Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,254 --> 00:00:43,254
Zur Verfügung gestellt von explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:17,070 --> 00:02:19,439
Herr Wraith?
3
00:02:24,177 --> 00:02:26,446
Herr Wraith.
4
00:02:26,478 --> 00:02:30,684
Erinnerst du dich
was??
5
00:02:30,716 --> 00:02:31,984
John?
6
00:02:32,018 --> 00:02:42,963
Mach dir keine Sorge.
7
00:02:42,995 --> 00:02:43,897
Schlaf jetzt.
8
00:02:55,742 --> 00:02:57,077
Vielleicht ist es besser
dass er es nicht tut.
9
00:04:00,106 --> 00:04:00,974
Danke, Mann.
10
00:04:01,006 --> 00:04:01,908
Kein Problem.
11
00:05:07,106 --> 00:05:10,743
Sir, kann ich nur fragen?
was machst du hier?
12
00:05:10,776 --> 00:05:13,913
Brian... kennst du Brian?
13
00:05:13,947 --> 00:05:15,048
Ja.
14
00:05:15,080 --> 00:05:17,149
Er ist mein Schwager,
also werde ich sein
15
00:05:17,183 --> 00:05:18,651
bleibe eine Weile hier.
16
00:05:18,685 --> 00:05:19,719
Ist er?
17
00:05:19,752 --> 00:05:20,620
Nein, okay.
18
00:05:20,652 --> 00:05:21,287
Einfach prüfen.
19
00:05:23,822 --> 00:05:27,661
Irgendwelche Schwierigkeiten, nur
diese Nummer anrufen.
20
00:05:27,694 --> 00:05:29,596
Dankeschön.
21
00:05:36,836 --> 00:05:39,105
Entschuldigung, noch etwas.
22
00:05:39,137 --> 00:05:40,606
Schließen Sie alle Fenster
wenn du raus gehst.
23
00:05:40,639 --> 00:05:42,142
Ansonsten die Paviane
steig ein und sie werden
24
00:05:42,175 --> 00:05:43,643
fressen, was immer sie finden können.
25
00:05:43,675 --> 00:05:44,577
Paviane?
26
00:05:44,611 --> 00:05:46,146
Ja, Paviane.
27
00:05:46,178 --> 00:05:47,981
Das letzte was du dir im Urlaub wünscht
ist wieder in ein Chalet zu kommen
28
00:05:48,014 --> 00:05:50,951
voller Pavianscheiße.
29
00:05:50,983 --> 00:05:51,817
Sicher.
30
00:10:19,118 --> 00:10:20,185
Verzeihung?
31
00:10:23,890 --> 00:10:26,059
- Ist alles in Ordnung?
- Lass mich allein.
32
00:10:29,127 --> 00:10:31,030
Gibt es irgendetwas
Ich kann tun, um zu helfen?
33
00:10:31,063 --> 00:10:31,965
Bist du verdammt taub?
34
00:10:31,998 --> 00:10:32,599
Ich sagte, geh weg.
35
00:10:38,905 --> 00:10:40,573
- Wer hat dir das gemacht?
- Niemand.
36
00:10:40,605 --> 00:10:43,909
Verpiss dich einfach.
37
00:10:43,943 --> 00:10:45,912
Vielleicht solltest du bekommen
etwas Eis für dieses Auge.
38
00:10:45,945 --> 00:10:48,046
Lass mich allein,
du verdammter Freak!
39
00:10:49,348 --> 00:10:50,583
Es ist in Ordnung.
Es ist in Ordnung.
40
00:10:50,616 --> 00:10:51,985
Ich... Ich versuche nur zu helfen.
41
00:11:01,993 --> 00:11:02,928
Was ist mit deinem Kopf passiert?
42
00:11:06,998 --> 00:11:09,569
Ist jemand gestorben?
43
00:11:09,602 --> 00:11:11,070
Das ist egal.
44
00:11:11,103 --> 00:11:14,040
Also ist jemand gestorben.
45
00:11:14,073 --> 00:11:15,007
Diese Leute, mit denen du zusammen warst...
46
00:11:15,041 --> 00:11:16,008
Ich weiß nicht, wer sie sind.
47
00:11:16,041 --> 00:11:16,975
Ich habe sie gerade mitgenommen.
48
00:11:17,008 --> 00:11:19,278
Ich war per Anhalter unterwegs.
49
00:11:19,311 --> 00:11:20,479
wie alt sind Sie?
50
00:11:20,512 --> 00:11:21,947
Nichts von dir
Geschäft, Alter.
51
00:11:25,017 --> 00:11:26,652
Wer hat dich geschlagen?
52
00:11:26,685 --> 00:11:29,656
Vielleicht warst du es.
53
00:11:29,689 --> 00:11:31,391
Vielleicht hast du mich geschlagen.
54
00:11:31,424 --> 00:11:33,126
Hat mich ins Chalet geschleppt
und versuchte mich zu berühren
55
00:11:33,158 --> 00:11:34,092
wo du mich nicht anfassen solltest.
56
00:11:34,126 --> 00:11:35,595
He, he.
57
00:11:35,627 --> 00:11:36,628
Ich wollte nur helfen, OK?
58
00:11:36,661 --> 00:11:38,031
Ich möchte nach New Orleans.
59
00:11:38,064 --> 00:11:39,365
Du willst Geld?
60
00:11:39,397 --> 00:11:40,432
Hilf mir, jemand!
Bitte hilf mir!
61
00:11:40,465 --> 00:11:41,533
Sich beruhigen!
62
00:11:41,566 --> 00:11:44,469
OK.
63
00:11:52,978 --> 00:11:55,415
Wenn du kommst und welche holst
Eis mit mir, dann vielleicht
64
00:11:55,448 --> 00:11:59,252
Ich kann dir Geld leihen.
65
00:11:59,285 --> 00:12:00,553
Nein.
66
00:12:00,585 --> 00:12:01,486
Du gehst.
67
00:12:01,520 --> 00:12:03,289
Ich werde hier bleiben.
68
00:12:03,321 --> 00:12:06,191
Und bring 200 Dollar zurück...
69
00:12:06,224 --> 00:12:08,560
mach es 500€.
70
00:12:08,594 --> 00:12:10,662
Und Sie beeilen sich besser.
71
00:12:10,695 --> 00:12:12,298
Sonst bekomme ich
ungeduldig und erzählen.
72
00:12:59,811 --> 00:13:02,581
Eis für Ihren Wein?
73
00:13:02,614 --> 00:13:03,615
Äh, für meinen Schädel.
74
00:13:07,685 --> 00:13:09,022
Kann ich ein Paket haben?
von Blau, bitte?
75
00:13:17,829 --> 00:13:22,535
129,95 $.
76
00:13:29,407 --> 00:13:30,409
Irgendwelche Probleme bisher?
77
00:13:33,512 --> 00:13:35,080
Nein.
78
00:16:35,728 --> 00:16:38,964
Dein Auge sieht viel besser aus.
79
00:16:38,998 --> 00:16:40,833
Habe deine Baseballmütze gefunden.
80
00:16:40,866 --> 00:16:42,735
Jemand hat es hängen gelassen
an meiner Haustür.
81
00:16:48,440 --> 00:16:49,809
Woher weiß er davon?
82
00:16:49,842 --> 00:16:50,876
Lass mich allein.
83
00:16:50,908 --> 00:16:51,810
Woher weiß er es?
84
00:16:51,844 --> 00:16:53,313
Lass mich einfach in Ruhe.
85
00:17:38,757 --> 00:17:40,058
Kann ich Ihnen helfen?
86
00:17:40,092 --> 00:17:41,694
Ich hoffe, ich störe nicht.
87
00:17:41,727 --> 00:17:42,628
Nein, nein.
88
00:17:42,661 --> 00:17:43,563
Ich habe gerade zu Abend gegessen.
89
00:17:49,968 --> 00:17:51,469
Roelf Venter.
90
00:17:51,503 --> 00:17:52,405
John Wraith.
91
00:17:57,875 --> 00:18:01,346
Kann ich etwas für dich tun?
92
00:18:01,380 --> 00:18:04,717
Ich bin gekommen, um mich zu entschuldigen
meine Tochter Jackie.
93
00:18:04,749 --> 00:18:05,584
Für ihr Verhalten.
94
00:18:09,054 --> 00:18:10,957
Sie erzählte schließlich
mir was passiert ist.
95
00:18:14,559 --> 00:18:17,929
Ich verspreche dir, das ist es nicht
wie sie sich normalerweise verhält.
96
00:18:17,962 --> 00:18:19,699
Sie geht durch
eine schwere Zeit.
97
00:18:19,731 --> 00:18:22,468
Wir sind alle.
98
00:18:22,500 --> 00:18:26,338
Wir, ähm... ich habe vor kurzem verloren
meine Frau, ihre Mutter.
99
00:18:29,074 --> 00:18:32,344
Willst du hereinkommen?
100
00:18:38,549 --> 00:18:40,952
Günstiger als Zentralheizung.
101
00:18:40,986 --> 00:18:41,787
Nimm Platz.
102
00:18:58,603 --> 00:18:59,805
Möchtest du ein Glas Wein haben?
103
00:18:59,837 --> 00:19:00,739
Nein danke.
104
00:19:00,773 --> 00:19:02,541
Ich trinke nicht.
105
00:19:02,574 --> 00:19:05,378
Wasser wäre aber gut.
106
00:19:05,411 --> 00:19:06,644
- Macht es Ihnen nichts aus, wenn ich das tue?
- Fortfahren.
107
00:19:06,678 --> 00:19:07,814
Dein Haus, deine Regeln.
108
00:19:14,620 --> 00:19:18,524
Lieber Herr, du hast mich gestellt
heute hier im Haus.
109
00:19:18,556 --> 00:19:20,526
Könntest du mir die Kraft geben...
110
00:19:20,558 --> 00:19:25,564
führe mich... handeln
mit der situation?
111
00:19:25,596 --> 00:19:28,466
Deshalb, Herr, vertraue ich
dass du bei mir bist
112
00:19:28,499 --> 00:19:32,939
und gib mir diese Anleitung
und Kraft brauche ich.
113
00:19:34,940 --> 00:19:35,775
Amen.
114
00:19:48,152 --> 00:19:49,521
Es tut mir leid, von Ihrer Frau zu hören.
115
00:19:56,828 --> 00:20:00,432
Das Leben ist voll mit
viele Tests, John.
116
00:20:00,466 --> 00:20:02,232
Wir machen einfach weiter
das beste was wir können
117
00:20:02,234 --> 00:20:05,905
mit dem Wissen und den
Glauben, den wir in uns haben.
118
00:20:05,938 --> 00:20:07,473
Das ist ein Weg
es anzuschauen.
119
00:20:07,506 --> 00:20:08,141
Hast du einen anderen Weg?
120
00:20:13,178 --> 00:20:15,981
Ich habe vor kurzem auch einen...
121
00:20:16,014 --> 00:20:16,849
ein Verlust.
122
00:20:21,053 --> 00:20:22,921
Meine Frau und Tochter.
123
00:20:22,955 --> 00:20:23,856
Tolle.
124
00:20:23,889 --> 00:20:25,558
Was?
125
00:20:25,591 --> 00:20:27,626
Ich meine, ich bin wirklich
tut mir leid wegen deiner...
126
00:20:27,659 --> 00:20:29,195
Ihr Verlust.
127
00:20:29,228 --> 00:20:32,198
Aber es ist erstaunlich, dass wir
wurden so zusammengeführt.
128
00:20:32,230 --> 00:20:33,766
Zwei kürzlich verwitwete Männer.
129
00:20:36,501 --> 00:20:38,503
Gott hat ein ganz besonderes
plane mit uns, John,
130
00:20:38,536 --> 00:20:42,141
um uns mit dem Glauben zu heilen
die wir in uns haben.
131
00:20:42,173 --> 00:20:44,943
ich bin sehr klein
Glaube, wie sie sagen.
132
00:20:44,977 --> 00:20:48,080
Aber ich bin mir sicher, dass ich fündig werde
einige andere Heilmittel.
133
00:20:51,717 --> 00:20:55,688
- Vielleicht sollten wir beten.
- Oder vielleicht auch nicht.
134
00:20:55,720 --> 00:20:57,522
Was ist mit Ihrer Frau passiert?
135
00:21:06,097 --> 00:21:09,033
Es gab einen Raubüberfall zu Hause.
136
00:21:09,066 --> 00:21:11,237
Zwei Typen mit Waffen
fand uns im Fernsehzimmer
137
00:21:11,269 --> 00:21:14,105
und sie haben uns mit Draht gefesselt...
138
00:21:14,139 --> 00:21:16,007
unsere Hände und Füße.
139
00:21:16,040 --> 00:21:21,145
Sie... sie haben Jackie geschleppt
und Patricia, meine Frau,
140
00:21:21,179 --> 00:21:23,983
ausserhalb des Raumes,
den Gang hinunter.
141
00:21:24,016 --> 00:21:25,985
Der eine Typ wollte es wissen
wo der Tresorschlüssel war.
142
00:21:26,017 --> 00:21:27,952
Also sagte ich es ihm und ich sagte,
nimm einfach alles.
143
00:21:27,986 --> 00:21:30,256
Weißt du, Schmuck, Bargeld,
Computer, was auch immer.
144
00:21:30,288 --> 00:21:32,657
Nimm einfach alles.
145
00:21:32,690 --> 00:21:37,161
Es ist etwas ganz Besonderes, deine
Familie mit Waffen bedroht,
146
00:21:37,194 --> 00:21:38,096
du weißt?
147
00:21:38,130 --> 00:21:41,033
So... so machtlos zu sein.
148
00:21:44,102 --> 00:21:51,511
Dann, ähm, haben sie gezwungen
ich soll den Mund aufmachen.
149
00:21:55,913 --> 00:21:59,584
Und, ähm, sie
in meinen Mund uriniert.
150
00:22:06,924 --> 00:22:14,098
Ich hörte meine... meine Tochter
und meine Frau schreit.
151
00:22:14,132 --> 00:22:15,668
Meine Frau flehte sie an.
152
00:22:19,938 --> 00:22:23,042
Und dann hörte ich einen Schuss.
153
00:22:23,075 --> 00:22:24,142
Und dann habe ich...
154
00:22:27,078 --> 00:22:30,114
Ich, ich... ich habe es versucht...
155
00:22:30,148 --> 00:22:30,983
ICH...
156
00:22:34,018 --> 00:22:35,954
Es ist in Ordnung.
157
00:22:35,988 --> 00:22:37,289
Etwas Wasser trinken.
158
00:22:53,138 --> 00:22:58,177
Und, ähm... und Jackie?
159
00:22:58,209 --> 00:23:01,713
Sie haben sie nicht vergewaltigt?
160
00:23:01,747 --> 00:23:02,614
Gott sei Dank.
161
00:23:09,054 --> 00:23:10,189
Was ist mit Ihrer Frau passiert?
162
00:23:14,159 --> 00:23:17,697
Ich möchte lieber nicht darüber reden
jetzt, wenn es dir nichts ausmacht.
163
00:23:31,375 --> 00:23:32,276
Gute Nacht.
164
00:23:32,309 --> 00:23:34,078
Ich werde für dich beten.
165
00:23:34,112 --> 00:23:35,948
Vielen Dank.
166
00:23:35,980 --> 00:23:38,916
Danke schön.
167
00:24:02,908 --> 00:24:10,815
Es tut mir Leid.
168
00:24:34,873 --> 00:24:37,241
John.
169
00:24:37,275 --> 00:24:38,243
John.
170
00:24:38,276 --> 00:24:39,244
Es ist in Ordnung.
171
00:24:39,276 --> 00:24:40,312
Es ist in Ordnung.
Es ist in Ordnung.
172
00:24:40,344 --> 00:24:41,313
Es ist in Ordnung.
173
00:24:41,345 --> 00:24:42,180
Es ist in Ordnung.
174
00:24:57,895 --> 00:25:02,232
Mein Herz ist
sechs Winter stark.
175
00:25:02,234 --> 00:25:07,805
Mein Herz ist sechs Winter echt.
176
00:25:07,838 --> 00:25:11,710
Und jetzt schlägt es wie eins.
177
00:25:17,215 --> 00:25:20,720
Aber das könnte unser letztes sein.
178
00:25:48,078 --> 00:25:50,081
Ach, mein Gott.
Ich habe nicht genug Geld.
179
00:25:50,114 --> 00:25:53,117
Kann ich einen Tab ausführen?
180
00:25:53,151 --> 00:25:53,952
Können wir einen Tab ausführen?
181
00:25:58,355 --> 00:26:00,892
Äh.
182
00:26:00,926 --> 00:26:03,529
A... eine Registerkarte?
183
00:26:03,562 --> 00:26:08,534
Mein Herz
ist sechs Winter tief.
184
00:26:08,566 --> 00:26:12,036
Mein Herz ist sechs Winter stark.
185
00:26:56,014 --> 00:26:58,483
Kann ich Ihnen helfen?
186
00:26:58,516 --> 00:26:59,351
Guten Tag Herr.
187
00:27:02,888 --> 00:27:05,624
Es ist wirklich heiß hier draußen.
188
00:27:05,657 --> 00:27:07,893
Ich habe wirklich großen Durst.
189
00:27:07,926 --> 00:27:09,261
Könnte ich bitte etwas Wasser bekommen?
190
00:27:09,294 --> 00:27:10,129
Sicher.
191
00:27:24,976 --> 00:27:25,944
Danke mein Herr.
192
00:27:25,977 --> 00:27:26,579
Sicher.
193
00:27:34,251 --> 00:27:36,287
Ich kann dein Haus putzen
heute für Sie, mein Herr.
194
00:27:36,321 --> 00:27:37,555
Oh.
Nein, nein.
195
00:27:37,588 --> 00:27:38,589
Nein danke.
196
00:27:38,623 --> 00:27:40,158
Ich brauche keine Hilfe.
197
00:27:40,190 --> 00:27:42,059
Aber ich brauche Arbeit, Sir.
198
00:27:42,093 --> 00:27:44,162
Ich verstehe, aber ich tue es nicht
habe irgendeine Arbeit für dich.
199
00:27:51,369 --> 00:27:54,339
Warum hast du diese nicht?
200
00:27:54,372 --> 00:27:55,274
Danke mein Herr.
201
00:27:55,306 --> 00:27:58,075
Sicher.
202
00:27:58,109 --> 00:27:59,211
Gott segne Sie, Herr.
203
00:27:59,244 --> 00:28:00,079
Dankeschön.
204
00:28:04,282 --> 00:28:05,183
Es ist nicht nötig.
205
00:28:05,216 --> 00:28:06,218
Sehen?
206
00:28:06,250 --> 00:28:07,985
Ich kann sie schön für dich waschen.
207
00:28:08,018 --> 00:28:12,089
Ich bin sicher, du kannst das, aber ich habe nur
habe keine arbeit für dich.
208
00:28:12,123 --> 00:28:13,991
Schau, warum nicht?
komm nächste Woche wieder,
209
00:28:14,025 --> 00:28:15,294
und vielleicht helfe ich dir...
210
00:28:15,326 --> 00:28:16,494
Aber du wirst es vergessen
ich nächste Woche, Sir.
211
00:28:16,527 --> 00:28:17,996
Sie werden sich nicht erinnern.
212
00:28:18,028 --> 00:28:19,597
Schau... schau bitte,
du musst jetzt gehen.
213
00:28:19,631 --> 00:28:20,966
Geh und mach Urlaub.
214
00:28:20,998 --> 00:28:22,300
ich wasche und
sauber für Sie, Sir.
215
00:28:22,334 --> 00:28:23,435
ich nicht... bitte, du
brauchen... kannst du einfach...
216
00:28:23,468 --> 00:28:25,003
kannst du einfach...
217
00:28:25,036 --> 00:28:28,306
Autsch.
218
00:28:28,340 --> 00:28:29,641
Ach, scheiße.
219
00:28:29,673 --> 00:28:30,608
Jesus.
220
00:28:30,642 --> 00:28:31,709
OK Bleib dran.
221
00:28:31,742 --> 00:28:32,610
Nur... halt einfach still.
222
00:28:32,643 --> 00:28:33,978
Ich muss es raus.
223
00:28:41,251 --> 00:28:45,056
Scheisse.
224
00:28:45,090 --> 00:28:46,525
Halten Sie das hier fest.
Halt es hier.
225
00:28:46,557 --> 00:28:47,392
Drücken Sie es fest.
226
00:28:56,034 --> 00:28:57,002
Komm schon.
227
00:28:57,035 --> 00:28:58,036
Schnapp dir das einfach schnell.
228
00:28:58,068 --> 00:29:00,604
Okay, los gehts.
229
00:29:00,638 --> 00:29:03,208
Ich weiß, das sieht aus
etwas seltsam, aber es ist...
230
00:29:03,240 --> 00:29:06,277
es ist nur um es an Ort und Stelle zu halten.
231
00:29:06,311 --> 00:29:07,746
Hast du es da?
232
00:29:07,778 --> 00:29:09,381
Wir brauchen nur etwas Klebeband.
233
00:29:16,220 --> 00:29:17,455
Es tut mir leid, dass
dein zerbrochenes Glas.
234
00:29:17,488 --> 00:29:18,723
Oh bitte.
235
00:29:18,757 --> 00:29:20,491
Oh, es ist nur ein Unfall.
236
00:29:20,525 --> 00:29:21,426
OK.
237
00:29:21,459 --> 00:29:22,460
Jesus, ich bin...
238
00:29:22,494 --> 00:29:23,329
Es tut mir Leid.
239
00:29:28,799 --> 00:29:32,169
Sie hat mich gehört
Erwähne den Zustand deines Ortes
240
00:29:32,202 --> 00:29:33,104
und ergriff die Initiative.
241
00:29:33,138 --> 00:29:34,006
Es tut mir Leid.
242
00:29:34,038 --> 00:29:35,206
Nein, es ist... es ist in Ordnung.
243
00:29:35,239 --> 00:29:38,175
Ich hatte einfach keine Ahnung, wer sie war.
244
00:29:38,209 --> 00:29:40,045
Du musst bleiben und
essen mit uns zu Mittag.
245
00:29:40,077 --> 00:29:42,680
Isst du Thunfischsalat?
246
00:29:42,713 --> 00:29:44,115
Oh ja.
247
00:29:44,149 --> 00:29:44,750
Exzellent.
248
00:29:47,818 --> 00:29:50,055
Was?
249
00:29:50,087 --> 00:29:51,722
Willst du, dass ich stelle?
noch was drauf?
250
00:29:51,756 --> 00:29:53,725
Habe ich das gesagt?
251
00:29:53,757 --> 00:29:54,660
Und hol deinen Bruder.
252
00:30:02,200 --> 00:30:03,535
Machen Sie es sich bequem.
253
00:30:03,567 --> 00:30:05,103
Holen Sie sich ein Getränk?
254
00:30:05,135 --> 00:30:06,103
Ja.
255
00:30:06,136 --> 00:30:07,071
Ja?
256
00:30:07,104 --> 00:30:07,805
Ja.
257
00:30:07,838 --> 00:30:08,773
Guten Morgen.
258
00:30:12,811 --> 00:30:15,714
Lieber Herr, wir danken
Sie für dieses Essen.
259
00:30:15,747 --> 00:30:20,084
Und dafür, dass du John mitgebracht hast
und Doreen heute hier.
260
00:30:20,117 --> 00:30:23,254
Wir bitten Sie,
gib uns alle kraft
261
00:30:23,287 --> 00:30:26,791
um die Prüfungen dieses Lebens zu überwinden.
262
00:30:26,825 --> 00:30:27,793
Amen.
263
00:30:27,825 --> 00:30:28,660
Amen.
264
00:30:58,823 --> 00:31:02,460
Also, John, tust du was?
265
00:31:02,494 --> 00:31:03,462
Ich bin Schriftsteller.
266
00:31:03,495 --> 00:31:04,629
Oh ist es?
267
00:31:04,661 --> 00:31:07,498
Ein Schriftsteller... was für ein Schriftsteller?
268
00:31:07,532 --> 00:31:10,535
Zeitschriftenkolumnen, meistens.
269
00:31:10,567 --> 00:31:12,170
Ich bin auch mit einem Buch beschäftigt.
270
00:31:12,202 --> 00:31:13,771
Verdammt, ein Buch.
271
00:31:13,805 --> 00:31:14,605
Über was?
272
00:31:17,342 --> 00:31:21,113
Nun, es ist eine Erkundung
unserer Überlebensmechanismen.
273
00:31:23,581 --> 00:31:24,683
Es ist keine Geschichte.
Ist es eine Geschichte?
274
00:31:24,716 --> 00:31:25,584
Nein, nein.
275
00:31:25,616 --> 00:31:26,751
Es ist Sachbuch.
276
00:31:29,687 --> 00:31:32,757
Ist das alles
wirst du essen?
277
00:31:32,789 --> 00:31:34,692
Simon?
278
00:31:34,726 --> 00:31:37,562
Simon, ich rede mit dir.
279
00:31:37,594 --> 00:31:39,396
- Was zum Teufel?
- Lass ihn einfach in Ruhe!
280
00:31:39,430 --> 00:31:41,365
Wage es nicht, diese Art zu benutzen
der Sprache in diesem Haus.
281
00:31:41,399 --> 00:31:42,434
Du wirst mir zuhören
wenn ich mit dir rede.
282
00:31:42,467 --> 00:31:43,368
Was stimmt nicht mit dir?
283
00:31:52,309 --> 00:31:53,210
Kommen.
284
00:31:53,244 --> 00:31:53,846
Ich möchte meine Mütze holen.
285
00:31:55,880 --> 00:31:56,715
Kommen!
286
00:32:27,245 --> 00:32:28,412
Gib mir eins.
287
00:32:28,446 --> 00:32:29,781
Ist Ihr
Vater weißt du, dass du rauchst?
288
00:32:29,814 --> 00:32:31,315
Fick ihn.
Kann ich einen haben?
289
00:32:45,763 --> 00:32:46,965
Dein Vater ist sehr gestresst.
290
00:32:46,998 --> 00:32:47,899
Ja?
291
00:32:47,931 --> 00:32:50,434
Und was wissen Sie?
292
00:32:50,468 --> 00:32:51,835
Nun, er hat es mir gesagt.
293
00:32:51,869 --> 00:32:53,505
Er hat dir was gesagt?
294
00:32:53,537 --> 00:32:55,507
Weißt du, über den Einbruch
und deine Mutter wird erschossen.
295
00:32:55,539 --> 00:32:56,807
Sie wurde nicht erschossen.
296
00:32:56,841 --> 00:32:59,511
Hat er das gesagt?
297
00:32:59,544 --> 00:33:00,745
- Na ja, vielleicht nicht, spez...
- Ja ok.
298
00:33:00,777 --> 00:33:01,747
Denn das ist
nicht was passiert ist.
299
00:33:05,717 --> 00:33:08,253
- Es ist in Ordnung.
- Nein, es ist nicht in Ordnung.
300
00:33:08,286 --> 00:33:10,555
Möchten Sie
weißt du was passiert ist?
301
00:33:10,587 --> 00:33:11,789
Nur wenn du es mir sagen willst.
302
00:33:11,823 --> 00:33:12,925
Nein, ich will nicht
es dir verdammt noch mal zu sagen.
303
00:33:31,008 --> 00:33:31,809
OK.
304
00:33:37,882 --> 00:33:43,654
Also, einer der
Jungs wollten mich vergewaltigen.
305
00:33:43,688 --> 00:33:46,491
Er zog meinen Rock an und
riss mein Höschen aus.
306
00:33:50,761 --> 00:33:53,731
Und er sah, dass ich
hatte meine Periode
307
00:33:53,765 --> 00:33:59,371
Denn ich hatte einen Tampon
hinein, die er herausgezogen hat
308
00:33:59,403 --> 00:34:00,505
und über mein Gesicht geschmiert.
309
00:34:06,911 --> 00:34:08,046
Jesus Christus.
310
00:34:08,078 --> 00:34:08,879
Ja.
311
00:34:14,551 --> 00:34:21,660
Und dann fängt meine Mama an
schreien, vergewaltigen Sie mich, vergewaltigen Sie mich!
312
00:34:21,692 --> 00:34:22,893
Und das hat ihn wirklich verarscht.
313
00:34:25,596 --> 00:34:29,434
Er hat angefangen, sie zu schlagen
mit seiner Waffe ins Gesicht.
314
00:34:29,466 --> 00:34:31,435
Immer und immer wieder.
315
00:34:36,841 --> 00:34:37,808
Dann kommt der andere Typ rein.
316
00:34:40,777 --> 00:34:45,649
Und du konntest die meiner Mutter sehen
Gesicht war komplett eingeschlagen.
317
00:34:45,683 --> 00:34:48,053
Du konntest sie nicht erkennen.
318
00:34:48,085 --> 00:34:51,522
Und so hat er ihn erschossen.
319
00:34:59,529 --> 00:35:00,399
Und das ist passiert.
320
00:35:19,484 --> 00:35:21,419
Es tut mir wirklich leid.
321
00:35:21,451 --> 00:35:22,553
Äh, was auch immer.
322
00:35:22,587 --> 00:35:23,388
Nein, nicht was auch immer.
323
00:35:35,899 --> 00:35:39,837
Also was ist passiert?
324
00:36:03,527 --> 00:36:08,832
Warum glaubst du, ich bin nur gefahren?
so über die Straße?
325
00:36:08,866 --> 00:36:09,701
ICH...
326
00:36:34,959 --> 00:36:35,826
Was ist passiert?
327
00:36:42,466 --> 00:36:43,768
Ich weiß nicht.
328
00:36:46,837 --> 00:36:51,176
Ich glaube ich bin gefallen
am Steuer eingeschlafen.
329
00:36:54,779 --> 00:36:57,649
Scheiße.
330
00:36:57,681 --> 00:36:58,482
Es ist hektisch.
331
00:37:07,058 --> 00:37:08,960
Denkst du
Sie waren am schlafen?
332
00:38:10,087 --> 00:38:11,823
Jackie, ich habe deine...
333
00:38:14,625 --> 00:38:17,629
Ich habe deine Mütze gefunden.
334
00:38:22,065 --> 00:38:25,002
Hast du eine Freundin?
335
00:38:25,035 --> 00:38:27,971
Nein.
336
00:38:28,004 --> 00:38:29,806
Kann ich also hier bleiben?
337
00:38:29,839 --> 00:38:31,808
Natürlich kannst du nicht
komm und bleib hier.
338
00:38:31,841 --> 00:38:34,144
Jetzt nimm deine Mütze und geh nach Hause.
339
00:38:34,178 --> 00:38:35,246
Dein Bruder braucht dich.
340
00:38:35,279 --> 00:38:36,648
Mein Bruder braucht
verdammtes Lithium.
341
00:39:02,672 --> 00:39:03,640
Was machst du?
342
00:39:03,674 --> 00:39:05,276
Kannst du nicht sehen?
343
00:39:05,308 --> 00:39:10,113
Jackie, um Gottes willen,
zieh dich einfach an
344
00:39:10,147 --> 00:39:12,083
und verschwinde hier.
Das ist nicht richtig.
345
00:39:16,152 --> 00:39:17,555
Sie denken, ich bin beschädigte Ware.
346
00:39:20,190 --> 00:39:21,759
Ich glaube nicht
Sie sind beschädigte Ware.
347
00:39:21,792 --> 00:39:24,194
Das sagt mein Vater nicht.
348
00:39:24,227 --> 00:39:25,363
Was?
349
00:39:25,395 --> 00:39:28,332
Er sagte, dass es
wäre nicht passiert
350
00:39:28,366 --> 00:39:30,168
wenn ich mich damenhafter verhalten hätte.
351
00:39:33,337 --> 00:39:35,707
War es Ihr Vater, der Sie geschlagen hat?
352
00:39:46,183 --> 00:39:47,752
Kommen.
353
00:39:47,785 --> 00:39:48,819
Herkommen.
354
00:39:48,852 --> 00:39:49,687
Es ist in Ordnung.
355
00:39:55,759 --> 00:39:57,062
Entspann dich.
356
00:40:01,165 --> 00:40:10,708
Du... du musst jetzt gehen.
357
00:40:10,741 --> 00:40:16,848
Bitte, stell einfach deine
Klamotten an und los geht's.
358
00:40:16,881 --> 00:40:17,748
Ist das nicht das, was Sie wollen?
359
00:40:30,227 --> 00:40:31,261
Aufzug.
360
00:40:31,294 --> 00:40:32,129
Aufzug.
361
00:40:52,149 --> 00:40:53,718
Hier.
362
00:40:53,750 --> 00:40:57,120
Jetzt geh.
363
00:40:57,154 --> 00:40:58,089
Du musst jetzt gehen.
364
00:40:58,122 --> 00:40:59,690
Du musst jetzt gehen.
365
00:40:59,723 --> 00:41:02,093
Bitte verschwinde hier.
366
00:41:03,127 --> 00:41:03,928
Jesus.
367
00:41:08,498 --> 00:41:10,468
Ich bin am Arsch.
368
00:41:10,500 --> 00:41:13,071
Ich bin am Arsch.
369
00:42:37,254 --> 00:42:39,290
Doreen.
370
00:42:39,323 --> 00:42:40,190
Hi.
371
00:42:40,223 --> 00:42:42,192
Hey.
372
00:42:42,225 --> 00:42:46,863
Wie geht es deiner Hand?
373
00:42:46,897 --> 00:42:47,565
Es ist besser.
374
00:42:47,598 --> 00:42:50,902
Der Arzt hat es genäht.
375
00:42:50,935 --> 00:42:53,304
Herr, haben Sie?
etwas Arbeit für mich?
376
00:42:53,337 --> 00:42:56,007
Ich nicht.
377
00:42:56,040 --> 00:42:57,875
Würden Sie gerne
komm doch mal rein...
378
00:42:57,908 --> 00:42:59,210
eine schnelle Tasse Tee?
379
00:42:59,243 --> 00:43:00,044
OK.
380
00:43:04,480 --> 00:43:05,283
Hi.
381
00:43:09,285 --> 00:43:12,322
Was tun Sie hier?
382
00:43:12,355 --> 00:43:13,190
Doreen wollte Gesellschaft.
383
00:43:26,569 --> 00:43:30,173
Kann ich eine Zigarette haben?
384
00:43:30,207 --> 00:43:32,944
Nein, ich glaube nicht.
385
00:43:32,977 --> 00:43:33,877
Aber gestern...
386
00:43:33,910 --> 00:43:35,979
Was ist mit gestern?
387
00:43:36,013 --> 00:43:36,948
Ich rauche.
388
00:43:36,980 --> 00:43:37,948
Warum kann ich nicht einfach einen haben?
389
00:43:40,451 --> 00:43:42,119
Wenn du nicht rauchen kannst
vor deinem Vater,
390
00:43:42,152 --> 00:43:44,155
du solltest nicht sein
Rauchen vor mir.
391
00:43:44,187 --> 00:43:45,455
Also kann ich nur tun
Dinge mit dir, die ich
392
00:43:45,489 --> 00:43:46,558
kann vor meinem Vater tun?
393
00:43:51,361 --> 00:43:53,064
Rauchen ist schlecht für dich.
394
00:43:53,096 --> 00:43:54,232
Ich mag, was mir schlecht ist.
395
00:43:57,468 --> 00:43:59,170
Und ich habe Schlimmeres überlebt.
396
00:44:09,480 --> 00:44:11,549
Herr, danke.
397
00:44:11,582 --> 00:44:13,951
ich muss zu
Das Haus von Herrn Roelf.
398
00:44:13,984 --> 00:44:14,886
Bis später, Dor.
399
00:44:34,138 --> 00:44:35,038
Ach, komm.
400
00:44:35,071 --> 00:44:36,306
Lass uns spazieren gehen.
401
00:44:36,339 --> 00:44:38,075
Jackie, ich wirklich
Brauche das jetzt nicht, OK?
402
00:44:38,107 --> 00:44:40,611
Also was brauchst du?
403
00:44:40,643 --> 00:44:42,046
Hier sitzen und fühlen
entschuldigen Sie sich selbst?
404
00:44:47,618 --> 00:44:49,453
Es tut mir Leid.
405
00:44:49,486 --> 00:44:50,989
Und auch über gestern.
406
00:44:53,690 --> 00:44:54,591
Vergibst du mir?
407
00:44:59,296 --> 00:45:00,230
Komm, komm.
408
00:45:00,263 --> 00:45:01,064
Lass uns Pig's Head erklimmen.
409
00:45:29,426 --> 00:45:30,494
Hallo Dirk.
410
00:45:30,527 --> 00:45:31,395
Hallo Jackie.
411
00:45:31,428 --> 00:45:32,630
Hi.
412
00:45:32,663 --> 00:45:33,664
Hallo John.
413
00:45:33,696 --> 00:45:34,531
Hallo Dirk.
414
00:45:38,335 --> 00:45:40,603
Kennen Sie Johannes?
415
00:45:40,636 --> 00:45:42,605
Ja.
416
00:45:42,638 --> 00:45:46,076
Er ist mit meinem Vater befreundet.
417
00:45:46,109 --> 00:45:48,044
- Wir gehen nur spazieren.
- Ist es?
418
00:45:50,714 --> 00:45:52,083
IN ORDNUNG?
419
00:45:52,116 --> 00:45:52,951
OK.
420
00:48:38,681 --> 00:48:40,250
Wie geht's
mit deinem Vater?
421
00:48:47,658 --> 00:48:49,360
Nun, ich hätte nicht
sagte, was ich über ihn sagte.
422
00:48:53,564 --> 00:48:56,200
Es war also nicht dein
Vater, der dir ins Auge gefallen ist?
423
00:49:05,576 --> 00:49:12,950
Aber manchmal denke ich
wenn ich nicht getragen hätte
424
00:49:12,982 --> 00:49:20,723
dieser Mini an diesem Tag,
dass dieser Typ nicht würde
425
00:49:20,756 --> 00:49:21,725
wollte mich vergewaltigen.
426
00:49:26,296 --> 00:49:27,732
Und dann meine Mama
wäre nicht tot.
427
00:49:31,801 --> 00:49:34,738
Ähm, hey, komm schon.
428
00:49:34,770 --> 00:49:49,717
Es ist nicht deine Schuld. Vielleicht
es ist besser, wenn wir, ähm...
429
00:49:49,719 --> 00:49:59,730
Es ist nicht deine Schuld. Vielleicht
es ist besser, wenn wir, ähm...
430
00:50:03,834 --> 00:50:05,669
wenn wir uns bewegen... weitergehen.
431
00:51:28,051 --> 00:51:29,018
Geh einfach weg von mir!
432
00:51:29,051 --> 00:51:29,853
Schh!
433
00:51:31,587 --> 00:51:32,390
Schh.
434
00:52:26,576 --> 00:52:41,522
Scheiße!
435
00:52:41,524 --> 00:52:51,535
Scheiße!
436
00:53:04,614 --> 00:53:06,083
Tür war offen.
437
00:53:06,116 --> 00:53:07,451
Oh.
438
00:53:07,484 --> 00:53:08,185
Kein Problem.
439
00:53:08,218 --> 00:53:11,788
Du gehst irgendwo hin?
440
00:53:11,821 --> 00:53:13,556
Ja.
441
00:53:13,589 --> 00:53:15,925
Zurück zuhause.
442
00:53:15,959 --> 00:53:17,828
Wie kommst du dort hin?
443
00:53:17,861 --> 00:53:20,196
Oh, ich werde einfach
Anhängevorrichtung zum Flughafen PE
444
00:53:20,230 --> 00:53:23,200
und hol das nächste Flugzeug raus.
445
00:53:23,232 --> 00:53:25,803
Anhängevorrichtung.
446
00:53:25,835 --> 00:53:28,171
Heute Abend.
447
00:53:28,205 --> 00:53:30,774
Im Dunkeln?
448
00:53:30,806 --> 00:53:34,745
Stimmt etwas nicht mit dir?
449
00:53:34,777 --> 00:53:35,980
Nein, ich nehme dich mit
morgens.
450
00:53:38,948 --> 00:53:40,716
Heute Nacht wirst du
wollen mit uns zu Abend essen,
451
00:53:40,750 --> 00:53:42,886
verabschieden Sie sich von den Kindern.
452
00:53:42,919 --> 00:53:45,622
Jackie würde das wollen.
453
00:53:45,654 --> 00:53:47,890
Sie hat mir von deiner...
454
00:53:47,924 --> 00:53:50,994
Ihr Spaziergang heute Nachmittag.
455
00:53:51,027 --> 00:53:52,963
Ich bin ziemlich beeindruckt
mit deiner Ausdauer, John.
456
00:53:56,098 --> 00:53:56,966
Sagen.
457
00:53:57,000 --> 00:53:57,835
8 Uhr?
458
00:54:13,015 --> 00:54:13,850
Jackie?
459
00:54:19,122 --> 00:54:19,957
Jackie!
460
00:54:40,643 --> 00:54:41,944
Segne dieses Essen, Herr.
461
00:54:41,977 --> 00:54:42,779
Amen.
462
00:55:00,230 --> 00:55:04,167
Also, John, hast du Arbeit?
zurück in Durban warten?
463
00:55:04,200 --> 00:55:05,801
Wann gehst du
zurück nach Durban?
464
00:55:05,835 --> 00:55:07,137
Morgen.
465
00:55:07,169 --> 00:55:10,172
Du Papa gibst mir ein
Fahrt nach Port Elizabeth.
466
00:55:10,205 --> 00:55:11,140
Warum so plötzlich?
467
00:55:11,174 --> 00:55:12,643
Es ist nicht alles plötzlich.
468
00:55:12,676 --> 00:55:15,679
Ich war nur dazu bestimmt
ein oder zwei Wochen hier sein.
469
00:55:15,712 --> 00:55:16,647
Wollten Sie sich verabschieden?
470
00:55:18,848 --> 00:55:19,683
Darum bin ich hier.
471
00:55:24,321 --> 00:55:25,890
Also, was gehst du?
zurück in Durban zu tun?
472
00:55:30,993 --> 00:55:34,131
Verkaufe das Haus.
473
00:55:34,163 --> 00:55:35,265
Das ganze nochmal von vorne.
474
00:55:35,297 --> 00:55:36,832
Du wirst suchen
eine hübsche neue Frau.
475
00:55:36,866 --> 00:55:38,168
Jackie.
476
00:55:38,201 --> 00:55:39,636
Nein, ich werde nicht suchen
für eine hübsche neue Frau.
477
00:55:39,669 --> 00:55:40,837
Nun, ich sagte meinem
Papa er sollte anfangen
478
00:55:40,870 --> 00:55:41,939
eine Internet-Dating-Site verwenden.
479
00:55:41,971 --> 00:55:43,205
Vielleicht solltest du es versuchen.
480
00:55:43,239 --> 00:55:45,007
Jackie, bitte, nicht
am Esstisch.
481
00:55:45,040 --> 00:55:46,809
musst du einschicken
aber ein bild von dir.
482
00:55:46,843 --> 00:55:50,580
Wirst du deine Narbe zeigen oder wirst du
Bist du ein Feigling und trägst einen Hut?
483
00:55:50,614 --> 00:55:53,016
Jackie, bitte,
das reicht.
484
00:55:53,049 --> 00:55:55,585
Johannes, es tut mir leid.
485
00:55:55,618 --> 00:55:56,852
Das ist gut.
486
00:55:56,886 --> 00:55:58,255
Oder eine Frau
findet Narben sexy.
487
00:56:01,658 --> 00:56:02,259
Allerdings ist deine hässlich.
488
00:56:12,768 --> 00:56:15,738
Es tut mir wirklich leid
du fühlst dich so.
489
00:56:20,176 --> 00:56:21,011
Es ist in Ordnung.
490
00:56:23,812 --> 00:56:24,614
Es ist keine große Sache.
491
00:56:54,977 --> 00:56:58,414
Alles in Ordnung, John?
492
00:56:58,448 --> 00:57:00,017
Bußgeld.
493
00:57:00,049 --> 00:57:03,019
Ah-oh!
494
00:57:03,053 --> 00:57:04,988
Aussehen.
495
00:57:05,020 --> 00:57:07,390
Au-oh!
496
00:57:07,424 --> 00:57:08,992
Hör auf.
497
00:57:14,029 --> 00:57:15,798
Dies ist ein Esstisch.
498
00:57:15,832 --> 00:57:18,201
Du wirst sitzen und aufhören, dich zu benehmen
wie ein Haufen dreckiger Wilder.
499
00:57:20,703 --> 00:57:21,671
Wie?
500
00:57:21,705 --> 00:57:22,672
Oh oh oh!
501
00:57:22,705 --> 00:57:25,441
Wie!
502
00:57:25,475 --> 00:57:26,810
Umwerben.
503
00:57:26,843 --> 00:57:29,046
Lauter.
Ah-oh!
504
00:57:29,078 --> 00:57:30,013
Lauter!
505
00:57:30,046 --> 00:57:33,015
Au!
506
00:57:33,049 --> 00:57:34,418
Au, au!
507
00:57:34,451 --> 00:57:35,419
Ah-oh!
508
00:57:35,451 --> 00:57:36,386
Ah-oh.
509
00:57:41,024 --> 00:57:41,958
Ahh!
510
00:57:41,991 --> 00:57:44,027
Sterben, sterben, sterben, sterben!
511
00:57:44,993 --> 00:57:50,867
Sitzen.
512
00:57:56,406 --> 00:57:57,241
Bitte.
513
00:58:38,781 --> 00:58:40,950
Jackie, John will
Aufwiedersehen sagen.
514
00:58:40,984 --> 00:58:41,819
Wiedersehen.
515
00:58:44,788 --> 00:58:47,090
Glaubst du nicht, du?
soll sich richtig verabschieden?
516
00:58:47,122 --> 00:58:47,957
Auf Wiedersehen richtig.
517
00:58:52,796 --> 00:58:56,299
Es ist in Ordnung, Roelf.
518
00:58:56,332 --> 00:58:58,335
Tschüss, Jackie.
519
00:58:58,368 --> 00:59:00,136
Ich sagte Tschüss.
520
01:01:19,542 --> 01:01:20,344
Jackie.
521
01:01:24,446 --> 01:01:27,017
John.
522
01:01:37,026 --> 01:01:38,328
Dein Vater könnte zu früh sein.
523
01:01:59,381 --> 01:02:00,950
Hi.
524
01:02:22,171 --> 01:02:23,073
John.
525
01:02:23,105 --> 01:02:23,940
Wiedersehen.
526
01:02:55,071 --> 01:02:56,339
Hast du gesehen
Simon heute Morgen?
527
01:02:56,372 --> 01:02:57,473
Oh nein.
528
01:02:57,506 --> 01:02:59,341
Wieso den?
529
01:02:59,375 --> 01:03:02,078
ich denke er ist
weg oder so.
530
01:03:02,111 --> 01:03:03,546
Als ich zu ging
sein Zimmer, sein iPod
531
01:03:03,578 --> 01:03:05,047
lag in seinem Rucksack.
532
01:03:05,080 --> 01:03:06,415
ich habe gesucht
ihn den ganzen Morgen.
533
01:03:06,448 --> 01:03:07,683
Ich kann ihn nicht finden.
534
01:03:07,716 --> 01:03:09,685
Willst du, dass ich
hilft dir, ihn zu suchen?
535
01:03:09,718 --> 01:03:10,586
Ich würde das zu schätzen wissen.
536
01:03:10,620 --> 01:03:11,688
Vielen Dank.
537
01:03:32,575 --> 01:03:33,477
Er ist nicht hier.
538
01:03:43,486 --> 01:03:46,823
Bewahren Sie ihn auf.
539
01:03:46,855 --> 01:03:51,326
Herr, leite ihn einfach und
bring ihn bald wieder nach Hause.
540
01:03:51,359 --> 01:03:53,629
Helfen Sie uns einfach, diesen Jungen zu finden.
541
01:05:43,906 --> 01:05:46,342
Reinkommen.
542
01:05:46,375 --> 01:05:47,944
Dirk, wenn du... wenn du
möchte darüber reden...
543
01:05:47,977 --> 01:05:48,877
John, steig einfach ins Auto.
544
01:05:48,910 --> 01:05:49,745
Kommen.
545
01:05:58,754 --> 01:06:00,957
So...
546
01:06:00,989 --> 01:06:03,593
Du und Jackie.
547
01:06:03,625 --> 01:06:06,528
Bist du... bist du?
wie Freunde, oder was?
548
01:06:06,562 --> 01:06:08,397
Äh.
549
01:06:08,431 --> 01:06:10,934
Ich bin befreundet mit
Roelf und seine Kinder.
550
01:06:10,966 --> 01:06:12,868
Ja, aber du
und Jackie, aber.
551
01:06:12,902 --> 01:06:14,304
Was... was bist du...
552
01:06:14,337 --> 01:06:15,205
worauf willst du hinaus?
553
01:06:22,277 --> 01:06:24,314
ich werde fragen
Jackie, mich zu heiraten.
554
01:06:28,584 --> 01:06:30,553
Und du willst, dass ich was tue?
555
01:06:30,585 --> 01:06:31,888
Ich weiß nicht.
556
01:06:31,921 --> 01:06:34,524
Vielleicht nur, weißt du,
mal sehen ob sie drauf ist.
557
01:06:34,556 --> 01:06:37,759
Aber meinst du das?
ist etwa der richtige Zeitpunkt?
558
01:06:37,792 --> 01:06:38,660
Nein, nein.
559
01:06:38,694 --> 01:06:40,330
Ich kenne.
560
01:06:40,363 --> 01:06:42,732
Aber diese ganze Simon-Sache
hat alles vermasselt.
561
01:06:43,698 --> 01:06:45,300
Es ist kein Ding.
562
01:06:45,334 --> 01:06:47,837
Es ist keine verdammte Sache.
563
01:06:47,870 --> 01:06:49,272
Er ist ihr Bruder.
564
01:06:49,305 --> 01:06:50,672
Ich meine, was macht
du denkst das
565
01:06:50,705 --> 01:06:52,408
ist der richtige verdammte Zeitpunkt
um sie zu bitten, dich zu heiraten?
566
01:06:52,440 --> 01:06:53,910
Nein nein Nein Nein.
567
01:06:53,942 --> 01:06:57,413
Ich weiß, aber nein
brauche das, OK?
568
01:08:02,011 --> 01:08:03,813
Jackie, warte.
569
01:08:03,846 --> 01:08:05,648
Wieso bist du immer noch da?
570
01:08:05,681 --> 01:08:07,016
Weil ich mich sorge.
571
01:08:07,049 --> 01:08:08,384
Über?
572
01:08:08,417 --> 01:08:10,620
Mir?
573
01:08:10,652 --> 01:08:11,853
Natürlich kümmere ich mich um dich.
574
01:08:11,886 --> 01:08:14,457
Jetzt kümmerst du dich um mich.
575
01:08:14,489 --> 01:08:15,325
Und?
576
01:08:18,094 --> 01:08:21,898
Und über deinen Vater
und über deinen Bruder.
577
01:08:21,930 --> 01:08:24,834
Sie kümmern sich also um meine Familie.
578
01:08:24,867 --> 01:08:26,336
Weil du ermordet hast
deine Familie und jetzt
579
01:08:26,368 --> 01:08:29,339
du brauchst einen anderen
Familie zu kümmern.
580
01:08:29,371 --> 01:08:31,506
Nun, fick dich.
581
01:08:31,540 --> 01:08:33,542
Wir brauchen dich nicht.
582
01:08:33,576 --> 01:08:37,380
Geh und finde deine eigene verdammte Familie.
583
01:08:49,058 --> 01:08:51,627
Was haben sie gesagt?
584
01:08:51,660 --> 01:08:52,461
Roelfe?
585
01:09:00,435 --> 01:09:01,737
Sie sagten, dass...
586
01:09:04,773 --> 01:09:07,109
sie sagten, er muss es haben
irgendwo per Anhalter gefahren, weil...
587
01:09:16,585 --> 01:09:18,054
weil sie es nicht konnten
seinen Körper finden.
588
01:09:18,086 --> 01:09:29,531
Und das müssen sie einsetzen
ihre Ressourcen woanders.
589
01:09:29,564 --> 01:09:30,532
Was macht das
meinst du, weißt du?
590
01:09:34,502 --> 01:09:35,371
Ich meine, was für eine Art, es auszudrücken.
591
01:09:45,648 --> 01:09:46,783
Also, was gehst du?
jetzt zu tun, John?
592
01:09:51,120 --> 01:09:52,988
Ich überlege zu gehen
übermorgen.
593
01:09:55,623 --> 01:09:56,425
Du solltest.
594
01:10:00,763 --> 01:10:02,832
Du bist bereit zu bekommen
zurück in dein Leben.
595
01:10:02,864 --> 01:10:03,666
Äh?
596
01:12:45,693 --> 01:12:47,929
Er lebt noch, Jackie.
597
01:12:47,962 --> 01:12:52,768
Er ist einfach per Anhalter gefahren
irgendwo zu...
598
01:12:52,800 --> 01:12:54,002
zu einem anderen Leben.
599
01:12:57,005 --> 01:12:58,941
Ich wünschte, ich hätte ein anderes Leben.
600
01:13:25,233 --> 01:13:32,007
Jackie, warum bist du hier?
601
01:13:32,041 --> 01:13:32,842
Aufwiedersehen sagen.
602
01:13:36,778 --> 01:13:40,281
Weil die Leute sollten
verabschieden Sie sich, oder?
603
01:13:40,314 --> 01:13:41,149
Sollten sie nicht?
604
01:13:46,154 --> 01:13:47,956
Egal was ich gestern gesagt habe.
605
01:13:51,894 --> 01:13:55,731
Ich brauchte nur, dass wir mehr meinen.
606
01:13:55,764 --> 01:13:56,666
Du weisst?
607
01:14:03,205 --> 01:14:04,006
Jackie.
608
01:14:12,480 --> 01:14:13,349
Jenseits der Fürsorge.
609
01:14:24,393 --> 01:14:25,895
Es gibt Gefühle.
610
01:14:31,032 --> 01:14:31,834
OK.
611
01:14:34,403 --> 01:14:35,238
Gut.
612
01:14:38,907 --> 01:14:53,853
ich will kommen
mit dir, wenn du gehst.
613
01:14:53,855 --> 01:14:57,193
ich will kommen
mit dir, wenn du gehst.
614
01:14:57,225 --> 01:15:00,429
Nimm mich mit.
615
01:15:19,782 --> 01:15:23,219
Diese M... Scheiße, das ist Dirk.
616
01:15:25,888 --> 01:15:26,788
Jesus.
617
01:15:26,822 --> 01:15:27,757
Oh mein Gott.
618
01:15:31,260 --> 01:15:32,161
Jackie.
619
01:15:32,193 --> 01:15:33,095
Jackie, warte.
620
01:16:00,455 --> 01:16:04,393
Ich habe das Gefühl, dass du es brauchst
etwas Sinn in dir.
621
01:16:04,425 --> 01:16:05,393
Scheiße.
622
01:16:51,206 --> 01:16:52,408
Was warst du
mit meinem Kind machen?
623
01:16:55,943 --> 01:16:57,278
Nichts.
624
01:16:57,312 --> 01:16:58,514
Wir waren nur schwimmen.
625
01:16:58,546 --> 01:16:59,348
Quatsch.
626
01:17:03,085 --> 01:17:09,091
Sag mir, was warst du?
mit dem Kind meiner Frau machen?
627
01:17:09,123 --> 01:17:10,291
Kann ich bitte meine Klamotten bekommen?
628
01:17:10,325 --> 01:17:11,160
Scheiß auf deine Klamotten.
629
01:17:15,162 --> 01:17:16,531
Halt die Klappe, Dirk.
630
01:17:16,564 --> 01:17:18,533
Geh und sieh, ob Jackie
gut nach Hause gekommen.
631
01:17:18,567 --> 01:17:19,635
Gehen.
632
01:17:19,667 --> 01:17:20,635
Mach weiter.
633
01:17:20,669 --> 01:17:21,470
Gehen!
634
01:17:26,541 --> 01:17:28,477
Was ist mit Ihrer Frau, Sir John?
635
01:17:28,510 --> 01:17:31,447
Hä?
636
01:17:31,479 --> 01:17:32,348
Es tut mir leid, Roelf.
637
01:17:40,154 --> 01:17:41,590
Jeeper.
638
01:17:41,622 --> 01:17:45,126
Geh weg von mir, du.
639
01:17:45,160 --> 01:17:48,096
Komm her, du Feigling!
640
01:17:48,130 --> 01:17:49,531
Komm her, ich bring dich um!
641
01:18:52,361 --> 01:18:53,261
Aussteigen.
642
01:18:56,764 --> 01:18:57,632
Aussteigen.
643
01:19:03,005 --> 01:19:03,706
Verschwinde!
644
01:19:07,642 --> 01:19:08,577
Ah!
645
01:19:14,081 --> 01:19:14,983
Roelf...
646
01:19:30,131 --> 01:19:34,036
Au!
647
01:19:34,068 --> 01:19:36,237
Ach, ach!
648
01:19:39,306 --> 01:19:40,108
Roelfe?
649
01:19:59,461 --> 01:20:01,030
Ah!
650
01:21:07,528 --> 01:21:08,496
Vati.
651
01:21:08,529 --> 01:21:10,099
Oh mein Gott.
652
01:21:10,131 --> 01:21:11,099
Halt deine Fresse.
653
01:21:11,132 --> 01:21:12,100
Oh mein Gott.
654
01:21:12,134 --> 01:21:13,167
Oh mein Gott.
655
01:21:13,201 --> 01:21:13,868
Komm schon.
656
01:21:13,902 --> 01:21:14,803
Komm schon.
657
01:21:14,836 --> 01:21:16,472
Verschieben.
658
01:21:16,505 --> 01:21:30,819
um hier aufzustehen.
659
01:21:30,852 --> 01:21:31,687
Komm schon.
660
01:21:49,371 --> 01:21:50,339
Entspannen!
661
01:21:50,371 --> 01:21:51,573
Wir gehen ins Krankenhaus.
662
01:21:55,544 --> 01:21:57,246
Wenn du nicht weg bist
Die Zeit, in der wir zurück sind,
663
01:21:57,278 --> 01:21:59,247
Ich werde dich verdammt noch mal wegblasen.
664
01:21:59,281 --> 01:22:01,149
Ich werde eine Kugel setzen
in deinem verdammten Kopf.
665
01:22:01,183 --> 01:22:03,417
Du hast es?
666
01:22:07,354 --> 01:22:08,189
Jackie, steig ins Auto.
667
01:22:11,358 --> 01:22:12,361
Jackie, steig in das verdammte Auto.
668
01:22:24,706 --> 01:22:25,541
Nein.
669
01:22:39,254 --> 01:22:45,193
Das ist
670
01:22:45,227 --> 01:22:45,928
Jackie.
671
01:22:45,961 --> 01:22:47,296
Vati.
672
01:22:47,328 --> 01:22:51,200
Es tut mir Leid.
673
01:22:51,233 --> 01:22:52,367
Es tut mir Leid.
674
01:24:56,590 --> 01:24:57,392
Es tut uns leid.
675
01:25:09,970 --> 01:25:10,805
Es tut uns leid.
676
01:25:18,078 --> 01:25:18,880
Es tut mir Leid.
677
01:25:27,522 --> 01:25:28,323
Es tut mir Leid.
678
01:27:01,658 --> 01:27:06,658
Zur Verfügung gestellt von explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
42467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.