All language subtitles for Stranger Things 0101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,430 --> 00:01:47,150 Something is coming. Something hungry for blood. 2 00:01:47,230 --> 00:01:51,820 A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. 3 00:01:51,900 --> 00:01:53,860 - It is almost here. - What is it? 4 00:01:53,940 --> 00:01:55,280 What if it's the Demogorgon? 5 00:01:55,360 --> 00:01:58,410 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 6 00:01:58,490 --> 00:01:59,530 It's not the Demogorgon. 7 00:01:59,620 --> 00:02:01,870 An army of troglodytes charge into the chamber! 8 00:02:01,950 --> 00:02:04,080 - Troglodytes? - Told ya. 9 00:02:07,540 --> 00:02:08,960 Wait a minute. 10 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 Did you hear that? 11 00:02:11,670 --> 00:02:13,090 That... that sound? 12 00:02:13,170 --> 00:02:15,840 Boom... boom... 13 00:02:15,920 --> 00:02:17,680 Boom! 14 00:02:17,760 --> 00:02:19,696 That didn't come from the troglodytes. No, that... 15 00:02:19,720 --> 00:02:21,390 That came from something else. 16 00:02:23,850 --> 00:02:25,850 The Demogorgon! 17 00:02:25,930 --> 00:02:27,456 - We're in deep shit. - Will, your action! 18 00:02:27,480 --> 00:02:28,770 - I don't know! - Fireball him! 19 00:02:28,850 --> 00:02:30,150 I'd have to roll a 13 or higher! 20 00:02:30,230 --> 00:02:32,070 Too risky. Cast a protection spell. 21 00:02:32,150 --> 00:02:34,690 - Don't be a pussy. Fireball him! - Cast Protection. 22 00:02:34,780 --> 00:02:37,490 The Demogorgon is tired of your silly human bickering! 23 00:02:37,570 --> 00:02:39,360 It stomps towards you. 24 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 - Boom! - Fireball him! 25 00:02:40,530 --> 00:02:42,830 - Another stomp, boom! - Cast Protection. 26 00:02:42,910 --> 00:02:45,750 He roars in anger! 27 00:02:45,830 --> 00:02:47,330 Fireball! 28 00:02:47,410 --> 00:02:49,040 - Oh, shit! - Where'd it go? 29 00:02:49,120 --> 00:02:50,830 - Where is it? - I don't know! 30 00:02:50,920 --> 00:02:52,460 - Is it a 13? - I don't know! 31 00:02:52,540 --> 00:02:53,776 - Where is it? - Oh, my God! 32 00:02:53,800 --> 00:02:55,436 - Mike! - Oh, my God! Oh, my God! 33 00:02:55,460 --> 00:02:56,606 - Mike! - Can you find it yet? 34 00:02:56,630 --> 00:02:57,720 No, I can't find it! 35 00:02:57,800 --> 00:02:59,470 - Mike! - Oh, my God! Oh, my God! 36 00:02:59,550 --> 00:03:01,340 Mom, we're in the middle of a campaign! 37 00:03:01,430 --> 00:03:03,550 You mean the end? Fifteen after. 38 00:03:03,640 --> 00:03:06,810 - Oh, my God! Freaking idiot! - Why do we have to go? 39 00:03:06,930 --> 00:03:09,600 - Mom, wait, just 20 more minutes! - It's a school night, Michael. 40 00:03:09,690 --> 00:03:12,150 I just put Holly to bed. You can finish next weekend. 41 00:03:12,230 --> 00:03:13,830 - But that'll ruin the flow! - Michael... 42 00:03:13,860 --> 00:03:15,110 I'm serious, Mom. 43 00:03:15,190 --> 00:03:17,650 The campaign took two weeks to plan. 44 00:03:17,740 --> 00:03:19,716 How was I supposed to know it was gonna take ten hours? 45 00:03:19,740 --> 00:03:21,610 You've been playing for ten hours? 46 00:03:22,950 --> 00:03:26,740 - Dad, don't you think that 20 more... - I think you should listen to your mother. 47 00:03:26,830 --> 00:03:30,290 Dang dumb piece of junk. 48 00:03:31,330 --> 00:03:33,290 Oh, I got it! 49 00:03:33,380 --> 00:03:35,250 - Does the seven count? - It was a seven? 50 00:03:35,920 --> 00:03:38,460 Did Mike see it? Then it doesn't count. 51 00:03:43,090 --> 00:03:44,260 Yo, hey, guys. 52 00:03:44,350 --> 00:03:46,220 - Does anyone want this? - No. 53 00:03:49,680 --> 00:03:50,850 Yeah. 54 00:03:51,640 --> 00:03:53,230 No, I don't think... 55 00:03:54,360 --> 00:03:55,940 Yeah, he's cute. 56 00:03:56,020 --> 00:03:59,360 Barb, no, I don't think so. 57 00:03:59,440 --> 00:04:00,900 - Barb, you're not... - Hey, Nancy. 58 00:04:01,780 --> 00:04:03,216 There's a slice left if you want it. 59 00:04:03,240 --> 00:04:05,580 - Sausage and pepperoni! - Hold on. 60 00:04:12,460 --> 00:04:16,380 - There's something wrong with your sister. - What are you talking about? 61 00:04:16,460 --> 00:04:18,316 - She's got a stick up her butt. - Yeah. 62 00:04:18,340 --> 00:04:20,860 It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington. 63 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 Yeah, she's turning into a real jerk. 64 00:04:22,760 --> 00:04:24,090 She's always been a real jerk. 65 00:04:24,180 --> 00:04:26,050 Nuh-uh, she used to be cool. 66 00:04:26,140 --> 00:04:28,576 Like that time she dressed up as an elf for our Elder tree campaign. 67 00:04:28,600 --> 00:04:29,810 Four years ago! 68 00:04:29,930 --> 00:04:31,350 - Just saying. - Later. 69 00:04:32,940 --> 00:04:34,980 - It was a seven. - Huh? 70 00:04:35,060 --> 00:04:36,810 The roll, it was a seven. 71 00:04:37,900 --> 00:04:40,110 The Demogorgon, it got me. 72 00:04:41,490 --> 00:04:43,150 See you tomorrow. 73 00:04:58,800 --> 00:05:01,840 - Good night, ladies. - Kiss your mom 'night for me. 74 00:05:03,170 --> 00:05:05,260 Race you back to my place? Winner gets a comic. 75 00:05:05,340 --> 00:05:07,010 - Any comic? - Yeah. 76 00:05:07,890 --> 00:05:10,010 Hey! Hey! 77 00:05:10,100 --> 00:05:12,060 I didn't say "go"! 78 00:05:14,100 --> 00:05:16,150 Get back here! 79 00:05:16,230 --> 00:05:18,360 I'm gonna kill you! 80 00:05:18,440 --> 00:05:20,860 I'll take your X-Men 134! 81 00:05:27,160 --> 00:05:28,700 Son of a bitch. 82 00:06:27,760 --> 00:06:29,140 Mom? 83 00:06:29,220 --> 00:06:31,760 Jonathan? Mom? 84 00:06:53,700 --> 00:06:56,410 Hello? Hello? 85 00:09:29,110 --> 00:09:31,400 And that's it for News Center this morning. 86 00:09:31,480 --> 00:09:32,820 Thanks for joining us. 87 00:09:32,900 --> 00:09:35,200 Let's hand off now to Liz at the news desk. 88 00:09:35,280 --> 00:09:36,700 All right, thank you, Donna. 89 00:09:36,780 --> 00:09:37,870 Turning now to local news, 90 00:09:37,950 --> 00:09:41,370 we're getting reports of surges and power outages all across the county. 91 00:09:41,450 --> 00:09:44,410 Last night, hundreds of homes in East Hawkins were affected, 92 00:09:44,500 --> 00:09:46,870 leaving many residents in the dark. 93 00:09:46,960 --> 00:09:49,090 The cause of the outage is still unknown. 94 00:09:49,170 --> 00:09:51,380 We reached out to Roane County Water and Electric, 95 00:09:51,460 --> 00:09:54,010 and a spokesperson says that they are confident 96 00:09:54,090 --> 00:09:56,680 power will be restored to all remaining homes 97 00:09:56,760 --> 00:09:58,300 within the next several hours. 98 00:10:24,870 --> 00:10:26,040 Mmm. 99 00:10:57,490 --> 00:10:59,700 In other news, you might wanna stay home tonight 100 00:10:59,780 --> 00:11:01,070 or at least pack an umbrella. 101 00:11:01,160 --> 00:11:03,580 We turn to everybody's favorite morning weather guy, Charles. 102 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 Where the hell are they? 103 00:11:10,170 --> 00:11:12,590 - Jonathan? - Check the couch! 104 00:11:12,670 --> 00:11:13,790 Ugh, I did. 105 00:11:14,920 --> 00:11:17,380 Oh... Got them. 106 00:11:18,510 --> 00:11:20,840 Okay, sweetie, I will see you tonight. 107 00:11:20,930 --> 00:11:22,760 - Yeah, see you later. - Where's Will? 108 00:11:22,850 --> 00:11:23,970 Oh, I didn't get him up yet. 109 00:11:24,010 --> 00:11:25,196 He's probably still sleeping. 110 00:11:25,220 --> 00:11:28,350 - Jonathan, you have to make sure he's up! - Mom, I'm making breakfast. 111 00:11:28,430 --> 00:11:30,270 I told you this a thousand times. 112 00:11:30,350 --> 00:11:33,980 Will! Come on, honey. It's time to get up. 113 00:11:37,360 --> 00:11:40,740 - He came home last night, right? - He's not in his room? 114 00:11:40,820 --> 00:11:43,120 - Did he come home or not? - I don't know. 115 00:11:43,200 --> 00:11:44,450 - You don't know? - No. 116 00:11:44,530 --> 00:11:46,580 I got home late. I was working. 117 00:11:46,660 --> 00:11:47,700 You were working? 118 00:11:47,790 --> 00:11:49,710 Eric asked if I could cover. I said yeah. 119 00:11:49,790 --> 00:11:51,306 I just thought we could use the extra cash. 120 00:11:51,330 --> 00:11:54,040 - Jonathan, we've talked about this. - I know, I know. 121 00:11:54,130 --> 00:11:56,050 You can't take shifts when I'm working. 122 00:11:56,130 --> 00:11:58,356 Mom, it's not a big deal. Look, he was at the Wheelers' all day. 123 00:11:58,380 --> 00:12:01,050 - I'm sure he just stayed over. - I can't believe you. 124 00:12:01,130 --> 00:12:03,720 I can't believe you sometimes. 125 00:12:06,810 --> 00:12:10,270 That's disgusting. 126 00:12:10,350 --> 00:12:12,560 - You're disgusting! - Hello? 127 00:12:12,650 --> 00:12:14,400 Hi, Karen. It's Joyce. 128 00:12:14,480 --> 00:12:16,520 - Oh, Joyce, hi. - What the hell, Mike? 129 00:12:16,610 --> 00:12:17,780 - Hey! - Quiet! 130 00:12:17,860 --> 00:12:19,570 - Language. - Are you kidding? 131 00:12:19,650 --> 00:12:21,030 Was that Will I heard back there? 132 00:12:21,110 --> 00:12:22,610 Will? No, no, no, it's just Mike. 133 00:12:22,700 --> 00:12:24,110 Will didn't spend the night? 134 00:12:24,200 --> 00:12:26,620 No, he left here a little bit after 8:00. 135 00:12:26,700 --> 00:12:28,040 Why? He's not home? 136 00:12:28,120 --> 00:12:31,960 Um, you know what? I think he just left early for... for school. 137 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 - Thank you so much. Bye. - Okay. Bye. 138 00:12:56,110 --> 00:12:58,900 That's weird. I don't see him. 139 00:12:58,980 --> 00:13:00,586 I'm telling you, his mom's right. 140 00:13:00,610 --> 00:13:02,440 He probably just went to class early again. 141 00:13:02,530 --> 00:13:05,086 Yeah, he's always paranoid Gursky's gonna give him another pop quiz. 142 00:13:05,110 --> 00:13:07,030 Step right up, ladies and gentlemen. 143 00:13:07,870 --> 00:13:10,370 Step right up and get your tickets for the freak show. 144 00:13:10,450 --> 00:13:13,080 Who do you think would make more money in a freak show? 145 00:13:14,830 --> 00:13:18,750 Midnight, Frogface, or Toothless? 146 00:13:22,510 --> 00:13:24,340 I'd go with Toothless. 147 00:13:24,430 --> 00:13:27,890 I told you a million times, my teeth are coming in. 148 00:13:27,970 --> 00:13:29,720 It's called cleidocranial dysplasia. 149 00:13:29,810 --> 00:13:31,810 "I told you a million times." 150 00:13:31,890 --> 00:13:33,930 Do the arm thing. 151 00:13:34,730 --> 00:13:36,060 Do it, freak! 152 00:13:42,400 --> 00:13:44,650 God, it gets me every time. 153 00:13:45,950 --> 00:13:48,820 - Assholes. - I think it's kinda cool. 154 00:13:48,910 --> 00:13:51,080 It's like you have superpowers or something. 155 00:13:51,160 --> 00:13:53,040 Like Mr. Fantastic. 156 00:13:53,120 --> 00:13:55,370 Yeah, except I can't fight evil with it. 157 00:14:03,670 --> 00:14:05,510 So, did he call? 158 00:14:05,590 --> 00:14:08,140 Keep your voice down. 159 00:14:08,220 --> 00:14:09,800 Did he? 160 00:14:09,890 --> 00:14:11,640 I told you, it's not like that. 161 00:14:12,220 --> 00:14:15,980 Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. 162 00:14:16,690 --> 00:14:17,980 We just... 163 00:14:19,100 --> 00:14:20,610 made out a couple times. 164 00:14:20,690 --> 00:14:24,070 "We just... made out a couple times." 165 00:14:24,150 --> 00:14:25,490 Nance, seriously, 166 00:14:25,570 --> 00:14:27,650 you're gonna be so cool now, it's ridiculous. 167 00:14:27,740 --> 00:14:29,160 No, I'm not. 168 00:14:29,240 --> 00:14:32,910 You better still hang out with me, that's all I'm saying. 169 00:14:32,990 --> 00:14:35,790 If you become friends with Tommy H. or Carol... 170 00:14:35,870 --> 00:14:37,160 Oh, that's gross! 171 00:14:37,250 --> 00:14:39,420 Okay, I'm telling you, it was a one-time... 172 00:14:40,250 --> 00:14:42,340 Two-time thing. 173 00:14:47,170 --> 00:14:48,470 You were saying? 174 00:14:58,890 --> 00:15:00,350 - Steve... - Mmm-hmm? 175 00:15:00,440 --> 00:15:02,110 - I have to go. - In a minute. 176 00:15:03,570 --> 00:15:05,860 Steve. I really, like... 177 00:15:05,940 --> 00:15:07,780 Seriously, I have to go. 178 00:15:07,860 --> 00:15:09,240 Wait, wait, wait. Let's... 179 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 Come on, let's do something tonight, yeah? 180 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 Uh... No, I can't. I have to study for Kaminsky's test. 181 00:15:14,280 --> 00:15:16,540 Oh, come on. What's your GPA again? 3.999... 182 00:15:16,620 --> 00:15:18,330 Kaminsky's tests are impossible. 183 00:15:18,410 --> 00:15:20,580 - Well, then, just let me help. - You failed chem. 184 00:15:20,670 --> 00:15:22,670 - C-minus. - Well, in that case... 185 00:15:22,750 --> 00:15:25,090 So I'll be over around, say, like, 8:00? 186 00:15:25,170 --> 00:15:28,130 - Are you crazy? My mom would not... - I'll climb through your window. 187 00:15:28,220 --> 00:15:30,446 She won't even know I'm there. I'm stealthy, like a ninja. 188 00:15:30,470 --> 00:15:31,720 You are crazy. 189 00:15:31,800 --> 00:15:33,696 Wait, wait, wait. Just... Okay, forget about that. 190 00:15:33,720 --> 00:15:35,010 We can just... 191 00:15:35,100 --> 00:15:37,020 We can just, like, chill in my car. 192 00:15:37,100 --> 00:15:40,060 We can find a nice quiet place to park, and... 193 00:15:40,140 --> 00:15:43,560 Steve... I have to study. 194 00:15:43,650 --> 00:15:45,360 I'm not kidding. 195 00:15:45,440 --> 00:15:47,730 Well, why do you think I want it to be nice and quiet? 196 00:15:49,610 --> 00:15:51,490 You're an idiot, Steve Harrington. 197 00:15:57,450 --> 00:16:00,040 Meet me at Dearborn and Maple at 8:00. 198 00:16:00,870 --> 00:16:02,250 To study. 199 00:16:15,470 --> 00:16:16,760 Good of you to show. 200 00:16:16,850 --> 00:16:20,520 Oh, hey, morning, Flo. Morning, everybody. 201 00:16:20,600 --> 00:16:24,270 - Hey, Chief. - Damn! You look like hell, Chief. 202 00:16:24,350 --> 00:16:25,416 - Oh, yeah? - Yeah. 203 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 Well, I looked better than your wife when I left her this morning. 204 00:16:29,150 --> 00:16:30,690 While you were drinking or sleeping, 205 00:16:30,780 --> 00:16:33,740 or whatever it is you deemed so necessary on Monday morning, 206 00:16:33,820 --> 00:16:34,820 Phil Larson called. 207 00:16:34,910 --> 00:16:37,580 Said some kids are stealing the gnomes out of his garden again. 208 00:16:37,660 --> 00:16:39,120 Oh, those garden gnomes again. 209 00:16:39,200 --> 00:16:41,460 Well, I'll tell you what, I'm gonna get right on that. 210 00:16:41,540 --> 00:16:43,080 On a more pressing matter, 211 00:16:43,170 --> 00:16:45,210 Joyce Byers can't find her son this morning. 212 00:16:45,290 --> 00:16:48,050 Mmm. Okay, I'm gonna get on that. 213 00:16:48,130 --> 00:16:50,340 - Just give me a minute. - Joyce is very upset. 214 00:16:50,420 --> 00:16:52,300 Well, Flo, Flo, we've discussed this. 215 00:16:52,380 --> 00:16:54,720 Mornings are for coffee and contemplation. 216 00:16:54,800 --> 00:16:58,680 - Chief, she's already in your... - Coffee and contemplation, Flo! 217 00:17:09,150 --> 00:17:11,940 I have been waiting here over an hour, Hopper. 218 00:17:12,030 --> 00:17:14,610 And I apologize again. 219 00:17:14,700 --> 00:17:16,070 I'm going out of my mind! 220 00:17:16,160 --> 00:17:19,740 Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? 221 00:17:19,830 --> 00:17:21,830 No, not my Will. He's not like that. 222 00:17:21,910 --> 00:17:23,516 - He wouldn't do that. - Well, you never know. 223 00:17:23,540 --> 00:17:25,306 I mean, my mom thought I was on the debate team, 224 00:17:25,330 --> 00:17:26,976 when really I was just screwing Chrissy Carpenter 225 00:17:27,000 --> 00:17:28,670 in the back of my dad's Oldsmobile, so... 226 00:17:28,750 --> 00:17:31,710 Look, he's not like you, Hopper. He's not like me. 227 00:17:31,800 --> 00:17:34,300 He's not like... most. 228 00:17:34,380 --> 00:17:38,260 He has a couple of friends, but, you know, the kids, they're mean. 229 00:17:38,350 --> 00:17:40,180 They make fun of him. They call him names. 230 00:17:40,260 --> 00:17:42,310 - They laugh at him, his clothes... - His clothes? 231 00:17:42,390 --> 00:17:44,350 - What's wrong with his clothes? - I don't know. 232 00:17:44,430 --> 00:17:46,730 - Does that matter? - Maybe. 233 00:17:46,810 --> 00:17:49,860 Look, he's... He's a sensitive kid. 234 00:17:49,940 --> 00:17:53,650 Lonnie... Lonnie used to say he was queer. 235 00:17:53,740 --> 00:17:55,070 Called him a fag. 236 00:17:55,150 --> 00:17:59,070 - Is he? - He's missing is what he is. 237 00:18:00,580 --> 00:18:02,950 When was the last time you heard from Lonnie? 238 00:18:05,080 --> 00:18:09,420 Uh, last I heard, he was in Indianapolis. That was about a year ago. 239 00:18:09,500 --> 00:18:12,316 - But he has nothing to do with this. - Why don't you give me his number? 240 00:18:12,340 --> 00:18:14,276 You know, Hopper, he has nothing to do with this. Trust me. 241 00:18:14,300 --> 00:18:17,510 Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, 242 00:18:17,590 --> 00:18:19,720 the kid is with a parent or relative. 243 00:18:19,800 --> 00:18:21,310 What about the other time? 244 00:18:21,390 --> 00:18:24,730 - What? - You said, "99 out of 100." 245 00:18:24,850 --> 00:18:26,850 - What about the other time, the one? - Joyce. 246 00:18:26,940 --> 00:18:28,060 The one! 247 00:18:28,150 --> 00:18:29,980 Joyce, this is Hawkins, okay? 248 00:18:30,060 --> 00:18:31,876 You wanna know the worst thing that's ever happened here 249 00:18:31,900 --> 00:18:33,046 in the four years I've been working here? 250 00:18:33,070 --> 00:18:34,296 Do you wanna know the worst thing? 251 00:18:34,320 --> 00:18:37,450 It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head 252 00:18:37,530 --> 00:18:39,250 because it thought that her hair was a nest. 253 00:18:39,320 --> 00:18:41,990 Okay, fine. I will call Lonnie. 254 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 He will talk to me before he talks to... 255 00:18:43,870 --> 00:18:45,830 - What, a pig? - A cop! 256 00:18:46,910 --> 00:18:49,920 Just find my son, Hop. 257 00:18:50,000 --> 00:18:51,880 Find him! 258 00:19:03,470 --> 00:19:04,640 Dr. Brenner. 259 00:19:06,600 --> 00:19:08,270 This way, gentlemen. 260 00:19:08,350 --> 00:19:11,190 The entire east wing will be evacuated within the hour. 261 00:19:11,270 --> 00:19:15,110 We've sealed off this area following quarantine protocol. 262 00:21:01,300 --> 00:21:03,930 - This is where it came from? - Yes. 263 00:21:04,010 --> 00:21:05,010 And the girl? 264 00:21:06,640 --> 00:21:08,760 She can't have gone far. 265 00:22:02,030 --> 00:22:03,740 All right, and one more. 266 00:22:04,690 --> 00:22:06,676 Hey, Ben. What do you think about that, uh... 267 00:22:06,700 --> 00:22:08,240 Hey, I don't know. I don't know. 268 00:22:08,320 --> 00:22:10,660 I don't know, 37 points per game average... 269 00:22:10,740 --> 00:22:12,620 - Thirty-seven now, but... - Mr. Basket. 270 00:22:42,610 --> 00:22:44,110 Hey! 271 00:22:44,190 --> 00:22:45,320 Come here! 272 00:22:46,070 --> 00:22:47,360 Hey, come here! 273 00:22:52,030 --> 00:22:54,080 You think you can steal from me, boy? 274 00:22:56,580 --> 00:22:57,750 What in the hell? 275 00:22:59,290 --> 00:23:02,130 Remember, finish chapter 12 276 00:23:02,210 --> 00:23:06,010 and answer 12.3 on the difference between an experiment 277 00:23:06,090 --> 00:23:08,220 and other forms of science investigation. 278 00:23:08,300 --> 00:23:12,180 This will be on the test, which will cover chapters 10 through 12. 279 00:23:12,260 --> 00:23:15,310 It will be multiple choice with an essay section. 280 00:23:16,980 --> 00:23:18,350 So, did it come? 281 00:23:18,440 --> 00:23:19,810 Sorry, boys. 282 00:23:19,890 --> 00:23:21,770 I hate to be the bearer of bad news, but... 283 00:23:22,980 --> 00:23:23,980 it came. 284 00:23:27,490 --> 00:23:28,490 Yes! 285 00:23:28,570 --> 00:23:30,360 The Heathkit ham shack. 286 00:23:30,450 --> 00:23:31,966 - Whoa. - Ain't she a beaut? 287 00:23:31,990 --> 00:23:34,030 I bet you can talk to New York on this thing. 288 00:23:34,120 --> 00:23:35,290 Think bigger. 289 00:23:35,370 --> 00:23:37,370 - California? - Bigger. 290 00:23:37,450 --> 00:23:38,830 Australia? 291 00:23:39,790 --> 00:23:41,370 Oh, man! 292 00:23:41,460 --> 00:23:44,340 When Will sees this, he's totally gonna blow his shit. 293 00:23:44,420 --> 00:23:45,500 Lucas! 294 00:23:45,590 --> 00:23:46,960 Sorry. 295 00:23:49,510 --> 00:23:51,930 Hello, this is Mike Wheeler, 296 00:23:52,010 --> 00:23:54,720 president of Hawkins Middle AV Club. 297 00:23:56,260 --> 00:23:57,470 What are you doing? 298 00:23:57,560 --> 00:23:58,786 Hello, this is Dustin, 299 00:23:58,810 --> 00:24:01,810 and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. 300 00:24:01,900 --> 00:24:04,060 Do you eat kangaroos for breakfast? 301 00:24:06,230 --> 00:24:11,070 Sorry to interrupt, but, uh, may I borrow Michael, Lucas and Dustin? 302 00:24:16,080 --> 00:24:17,620 Okay, okay, okay. 303 00:24:17,700 --> 00:24:20,660 One at a time, all right? You. 304 00:24:21,620 --> 00:24:23,380 - You said he takes what? - Mirkwood. 305 00:24:23,460 --> 00:24:26,040 - Mirkwood? - Yeah. 306 00:24:26,130 --> 00:24:29,630 - Have you ever heard of Mirkwood? - I have not. That sounds made up to me. 307 00:24:29,710 --> 00:24:31,510 No, it's from Lord of the Rings. 308 00:24:31,590 --> 00:24:34,470 - Well, The Hobbit. - It doesn't matter. 309 00:24:34,550 --> 00:24:36,390 - He asked! - "He asked!" 310 00:24:36,470 --> 00:24:38,060 - Shut up, guys! - Hey, hey, hey! 311 00:24:38,180 --> 00:24:40,100 - What'd I just say? - Shut up. 312 00:24:40,180 --> 00:24:43,480 One at a damn time. You. 313 00:24:43,560 --> 00:24:46,770 Mirkwood, it's a real road. It's just the name that's made up. 314 00:24:46,860 --> 00:24:48,296 It's where Cornwallis and Kerley meet. 315 00:24:48,320 --> 00:24:50,876 - Yeah, all right, I think I know that... - We can show you, if you want. 316 00:24:50,900 --> 00:24:52,240 I said that I know it! 317 00:24:52,320 --> 00:24:54,240 - We can help look. - Yeah. 318 00:24:54,320 --> 00:24:56,240 No. 319 00:24:56,320 --> 00:24:59,450 No. After school, you are all to go home. 320 00:24:59,540 --> 00:25:00,750 Immediately. 321 00:25:00,830 --> 00:25:04,620 That means no biking around looking for your friend, no investigating, 322 00:25:04,710 --> 00:25:05,790 no nonsense. 323 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 This isn't some Lord of the Rings book. 324 00:25:07,920 --> 00:25:10,710 - The Hobbit. - Shut up! 325 00:25:10,800 --> 00:25:12,170 - Hey! - Stop it! 326 00:25:13,470 --> 00:25:15,390 Do I make myself clear? 327 00:25:20,600 --> 00:25:25,150 Do I make myself... clear? 328 00:25:26,150 --> 00:25:27,940 - Yes, sir. - Yeah. 329 00:25:39,780 --> 00:25:41,490 Ring-a-ding-ding! 330 00:25:41,580 --> 00:25:43,290 Anybody home? 331 00:25:43,370 --> 00:25:45,000 Password? 332 00:25:45,080 --> 00:25:47,040 Uh, Rada... 333 00:25:48,380 --> 00:25:50,880 Radaga... Radagast? 334 00:25:50,960 --> 00:25:53,380 Yeah. You may enter. 335 00:25:53,470 --> 00:25:55,930 Thank you, sir. 336 00:25:56,930 --> 00:25:58,550 So, guess what? 337 00:25:58,640 --> 00:26:01,100 I got off early and... 338 00:26:01,180 --> 00:26:03,850 Ta-da! Poltergeist. 339 00:26:03,930 --> 00:26:05,536 I... I thought I wasn't allowed to see it. 340 00:26:05,560 --> 00:26:06,940 I changed my mind. 341 00:26:07,980 --> 00:26:09,860 As long as you don't have nightmares for a week. 342 00:26:09,900 --> 00:26:12,400 No, I won't. I don't get scared like that anymore. 343 00:26:12,480 --> 00:26:13,490 Oh, yeah? 344 00:26:13,570 --> 00:26:15,240 Not even of clowns? 345 00:26:15,320 --> 00:26:16,400 No. 346 00:26:16,490 --> 00:26:18,870 What about my witch? 347 00:26:18,950 --> 00:26:20,370 - No. Mom... - Ooh... 348 00:26:20,450 --> 00:26:22,290 - I'm not five anymore. - But Will Byers... 349 00:26:22,370 --> 00:26:24,970 - I'm going to cook you up in my... - Stop. That's so stupid. Mom! 350 00:26:29,170 --> 00:26:30,290 Will? 351 00:26:30,380 --> 00:26:31,960 - Will? - Will? 352 00:26:33,510 --> 00:26:34,760 Will? 353 00:26:37,720 --> 00:26:39,300 - Will? - Will! 354 00:26:40,640 --> 00:26:42,100 - Will! - Will? 355 00:26:42,180 --> 00:26:43,720 Will! 356 00:26:43,810 --> 00:26:45,480 Where are you? 357 00:26:54,860 --> 00:26:56,070 Geez. 358 00:26:56,950 --> 00:26:58,700 Your parents forget to feed you? 359 00:27:02,370 --> 00:27:04,200 Is that why you ran away? 360 00:27:07,660 --> 00:27:08,870 They, uh... 361 00:27:09,870 --> 00:27:11,040 They hurt you? 362 00:27:13,920 --> 00:27:15,630 You went to the hospital, you got scared, 363 00:27:15,710 --> 00:27:17,390 you ran off, you wound up here, is that it? 364 00:27:20,430 --> 00:27:21,640 All right. 365 00:27:23,470 --> 00:27:26,850 I'll give this back, all right? And you can have as much as you want. 366 00:27:27,520 --> 00:27:28,960 All right? Maybe even some ice cream. 367 00:27:29,020 --> 00:27:31,380 But you gotta answer a few of my questions first, all right? 368 00:27:32,560 --> 00:27:34,440 We got a deal? 369 00:27:36,320 --> 00:27:40,070 All right, let's start with the easy stuff. All right? 370 00:27:40,150 --> 00:27:43,530 My name's Benny. Benny Hammond. 371 00:27:43,620 --> 00:27:45,330 See? Like this. Here. 372 00:27:45,410 --> 00:27:48,330 I got you. Don't worry. It's okay. 373 00:27:48,410 --> 00:27:51,880 Nice to meet you, yeah. And you are? 374 00:28:01,220 --> 00:28:02,260 Eleven? 375 00:28:03,300 --> 00:28:04,600 What's that mean? 376 00:28:05,470 --> 00:28:07,220 What's it mean? 377 00:28:08,310 --> 00:28:10,560 - No. - Well, I'll be damned. 378 00:28:10,640 --> 00:28:12,350 She speaks. 379 00:28:12,440 --> 00:28:14,110 "No"? No, what? 380 00:28:15,820 --> 00:28:18,900 All right. I guess no more food, then. 381 00:28:18,990 --> 00:28:20,150 Eleven. 382 00:28:21,530 --> 00:28:22,570 Yeah. 383 00:28:23,910 --> 00:28:25,450 What's it mean? 384 00:28:27,200 --> 00:28:28,620 Eleven. 385 00:28:30,330 --> 00:28:32,500 All right, then. 386 00:28:32,580 --> 00:28:34,330 Here you go. 387 00:28:34,420 --> 00:28:36,170 Take it easy, take it easy. 388 00:28:38,550 --> 00:28:41,170 Yeah, look, all I know is that she's scared to death. 389 00:28:41,260 --> 00:28:43,380 Yeah, I think maybe she's been abused or... 390 00:28:43,470 --> 00:28:45,090 kidnapped or something. 391 00:28:46,600 --> 00:28:49,180 Yeah, it'd be great if someone would come by. 392 00:28:49,270 --> 00:28:53,730 Yeah, we're at 4819 Randolph Lane. Yeah, Randolph. 393 00:29:20,630 --> 00:29:22,380 Will Byers? 394 00:29:25,180 --> 00:29:26,550 Will! 395 00:29:27,800 --> 00:29:30,060 Will Byers? 396 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 Come on, kid! 397 00:29:35,140 --> 00:29:36,400 Will? 398 00:29:37,520 --> 00:29:41,320 Hey! I got something. 399 00:29:48,370 --> 00:29:51,290 - That his bike? - Yeah, he must have crashed. 400 00:29:52,580 --> 00:29:54,340 You think he got hurt in the fall? 401 00:29:55,080 --> 00:29:56,620 Not so hurt he couldn't walk away. 402 00:29:56,710 --> 00:29:58,630 Bike like this is like a Cadillac to these kids. 403 00:29:58,710 --> 00:30:00,340 He would've walked it home. 404 00:30:11,350 --> 00:30:12,366 ...get off work if I win. 405 00:30:12,390 --> 00:30:14,060 Oh, Friday I'm supposed to... 406 00:30:14,140 --> 00:30:16,996 ...but we will cover whatever the damages are to your property. 407 00:30:17,020 --> 00:30:18,746 - It's just, um... - That's for sure. 408 00:30:28,030 --> 00:30:29,200 Is Lonnie there? 409 00:30:29,280 --> 00:30:31,636 - Lonnie isn't here right now. - Can you please... 410 00:30:31,660 --> 00:30:33,540 - I told you, Lonnie's not here. - Who is this? 411 00:30:33,620 --> 00:30:35,620 - His girlfriend, Cynthia. - Cynthia. 412 00:30:35,710 --> 00:30:38,420 - Who the hell is this? - Cynthia, this is Joyce. 413 00:30:38,500 --> 00:30:40,250 - Who? - Lonnie's ex-wife. 414 00:30:40,340 --> 00:30:42,436 - I really need to speak to him... - Lonnie's not here. 415 00:30:42,460 --> 00:30:44,396 - Can you please put... No! - Why don't you call back later? 416 00:30:44,420 --> 00:30:45,630 No, not later. Now! 417 00:30:45,720 --> 00:30:46,880 Can... 418 00:30:46,970 --> 00:30:48,380 - Bitch! - Mom. 419 00:30:48,470 --> 00:30:50,930 - What? - You have to stay calm. 420 00:30:59,690 --> 00:31:00,786 Hey, you've reached Lonnie. 421 00:31:00,810 --> 00:31:03,020 Leave a message and I'll holler right back at ya. 422 00:31:03,110 --> 00:31:06,860 Lonnie, some teenager just hung up on me. 423 00:31:06,940 --> 00:31:09,450 Will is... is missing. I don't know where he is. 424 00:31:09,530 --> 00:31:10,700 I need... 425 00:31:10,780 --> 00:31:13,370 I just need you to call me back, please, just... 426 00:31:16,040 --> 00:31:17,790 Damn it! Damn it! 427 00:31:17,870 --> 00:31:19,540 Mom? 428 00:31:19,620 --> 00:31:20,630 What? 429 00:31:22,670 --> 00:31:23,840 Cops. 430 00:31:38,680 --> 00:31:42,230 - It was just lying there? - Yeah. Cal? 431 00:31:43,150 --> 00:31:46,820 - Did it have any blood on it, or... - No, no, no, no, no... 432 00:31:46,900 --> 00:31:48,400 Phil? 433 00:31:48,490 --> 00:31:50,910 If you found the bike out there, why are you here? 434 00:31:51,950 --> 00:31:54,830 - Well, he had a key to the house, right? - Yeah. 435 00:31:55,830 --> 00:31:57,250 So... 436 00:31:58,200 --> 00:31:59,370 maybe he came home. 437 00:31:59,460 --> 00:32:01,500 You think I didn't check my own house? 438 00:32:01,580 --> 00:32:03,380 I'm not saying that. 439 00:32:04,290 --> 00:32:07,050 - Has this always been here? - What? I don't know. 440 00:32:07,130 --> 00:32:09,970 Probably. I mean, I have two boys. Look at this place. 441 00:32:11,590 --> 00:32:12,760 You're not sure? 442 00:32:24,730 --> 00:32:25,730 Hey. 443 00:32:27,280 --> 00:32:29,110 Hey, what's up with this guy, huh? 444 00:32:29,190 --> 00:32:31,700 Nothing, he's probably just hungry. Come on. 445 00:33:50,650 --> 00:33:52,320 - Hey! - Jesus! 446 00:33:52,400 --> 00:33:54,990 What are you, deaf? I've been calling you. 447 00:33:55,070 --> 00:33:57,530 What's going on? 448 00:33:59,700 --> 00:34:00,830 Hello? 449 00:34:00,910 --> 00:34:04,000 - Are you sure you're okay, Chief? - Listen, I want you to call Flo. 450 00:34:04,080 --> 00:34:05,476 I want to get a search party together, all right? 451 00:34:05,500 --> 00:34:08,630 All the volunteers she can muster. Bring flashlights, too. 452 00:34:08,710 --> 00:34:11,000 Hey, you think we got a problem here? 453 00:34:18,050 --> 00:34:20,866 We should be out there right now. We should be helping look for him. 454 00:34:20,890 --> 00:34:22,770 We've been over this, Mike. The chief says... 455 00:34:22,850 --> 00:34:24,406 - I don't care what the chief said. - Michael! 456 00:34:24,430 --> 00:34:26,166 We have to do something. Will can be in danger. 457 00:34:26,190 --> 00:34:27,400 More reason to stay put. 458 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 - Mom! - End of discussion. 459 00:34:33,730 --> 00:34:37,660 So... me and Barbara are gonna study at her house tonight. 460 00:34:37,740 --> 00:34:40,160 - That's cool, right? - No, not cool. 461 00:34:40,240 --> 00:34:41,490 What? Why not? 462 00:34:41,580 --> 00:34:44,790 Why do you think? Am I speaking Chinese in this house? 463 00:34:44,870 --> 00:34:47,920 Until we know Will is okay, no one leaves. 464 00:34:48,000 --> 00:34:49,790 - This is such bullshit. - Language. 465 00:34:49,880 --> 00:34:51,290 So we're under house arrest? 466 00:34:51,380 --> 00:34:53,356 Just because Mike's friend got lost on the way home from... 467 00:34:53,380 --> 00:34:55,670 - Wait, this is Will's fault? - Nancy, take that back. 468 00:34:55,760 --> 00:34:57,300 - No! - You're just pissed off 469 00:34:57,380 --> 00:34:59,340 'cause you wanna hang out with Steve. 470 00:35:00,970 --> 00:35:02,220 - Steve? - Who is Steve? 471 00:35:02,310 --> 00:35:04,720 - Her new boyfriend. - You are such a douchebag, Mike! 472 00:35:04,810 --> 00:35:06,600 Language! 473 00:35:08,270 --> 00:35:09,690 Nancy, come back. 474 00:35:10,520 --> 00:35:11,770 Come back! 475 00:35:11,860 --> 00:35:15,280 It's okay. It's okay, Holly. Here, have some juice, okay? 476 00:35:15,990 --> 00:35:17,030 You see, Michael? 477 00:35:17,110 --> 00:35:19,466 - You see what happens? - What happens when what? 478 00:35:19,490 --> 00:35:23,080 I'm the only one acting normal here! I'm the only one that cares about Will! 479 00:35:23,160 --> 00:35:25,200 That is really unfair, son. 480 00:35:25,290 --> 00:35:26,500 We care. 481 00:35:31,380 --> 00:35:33,170 - Mike! - Let him go. 482 00:35:35,880 --> 00:35:38,300 I hope you're enjoying your chicken, Ted. 483 00:35:39,050 --> 00:35:40,590 What did I do? 484 00:35:42,930 --> 00:35:45,510 Hey! What'd I do? 485 00:35:48,560 --> 00:35:50,600 - Will! - Will Byers! 486 00:35:50,690 --> 00:35:51,730 Will! 487 00:35:51,810 --> 00:35:53,650 Will, we're here for you, bud! 488 00:35:56,530 --> 00:35:58,740 He's a good student. 489 00:35:58,820 --> 00:36:02,240 - What? - Will. He's a good student. 490 00:36:02,320 --> 00:36:03,950 Great one, actually. 491 00:36:04,450 --> 00:36:06,370 I don't think we've met. Scott Clarke. 492 00:36:06,450 --> 00:36:09,750 Teacher, Hawkins Middle. Earth and biology. 493 00:36:09,830 --> 00:36:11,830 I always had a distaste for science. 494 00:36:11,920 --> 00:36:13,880 Well, maybe you had a bad teacher. 495 00:36:13,960 --> 00:36:16,300 Yeah, Ms. Ratliff was a piece of work. 496 00:36:16,380 --> 00:36:19,010 Ratliff? You bet. 497 00:36:19,090 --> 00:36:21,260 She's still kicking around, believe it or not. 498 00:36:21,340 --> 00:36:25,140 Oh, I believe it. Mummies never die, so they tell me. 499 00:36:25,760 --> 00:36:27,260 Sarah, my daughter... 500 00:36:28,640 --> 00:36:32,810 Galaxies, the universe, whatnot... She always understood all that stuff. 501 00:36:32,900 --> 00:36:35,360 I always figured there was enough going on down here, 502 00:36:35,440 --> 00:36:37,190 I never needed to look elsewhere. 503 00:36:37,730 --> 00:36:39,530 Your daughter, what grade is she? 504 00:36:39,570 --> 00:36:42,360 - Maybe I'll get her in my class. - No, she, uh... 505 00:36:42,450 --> 00:36:44,990 She lives with her mom in the city. 506 00:36:45,070 --> 00:36:48,540 Thanks for coming out, Teach. We really appreciate it. 507 00:36:50,750 --> 00:36:53,620 - She died a few years back. - Sorry? 508 00:36:53,710 --> 00:36:54,960 His kid. 509 00:37:07,430 --> 00:37:08,970 Lucas, do you copy? It's Mike. 510 00:37:09,060 --> 00:37:11,890 - Lucas? - Hey, it's Lucas. 511 00:37:11,980 --> 00:37:12,980 I know it's you. 512 00:37:13,060 --> 00:37:16,230 And say "over" when you're done talking so I know when you're done. Over. 513 00:37:16,310 --> 00:37:17,940 I'm done. Over. 514 00:37:18,020 --> 00:37:20,440 I'm worried about Will. Over. 515 00:37:20,530 --> 00:37:22,570 Yeah. 516 00:37:24,410 --> 00:37:26,320 This is crazy. Over. 517 00:37:26,410 --> 00:37:28,030 I was thinking... 518 00:37:29,540 --> 00:37:32,370 Will could've cast Protection last night, but he didn't. 519 00:37:32,460 --> 00:37:33,460 He cast Fireball. 520 00:37:33,540 --> 00:37:37,290 - Over. - What's your point? Over. 521 00:37:37,380 --> 00:37:42,090 My point is... he could've played it safe, but he didn't. 522 00:37:42,170 --> 00:37:44,050 He put himself in danger to help the party. 523 00:37:44,130 --> 00:37:45,260 Over. 524 00:37:48,050 --> 00:37:50,470 Meet me in ten. Over and out. 525 00:38:21,300 --> 00:38:22,356 What are you doing here? 526 00:38:22,380 --> 00:38:24,670 I told you on the phone, I'm under house arrest now. 527 00:38:24,760 --> 00:38:27,590 - I figured we'd just study here. - No. No way. 528 00:38:27,680 --> 00:38:29,930 Oh, come on. I can't have you failing this test. 529 00:38:30,010 --> 00:38:31,810 So just... bear with me. 530 00:38:34,850 --> 00:38:35,850 What'd I tell you? 531 00:38:37,270 --> 00:38:38,400 Ninja. 532 00:38:52,450 --> 00:38:53,910 You like that ice cream, huh? 533 00:38:55,160 --> 00:38:56,580 Smile looks good on you. 534 00:38:57,410 --> 00:38:59,000 You know, smile? 535 00:39:08,010 --> 00:39:09,760 All right. You just sit tight. 536 00:39:09,840 --> 00:39:13,220 Whoever it is, I'll tell 'em to go away real quick, all right? 537 00:39:15,430 --> 00:39:18,100 Yeah, yeah, yeah... 538 00:39:19,230 --> 00:39:21,730 - Hey, can I help you? - Hi, you must be Benny Hammond. 539 00:39:21,810 --> 00:39:24,126 I'm afraid I am. I'm afraid we're closed for the evening, too. 540 00:39:24,150 --> 00:39:26,900 - So try back tomorrow morning. - Connie Frazier. Social Services. 541 00:39:26,990 --> 00:39:29,860 Ah, Social Services. My apologies. I didn't expect you so soon. 542 00:39:29,950 --> 00:39:32,780 - That's a heck of a drive. - Not too bad this time of night. 543 00:39:32,870 --> 00:39:35,176 Hey, listen, I... I haven't told her that you're coming yet. 544 00:39:35,200 --> 00:39:39,160 I didn't want her running off again. She's a tad skittish. 545 00:39:39,250 --> 00:39:41,880 - Children I work with usually are. - Right, right. 546 00:39:42,460 --> 00:39:45,300 - So, where is she? - Right. She's in the kitchen. 547 00:39:45,380 --> 00:39:47,210 - Come on up. I'll introduce you. - Thank you. 548 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 Sorry again for trying to turn you away there. 549 00:39:49,170 --> 00:39:50,276 - It's fine. - You know, it's funny. 550 00:39:50,300 --> 00:39:52,860 Your, uh, voice sounds different on the... 551 00:40:23,540 --> 00:40:26,460 Ah, man. This is it. 552 00:40:35,220 --> 00:40:37,060 Hey, guys. You feel that? 553 00:40:40,100 --> 00:40:41,770 - I think maybe we should go back. - No. 554 00:40:41,850 --> 00:40:44,480 We're not going back. Just stay close. 555 00:40:44,560 --> 00:40:45,690 Come on. 556 00:40:46,820 --> 00:40:50,150 Just stay on channel six. Don't do anything stupid. 557 00:40:54,820 --> 00:40:56,160 Hey, guys, wait up. 558 00:40:56,700 --> 00:40:58,120 Wait up! 559 00:41:04,000 --> 00:41:06,790 "Which polymers occur naturally?" 560 00:41:08,210 --> 00:41:10,670 Starch and cellulose. 561 00:41:10,760 --> 00:41:12,010 Mmm. 562 00:41:12,090 --> 00:41:16,350 "In a molecule of CH4, the hydrogen atoms are spatially oriented 563 00:41:16,430 --> 00:41:18,890 - towards the centers of..." - Tetrahedrons. 564 00:41:18,970 --> 00:41:21,480 Wow. Jesus, how many of these did you make? 565 00:41:21,560 --> 00:41:23,390 You said you wanted to help. 566 00:41:24,440 --> 00:41:25,650 How about this? How about... 567 00:41:25,730 --> 00:41:27,336 How about every time that you get something right, 568 00:41:27,360 --> 00:41:28,880 I have to take off an item of clothing. 569 00:41:28,940 --> 00:41:30,586 But every time that you get something wrong... 570 00:41:30,610 --> 00:41:31,820 - Uh, pass. - Oh, come on. 571 00:41:31,900 --> 00:41:32,950 - Come on. - No. 572 00:41:33,030 --> 00:41:34,410 - Come on. It'll be fun. - No. 573 00:41:34,490 --> 00:41:35,860 "During fractional distillation, 574 00:41:35,950 --> 00:41:38,620 hydrocarbons are separated according to their..." 575 00:41:38,700 --> 00:41:39,740 Melting point. 576 00:41:41,200 --> 00:41:43,370 Ooh, it's boiling points. 577 00:41:43,460 --> 00:41:44,870 That's what I meant. 578 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 Yeah, that's not what you said. 579 00:41:47,880 --> 00:41:49,670 - No. - No? 580 00:41:50,550 --> 00:41:52,880 Oh, do you need... Do you need help, or... 581 00:41:52,970 --> 00:41:54,010 No. 582 00:42:15,530 --> 00:42:17,160 Steve. Steve, come on. 583 00:42:17,240 --> 00:42:18,240 What? 584 00:42:18,320 --> 00:42:20,450 Are you crazy? My parents are here. 585 00:42:22,160 --> 00:42:24,660 That's weird, I... don't see them. 586 00:42:28,500 --> 00:42:33,170 Was this your plan all along? To... to get in my room and then... 587 00:42:33,260 --> 00:42:35,840 - get another notch on your belt. - No. Nancy, no. 588 00:42:35,920 --> 00:42:38,050 I'm not Laurie, or Amy, or Becky. 589 00:42:38,140 --> 00:42:39,720 You mean, you're not a slut. 590 00:42:40,550 --> 00:42:41,640 That's not what I'm saying. 591 00:42:41,720 --> 00:42:43,470 You know, you're so cute when you lie. 592 00:42:43,970 --> 00:42:45,230 Shut up. 593 00:42:48,100 --> 00:42:49,480 Bad Steve. 594 00:42:49,560 --> 00:42:53,110 Bad. Don't do that to Miss Nancy... 595 00:42:53,690 --> 00:42:55,740 You're an idiot, Steve Harrington. 596 00:42:56,650 --> 00:42:58,700 You are beautiful, Nancy Wheeler. 597 00:43:05,120 --> 00:43:07,710 "Compared to the rate of inorganic reactions, 598 00:43:07,790 --> 00:43:11,540 the rate of organic reactions is generally..." 599 00:43:14,550 --> 00:43:17,590 Jonathan, wow. You took these? 600 00:43:18,510 --> 00:43:20,010 These are great. 601 00:43:21,140 --> 00:43:24,100 Wow, they really are. 602 00:43:25,270 --> 00:43:28,350 - I know I haven't been there for you. - I've been... 603 00:43:28,440 --> 00:43:30,520 working so hard and I... 604 00:43:30,600 --> 00:43:32,440 I just feel bad. I don't even... 605 00:43:32,520 --> 00:43:34,980 barely know what's going on with you. 606 00:43:35,070 --> 00:43:37,820 All right? I am sorry about that. 607 00:43:41,200 --> 00:43:42,490 Hey, what is it? 608 00:43:43,410 --> 00:43:44,740 What is it, honey? 609 00:43:46,500 --> 00:43:48,910 - Nothing. - Tell me. Tell me. 610 00:43:49,000 --> 00:43:51,040 - Come on. You can... - No. 611 00:43:51,130 --> 00:43:52,290 It's just... 612 00:43:53,500 --> 00:43:55,356 I should've been there for him. 613 00:43:55,380 --> 00:43:58,380 No. Oh, no. You can't do that to yourself. 614 00:43:58,470 --> 00:44:01,680 This was not your fault. Do you hear me? 615 00:44:01,760 --> 00:44:05,430 - He is... close. - I know it. I... 616 00:44:06,100 --> 00:44:08,810 I feel it in my heart. 617 00:44:09,560 --> 00:44:12,350 You just have to... You have to trust me on this, okay? 618 00:44:15,110 --> 00:44:16,780 - Yeah. - Oh, look at this. 619 00:44:16,860 --> 00:44:19,240 Look at this one. Look at this one. 620 00:44:21,570 --> 00:44:23,740 - I mean, that's it, right? - Yeah. 621 00:44:23,820 --> 00:44:25,620 That's it. That's the one. 622 00:44:29,200 --> 00:44:32,120 Hello? 623 00:44:32,210 --> 00:44:33,830 Hello? 624 00:44:33,920 --> 00:44:34,960 Lonnie? 625 00:44:35,040 --> 00:44:36,800 - Dad? - Hopper? 626 00:44:36,880 --> 00:44:38,920 Who is this? 627 00:44:42,220 --> 00:44:43,260 Will? 628 00:44:44,140 --> 00:44:45,220 - Will? - It's Will? 629 00:44:48,060 --> 00:44:49,430 Mom, it's Will? 630 00:44:50,430 --> 00:44:51,916 Who is this? 631 00:44:51,940 --> 00:44:54,100 - What have you done to my boy? - What? What? 632 00:44:54,150 --> 00:44:55,650 Give me back my son! 633 00:44:57,610 --> 00:44:59,440 Hello? 634 00:44:59,530 --> 00:45:00,780 Hello, who is this? 635 00:45:00,860 --> 00:45:03,610 Hello? Who is this? 636 00:45:03,700 --> 00:45:06,160 Mom, who was it? Who was it, Mom? 637 00:45:06,240 --> 00:45:07,966 - It was him. - Look at me, Mom. Was it Will? 638 00:45:07,990 --> 00:45:09,200 - Yes. - What did he say? 639 00:45:09,290 --> 00:45:11,410 He just breathed. He just breathed. 640 00:45:11,500 --> 00:45:13,460 - And was someone else there? - I... 641 00:45:13,540 --> 00:45:16,250 - Mom, who was there? Who was it? - It was him. 642 00:45:16,340 --> 00:45:19,050 I know it was his breathing. I know it was his breathing. 643 00:45:20,340 --> 00:45:21,720 Will! 644 00:45:22,720 --> 00:45:25,220 - Will! - Byers! 645 00:45:25,300 --> 00:45:28,060 I've got your X-Men 134! 646 00:45:28,810 --> 00:45:30,890 Guys, I really think we should turn back. 647 00:45:30,970 --> 00:45:32,230 Seriously, Dustin? 648 00:45:32,310 --> 00:45:34,600 You wanna be a baby, then go home already! 649 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 I'm just being realistic, Lucas! 650 00:45:36,480 --> 00:45:38,480 No, you're just being a big sissy! 651 00:45:39,110 --> 00:45:42,490 Did you ever think Will went missing because he ran into something bad? 652 00:45:42,570 --> 00:45:45,450 And we're going to the exact same spot where he was last seen? 653 00:45:45,530 --> 00:45:48,370 - And we have no weapons or anything? - Dustin, shut up. 654 00:45:48,450 --> 00:45:50,450 I'm just saying, does that seem smart to you? 655 00:45:50,540 --> 00:45:52,660 Shut up. Shut up. 656 00:45:52,750 --> 00:45:54,410 Did you guys hear that? 48029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.