I said easy, man.
- EDDIE: Sorry, dude.
1103
00:57:43,330 --> 00:57:45,670
- Here you go.
- Yeah, I'm just gonna do that.
1104
00:57:45,750 --> 00:57:47,750
- Thank you.
- Yeah, that works too.
1105
00:57:50,880 --> 00:57:51,800
Good, you got her.
1106
00:57:51,880 --> 00:57:53,170
- Wheeler.
- Thanks.
1107
00:57:55,180 --> 00:57:57,180
Hey, hey, hey, you trying to sink us?
1108
00:57:57,260 --> 00:57:59,800
This thing holds three people tops, okay?
1109
00:57:59,890 --> 00:58:02,770
It's better this way, okay?
You guys stay here with Max.
1110
00:58:02,850 --> 00:58:04,930
- Keep an eye out for trouble.
- You keep an eye out.
1111
00:58:05,980 --> 00:58:08,060
- It's my goddamn theory.
- You heard Nance.
1112
00:58:08,150 --> 00:58:09,690
- Who put her in charge?
- I did.
1113
00:58:10,650 --> 00:58:11,860
Compass.
1114
00:58:16,740 --> 00:58:18,200
Hey, there you go.
1115
00:58:18,780 --> 00:58:19,780
DUSTIN: Ow.
1116
00:58:20,910 --> 00:58:22,450
You said three.
1117
00:58:22,540 --> 00:58:23,750
[WHISPERS] Sorry.
1118
00:58:25,960 --> 00:58:27,420
Bedtime at nine, kiddos.
1119
00:58:29,830 --> 00:58:31,210
Miss you already!
1120
00:58:32,210 --> 00:58:33,760
[CHIP CLATTERING]
1121
00:58:40,220 --> 00:58:41,220
[SIGHS]
1122
00:58:44,100 --> 00:58:46,100
[CHIP CLATTERING]
1123
00:58:48,140 --> 00:58:49,650
- [CLATTERING STOPS]
- [SIGHS]
1124
00:58:49,730 --> 00:58:51,440
[DISTANT SCREAMING]
1125
00:58:53,360 --> 00:58:54,360
BOY: Please!
1126
00:58:54,440 --> 00:58:56,570
[TENSE MUSIC PLAYING]
1127
00:59:07,830 --> 00:59:09,830
[DISTANT SCREAMING, STRUGGLING]
1128
00:59:24,100 --> 00:59:26,560
- BOY: Please, please...
- [ELECTRICITY CRACKLES]
1129
00:59:26,640 --> 00:59:29,640
[BOY STRAINING, YELLING]
1130
00:59:35,440 --> 00:59:37,440
[BODY SCREECHING]
1131
00:59:45,120 --> 00:59:47,870
[ELEVEN PANTS]
1132
00:59:57,760 --> 01:00:00,800
[EERIE AUDIO DISTORTION]
1133
01:00:00,880 --> 01:00:03,010
TWO: You shouldn't be
wandering the halls.
1134
01:00:03,090 --> 01:00:04,680
[MENACING STINGER PLAYS]
1135
01:00:05,760 --> 01:00:07,600
GIRL: It's against the rules.
1136
01:00:07,680 --> 01:00:08,930
TWO: And not safe.
1137
01:00:10,520 --> 01:00:11,850
You shamed me today.
1138
01:00:12,350 --> 01:00:14,940
- [ELEVEN PANTS] I'm sorry.
- I didn't wanna hurt you.
1139
01:00:16,150 --> 01:00:17,980
You are weak
1140
01:00:18,690 --> 01:00:19,900
and pathetic.
1141
01:00:21,650 --> 01:00:23,110
I was holding back.
1142
01:00:24,740 --> 01:00:28,290
And then you do that before everyone?
1143
01:00:30,000 --> 01:00:31,370
Before Papa?
1144
01:00:31,460 --> 01:00:33,170
- [INHALES] No.
- [DRAMATIC STINGER PLAYS]
1145
01:00:33,250 --> 01:00:34,670
[ELEVEN GRUNTS]
1146
01:00:35,590 --> 01:00:37,380
[ELEVEN SOBS]
1147
01:00:37,460 --> 01:00:40,470
[LABORED BREATHING]
1148
01:00:42,260 --> 01:00:43,300
How'd that feel?
1149
01:00:44,050 --> 01:00:45,180
Did you like that?
1150
01:00:45,260 --> 01:00:46,550
[MENACING MUSIC PLAYING]
1151
01:00:52,770 --> 01:00:53,940
See a light?
1152
01:00:54,850 --> 01:00:55,860
I don't.
1153
01:00:57,400 --> 01:00:59,360
Something must've happened to the power.
1154
01:01:00,940 --> 01:01:01,860
[MUSIC SWELLS]
1155
01:01:01,940 --> 01:01:03,570
[ELEVEN SCREAMS]
1156
01:01:03,660 --> 01:01:07,120
- [INTENSE MUSIC PLAYING]
- [CHILDREN GRUNTING]
1157
01:01:08,910 --> 01:01:09,990
[ELEVEN SCREAMS]
1158
01:01:10,580 --> 01:01:11,910
[GRUNTS]
1159
01:01:13,620 --> 01:01:15,540
ELEVEN: Stop it! No! [SCREAMS]
1160
01:01:15,630 --> 01:01:16,880
No!
1161
01:01:18,750 --> 01:01:21,010
- [GRUNTS]
- [UNSETTLING AUDIO DISTORTION]
1162
01:01:22,050 --> 01:01:25,220
[ELEVEN WHIMPERS, SIGHS]
1163
01:01:27,890 --> 01:01:29,470
Tell Papa we did this,
1164
01:01:30,850 --> 01:01:32,230
we will kill you.
1165
01:01:36,350 --> 01:01:39,570
[BREATHING SHAKILY]
1166
01:01:42,320 --> 01:01:45,110
[SOBS]
1167
01:01:46,360 --> 01:01:47,450
[BULLIES LAUGHING]
1168
01:01:47,530 --> 01:01:49,910
GIRL: Aw, feeling a little dizzy there?
1169
01:01:49,990 --> 01:01:51,160
Poor baby.
1170
01:01:52,580 --> 01:01:53,580
[CHUCKLES]
1171
01:01:57,540 --> 01:01:59,630
[DISEMBODIED DISTANT SCREAM]
1172
01:01:59,710 --> 01:02:01,710
[UNSETTLING RATTLING]
1173
01:02:04,130 --> 01:02:06,130
[BREATHING SHAKILY]
1174
01:02:11,930 --> 01:02:13,930
[INTENSE MUSIC BUILDS]
1175
01:02:17,940 --> 01:02:19,940
[PANTING]
1176
01:02:24,610 --> 01:02:28,320
[UNSETTLING AUDIO DISTORTION]
1177
01:02:29,160 --> 01:02:31,410
[SCREAMING]
1178
01:02:33,660 --> 01:02:35,250
[SCREAMING CONTINUES]
1179
01:02:38,580 --> 01:02:40,040
BRENNER: What have you done?
1180
01:02:41,960 --> 01:02:43,880
What have you done?
1181
01:02:44,380 --> 01:02:47,550
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- OWENS: Okay, easy. Deep breaths.
1182
01:02:47,630 --> 01:02:49,220
Take deep breaths.
1183
01:02:49,300 --> 01:02:50,640
You did well, Eleven.
1184
01:02:50,720 --> 01:02:51,930
You did very well.
1185
01:02:52,010 --> 01:02:54,100
[HEART MONITOR BEEPING]
1186
01:02:54,180 --> 01:02:56,480
- [EERIE STINGER PLAYS]
- [ELEVEN PANTING]
1187
01:02:57,310 --> 01:02:58,900
I know what happened now.
1188
01:02:58,980 --> 01:03:00,940
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1189
01:03:01,860 --> 01:03:04,030
I killed them, didn't I, Papa?
1190
01:03:04,110 --> 01:03:06,030
[UNSETTLING AUDIO DISTORTION]
1191
01:03:06,110 --> 01:03:07,320
I killed them all.
1192
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
Okay. Shh.
1193
01:03:08,450 --> 01:03:09,990
[SOBS] I killed them all.
1194
01:03:10,070 --> 01:03:12,160
[OMINOUS MUSIC SWELLS]
1195
01:03:12,240 --> 01:03:13,240
[MUSIC SUBSIDES]
1196
01:03:20,540 --> 01:03:21,540
[ROBIN EXHALES]
1197
01:03:23,210 --> 01:03:25,130
Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down.
1198
01:03:25,210 --> 01:03:26,210
Slow down, guys.
1199
01:03:28,550 --> 01:03:29,550
[NANCY GRUNTS]
1200
01:03:31,470 --> 01:03:32,470
[COMPASS FLICKING]
1201
01:03:33,720 --> 01:03:35,520
- Whoa.
- Wait, wait, wait.
1202
01:03:37,100 --> 01:03:39,560
They're stopping.
What are they stopping for?
1203
01:03:39,640 --> 01:03:40,980
Guys, what's going on?
1204
01:03:41,690 --> 01:03:42,900
Come on, talk to me.
1205
01:03:42,980 --> 01:03:43,820
What's going on?
1206
01:03:43,900 --> 01:03:48,490
Uh, Dustin, your compass has gone
from wonky to wonky with a capital "aah!"
1207
01:03:51,530 --> 01:03:52,870
Steve, what are you doing?
1208
01:03:52,950 --> 01:03:54,670
Somebody's gotta go down
and check this out.
1209
01:03:54,740 --> 01:03:58,330
Unless one of you three can top
being a Hawkins High swim co-captain
1210
01:03:58,410 --> 01:04:00,830
and a certified lifeguard
for three years, then...
1211
01:04:01,620 --> 01:04:03,920
it's gotta be me.
No complaints, all right?
1212
01:04:04,920 --> 01:04:07,260
Hey, I'm not complaining.
1213
01:04:07,340 --> 01:04:09,300
I do not wanna go down there.
1214
01:04:19,180 --> 01:04:20,560
LUCAS: Ugh.
1215
01:04:20,640 --> 01:04:23,440
- When'd Steve get so hairy?
- Right?
1216
01:04:23,520 --> 01:04:25,650
I keep telling him
he needs to tame that jungle,
1217
01:04:25,730 --> 01:04:27,610
but he claims the ladies dig it.
1218
01:04:29,650 --> 01:04:30,860
MAX: Let me see.
1219
01:04:30,950 --> 01:04:31,950
LUCAS: What?
1220
01:04:44,210 --> 01:04:45,210
Hey.
1221
01:04:45,790 --> 01:04:46,880
Good luck.
1222
01:04:46,960 --> 01:04:47,880
Thanks.
1223
01:04:47,960 --> 01:04:49,960
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1224
01:04:51,550 --> 01:04:52,550
ROBIN: Gross.
1225
01:04:54,970 --> 01:04:57,220
- [STEVE BREATHING STEADILY]
- NANCY: Steve?
1226
01:05:00,100 --> 01:05:01,100
Be careful.
1227
01:05:06,360 --> 01:05:07,440
[MUSIC SWELLS]
1228
01:05:07,520 --> 01:05:08,520
[MUSIC SUBSIDES]
1229
01:05:23,250 --> 01:05:25,630
You guys realize,
if there's a gate down there,
1230
01:05:25,710 --> 01:05:27,500
it's technically a water gate.
1231
01:05:28,790 --> 01:05:30,050
[OWL HOOTING]
1232
01:05:30,130 --> 01:05:31,260
Watergate.
1233
01:05:32,510 --> 01:05:33,550
[CHUCKLES]
1234
01:05:58,780 --> 01:06:00,280
Where we at, Wheeler?
1235
01:06:00,370 --> 01:06:02,240
- Closing in on a minute.
- ROBIN: Okay.
1236
01:06:03,500 --> 01:06:04,410
[ROBIN EXCLAIMS]
1237
01:06:04,500 --> 01:06:06,710
Come on, Steve. Come on.
1238
01:06:06,790 --> 01:06:09,380
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1239
01:06:09,460 --> 01:06:10,290
[TENSE MUSIC PLAYS]
1240
01:06:10,380 --> 01:06:12,380
- OFFICER: Down by the water!
- Shit. Down!
1241
01:06:12,960 --> 01:06:14,340
Shit. Shit.
1242
01:06:14,420 --> 01:06:16,130
OFFICER: It was on this shoreline.
1243
01:06:16,220 --> 01:06:17,220
[MUSIC SUBSIDES]
1244
01:06:20,140 --> 01:06:22,140
[EERIE SOUNDS EMANATING FROM FISSURE]
1245
01:06:25,600 --> 01:06:27,560
[WATER GURGLING]
1246
01:06:29,360 --> 01:06:31,440
[FISSURE GURGLING]
1247
01:06:37,530 --> 01:06:39,120
[JARRING STINGER PLAYS]
1248
01:06:43,160 --> 01:06:44,700
[TENSE MUSIC BUILDS TO CLIMAX]
1249
01:06:47,750 --> 01:06:48,830
[EDDIE CLEARS THROAT]
1250
01:06:53,250 --> 01:06:54,550
[WATER GUSHES LOUDLY]
1251
01:06:54,630 --> 01:06:55,630
Oh Christ!
1252
01:06:56,550 --> 01:06:57,430
I found it.
1253
01:06:57,510 --> 01:06:59,970
- You found it?
- I found it. Yeah. I found it.
1254
01:07:00,050 --> 01:07:02,760
- [STEVE PANTING]
- Dustin, you are a goddamn Einstein.
1255
01:07:02,850 --> 01:07:05,390
- Steve found the gate...
- [SIREN WAILING]
1256
01:07:05,470 --> 01:07:08,020
- MAX: Cops.
- Shit, shit, shit.
1257
01:07:08,100 --> 01:07:09,810
We can't let 'em find Eddie.
1258
01:07:11,480 --> 01:07:12,480
Stay with me.
1259
01:07:12,520 --> 01:07:13,820
Hey, officers!
1260
01:07:13,900 --> 01:07:16,530
- Max!
- Over here! I found the killer! This way!
1261
01:07:16,610 --> 01:07:17,860
- Shit.
- Go!
1262
01:07:17,950 --> 01:07:19,030
It's pretty wild.
1263
01:07:19,110 --> 01:07:20,950
It's more a snack-size gate
than the mama gate,
1264
01:07:20,990 --> 01:07:23,280
but still, it's pretty damn big.
1265
01:07:23,780 --> 01:07:24,790
[ALL CLAMORING]
1266
01:07:28,040 --> 01:07:29,670
[ALL YELLING]
1267
01:07:29,750 --> 01:07:30,880
Steve!
1268
01:07:34,340 --> 01:07:35,960
- Steve! Steve!
- EDDIE: No! No!
1269
01:07:36,050 --> 01:07:39,550
- What the hell was that, man?
- Nancy, really, what happened?
1270
01:07:39,630 --> 01:07:40,630
EDDIE: Jesus!
1271
01:07:40,680 --> 01:07:41,970
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1272
01:07:43,890 --> 01:07:44,890
[STEVE STRAINS]
1273
01:07:46,180 --> 01:07:48,020
[YELLS, GRUNTS]
1274
01:07:48,100 --> 01:07:49,190
[CREATURE YAPPING]
1275
01:07:49,270 --> 01:07:50,520
OFFICER: Stop!
1276
01:07:51,230 --> 01:07:52,690
Get back here, you little rats!
1277
01:07:54,150 --> 01:07:55,190
[GRUNTS]
1278
01:07:55,980 --> 01:07:57,110
Wait, wait, wait.
1279
01:07:57,190 --> 01:08:00,070
- You're not going in there, are you?
- Just wait here.
1280
01:08:00,570 --> 01:08:01,820
- No, Nancy!
- Nancy!
1281
01:08:02,490 --> 01:08:03,490
EDDIE: Goddamn it!
1282
01:08:09,250 --> 01:08:10,750
[SCREAMING]
1283
01:08:17,170 --> 01:08:18,510
Dustin! Shit.
1284
01:08:21,220 --> 01:08:22,260
Hey there.
1285
01:08:24,800 --> 01:08:26,140
No, no, no, no, no, no.
1286
01:08:26,220 --> 01:08:28,060
What are you doing? She said wait.
1287
01:08:28,140 --> 01:08:29,140
Yeah, I heard her.
1288
01:08:29,850 --> 01:08:30,850
She's in charge.
1289
01:08:30,940 --> 01:08:32,100
Are you kidding me?
1290
01:08:32,770 --> 01:08:34,110
I made that shit up.
1291
01:08:34,690 --> 01:08:36,190
Don't you go. Don't you...
1292
01:08:36,730 --> 01:08:39,070
Goddamn it...
1293
01:08:39,150 --> 01:08:41,200
Son of a bitch!
1294
01:08:41,280 --> 01:08:43,030
Oh, this is so stupid.
1295
01:08:43,110 --> 01:08:45,830
This is so stupid.
This is so stupid. Shit! Shit! Shit!
1296
01:08:50,000 --> 01:08:51,660
[PANTING]
1297
01:08:51,750 --> 01:08:53,750
[CREATURES SNARLING, BAYING]
1298
01:08:57,130 --> 01:08:59,130
[SINISTER MUSIC PLAYING]
1299
01:09:03,510 --> 01:09:06,300
- [THUNDER RUMBLING]
- [ELECTRICITY SPARKING]
1300
01:09:08,850 --> 01:09:11,680
- [BREATHING HEAVILY]
- [CREATURE SNARLING]
1301
01:09:12,560 --> 01:09:14,100
[CREATURE SHRIEKING]
1302
01:09:15,810 --> 01:09:17,610
[CREATURE SQUAWKING]
1303
01:09:17,690 --> 01:09:19,320
[TENSE SYNTH MUSIC PLAYING]
1304
01:09:21,280 --> 01:09:22,740
[CREATURE SHRIEKING]
1305
01:09:29,450 --> 01:09:31,250
[SHRIEKING CONTINUES]
1306
01:09:35,290 --> 01:09:36,670
[GRUNTS]
1307
01:09:39,920 --> 01:09:41,510
[CHOKING, STRUGGLING]
1308
01:09:43,220 --> 01:09:45,630
[CREATURE CHITTERING]
1309
01:09:48,140 --> 01:09:49,680
[STRAINING]
1310
01:09:50,810 --> 01:09:52,220
[CREATURE CHITTERS]
1311
01:09:52,310 --> 01:09:54,690
[CREATURES BITING WETLY]
1312
01:09:54,770 --> 01:09:57,020
- [STEVE SCREAMS]
- [CHITTERING CONTINUES]
1313
01:10:05,780 --> 01:10:07,780
[SCREAMING ECHOES]
1314
01:10:08,370 --> 01:10:12,290
- [THUNDER RUMBLES]
- [SINISTER MUSIC DIMINISHES]
1315
01:10:13,080 --> 01:10:16,750
[RASPY AUDIO DISTORTIONS]
1316
01:10:16,750 --> 01:10:31,750
- Original SUB by hadilan - subscene.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
1317
01:10:33,970 --> 01:10:36,980
[MENACING INDUSTRIAL SYNTH MUSIC PLAYING]
1318
01:12:41,140 --> 01:12:43,150
[MUSIC TRAILS]
1319
01:12:43,150 --> 01:12:58,150
- Original SUB by hadilan - subscene.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
106395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.