Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:08,760
Nancy!
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,300
Nancy!
3
00:00:11,380 --> 00:00:12,760
Come on, come on.
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,430
Nancy!
5
00:00:16,550 --> 00:00:17,640
Where are you?
6
00:00:17,720 --> 00:00:20,770
Jonathan! Jonathan!
7
00:00:21,350 --> 00:00:22,940
Jonathan!
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,360
Jonathan, I'm right here!
9
00:00:27,020 --> 00:00:28,190
Nancy!
10
00:00:30,610 --> 00:00:31,740
Nancy!
11
00:00:32,610 --> 00:00:34,410
Jonathan, where are you?
12
00:00:34,490 --> 00:00:37,120
Jonathan!
13
00:00:37,200 --> 00:00:38,910
Jonathan!
14
00:00:38,990 --> 00:00:41,120
Jonathan, I'm right...
I'm right here!
15
00:00:41,200 --> 00:00:43,040
Where are you?
16
00:00:43,120 --> 00:00:44,750
- I'm right here!
- Jonathan!
17
00:00:44,830 --> 00:00:47,210
I'm right here! Nancy!
18
00:00:47,290 --> 00:00:51,510
- Just follow my voice!
- Jonathan!
19
00:00:51,590 --> 00:00:54,840
Follow my voice, Nancy, I'm right here!
20
00:00:58,760 --> 00:01:00,180
Nancy!
21
00:01:30,090 --> 00:01:31,130
Nancy?
22
00:01:33,550 --> 00:01:34,720
Nancy.
23
00:01:36,970 --> 00:01:39,850
Nancy!
Follow my voice!
24
00:01:45,520 --> 00:01:46,770
Nancy?
25
00:01:53,610 --> 00:01:55,280
- Jonathan!
- Nancy!
26
00:02:10,460 --> 00:02:13,500
I got you.
27
00:03:36,000 --> 00:03:37,816
I just don't understand
why we're coming out here.
28
00:03:37,840 --> 00:03:41,090
- She obviously doesn't wanna talk to you.
- That's... that's not it.
29
00:03:41,180 --> 00:03:44,850
Oh, really? Because no girl
would ever blow off King Steve.
30
00:03:44,930 --> 00:03:47,600
She was acting weird.
I mean, something was wrong.
31
00:03:47,680 --> 00:03:49,600
So what?
Like, you're worried about her?
32
00:03:49,680 --> 00:03:53,100
- What?
- Aw, you are.
33
00:03:53,190 --> 00:03:55,900
- Aw, Steve has a heart.
- Would you just... Stop.
34
00:03:55,980 --> 00:03:57,626
- Oh, Stevey's in love.
- Would you just shut up?
35
00:03:57,650 --> 00:03:58,990
- Who knew?
- Shut up!
36
00:03:59,070 --> 00:04:00,400
Jeez.
37
00:04:01,990 --> 00:04:04,410
Damn. Sorry.
38
00:04:09,370 --> 00:04:12,210
So this is it, huh?
Princess' castle.
39
00:04:13,920 --> 00:04:15,960
I'll just be a minute.
40
00:04:46,910 --> 00:04:48,386
Look, we gotta
go through this again.
41
00:04:48,410 --> 00:04:51,200
- I told you everything that I saw.
- Oh, gosh. Tell me again.
42
00:04:51,290 --> 00:04:53,620
- Upstairs or downstairs?
- Upstairs.
43
00:04:53,710 --> 00:04:54,830
There was a laboratory.
44
00:04:54,920 --> 00:04:57,800
It was where they must do experiments
or something, and then there was...
45
00:04:58,710 --> 00:05:00,130
There was this kid's room.
46
00:05:00,210 --> 00:05:03,880
- How do you know it was a kid's room?
- More like a prison.
47
00:05:03,970 --> 00:05:06,390
So why would you think
it was a kid's room, then?
48
00:05:06,470 --> 00:05:07,850
Because, I told you,
49
00:05:07,930 --> 00:05:10,696
the size of the bed, there was a drawing,
there was a stuffed animal...
50
00:05:10,720 --> 00:05:12,406
You didn't say
there was a drawing.
51
00:05:12,430 --> 00:05:14,326
Yeah, there was a drawing of a...
an adult and a child.
52
00:05:14,350 --> 00:05:16,690
- It said "Eleven" on it.
- Was it good?
53
00:05:16,770 --> 00:05:19,020
It was a kid's drawing, Joyce.
It was stick figures.
54
00:05:24,820 --> 00:05:26,780
Wasn't Will.
55
00:05:35,750 --> 00:05:36,960
Earl...
56
00:05:38,710 --> 00:05:39,840
The night that Benny died,
57
00:05:39,920 --> 00:05:45,220
Earl said he saw some kid
with a shaved head with Benny.
58
00:05:45,300 --> 00:05:49,050
Now, I pressed him,
he said it might be Will, but maybe...
59
00:05:49,140 --> 00:05:50,930
Wait... Maybe, it wasn't?
60
00:05:51,010 --> 00:05:53,350
Look... this woman, Terry Ives,
61
00:05:53,430 --> 00:05:55,520
she claims to have lost
her daughter, Jane.
62
00:05:55,600 --> 00:05:58,020
She sued Brenner,
she sued the government...
63
00:05:58,100 --> 00:06:00,480
Now, the claims came to nothing,
but what if...
64
00:06:02,230 --> 00:06:04,690
I mean,
what if this whole time I've been...
65
00:06:04,780 --> 00:06:06,450
I've been looking for Will...
66
00:06:07,450 --> 00:06:09,490
I've been chasing after some other kid?
67
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
Nancy!
68
00:06:47,740 --> 00:06:49,240
Better?
69
00:06:51,070 --> 00:06:52,200
Yeah.
70
00:06:53,910 --> 00:06:57,080
Is this okay?
Uh, I found it in the closet.
71
00:06:59,080 --> 00:07:00,760
- I can go home.
- I just figured...
72
00:07:00,790 --> 00:07:02,750
- Yeah, no.
- I...
73
00:07:04,300 --> 00:07:07,130
I don't wanna be alone.
74
00:07:08,050 --> 00:07:11,260
- Do you?
- No. Uh... no.
75
00:07:46,210 --> 00:07:48,210
Can you just come up here?
76
00:07:53,680 --> 00:07:54,800
Yeah.
77
00:08:06,400 --> 00:08:08,650
- Do you want the lights off, or...
- On.
78
00:08:09,860 --> 00:08:11,150
Yeah.
79
00:08:14,990 --> 00:08:16,370
You know, it...
80
00:08:17,370 --> 00:08:19,200
it can't get us in here.
81
00:08:24,580 --> 00:08:26,170
We don't know that.
82
00:09:31,070 --> 00:09:34,700
Uh, yeah, it's Ives.
Terry Ives. That's with a "Y."
83
00:09:34,780 --> 00:09:37,700
Yeah, I got a pen.
Hang on.
84
00:09:40,410 --> 00:09:41,660
Mmm-hmm.
85
00:09:42,910 --> 00:09:44,330
Mmm-hmm.
86
00:09:44,410 --> 00:09:47,580
Great, thanks.
I really appreciate this, Frank.
87
00:09:47,670 --> 00:09:49,670
Say hi to the boys for me, too, would you?
88
00:09:57,050 --> 00:09:58,720
Did you get it?
89
00:09:58,800 --> 00:10:00,720
- I got it.
- Okay.
90
00:10:21,580 --> 00:10:22,700
Oh...
91
00:10:23,700 --> 00:10:24,790
Hey.
92
00:10:26,160 --> 00:10:27,290
Hey.
93
00:10:28,170 --> 00:10:30,500
Couldn't sleep?
94
00:10:34,340 --> 00:10:36,920
Every time I close my eyes, I just...
95
00:10:38,840 --> 00:10:41,550
keep seeing that... thing.
96
00:10:42,390 --> 00:10:46,060
Wherever I was, that place...
97
00:10:47,140 --> 00:10:49,730
I think that it lives there.
98
00:10:49,810 --> 00:10:51,650
It was feeding there.
99
00:10:52,980 --> 00:10:54,780
Feeding on that deer.
100
00:10:55,860 --> 00:10:58,240
That means that if...
101
00:10:58,320 --> 00:11:00,740
if Will and Barbara...
102
00:11:04,660 --> 00:11:05,830
Hey.
103
00:11:06,450 --> 00:11:08,580
My mom said she talked to Will.
104
00:11:09,330 --> 00:11:12,000
If he's alive,
there's a chance Barbara is, too.
105
00:11:12,080 --> 00:11:14,090
That means that she's trapped...
106
00:11:14,710 --> 00:11:16,510
in that place.
107
00:11:20,470 --> 00:11:22,260
We have to find it again.
108
00:11:22,340 --> 00:11:24,310
You wanna go back out there?
109
00:11:24,850 --> 00:11:26,180
Maybe we don't have to.
110
00:11:26,850 --> 00:11:29,560
When I saw it,
it was feeding on that deer.
111
00:11:29,640 --> 00:11:32,770
- Meaning it's... it's a predator, right?
- Right.
112
00:11:32,860 --> 00:11:36,940
And it seems to hunt at night, like a...
a lion or a coyote.
113
00:11:37,030 --> 00:11:38,740
But it doesn't hunt in packs like them.
114
00:11:39,650 --> 00:11:41,990
It's always alone, like...
115
00:11:43,070 --> 00:11:44,120
like a bear.
116
00:11:44,200 --> 00:11:47,540
And remember at Steve's,
when Barb cut herself?
117
00:11:47,620 --> 00:11:51,210
- And then, last night, the deer...
- Hmm, it was bleeding, too.
118
00:11:51,290 --> 00:11:52,500
One sec.
119
00:11:53,460 --> 00:11:55,960
Sharks can detect blood
in one part per million.
120
00:11:56,050 --> 00:11:58,010
That's one drop of blood in a million,
121
00:11:58,090 --> 00:12:00,340
and they can smell it
from a quarter mile away.
122
00:12:00,420 --> 00:12:03,090
So you're saying it can detect blood?
123
00:12:04,600 --> 00:12:06,180
It's just a theory.
124
00:12:07,680 --> 00:12:09,180
We could test it.
125
00:12:11,520 --> 00:12:13,400
But if it works...
126
00:12:14,310 --> 00:12:16,270
At least we'll know it's coming.
127
00:12:19,570 --> 00:12:22,070
Honey, are you up?
128
00:12:22,150 --> 00:12:24,660
Yeah, I'm... I'm getting dressed.
129
00:12:24,740 --> 00:12:27,280
I, uh, made
some blueberry pancakes.
130
00:12:27,370 --> 00:12:29,040
I'll be down in a second.
131
00:12:40,130 --> 00:12:42,590
Your mom doesn't knock?
132
00:12:56,020 --> 00:12:58,110
- Hi. Scott Clarke?
- Uh, yes.
133
00:12:58,190 --> 00:13:00,230
The same Scott Clarke
who teaches science and AV
134
00:13:00,320 --> 00:13:01,546
- at Hawkins Middle?
- The very same.
135
00:13:01,570 --> 00:13:02,820
Oh, wonderful.
136
00:13:02,900 --> 00:13:06,410
...and we're making a newsletter,
which we'll send out monthly.
137
00:13:06,490 --> 00:13:08,410
It'll showcase all the latest equipment,
138
00:13:08,490 --> 00:13:11,410
as well as how-to articles,
which the kids write themselves.
139
00:13:11,500 --> 00:13:12,910
Oh, that's neat.
140
00:13:13,000 --> 00:13:14,646
What we're really trying to do here,
Mr. Clarke...
141
00:13:14,670 --> 00:13:16,290
Uh, please, call me Scott.
142
00:13:16,380 --> 00:13:17,920
Scott.
143
00:13:18,000 --> 00:13:21,920
What we're trying to do here, Scott,
is to connect kids from all over the state
144
00:13:22,010 --> 00:13:24,010
and give them
the support and encouragement
145
00:13:24,090 --> 00:13:26,090
to pursue careers in technology.
146
00:13:26,180 --> 00:13:28,946
We feel these are the kinds of kids
that are going to make Indiana proud.
147
00:13:28,970 --> 00:13:31,520
I agree, yes.
Completely.
148
00:13:31,600 --> 00:13:34,600
So, you know any kids
you think might wanna participate?
149
00:13:34,690 --> 00:13:37,400
Oh, I have a few in mind.
150
00:13:48,070 --> 00:13:50,870
I just...
I can't believe she didn't come back.
151
00:13:50,950 --> 00:13:53,016
- She's gotta be close.
- She said it wasn't safe.
152
00:13:53,040 --> 00:13:55,636
She just messed up the compasses
because she wanted to protect us.
153
00:13:55,660 --> 00:13:57,830
- She didn't betray us.
- Mike, calm down.
154
00:13:57,920 --> 00:14:00,226
I shouldn't have yelled at her.
I never should've done that.
155
00:14:00,250 --> 00:14:02,840
- Mike, this isn't your fault.
- Yeah, it's Lucas'.
156
00:14:02,920 --> 00:14:04,040
It wasn't his fault, either.
157
00:14:05,420 --> 00:14:07,220
- It wasn't his fault?
- No.
158
00:14:07,300 --> 00:14:09,010
So you're saying
he wasn't way out of line?
159
00:14:09,090 --> 00:14:10,640
- Totally, but so were you!
- What?
160
00:14:10,720 --> 00:14:12,400
- And so was Eleven.
- Oh, give me a break!
161
00:14:12,470 --> 00:14:13,670
No, Mike, you give me a break!
162
00:14:13,720 --> 00:14:16,190
All three of you were being
a bunch of little assholes!
163
00:14:16,270 --> 00:14:17,810
I was the only reasonable one.
164
00:14:17,900 --> 00:14:20,560
But the bottom line is...
you pushed first.
165
00:14:20,650 --> 00:14:22,520
And you know the rule.
You draw first blood...
166
00:14:22,610 --> 00:14:24,360
No! No way!
I'm not shaking his hand.
167
00:14:24,440 --> 00:14:26,040
- You're shaking his hand!
- No, I'm not.
168
00:14:26,070 --> 00:14:29,110
This isn't a discussion.
This is the rule of law.
169
00:14:29,200 --> 00:14:32,990
Obey or be banished from the party.
Do you wanna be banished?
170
00:14:33,620 --> 00:14:34,950
- No.
- Good.
171
00:14:37,370 --> 00:14:38,580
Where are we going?
172
00:14:38,670 --> 00:14:40,960
Where do you think?
We're going to get Lucas.
173
00:14:41,040 --> 00:14:42,960
And then we're gonna find Eleven.
174
00:14:58,940 --> 00:15:01,650
Today is a very special day.
175
00:15:03,190 --> 00:15:04,440
Do you know why?
176
00:15:07,400 --> 00:15:10,200
Because today, we make history.
177
00:15:11,240 --> 00:15:14,280
Today, we make contact.
178
00:16:06,300 --> 00:16:07,960
Here you go.
179
00:16:08,050 --> 00:16:10,090
Ah... yum.
180
00:16:11,010 --> 00:16:13,510
Okay.
Now, sweetie, swallow the pancake.
181
00:16:14,430 --> 00:16:16,640
Where is Nancy?
I thought she was coming down.
182
00:16:16,720 --> 00:16:18,930
She is.
183
00:16:19,020 --> 00:16:22,060
Uh, she was.
I don't know.
184
00:16:22,140 --> 00:16:24,520
Nancy, what's taking so long?
185
00:16:24,610 --> 00:16:26,230
Nancy?
186
00:16:26,320 --> 00:16:28,980
Nancy, come on.
187
00:16:41,620 --> 00:16:43,170
Nan...
188
00:17:08,730 --> 00:17:10,150
What do you want?
189
00:17:14,740 --> 00:17:17,280
I drew first blood, so...
190
00:17:32,380 --> 00:17:34,380
Okay, I'll shake.
191
00:17:35,090 --> 00:17:36,300
On one condition.
192
00:17:36,390 --> 00:17:38,430
We forget the weirdo
and go straight to the gate.
193
00:17:38,510 --> 00:17:39,930
- Then the deal's off.
- Fine!
194
00:17:40,010 --> 00:17:41,720
- Fine!
- No, no, not fine!
195
00:17:41,810 --> 00:17:43,100
Guys, seriously?
196
00:17:44,020 --> 00:17:46,440
Do you even remember
what happened on the Bloodstone Pass?
197
00:17:49,730 --> 00:17:53,360
We couldn't agree on what path
to take, so we split up the party
198
00:17:53,440 --> 00:17:55,360
and those trolls took us out one by one.
199
00:17:55,450 --> 00:17:58,160
And it all went to shit.
And we were all disabled!
200
00:17:58,990 --> 00:18:01,120
So we stick together, no matter what!
201
00:18:01,200 --> 00:18:06,120
Yeah, I agree. But this is the party,
right here in this room.
202
00:18:06,210 --> 00:18:10,130
- El is one of us now.
- Um, no, she's not. Not even close!
203
00:18:10,210 --> 00:18:12,460
Never will be.
She's a liar, a traitor...
204
00:18:12,550 --> 00:18:14,340
She was just trying to keep us safe!
205
00:18:14,420 --> 00:18:16,026
She didn't mean to hurt you.
It was an accident!
206
00:18:16,050 --> 00:18:17,260
An accident?
207
00:18:17,340 --> 00:18:19,300
All right, accident or not...
208
00:18:19,390 --> 00:18:21,430
- admit it, it was a little awesome.
- Awesome?
209
00:18:21,510 --> 00:18:23,430
Yeah, she threw you in the air
with her mind!
210
00:18:23,520 --> 00:18:25,230
I could have been killed!
211
00:18:25,310 --> 00:18:28,100
Which is exactly why we need her.
She's a weapon!
212
00:18:28,190 --> 00:18:30,416
Do you seriously wanna fight
the Demogorgon with your wrist rocket?
213
00:18:30,440 --> 00:18:32,730
That's like R2-D2
going to fight Darth Vader.
214
00:18:32,820 --> 00:18:34,690
We're no use to Will if we're dead.
215
00:18:35,650 --> 00:18:38,860
If you two wanna waste your time
looking for a traitor, go ahead,
216
00:18:38,950 --> 00:18:42,240
'cause I'm not spending my time
on her anymore. No way!
217
00:18:43,700 --> 00:18:46,710
I'm going to the gate.
I'm gonna find Will.
218
00:19:22,450 --> 00:19:23,556
It's okay, Eleven.
219
00:19:23,580 --> 00:19:27,040
Don't be frightened.
These are all friends.
220
00:19:28,500 --> 00:19:30,210
They're just here to watch.
221
00:19:32,290 --> 00:19:34,090
Don't focus on them.
222
00:19:34,170 --> 00:19:36,710
Stay in here, like before.
223
00:19:37,800 --> 00:19:39,380
Yes, Papa.
224
00:19:44,760 --> 00:19:47,850
Now, remember.
Whatever it is, it can't hurt you.
225
00:19:47,930 --> 00:19:51,520
Not from here.
So there's nothing to be frightened of.
226
00:19:53,310 --> 00:19:54,730
It's reaching out to you...
227
00:19:55,650 --> 00:19:57,650
'cause it wants you.
228
00:19:57,730 --> 00:19:59,360
Hmm?
229
00:19:59,440 --> 00:20:00,650
It's calling you...
230
00:20:01,570 --> 00:20:03,490
so don't turn away from it this time.
231
00:20:04,410 --> 00:20:05,910
I want you to find it.
232
00:20:06,830 --> 00:20:08,080
Understand?
233
00:20:09,000 --> 00:20:10,080
Yes.
234
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
Are you lost?
235
00:20:49,330 --> 00:20:50,540
Is your mom here?
236
00:20:53,000 --> 00:20:54,210
Your dad?
237
00:20:56,630 --> 00:20:58,170
Mouth breather.
238
00:21:09,850 --> 00:21:12,310
- What should we do?
- Uh...
239
00:21:14,190 --> 00:21:15,770
Call the police.
240
00:21:18,860 --> 00:21:22,820
Excuse me. Young lady!
You know you have to pay for those!
241
00:21:22,900 --> 00:21:24,610
Hey! Stop right...
242
00:21:24,700 --> 00:21:26,110
Please.
243
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
You have to pay for those!
244
00:21:28,370 --> 00:21:30,870
Stop right there!
Thief! Thief!
245
00:21:57,440 --> 00:21:58,480
Can I help you?
246
00:21:58,560 --> 00:22:00,640
Hi, we're looking for Terry Ives.
Does she live here?
247
00:22:00,690 --> 00:22:03,650
- Who's asking?
- The Hawkins chief of police.
248
00:22:07,530 --> 00:22:10,370
And you want to talk to my sister?
249
00:22:10,450 --> 00:22:13,290
Well, if your sister's Terry Ives,
then, yeah, we do.
250
00:22:15,660 --> 00:22:16,960
Okay, well, you can come in,
251
00:22:17,040 --> 00:22:19,170
but if you want Terry
to tell you anything,
252
00:22:19,250 --> 00:22:21,340
you're about five years too late.
253
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Terry, you have some visitors.
254
00:22:26,970 --> 00:22:30,430
Hello.
My name's Joyce Byers.
255
00:22:30,510 --> 00:22:33,560
Uh, this is Hopper.
We drove over from Hawkins.
256
00:22:33,640 --> 00:22:37,020
Um, you see, uh, my son...
257
00:22:37,100 --> 00:22:40,360
he's been missing for almost a week now,
258
00:22:40,440 --> 00:22:43,610
and, um, we were wondering
if we could talk to you
259
00:22:43,690 --> 00:22:45,320
about your daughter, Jane?
260
00:22:45,400 --> 00:22:49,410
If there's anything that you could tell us
about when she was taken...
261
00:22:50,370 --> 00:22:52,200
What was your relationship
with Dr. Brenner?
262
00:22:53,200 --> 00:22:54,490
You guys keep in touch?
263
00:22:57,120 --> 00:22:59,210
This is, uh... this is him.
264
00:22:59,290 --> 00:23:01,750
This is Will.
265
00:23:01,840 --> 00:23:04,590
Uh, you may have seen him on...
on the news.
266
00:23:04,670 --> 00:23:06,920
- Uh...
- What's wrong with her?
267
00:23:07,010 --> 00:23:09,720
I told you, you're wasting your time.
268
00:23:46,050 --> 00:23:47,920
This is weird without Lucas.
269
00:23:48,010 --> 00:23:50,880
- He should've shaken my hand.
- He's just jealous.
270
00:23:51,510 --> 00:23:52,930
What are you talking about?
271
00:23:54,050 --> 00:23:57,560
Sometimes, your total
obliviousness just blows my mind.
272
00:23:59,430 --> 00:24:01,440
He's your best friend, right?
273
00:24:01,520 --> 00:24:05,520
- Yeah... I mean, I don't know.
- It's fine. I get it.
274
00:24:05,610 --> 00:24:09,110
I didn't get here until the fourth grade.
He had the advantage of living next door.
275
00:24:09,190 --> 00:24:10,530
But none of that matters.
276
00:24:10,610 --> 00:24:13,280
What matters
is that he is your best friend.
277
00:24:13,370 --> 00:24:15,756
And then this girl shows up
and starts living in your basement,
278
00:24:15,780 --> 00:24:17,716
and all you ever want to do
is pay attention to her.
279
00:24:17,740 --> 00:24:20,250
- That's not true.
- Yes, it is. And you know it.
280
00:24:20,330 --> 00:24:22,920
And he knows it.
But no one ever says anything
281
00:24:23,000 --> 00:24:25,460
until you both start punching
and yelling at each other
282
00:24:25,540 --> 00:24:28,000
like goblins
with intelligence scores of zero.
283
00:24:28,090 --> 00:24:30,760
- Now everything's weird.
- He's not my best friend.
284
00:24:30,840 --> 00:24:34,510
- Yeah, right.
- I mean, he is, but so are you.
285
00:24:34,590 --> 00:24:37,010
- And so is Will.
- Can't have more than one best friend.
286
00:24:37,100 --> 00:24:38,810
- Says who?
- Says logic.
287
00:24:38,890 --> 00:24:42,480
Well, I call bull on your logic,
because you're my best friend, too.
288
00:24:43,480 --> 00:24:44,520
Okay.
289
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
Whoa.
290
00:24:50,240 --> 00:24:52,530
You don't think...
291
00:24:52,610 --> 00:24:55,030
Uh... definitely.
292
00:25:08,880 --> 00:25:10,210
Are you ready?
293
00:25:10,300 --> 00:25:13,050
She was a part of some study
in college.
294
00:25:13,130 --> 00:25:15,510
- MK Ultra?
- Yeah, that's the one.
295
00:25:15,590 --> 00:25:19,350
Was, uh, started in the '50s.
296
00:25:19,430 --> 00:25:20,850
By the time Terry got involved,
297
00:25:20,930 --> 00:25:24,140
it was supposed to be ramping down,
but the drugs just got crazier.
298
00:25:24,230 --> 00:25:25,770
Messed her up good.
299
00:25:25,850 --> 00:25:28,190
This was the CIA that ran this?
300
00:25:30,070 --> 00:25:33,900
You and Terry would've gotten along.
"The Man," with a big capital "M."
301
00:25:33,990 --> 00:25:35,450
They'd pay... you know,
302
00:25:35,530 --> 00:25:38,490
a couple hundred bucks
to people like my sister,
303
00:25:38,580 --> 00:25:42,250
give 'em drugs, psychedelics.
LSD, mostly.
304
00:25:42,330 --> 00:25:46,120
And then they'd strip her naked
and put her in these isolation tanks.
305
00:25:46,210 --> 00:25:48,040
- Isolation tanks?
- Yeah.
306
00:25:48,130 --> 00:25:50,170
These big bathtubs, basically,
307
00:25:50,250 --> 00:25:52,880
filled with salt water,
so you can float around in there.
308
00:25:52,960 --> 00:25:55,630
You lose any sense of, uh...
309
00:25:55,720 --> 00:25:59,510
sense and feel nothing, see nothing.
310
00:25:59,600 --> 00:26:02,890
They wanted to expand
the boundaries of the mind.
311
00:26:02,970 --> 00:26:04,350
Real hippie crap.
312
00:26:04,430 --> 00:26:07,076
I... I mean, it's not like they were
forcing her to do any of this stuff.
313
00:26:07,100 --> 00:26:08,350
The thing is, though, is that
314
00:26:08,440 --> 00:26:10,520
she didn't know
she was pregnant at the time.
315
00:26:10,610 --> 00:26:12,110
Jane.
316
00:26:15,700 --> 00:26:17,990
Do you have any pictures of her?
317
00:26:20,780 --> 00:26:23,080
I don't think you guys understand.
318
00:26:24,000 --> 00:26:26,370
Terry miscarried in the third trimester.
319
00:26:31,670 --> 00:26:34,590
She keeps all of this up.
Been doing it for 12 years.
320
00:26:36,720 --> 00:26:40,680
Terry, uh, pretends like Jane is real,
321
00:26:40,760 --> 00:26:43,560
like she's gonna come home someday.
322
00:26:43,640 --> 00:26:48,100
Says she's special.
Born with "abilities."
323
00:26:49,440 --> 00:26:50,980
Abilities?
324
00:26:53,940 --> 00:26:55,650
You read any Stephen King?
325
00:27:00,950 --> 00:27:03,280
You guys look scared, actually.
326
00:27:03,370 --> 00:27:06,200
I mean, it's all make-believe.
327
00:27:07,080 --> 00:27:09,120
What... what kind of abilities?
328
00:27:09,210 --> 00:27:11,920
Telepathy, telekinesis...
329
00:27:13,710 --> 00:27:15,800
You know, shit you can do with your mind.
330
00:27:16,760 --> 00:27:19,840
That's why the big, bad Man
stole Jane away.
331
00:27:19,930 --> 00:27:21,390
Papa!
332
00:27:21,470 --> 00:27:24,470
Her baby's a weapon,
off fighting the commies.
333
00:27:24,560 --> 00:27:28,730
You know, the doctors all say
it's a coping mechanism.
334
00:27:28,810 --> 00:27:30,520
You know, to deal with the guilt.
335
00:27:30,600 --> 00:27:33,570
Do you think there is any chance
she could be telling the truth?
336
00:27:34,690 --> 00:27:36,940
About having had the kid.
337
00:27:37,030 --> 00:27:39,820
There is no birth certificate,
nothing from the hospital.
338
00:27:39,900 --> 00:27:42,990
Doctors and nurses
all confirm that she miscarried.
339
00:27:43,070 --> 00:27:46,240
Yeah, but that could've been covered up.
Right?
340
00:27:46,950 --> 00:27:50,250
Like I said, you and Terry
would've gotten along.
341
00:28:12,270 --> 00:28:14,360
Oh, man.
342
00:29:04,030 --> 00:29:07,120
And I'll have four boxes of the .38s.
343
00:29:14,540 --> 00:29:17,000
What you kids doin' with all this?
344
00:29:17,090 --> 00:29:18,420
Um...
345
00:29:21,340 --> 00:29:24,300
- Monster hunting.
- Huh.
346
00:29:27,430 --> 00:29:28,680
"Monster hunting"?
347
00:29:31,560 --> 00:29:33,060
You know, last week...
348
00:29:33,690 --> 00:29:36,980
I was shopping for a new top
I thought Steve might like.
349
00:29:37,060 --> 00:29:38,900
It took me and Barb all weekend.
350
00:29:38,980 --> 00:29:42,860
It seemed like life or death, you know?
And... and now...
351
00:29:42,940 --> 00:29:45,490
You're shopping for bear traps
with Jonathan Byers.
352
00:29:46,410 --> 00:29:47,530
Yeah.
353
00:29:48,740 --> 00:29:50,030
What's the weirdest part?
354
00:29:50,950 --> 00:29:52,370
Me or the bear trap?
355
00:29:53,290 --> 00:29:55,620
You.
It's definitely you.
356
00:29:57,210 --> 00:29:58,960
Hey, Nance!
357
00:29:59,840 --> 00:30:02,550
Can't wait to see your movie.
358
00:30:02,630 --> 00:30:04,010
What the hell was that?
359
00:30:05,470 --> 00:30:06,800
I don't know.
360
00:30:10,430 --> 00:30:11,560
What?
361
00:30:14,140 --> 00:30:15,770
What?
362
00:30:15,850 --> 00:30:17,440
Hey! Where are you going?
363
00:30:18,230 --> 00:30:21,770
Nancy, wait!
364
00:30:25,490 --> 00:30:26,650
Nancy!
365
00:30:33,790 --> 00:30:36,210
- I can't believe it.
- These kids!
366
00:30:37,250 --> 00:30:38,620
Jesus.
367
00:30:41,710 --> 00:30:43,050
Wow.
368
00:30:48,300 --> 00:30:49,340
Wait!
369
00:30:49,430 --> 00:30:51,076
Tommy,
you write like a three-year-old.
370
00:30:51,100 --> 00:30:53,116
- Shut up!
- I didn't know you could spell.
371
00:31:00,230 --> 00:31:02,110
Aw, hey there, princess!
372
00:31:02,900 --> 00:31:04,780
Uh-oh! She looks upset.
373
00:31:07,240 --> 00:31:08,320
- Oh!
- Damn!
374
00:31:08,400 --> 00:31:09,740
What is wrong with you?
375
00:31:09,820 --> 00:31:11,176
What's wrong with me?
What's wrong with you?
376
00:31:11,200 --> 00:31:12,740
I was worried about you.
377
00:31:12,830 --> 00:31:14,966
I can't believe that I was
actually worried about you.
378
00:31:14,990 --> 00:31:18,250
- What are you talking about?
- I wouldn't lie if I were you.
379
00:31:18,330 --> 00:31:21,500
You don't want to be known
as the lying slut now, do you?
380
00:31:21,580 --> 00:31:22,790
Speak of the devil.
381
00:31:24,090 --> 00:31:25,130
Hi.
382
00:31:26,800 --> 00:31:27,970
You came by last night?
383
00:31:28,470 --> 00:31:31,550
Ding! Ding! Ding!
Does she get a prize?
384
00:31:31,640 --> 00:31:34,390
Look, I don't know what you think you saw,
but it wasn't like that.
385
00:31:34,470 --> 00:31:37,850
What, you just let him into your room
to... study?
386
00:31:37,930 --> 00:31:40,520
Or for another
pervy photo session?
387
00:31:40,600 --> 00:31:42,206
- We were just...
- You were just what?
388
00:31:42,230 --> 00:31:43,820
Finish that sentence.
389
00:31:45,940 --> 00:31:48,780
Finish the sentence.
390
00:31:55,370 --> 00:31:57,290
Go to hell, Nancy.
391
00:31:58,040 --> 00:31:59,500
Come on, Nancy, let's just leave.
392
00:31:59,580 --> 00:32:01,186
You know what, Byers?
I'm actually kind of impressed.
393
00:32:01,210 --> 00:32:02,806
I always took you for a queer,
but I guess you're just
394
00:32:02,830 --> 00:32:04,840
a little screw-up like your father.
395
00:32:04,920 --> 00:32:07,590
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, that house is full of screw-ups.
396
00:32:07,670 --> 00:32:09,236
You know, I guess I shouldn't
really be surprised.
397
00:32:09,260 --> 00:32:10,526
A bunch of screw-ups in your family.
398
00:32:10,550 --> 00:32:11,776
- Jonathan, leave it.
- I mean, your mom...
399
00:32:11,800 --> 00:32:13,696
I'm not even surprised
what happened to your brother.
400
00:32:13,720 --> 00:32:14,760
Steve, shut up!
401
00:32:14,850 --> 00:32:15,906
I'm sorry I have to be
the one to tell you,
402
00:32:15,930 --> 00:32:18,330
but the Byers, their family,
it's a disgrace to the entire...
403
00:32:21,690 --> 00:32:23,270
Steve!
404
00:32:23,350 --> 00:32:25,020
Oh!
405
00:32:25,110 --> 00:32:26,690
Steve.
406
00:32:27,610 --> 00:32:29,530
Stop! Steve!
Knock it off, you guys!
407
00:32:29,610 --> 00:32:31,756
- Get off of him, seriously!
- Kick his ass, man!
408
00:32:31,780 --> 00:32:33,780
Get off! Stop!
409
00:32:34,910 --> 00:32:36,556
- Get in there, he's going to hurt himself!
- Easy, easy!
410
00:32:36,580 --> 00:32:39,330
Hey. Hey! Get out of here!
Get out of here! Get out of here!
411
00:32:43,290 --> 00:32:45,750
Jonathan, stop!
Stop! You're going to hurt him!
412
00:32:45,840 --> 00:32:47,800
Jonathan, stop!
413
00:32:47,880 --> 00:32:50,040
- Cops!
- Guys... Jonathan, get off of him!
414
00:32:50,090 --> 00:32:52,260
- Stop it!
- Cops! Come on!
415
00:32:52,340 --> 00:32:54,260
- Stop it! Come on!
- Cops!
416
00:32:54,340 --> 00:32:56,510
- You have to stop!
- Just go, Carol!
417
00:32:56,600 --> 00:32:58,060
Stop it!
418
00:32:58,140 --> 00:32:59,826
Hey, he's had enough, man!
I said he's had enough!
419
00:32:59,850 --> 00:33:01,600
- Kids! All right!
- Stop it!
420
00:33:03,100 --> 00:33:04,690
Oh! My nose!
421
00:33:04,770 --> 00:33:06,560
Calm him down!
422
00:33:06,650 --> 00:33:09,230
Go, go, go, go, go, go!
423
00:33:09,320 --> 00:33:13,200
Hey! Hey, uh-uh. Uh-uh.
Come here, little guys! Come here!
424
00:33:13,280 --> 00:33:14,860
- Get off!
- I got this one!
425
00:33:14,950 --> 00:33:17,870
Get back here!
Get back here, you little punks!
426
00:33:24,500 --> 00:33:26,920
Good gift for a college student...
427
00:33:33,300 --> 00:33:35,106
Well, thank you for your time.
We appreciate it.
428
00:33:35,130 --> 00:33:37,330
Hmm, yeah,
I'm sorry I couldn't be of more help.
429
00:33:40,140 --> 00:33:42,480
- Good luck.
- Thank you.
430
00:33:50,190 --> 00:33:51,280
Hey...
431
00:33:52,360 --> 00:33:53,900
What?
432
00:33:54,570 --> 00:33:56,030
We're gonna find him.
433
00:33:58,160 --> 00:34:01,240
Yeah, like Terry found her daughter?
434
00:34:02,700 --> 00:34:04,120
We're close.
435
00:34:04,210 --> 00:34:09,210
Twelve years?
Twelve years she's been looking for her...
436
00:34:09,290 --> 00:34:11,026
And then she shows up
at Benny's five nights ago,
437
00:34:11,050 --> 00:34:12,290
which means we've got a chance.
438
00:34:12,340 --> 00:34:14,050
You know what I would give?
439
00:34:15,090 --> 00:34:17,340
For a chance?
440
00:34:17,430 --> 00:34:19,140
You know what I would give?
441
00:34:20,050 --> 00:34:21,656
Hey, Chief, you there?
442
00:34:21,680 --> 00:34:23,850
- Hey, Chief?
- Yeah, go ahead.
443
00:34:23,980 --> 00:34:25,730
Yeah, a fight broke out here and...
444
00:34:25,810 --> 00:34:29,020
- Cal, I don't have time for this.
- It's Jonathan Byers.
445
00:34:29,110 --> 00:34:31,150
You haven't seen Joyce, have you?
446
00:34:43,660 --> 00:34:45,960
Do you think we'll be out of here soon?
447
00:34:46,040 --> 00:34:48,170
You, yes. Him, no.
448
00:34:48,250 --> 00:34:50,500
He assaulted a police officer.
449
00:34:50,590 --> 00:34:52,896
Well, how long are you gonna keep him?
450
00:34:52,920 --> 00:34:55,090
You and your boyfriend
have big plans, do you?
451
00:34:55,170 --> 00:34:57,380
He's not my boyfriend.
452
00:34:57,470 --> 00:34:59,970
I think you better tell him that.
453
00:35:00,680 --> 00:35:01,720
What?
454
00:35:01,800 --> 00:35:04,560
Only love makes you that crazy,
sweetheart.
455
00:35:05,600 --> 00:35:07,480
And that damn stupid.
456
00:35:15,990 --> 00:35:17,320
Found some ice.
457
00:35:19,700 --> 00:35:20,870
Thanks.
458
00:35:34,630 --> 00:35:35,960
Everything okay?
459
00:35:37,720 --> 00:35:38,840
Yeah.
460
00:35:39,970 --> 00:35:41,550
Everything's fine.
461
00:35:54,650 --> 00:35:56,480
El!
462
00:35:58,650 --> 00:36:00,400
Eleven!
463
00:36:02,950 --> 00:36:05,740
- Eleven! El!
- El!
464
00:36:07,040 --> 00:36:08,620
Eleven!
465
00:36:08,700 --> 00:36:09,910
Eleven!
466
00:36:12,920 --> 00:36:15,800
- Hey, stop. Do you hear that?
- What?
467
00:36:15,880 --> 00:36:16,960
El!
468
00:36:17,960 --> 00:36:19,010
El?
469
00:36:23,510 --> 00:36:24,800
Hey, there, Frogface.
470
00:36:25,720 --> 00:36:26,760
Toothless.
471
00:36:26,850 --> 00:36:28,720
Shit! Run, Mike!
472
00:36:28,810 --> 00:36:30,850
- What?
- Run! Come on!
473
00:36:31,690 --> 00:36:33,100
You're dead, Wheeler.
474
00:36:33,190 --> 00:36:34,900
Move, Mike!
475
00:36:34,980 --> 00:36:36,570
Mike, come on, run!
476
00:37:53,770 --> 00:37:55,730
Cramp!
477
00:37:55,810 --> 00:37:57,480
Just keep going!
478
00:37:57,560 --> 00:37:58,730
Keep going!
479
00:38:04,860 --> 00:38:06,320
Shit!
480
00:38:08,030 --> 00:38:10,200
- Stay back!
- Don't come any closer!
481
00:38:12,790 --> 00:38:15,410
Nice throw, numbnuts.
482
00:38:18,750 --> 00:38:20,420
Get off! Get off me!
483
00:38:20,500 --> 00:38:22,380
Let him go! Let him go!
484
00:38:22,460 --> 00:38:25,420
- Stay back, or I cut him!
- What do you want?
485
00:38:25,510 --> 00:38:26,720
I want to know how you did it!
486
00:38:26,800 --> 00:38:28,156
How I did what?
487
00:38:28,180 --> 00:38:29,470
I know you did something to me.
488
00:38:29,550 --> 00:38:31,430
Some nerdy science shit
to make me do that.
489
00:38:31,560 --> 00:38:32,770
You mean piss your pants?
490
00:38:33,850 --> 00:38:35,430
Our friend has superpowers,
491
00:38:35,520 --> 00:38:37,940
and she squeezed your tiny bladder
with her mind.
492
00:38:38,020 --> 00:38:39,400
Shut up!
493
00:38:39,480 --> 00:38:41,820
I think I should save Toothless here
a trip to the dentist.
494
00:38:41,900 --> 00:38:43,610
Help him lose the rest of his baby teeth.
495
00:38:43,690 --> 00:38:45,530
Let him go.
Let him go!
496
00:38:45,610 --> 00:38:47,820
I'll let him go, sure.
497
00:38:47,910 --> 00:38:50,200
But first... it's your turn.
498
00:38:50,280 --> 00:38:51,410
My turn for what?
499
00:38:51,490 --> 00:38:53,120
Wet yourself.
500
00:38:53,950 --> 00:38:55,960
- What?
- Jump...
501
00:38:56,040 --> 00:38:58,500
or Toothless here
gets an early trip to the dentist.
502
00:38:58,580 --> 00:38:59,920
Stop! No!
503
00:39:04,550 --> 00:39:05,710
I'll cut him right now!
504
00:39:08,220 --> 00:39:10,680
All right, just hold on!
Hold on!
505
00:39:10,760 --> 00:39:13,100
Mike, don't do it.
I don't need my baby teeth, Mike!
506
00:39:13,180 --> 00:39:15,060
Mike, seriously, don't!
507
00:39:33,330 --> 00:39:34,830
Mike, don't do it!
508
00:39:34,910 --> 00:39:37,750
Seriously, don't do it, man!
Seriously, don't!
509
00:39:37,830 --> 00:39:39,710
Troy, I don't think
this is a good idea, man.
510
00:39:40,580 --> 00:39:42,170
Mike, don't!
511
00:39:42,250 --> 00:39:45,880
Dentist's office opens in five...
512
00:39:45,960 --> 00:39:48,380
Four! Three!
513
00:39:50,130 --> 00:39:52,260
- Two!
- Mike!
514
00:39:52,340 --> 00:39:53,350
One!
515
00:40:02,900 --> 00:40:04,110
Holy shit.
516
00:40:14,160 --> 00:40:17,080
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
517
00:40:45,480 --> 00:40:47,860
She broke my arm! My arm!
518
00:40:47,940 --> 00:40:48,980
Go.
519
00:40:50,190 --> 00:40:52,910
- Let's get out of here! Let's go!
- Go!
520
00:40:52,990 --> 00:40:54,910
Yeah, that's right!
You better run!
521
00:40:55,660 --> 00:40:58,120
She's our friend and she's crazy!
522
00:40:58,200 --> 00:41:00,580
You come back here and she'll kill you!
523
00:41:00,660 --> 00:41:04,630
You hear me?
She'll kill you, you sons of bitches!
524
00:41:04,710 --> 00:41:06,750
She'll kill you, you hear me?
525
00:42:22,830 --> 00:42:24,160
El, are you okay?
526
00:42:24,250 --> 00:42:25,830
El?
527
00:42:26,870 --> 00:42:29,670
Mike... I'm sorry.
528
00:42:29,750 --> 00:42:32,210
Sorry? What are you sorry for?
529
00:42:33,260 --> 00:42:34,670
The gate...
530
00:42:38,550 --> 00:42:39,970
I opened it.
531
00:42:43,640 --> 00:42:45,060
I'm the monster.
532
00:42:46,480 --> 00:42:49,150
No. No, El, you're not the monster.
533
00:42:49,230 --> 00:42:50,810
You saved me.
534
00:42:50,900 --> 00:42:53,780
Do you understand?
You saved me.
535
00:43:33,650 --> 00:43:37,320
I have eyes on 'em now.
They're heading home.
38122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.