All language subtitles for Playlist 2021 FRENCH 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,012 --> 00:01:52,699 As children, life looked like a long expanse of love 2 00:01:53,242 --> 00:01:55,499 with a host of encounters. 3 00:01:56,931 --> 00:01:58,841 The choice was infinite. 4 00:01:59,362 --> 00:02:01,010 We were all compatible. 5 00:02:12,166 --> 00:02:14,726 What did future problems matter 6 00:02:15,768 --> 00:02:17,547 as we could always 7 00:02:17,938 --> 00:02:19,457 make love? 8 00:02:32,088 --> 00:02:35,994 It turned out things would not be so simple. 9 00:02:36,731 --> 00:02:38,250 Give me my phone! 10 00:02:38,423 --> 00:02:39,900 - This one? - Yes. 11 00:03:07,287 --> 00:03:08,458 Hi. 12 00:03:09,067 --> 00:03:10,715 - You ok? - Yeah. 13 00:03:12,798 --> 00:03:14,101 Two things: 14 00:03:14,708 --> 00:03:17,009 Close the sauce bottles properly. 15 00:03:17,182 --> 00:03:19,048 I did your dishes again. 16 00:03:20,828 --> 00:03:25,690 I'd rather tell you than leave a note that'll screw things up. 17 00:03:26,340 --> 00:03:27,817 - Ok. - Cool. 18 00:03:57,590 --> 00:04:00,239 - Yes. - Hello, it's Sophie Legal. 19 00:04:07,270 --> 00:04:09,135 So you draw? 20 00:04:09,440 --> 00:04:10,440 Yes. 21 00:04:11,131 --> 00:04:14,734 I've been published a few times in magazines 22 00:04:15,950 --> 00:04:20,854 and I was in a group exhibition in a gallery about a year ago. 23 00:04:21,245 --> 00:04:23,632 I carry my sketchbook 24 00:04:23,806 --> 00:04:27,018 everywhere I go and I'm always drawing. 25 00:04:27,192 --> 00:04:28,710 Ok, that's great. 26 00:04:28,841 --> 00:04:30,229 Any secretarial work? 27 00:04:30,403 --> 00:04:32,313 Yes, on my Erasmus year. 28 00:04:33,875 --> 00:04:35,525 You know our catalogue? 29 00:04:35,698 --> 00:04:36,698 Yes. 30 00:04:36,827 --> 00:04:41,557 Not all of it, but there are some comics I really love. 31 00:04:41,731 --> 00:04:44,379 We call them graphic novels now. 32 00:04:45,421 --> 00:04:47,504 It's an American term. 33 00:04:47,634 --> 00:04:50,108 Better for marketing 34 00:04:50,281 --> 00:04:51,627 and so on... 35 00:04:52,234 --> 00:04:55,924 We have no press department and want to set one up. 36 00:04:57,226 --> 00:04:59,266 It means you'll also need 37 00:04:59,440 --> 00:05:00,872 to call journalists. 38 00:05:01,046 --> 00:05:02,999 - How's your English? - Good. 39 00:05:04,648 --> 00:05:07,990 No need to be fluent, just answer emails. 40 00:05:08,164 --> 00:05:10,291 Yes, no worries. 41 00:05:10,464 --> 00:05:13,632 All we can offer is the minimum wage. 42 00:05:14,197 --> 00:05:15,932 But that can change. 43 00:05:16,844 --> 00:05:19,622 I'm not here for the money anyway. 44 00:05:19,796 --> 00:05:21,792 What I mean is... 45 00:05:23,051 --> 00:05:25,090 I'd rather work here, 46 00:05:26,089 --> 00:05:29,171 even badly or poorly paid, 47 00:05:29,301 --> 00:05:31,297 than be a waitress. 48 00:05:33,380 --> 00:05:34,466 Great. 49 00:05:35,160 --> 00:05:38,242 I have to warn you, I'm a real asshole. 50 00:05:40,239 --> 00:05:41,367 You are? 51 00:05:41,541 --> 00:05:42,929 Ask them. 52 00:05:43,103 --> 00:05:45,533 It depends, you're not... 53 00:05:45,707 --> 00:05:48,007 You're just demanding. 54 00:05:48,745 --> 00:05:50,698 And a huge asshole, right? 55 00:05:53,259 --> 00:05:54,604 Asshole or not? 56 00:05:58,815 --> 00:06:00,073 Go on, say it. 57 00:06:20,603 --> 00:06:23,598 Hi, Sophie. 10 minutes too early to be late. 58 00:06:24,075 --> 00:06:25,421 On your last day. 59 00:06:25,551 --> 00:06:27,070 Who'll you rag next? 60 00:06:27,244 --> 00:06:29,718 We still have our starlet. 61 00:06:29,891 --> 00:06:32,148 When's the Oscar due, Julia? 62 00:06:32,322 --> 00:06:33,580 Shut up. 63 00:06:34,839 --> 00:06:36,401 When's your film out? 64 00:06:36,575 --> 00:06:38,745 No idea, we just shot it. 65 00:06:38,919 --> 00:06:40,872 Relax, it's a short. 66 00:06:45,733 --> 00:06:47,556 What a damn mess... 67 00:06:48,033 --> 00:06:50,812 You're leaving us for sure, Sophie? 68 00:06:52,026 --> 00:06:53,328 For sure. 69 00:06:54,934 --> 00:06:58,320 There are criteria, unsuspected parameters, 70 00:06:58,884 --> 00:07:02,009 that enter into play when it comes to love. 71 00:07:03,268 --> 00:07:05,438 We must share affinities, 72 00:07:06,131 --> 00:07:07,565 a number of them. 73 00:07:08,085 --> 00:07:10,429 We ignore shortcomings 74 00:07:10,950 --> 00:07:13,423 if we're attracted physically. 75 00:07:13,684 --> 00:07:17,374 And see only the shortcomings if we aren't. 76 00:07:19,673 --> 00:07:22,234 They say it's a matter of timing. 77 00:07:22,582 --> 00:07:25,317 It takes a lot for it to work. 78 00:07:25,490 --> 00:07:27,617 Not too sad, honey? 79 00:07:28,832 --> 00:07:31,219 I guess I am a bit. 80 00:07:31,393 --> 00:07:32,393 Liar! 81 00:07:32,434 --> 00:07:33,867 No, I am a bit. 82 00:07:34,041 --> 00:07:37,035 You'll be working for a publisher, right? 83 00:07:37,208 --> 00:07:39,466 Yes, a great publisher. 84 00:07:39,943 --> 00:07:41,853 With the best authors. 85 00:07:42,330 --> 00:07:44,109 The crème de la crème. 86 00:07:44,283 --> 00:07:47,234 I like comics. Will they publish you? 87 00:07:48,016 --> 00:07:50,229 I hope so. 88 00:07:50,403 --> 00:07:51,966 That would be cool. 89 00:07:52,356 --> 00:07:54,223 She draws really well. 90 00:07:54,396 --> 00:07:56,479 Yeah, I know, she's damn good. 91 00:08:03,380 --> 00:08:05,247 What really counts? 92 00:08:05,551 --> 00:08:07,114 Sharing tastes, 93 00:08:07,330 --> 00:08:10,281 a sense of humour, a view of the world? 94 00:08:12,755 --> 00:08:16,141 If we have a view of the world, that is. 95 00:08:16,792 --> 00:08:20,090 Smell counts a lot too, that of the skin. 96 00:08:20,785 --> 00:08:22,348 That's chemical. 97 00:08:22,912 --> 00:08:24,518 We can't help it. 98 00:08:25,125 --> 00:08:27,426 Where do demands end? 99 00:08:27,859 --> 00:08:29,900 Where does utopia begin? 100 00:08:30,724 --> 00:08:33,676 Sometimes, we think we find that person. 101 00:08:33,849 --> 00:08:35,802 The one who has it all. 102 00:08:38,537 --> 00:08:39,752 Shit... 103 00:08:44,005 --> 00:08:44,830 Cockles? 104 00:08:45,004 --> 00:08:46,914 How is the veal served? 105 00:08:47,260 --> 00:08:50,082 - What's the veal sauce? - Ginger pesto. 106 00:08:50,559 --> 00:08:52,990 - I'll have a burger then. - Ok. 107 00:08:53,989 --> 00:08:55,291 Excellent choice. 108 00:08:55,464 --> 00:08:57,895 - A carafe of water. - No problem. 109 00:09:00,976 --> 00:09:03,971 At table 12, is that a guy or a girl? 110 00:09:04,145 --> 00:09:05,447 A girl. 111 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 You'll miss this. 112 00:09:08,094 --> 00:09:09,787 - I'm pregnant. - What? 113 00:09:12,130 --> 00:09:14,692 Do table 5's rib steaks. 114 00:09:16,297 --> 00:09:20,812 Table 15 has been waiting 5 minutes. Have you taken root? 115 00:09:24,457 --> 00:09:27,365 I was on the pill, the anti-acne one. 116 00:09:27,539 --> 00:09:30,707 Then I switched to the low-dose one. 117 00:09:32,443 --> 00:09:35,568 I stopped cos I smoke, with my hormones and all... 118 00:09:36,002 --> 00:09:38,129 What does Jean say? 119 00:09:38,650 --> 00:09:40,169 Jean doesn't know. 120 00:09:40,299 --> 00:09:41,645 Alright... 121 00:09:51,237 --> 00:09:53,841 I didn't say, but I've left Astrid. 122 00:09:54,362 --> 00:09:55,794 - You have? - Yeah. 123 00:09:56,662 --> 00:09:59,093 - Since when? - A few days ago. 124 00:09:59,917 --> 00:10:02,304 So where will you live? 125 00:10:02,955 --> 00:10:05,603 With a buddy till I find a place. 126 00:10:05,776 --> 00:10:07,513 Can you help me? 127 00:10:10,812 --> 00:10:12,981 I've always lived with someone, 128 00:10:13,155 --> 00:10:16,323 so I need some time alone to breathe. 129 00:10:17,018 --> 00:10:18,190 Ok, breathe. 130 00:10:30,516 --> 00:10:31,948 What's up? 131 00:10:32,381 --> 00:10:34,162 It's not right, Sophie. 132 00:10:34,335 --> 00:10:36,158 What'll the others think? 133 00:10:36,766 --> 00:10:37,591 Who? 134 00:10:37,765 --> 00:10:39,153 People talk. 135 00:10:39,327 --> 00:10:42,018 I don't pry, but you know people. 136 00:10:42,192 --> 00:10:44,666 Screw people. I'm splitting. 137 00:10:45,447 --> 00:10:47,009 You must be kidding! 138 00:11:07,539 --> 00:11:08,840 Shit, where is he? 139 00:11:09,708 --> 00:11:12,182 Anthony, come on. Don't be shy. 140 00:11:13,138 --> 00:11:16,609 This is Sophie. She runs our press department. 141 00:11:17,173 --> 00:11:19,344 Sophie, this is Anthony. 142 00:11:19,952 --> 00:11:22,382 It's his work experience week. 143 00:11:22,643 --> 00:11:23,684 Ok. 144 00:11:24,205 --> 00:11:26,635 He's Jean-Luc's cousin's son. 145 00:11:29,240 --> 00:11:30,759 Jean-Luc, our boss. 146 00:11:30,932 --> 00:11:32,843 Of course, I'm so dumb. 147 00:11:33,710 --> 00:11:35,880 He doesn't look like a Jean-Luc. 148 00:11:36,705 --> 00:11:39,874 His name's Patrick, but he prefers Jean-Luc. 149 00:11:41,263 --> 00:11:43,867 I handle promotion of our books, 150 00:11:44,041 --> 00:11:47,035 to get press articles and so on. 151 00:11:48,424 --> 00:11:49,640 What do you read? 152 00:11:50,507 --> 00:11:51,679 Mangas 153 00:11:51,983 --> 00:11:54,240 and comics about history too. 154 00:11:55,932 --> 00:11:57,018 Look here. 155 00:11:57,713 --> 00:12:00,707 Try this. Philoctetes, it's mythology. 156 00:12:01,098 --> 00:12:05,481 Philoctetes is abandoned by Ulysses on the island of Lemnos 157 00:12:05,655 --> 00:12:10,906 where sex-obsessed Amazons keep raping him non-stop. 158 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 Ok. 159 00:12:15,421 --> 00:12:20,499 This is about a teenager and his mom getting to know each other one summer. 160 00:12:20,672 --> 00:12:25,187 The drawing's unusual but, once you're into it, the story's great. 161 00:12:25,359 --> 00:12:27,573 Ideal for you, it's about puberty. 162 00:12:29,049 --> 00:12:31,131 Sophie, can you bind? 163 00:12:31,263 --> 00:12:32,263 What? 164 00:12:32,781 --> 00:12:34,865 Push it, not too hard. 165 00:12:36,210 --> 00:12:38,338 You gather your paper, 166 00:12:39,205 --> 00:12:40,594 then slot it in. 167 00:12:43,763 --> 00:12:45,412 Pull, let go... 168 00:12:46,497 --> 00:12:47,713 and it's done. 169 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 Try it. 170 00:12:56,002 --> 00:12:57,002 That's it. 171 00:12:57,088 --> 00:12:59,995 Not too hard, I said. You wrecked it. 172 00:13:01,037 --> 00:13:03,728 Start again. It's simple enough. 173 00:13:06,115 --> 00:13:07,115 There. 174 00:13:07,244 --> 00:13:09,240 We don't have a huge stock. 175 00:13:09,544 --> 00:13:10,976 Facing out. 176 00:13:11,150 --> 00:13:12,843 The other way around? 177 00:13:15,577 --> 00:13:18,268 To defeat Daesh, these forces... 178 00:13:18,442 --> 00:13:20,221 It sounds like Dash. 179 00:13:20,481 --> 00:13:21,609 What? 180 00:13:22,174 --> 00:13:24,562 It's like they're selling Dash. 181 00:13:25,039 --> 00:13:27,208 What's Dash? 182 00:13:37,322 --> 00:13:40,403 Hi, this is Jean, leave a message. 183 00:14:21,679 --> 00:14:23,763 He'll end up dumping you. 184 00:14:25,672 --> 00:14:27,322 Some bleeding here. 185 00:14:27,495 --> 00:14:28,495 It's ok. 186 00:14:28,667 --> 00:14:31,098 Make sure to brush well. 187 00:14:31,271 --> 00:14:33,224 It's gingivitis. 188 00:14:33,398 --> 00:14:37,739 The tartar builds up and food deposits attack the gums. 189 00:14:37,912 --> 00:14:39,908 So go ahead and brush. 190 00:14:40,603 --> 00:14:43,294 Did you do a panoramic X-ray last time? 191 00:14:43,424 --> 00:14:44,813 I don't think so. 192 00:14:45,551 --> 00:14:47,200 You're not pregnant? 193 00:14:49,674 --> 00:14:50,716 I am. 194 00:14:50,890 --> 00:14:52,582 Congratulations! 195 00:14:52,755 --> 00:14:54,362 That's wonderful! 196 00:14:54,535 --> 00:14:55,923 No x-ray then. 197 00:14:59,700 --> 00:15:03,085 Sophie, fetch a present for Mr Osaka. 198 00:15:03,432 --> 00:15:04,778 Mr Osaka? 199 00:15:05,820 --> 00:15:07,122 How much was it? 200 00:15:08,033 --> 00:15:09,987 26 euros 50, I think. 201 00:15:10,464 --> 00:15:11,464 That's right. 202 00:15:11,505 --> 00:15:13,155 You got the parmesan? 203 00:15:13,328 --> 00:15:15,802 Yes, but not the brand you wanted. 204 00:15:15,976 --> 00:15:17,885 Are you dumb or what? 205 00:15:18,406 --> 00:15:21,271 I asked you to get parmesan, not sawdust. 206 00:15:21,792 --> 00:15:25,742 Why make my tomato sauce only to put shit in it? 207 00:15:26,653 --> 00:15:28,346 It gets me so mad. 208 00:15:29,431 --> 00:15:34,813 And asshole publishers wreck great books by using crap paper. 209 00:15:34,987 --> 00:15:37,244 The black is all washed out! 210 00:15:44,362 --> 00:15:46,575 I take my pasta seriously! 211 00:16:25,291 --> 00:16:26,766 How will you help? 212 00:16:26,940 --> 00:16:28,893 At weekends, say, 213 00:16:29,067 --> 00:16:30,890 and during holidays. 214 00:16:31,931 --> 00:16:33,667 Weekends and holidays? 215 00:16:33,840 --> 00:16:36,966 Every other week or weekend, like. 216 00:16:41,176 --> 00:16:44,171 Sophie, I'm not in love, you know that. 217 00:16:46,037 --> 00:16:47,729 So why did you say... 218 00:16:47,903 --> 00:16:49,682 What was that? 219 00:16:50,594 --> 00:16:52,417 You said, "I love you." 220 00:16:53,328 --> 00:16:55,629 No, I said, "I owe you." 221 00:16:56,844 --> 00:16:57,885 What? 222 00:16:58,059 --> 00:17:00,924 Not "I love you." I said, "I owe you." 223 00:17:01,271 --> 00:17:04,135 You said, "Me too," so we were good. 224 00:17:04,309 --> 00:17:08,215 I saw you hadn't understood but didn't want to upset you. 225 00:17:09,257 --> 00:17:11,037 So you wouldn't be sad. 226 00:17:20,151 --> 00:17:24,362 When you have lost everything. 227 00:17:24,535 --> 00:17:29,135 When all you have left. 228 00:17:30,134 --> 00:17:34,474 Are your eyes to cry with. 229 00:17:34,648 --> 00:17:37,859 When you expect nothing more. 230 00:17:38,250 --> 00:17:42,547 When all you have left. 231 00:17:43,458 --> 00:17:47,625 Are your eyes to cry with. 232 00:17:48,233 --> 00:17:51,575 When someone has hurt you. 233 00:17:51,749 --> 00:17:55,004 When someone has left you. 234 00:17:55,134 --> 00:18:00,994 Nothing but your eyes to cry with. 235 00:18:02,035 --> 00:18:05,638 When you have been bruised... 236 00:18:10,369 --> 00:18:14,318 Maybe I'm just not made for love. 237 00:18:14,492 --> 00:18:17,530 Love isn't just a quickie in the toilets. 238 00:18:17,703 --> 00:18:19,744 Lots of other stuff can happen. 239 00:18:20,090 --> 00:18:22,218 It wasn't just in the toilets. 240 00:18:23,302 --> 00:18:25,299 We did it at my place too. 241 00:18:27,643 --> 00:18:29,249 We used to laugh. 242 00:18:29,770 --> 00:18:31,375 We'd talk. 243 00:18:31,548 --> 00:18:33,502 We had something... 244 00:18:33,632 --> 00:18:35,239 How was the sex? 245 00:18:35,412 --> 00:18:36,974 That was... 246 00:18:37,148 --> 00:18:38,537 wild. 247 00:18:38,710 --> 00:18:40,490 You came each time? 248 00:18:40,923 --> 00:18:41,966 Almost. 249 00:18:42,660 --> 00:18:44,093 Even in the toilets? 250 00:18:44,526 --> 00:18:45,916 It happened. 251 00:18:51,471 --> 00:18:55,421 I've never managed to come. 252 00:18:55,854 --> 00:19:00,195 I train every day, I exercise to strengthen my perineum, 253 00:19:00,369 --> 00:19:02,929 as regularity is important. 254 00:19:05,707 --> 00:19:09,353 Maybe I've already come, not knowing what an orgasm is. 255 00:19:09,526 --> 00:19:13,042 Perhaps I've had one without realizing. 256 00:19:13,737 --> 00:19:15,690 With the G spot, 257 00:19:15,864 --> 00:19:18,554 you mustn't go straight in, see? 258 00:19:19,031 --> 00:19:20,942 Instead, curve your fingers 259 00:19:21,115 --> 00:19:23,198 near the vagina entrance 260 00:19:23,372 --> 00:19:25,585 then do a to-and-fro movement, 261 00:19:25,716 --> 00:19:27,278 like beckoning, 262 00:19:27,452 --> 00:19:28,624 to trigger it. 263 00:19:29,275 --> 00:19:32,660 After that, you'll feel 264 00:19:32,833 --> 00:19:34,049 it's going to 265 00:19:34,526 --> 00:19:36,437 kick in, see? 266 00:19:37,000 --> 00:19:38,693 That said... 267 00:19:39,648 --> 00:19:43,077 It mustn't become an obsession either. 268 00:19:43,510 --> 00:19:46,202 That's the problem. Some people say 269 00:19:46,375 --> 00:19:49,370 if you obsess, you'll never manage it, 270 00:19:49,544 --> 00:19:52,973 like when a dog senses your fear and bites you. 271 00:19:53,146 --> 00:19:55,924 Others tell you to exercise your pussy. 272 00:19:56,098 --> 00:19:57,964 Make your minds up! 273 00:19:58,442 --> 00:19:59,830 What time is it? 274 00:20:00,612 --> 00:20:01,783 Half past. 275 00:20:08,554 --> 00:20:10,551 Weird, it's not working. 276 00:20:10,724 --> 00:20:13,025 Your hair usually absorbs it fast. 277 00:20:13,632 --> 00:20:15,325 Are you pregnant or what? 278 00:20:22,660 --> 00:20:24,048 - No way. - What? 279 00:20:24,179 --> 00:20:25,351 You're pregnant? 280 00:20:27,781 --> 00:20:31,037 - I won't keep it. - We'll raise it together! 281 00:20:31,210 --> 00:20:33,120 What if I shaved my head? 282 00:20:48,224 --> 00:20:51,870 The pill you took 48 hours ago ended the pregnancy. 283 00:20:54,083 --> 00:20:55,298 This one 284 00:20:55,776 --> 00:20:59,466 will cause evacuation through uterine contractions. 285 00:21:00,117 --> 00:21:02,895 It will eliminate the embryo 286 00:21:03,546 --> 00:21:06,757 and the mucous membranes needed for implantation. 287 00:21:07,669 --> 00:21:12,226 You'll bleed like for a period, with a heavier flow maybe, 288 00:21:12,400 --> 00:21:14,960 but it's nothing to worry about. 289 00:21:15,568 --> 00:21:16,740 Alright? 290 00:22:00,099 --> 00:22:01,401 Excuse me... 291 00:22:01,575 --> 00:22:03,007 Can you come here? 292 00:22:24,101 --> 00:22:27,226 Your social security card isn't working. 293 00:22:27,400 --> 00:22:29,526 Have you renewed it? 294 00:22:30,785 --> 00:22:32,651 What do you mean? 295 00:22:33,693 --> 00:22:35,169 Here's what we'll do. 296 00:22:35,299 --> 00:22:38,858 Give me a cheque as a deposit. Sort it out, 297 00:22:39,031 --> 00:22:41,072 then come back, ok? 298 00:22:48,710 --> 00:22:49,796 Here. 299 00:23:09,934 --> 00:23:11,020 Ok? 300 00:23:32,590 --> 00:23:36,627 Can we feel an attraction or complicity 301 00:23:36,757 --> 00:23:38,320 and be mistaken? 302 00:23:39,796 --> 00:23:42,226 If we cannot trust what we feel, 303 00:23:42,400 --> 00:23:44,093 what can we cling to? 304 00:23:49,995 --> 00:23:51,775 One thing is definite. 305 00:23:52,208 --> 00:23:54,943 We can only be sure of our own version. 306 00:23:56,289 --> 00:23:58,632 If you tell yourself a story, 307 00:23:59,240 --> 00:24:01,106 you may as well believe it. 308 00:24:48,676 --> 00:24:51,106 Bad news: bedbugs. 309 00:24:51,280 --> 00:24:52,365 How to react. 310 00:24:52,539 --> 00:24:54,101 Our health at risk. 311 00:24:54,275 --> 00:24:55,533 How to react. 312 00:24:55,707 --> 00:24:58,354 How to check if you have them. 313 00:25:07,122 --> 00:25:09,596 You know what bedbugs are? 314 00:25:10,073 --> 00:25:11,809 Yeah, they're hell. 315 00:25:11,983 --> 00:25:15,846 They get into your bed, the floorboards, your books... 316 00:25:16,714 --> 00:25:17,755 Why? 317 00:25:19,666 --> 00:25:21,010 Do we have them? 318 00:25:21,965 --> 00:25:22,965 No. 319 00:25:23,006 --> 00:25:25,785 Not in my mom's apartment! 320 00:25:25,958 --> 00:25:30,082 I saw a report and it was gross, like. 321 00:25:30,255 --> 00:25:31,775 You see. 322 00:25:32,947 --> 00:25:37,374 You didn't tell me about work. How's the internship going? 323 00:25:37,547 --> 00:25:39,891 Great, we're on a huge case. 324 00:25:40,065 --> 00:25:41,453 A criminal one. 325 00:25:41,627 --> 00:25:43,841 A surgeon sued by his clients 326 00:25:44,015 --> 00:25:45,577 for screwing up. 327 00:25:47,791 --> 00:25:49,135 Really screwing up? 328 00:25:49,309 --> 00:25:50,655 I'll show you. 329 00:25:52,478 --> 00:25:54,692 Can they get a lot of money? 330 00:25:54,865 --> 00:25:57,339 We want to stop them. 331 00:25:57,469 --> 00:26:00,377 Our client is the surgeon. 332 00:26:01,202 --> 00:26:04,457 It's rare for an intern to do conclusions. 333 00:26:04,630 --> 00:26:06,150 This is huge. 334 00:26:06,801 --> 00:26:08,320 The world's top firm 335 00:26:09,015 --> 00:26:13,007 with the best private law department. What a break. 336 00:26:14,830 --> 00:26:18,216 It's funny that you box, being a lawyer. 337 00:26:18,823 --> 00:26:19,823 Why? 338 00:26:20,385 --> 00:26:23,815 You defend people and hit them too. 339 00:26:23,989 --> 00:26:25,117 It's funny. 340 00:26:28,068 --> 00:26:29,978 Ever given a headbutt? 341 00:26:30,151 --> 00:26:31,497 A headbutt? 342 00:26:31,671 --> 00:26:33,494 Not allowed in boxing. 343 00:26:34,231 --> 00:26:36,662 Is there a way to do it? 344 00:26:38,094 --> 00:26:41,437 Do guys practice doing headbutts 345 00:26:41,609 --> 00:26:45,646 or does it just come to you, 346 00:26:45,820 --> 00:26:46,992 naturally? 347 00:26:48,207 --> 00:26:49,726 It's not hard. 348 00:26:49,900 --> 00:26:52,026 Come here, I'll show you. 349 00:26:53,068 --> 00:26:57,192 Use the top of your skull. The forehead's too sensitive. 350 00:26:57,365 --> 00:26:59,188 Grab him by the neck, 351 00:26:59,362 --> 00:27:02,182 then power the move with the upper body. 352 00:27:03,832 --> 00:27:04,614 Ok. 353 00:27:04,787 --> 00:27:06,393 Got that? Try it. 354 00:27:12,903 --> 00:27:14,465 That's it. 355 00:27:15,117 --> 00:27:16,117 Like that. 356 00:27:16,202 --> 00:27:18,112 I'd love to able to fight, 357 00:27:18,285 --> 00:27:21,583 of knowing how to punch someone in the face. 358 00:27:21,756 --> 00:27:24,796 A real punch, not stuff like this. 359 00:27:27,270 --> 00:27:30,004 Fabien Rolin in the book section, please. 360 00:27:30,134 --> 00:27:31,827 Yes, please hold. 361 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Thank you. 362 00:27:38,424 --> 00:27:39,424 Hello? 363 00:27:39,509 --> 00:27:42,114 Hello, this is Nomaniak Publishing 364 00:27:42,287 --> 00:27:46,323 and I'm calling to tell you about our new graphic novels. 365 00:27:46,931 --> 00:27:49,535 Just a second, hang on... 366 00:27:50,317 --> 00:27:52,096 Funny you should call. 367 00:27:52,487 --> 00:27:53,832 Here we are. 368 00:27:54,005 --> 00:27:56,697 An email from your boss in 2013. 369 00:27:57,304 --> 00:27:59,778 "Fuck you and your crap taste 370 00:27:59,952 --> 00:28:03,684 that lets you show off with your Culture Ministry pals." 371 00:28:06,549 --> 00:28:09,848 I'm handling the press here now, 372 00:28:10,325 --> 00:28:11,757 given that... 373 00:28:12,885 --> 00:28:13,927 Pain in the ass! 374 00:28:14,535 --> 00:28:17,487 We have Coco Jumbo by Léon Marret. 375 00:28:17,660 --> 00:28:20,742 It's a totally crazy world. 376 00:28:20,916 --> 00:28:23,476 It's the story of a leading CEO 377 00:28:23,650 --> 00:28:25,559 who dies in the jungle. 378 00:28:25,733 --> 00:28:29,726 It happens after he visits a uranium mine. 379 00:28:29,900 --> 00:28:33,458 His laptop is stolen by a little monkey. 380 00:28:33,849 --> 00:28:36,323 Actually, I'm not into mangas... 381 00:28:37,148 --> 00:28:38,624 It's not a manga. 382 00:28:40,056 --> 00:28:43,007 The author isn't Japanese, he's Léon Marret. 383 00:28:43,181 --> 00:28:45,872 It's not manga-style drawing. 384 00:28:47,651 --> 00:28:49,301 Know what I like? 385 00:28:51,124 --> 00:28:52,124 You? 386 00:28:52,599 --> 00:28:53,945 That American. 387 00:28:55,464 --> 00:28:56,940 His drawings are... 388 00:28:57,765 --> 00:28:59,153 really tiny. 389 00:29:00,672 --> 00:29:02,148 Really, really tiny. 390 00:29:04,101 --> 00:29:08,224 With lots of details and a really great font. 391 00:29:09,005 --> 00:29:11,349 - Chris Ware. - That's him. 392 00:29:12,391 --> 00:29:13,867 He's not with us. 393 00:29:14,041 --> 00:29:16,515 But we have this too. 394 00:29:17,513 --> 00:29:19,379 Philoctetes and Women. 395 00:29:22,026 --> 00:29:23,328 It's really... 396 00:29:25,412 --> 00:29:28,450 I may not have time to do an article. 397 00:29:29,145 --> 00:29:32,833 With the new publishing season, the comics column goes. 398 00:29:33,832 --> 00:29:34,832 Alright... 399 00:29:38,476 --> 00:29:39,476 It's ok. 400 00:29:39,562 --> 00:29:40,646 Hold on. 401 00:29:41,340 --> 00:29:42,599 Thank you. 402 00:29:47,677 --> 00:29:49,197 Thanks for coming. 403 00:30:07,166 --> 00:30:08,815 You raided a stand? 404 00:30:09,552 --> 00:30:13,372 No, it's all comics here. I was at the bookstore. 405 00:30:15,065 --> 00:30:17,148 Look, my bag's torn. 406 00:30:17,755 --> 00:30:19,752 Can you give me one? 407 00:30:21,489 --> 00:30:23,702 What's your comic about? 408 00:30:24,093 --> 00:30:25,698 Harassment. 409 00:30:33,901 --> 00:30:35,421 Who's that? 410 00:30:35,551 --> 00:30:37,721 François Daniel, he's great. 411 00:30:37,895 --> 00:30:38,895 Good stuff? 412 00:30:39,067 --> 00:30:41,323 Very niche, not your style. 413 00:30:41,497 --> 00:30:43,667 I like niche stuff, you know. 414 00:30:43,840 --> 00:30:45,056 But not comics. 415 00:30:45,229 --> 00:30:47,140 True, not comics. 416 00:30:48,007 --> 00:30:53,042 This is the director whose method we used on the short film. 417 00:30:53,215 --> 00:30:56,905 It inspired Marilyn Monroe. It must be good. 418 00:30:57,078 --> 00:30:59,379 And this is a real bible. 419 00:31:00,030 --> 00:31:01,853 Freud was an asshole. 420 00:31:02,026 --> 00:31:05,369 He trivialized the clitoris, but only 30% of women... 421 00:31:05,542 --> 00:31:07,539 Sorry, I have to work. 422 00:31:11,098 --> 00:31:12,964 - The cartoonist? - Yes. 423 00:31:13,094 --> 00:31:15,134 The author, François Daniel. 424 00:31:15,307 --> 00:31:17,781 It's magic how people draw. 425 00:31:18,172 --> 00:31:20,039 Not magic, it's work. 426 00:31:20,776 --> 00:31:23,077 I want a book for my nephew. 427 00:31:23,945 --> 00:31:25,203 This is dark. 428 00:31:26,072 --> 00:31:27,504 You prefer colour. 429 00:31:27,938 --> 00:31:29,109 I can tell. 430 00:31:29,588 --> 00:31:31,497 I like happy endings. 431 00:32:01,401 --> 00:32:02,401 Hello. 432 00:32:03,528 --> 00:32:06,046 Constance de Neuchâtel? 433 00:32:06,393 --> 00:32:08,216 Yes. Hello. 434 00:32:10,299 --> 00:32:11,948 Brought your portfolio? 435 00:32:12,381 --> 00:32:15,551 Not a portfolio, more a sketchbook. 436 00:32:15,942 --> 00:32:18,372 - Are you a student? - No. 437 00:32:18,893 --> 00:32:20,976 I work for Nomaniak. 438 00:32:21,757 --> 00:32:23,971 - They publish you? - No. 439 00:32:24,145 --> 00:32:27,052 I run their press department. 440 00:32:27,226 --> 00:32:29,396 Just to pay the bills. 441 00:32:30,090 --> 00:32:31,827 You didn't study art? 442 00:32:34,171 --> 00:32:34,995 No. 443 00:32:35,169 --> 00:32:36,818 That's a pity. 444 00:32:37,687 --> 00:32:38,728 Why not? 445 00:32:39,465 --> 00:32:40,942 The thing is... 446 00:32:41,853 --> 00:32:46,714 I sat the entry exams a number of times at high school and later, 447 00:32:46,844 --> 00:32:49,752 but they never picked me. 448 00:32:49,882 --> 00:32:52,009 I had a good file though. 449 00:32:52,182 --> 00:32:53,615 It's interesting, 450 00:32:54,266 --> 00:32:56,393 but I don't see your mark, 451 00:32:56,567 --> 00:32:57,869 your personality. 452 00:32:58,042 --> 00:32:59,778 It's still immature. 453 00:33:01,297 --> 00:33:04,292 An art school could help. 454 00:33:04,465 --> 00:33:06,548 Try taking a prep course. 455 00:33:06,679 --> 00:33:07,981 How old are you? 456 00:33:09,674 --> 00:33:10,932 I'm 26. 457 00:33:11,541 --> 00:33:13,059 Too late then. 458 00:33:14,796 --> 00:33:16,749 Actually, I'm 28. 459 00:33:17,487 --> 00:33:19,483 I'm sorry, I'm late. 460 00:33:19,656 --> 00:33:22,260 - You're... - Constance de Neuchâtel. 461 00:33:37,885 --> 00:33:38,971 Hello. 462 00:33:39,752 --> 00:33:41,489 If you need an intern... 463 00:33:41,662 --> 00:33:43,615 - Sorry? - An intern. 464 00:33:50,299 --> 00:33:52,817 It's tragic, no one reads anymore. 465 00:33:52,990 --> 00:33:54,856 Bookstores are dying out. 466 00:33:55,030 --> 00:33:57,981 Five of them have shut down locally. 467 00:33:58,155 --> 00:34:00,369 Too many books are published. 468 00:34:00,542 --> 00:34:02,625 Know how many for the new season? 469 00:34:02,798 --> 00:34:05,099 38 boxes of them. 38! 470 00:34:05,490 --> 00:34:06,490 Sophie... 471 00:34:06,705 --> 00:34:08,051 About my room... 472 00:34:08,224 --> 00:34:10,612 - What's wrong? - It's the bed. 473 00:34:10,785 --> 00:34:12,478 You've got bedbugs? 474 00:34:12,651 --> 00:34:14,865 I just wanted to save you. 475 00:34:16,037 --> 00:34:17,037 Save me? 476 00:34:17,208 --> 00:34:20,464 From that guy. He was talking this close. 477 00:34:27,885 --> 00:34:29,535 I hate that. 478 00:34:30,403 --> 00:34:32,052 You looked so forlorn. 479 00:34:32,443 --> 00:34:34,309 He said bookstores are dying. 480 00:34:34,483 --> 00:34:35,742 Dying... 481 00:34:35,916 --> 00:34:38,953 We need to impose etiquette. 482 00:34:39,127 --> 00:34:43,554 You look at the other person, you listen and speak politely... 483 00:34:43,728 --> 00:34:45,812 The old rules make sense. 484 00:34:47,721 --> 00:34:50,281 I'm not so sure about gallantry. 485 00:34:50,455 --> 00:34:51,974 Women get mad now. 486 00:34:52,148 --> 00:34:55,923 You hold doors open, walk behind them or ahead of them, 487 00:34:56,054 --> 00:34:58,875 and they yell cos that's macho. 488 00:34:59,048 --> 00:35:01,523 Do you find gallantry misogynist? 489 00:35:02,651 --> 00:35:03,651 No... 490 00:35:04,214 --> 00:35:07,208 It's hard to tell if it's gallantry 491 00:35:07,381 --> 00:35:08,728 or politeness... 492 00:35:08,901 --> 00:35:10,464 Fingers in the ass? 493 00:35:12,591 --> 00:35:14,760 I shocked you. I was kidding. 494 00:35:14,934 --> 00:35:16,497 Not at all. 495 00:35:16,931 --> 00:35:18,494 - A bit shocked? - No. 496 00:35:18,667 --> 00:35:20,750 Bulls drown from the ass. 497 00:35:20,923 --> 00:35:23,181 I just found out. It's crazy. 498 00:35:23,354 --> 00:35:25,916 If they fall in a pond or a pool, 499 00:35:26,089 --> 00:35:29,344 they can't clench their sphincter muscles, 500 00:35:29,518 --> 00:35:34,900 so the water of the pond enters via their asshole, they swell up, 501 00:35:35,724 --> 00:35:37,591 sink and die. 502 00:35:39,153 --> 00:35:40,369 It's crazy. 503 00:35:42,973 --> 00:35:45,187 - Hot for karaoke? - Totally! 504 00:35:45,359 --> 00:35:47,487 Totally? And you, Clémence? 505 00:35:47,660 --> 00:35:49,614 No, I'm beat. 506 00:35:50,047 --> 00:35:53,085 No, I have files to send by WeTransfer. 507 00:35:53,216 --> 00:35:56,645 I can't. I'm going to the Café Chaud. Come with me. 508 00:35:56,818 --> 00:35:59,465 - Ok. - The Café Chaud? No way. 509 00:35:59,596 --> 00:36:00,854 Sophie, karaoke? 510 00:36:02,765 --> 00:36:05,369 Les villes de solitude, a masterpiece! 511 00:36:07,018 --> 00:36:10,620 I have a real problem with Michel Sardou. 512 00:36:11,489 --> 00:36:14,396 It's a bit like Audiard's movies. 513 00:36:15,568 --> 00:36:18,129 "We're not here to butter sandwiches." 514 00:37:01,315 --> 00:37:03,875 Know what happened to Dupontel once? 515 00:37:04,048 --> 00:37:08,085 He'd written 220 pages. The courier service went to Nice 516 00:37:08,216 --> 00:37:10,906 to pick them up for the Paris publisher. 517 00:37:11,080 --> 00:37:13,120 There was a road accident. 518 00:37:13,294 --> 00:37:16,028 The truck burned with the driver 519 00:37:16,202 --> 00:37:18,849 and the 220 pages went up in smoke. 520 00:37:19,023 --> 00:37:21,063 So take care. 521 00:37:21,237 --> 00:37:24,969 It's tough crying over your work when a guy dies, 522 00:37:25,143 --> 00:37:27,791 but 220 pages is a lot. 523 00:37:28,354 --> 00:37:31,914 If you could go straight to Nomaniak, 524 00:37:32,088 --> 00:37:34,518 without shopping on the way... 525 00:37:38,598 --> 00:37:40,638 May I show you my drawings? 526 00:37:40,812 --> 00:37:41,812 Of course. 527 00:37:45,976 --> 00:37:47,452 They're not... 528 00:37:48,233 --> 00:37:49,535 Take mine. 529 00:37:51,401 --> 00:37:52,747 So you draw? 530 00:37:55,177 --> 00:37:58,953 What do you do at Nomaniak? Are you an intern? 531 00:37:59,431 --> 00:38:02,643 No, I handle the press and secretarial work. 532 00:38:02,817 --> 00:38:04,682 Just to pay the bills. 533 00:38:04,856 --> 00:38:07,460 I didn't get into art school. 534 00:38:07,851 --> 00:38:10,412 But I meet top authors like you. 535 00:38:10,585 --> 00:38:14,405 You know, you don't learn much in art school. 536 00:38:14,926 --> 00:38:16,705 Did you study art? 537 00:38:16,879 --> 00:38:19,396 Yes, but I dropped out. 538 00:38:20,958 --> 00:38:22,304 Know Pettibon? 539 00:38:23,650 --> 00:38:25,039 No... 540 00:38:25,776 --> 00:38:27,817 It dates from the 1980s. 541 00:38:31,072 --> 00:38:34,457 I don't know what to say, but keep at it. 542 00:38:34,630 --> 00:38:38,233 I think you really have something here. 543 00:38:39,015 --> 00:38:40,577 So keep at it. 544 00:38:42,400 --> 00:38:46,219 "Think, for the eye is not enough." Cézanne. 545 00:38:47,260 --> 00:38:51,341 "One must begin by experiencing what one wants to express." 546 00:38:51,775 --> 00:38:52,775 Van Gogh. 547 00:38:57,547 --> 00:39:00,976 "Whoever said drawing is the writing of form? 548 00:39:01,150 --> 00:39:04,708 The truth is that art must be the writing of life." 549 00:39:05,273 --> 00:39:06,273 Manet. 550 00:39:07,530 --> 00:39:08,572 Goodbye. 551 00:39:08,745 --> 00:39:09,745 Sophie... 552 00:39:14,518 --> 00:39:17,556 Would you possibly be interested 553 00:39:17,947 --> 00:39:19,205 in babysitting? 554 00:40:02,218 --> 00:40:05,776 I draw buildings better than I draw people. 555 00:40:05,950 --> 00:40:07,035 Do architecture. 556 00:40:07,208 --> 00:40:08,901 No, I'm useless at maths. 557 00:40:10,030 --> 00:40:11,158 Ok, follow me. 558 00:40:11,332 --> 00:40:14,023 This is our Practical Graphic Lab. 559 00:40:14,197 --> 00:40:17,755 You can try silkscreen printing, lithography 560 00:40:17,885 --> 00:40:19,057 and engraving. 561 00:40:19,231 --> 00:40:23,312 We've always taught lead typography at our school. 562 00:40:23,484 --> 00:40:26,131 Now, it's mostly for the art world, 563 00:40:26,263 --> 00:40:28,737 either brochures or books. 564 00:40:29,301 --> 00:40:32,381 The course tackles all these techniques. 565 00:40:36,635 --> 00:40:39,630 These are previous entry exams. 566 00:40:39,760 --> 00:40:44,231 All information, the graphic part, the documents, etc. 567 00:40:44,405 --> 00:40:46,879 So this is last year's subject? 568 00:40:47,573 --> 00:40:50,568 "Using these fragmented images and looks..." 569 00:40:50,742 --> 00:40:52,955 - Could I have one? - Here. 570 00:40:53,129 --> 00:40:54,129 Thank you. 571 00:40:56,948 --> 00:40:58,294 Tell me... 572 00:40:58,424 --> 00:41:00,898 What's the refresher course age limit? 573 00:41:01,072 --> 00:41:02,330 25. 574 00:41:03,546 --> 00:41:06,671 So anyone over 25 can piss off? 575 00:41:06,801 --> 00:41:12,182 For a dispensation, you must explain your motivation before the exam. 576 00:41:13,702 --> 00:41:14,702 Thank you. 577 00:41:39,440 --> 00:41:43,476 The same fantasies again, the same barriers. 578 00:41:44,171 --> 00:41:45,906 And that same old song... 579 00:41:46,688 --> 00:41:49,249 Life isn't always what you want. 580 00:42:00,707 --> 00:42:03,484 François' new comic revises myths 581 00:42:03,658 --> 00:42:06,263 with a modern version of the Trojan War. 582 00:42:06,437 --> 00:42:08,650 Two myths meet on the same island, 583 00:42:08,823 --> 00:42:12,599 as Philoctetes meets the gorgeous Amazons of Lemnos, 584 00:42:12,773 --> 00:42:17,026 cursed to stink by Aphrodite for seizing their freedom. 585 00:42:17,200 --> 00:42:21,583 Yes, this hideous stench made their husbands flee. 586 00:42:21,756 --> 00:42:23,146 So they killed them. 587 00:42:23,320 --> 00:42:28,789 Philoctetes arrives on an island of Amazons hungry for men and sex. 588 00:42:29,700 --> 00:42:33,346 To what extent is this book a self-portrait? 589 00:42:34,083 --> 00:42:35,603 That's a tough one. 590 00:42:35,776 --> 00:42:39,509 Self-portrait or auto-fiction, where's the limit? 591 00:42:40,942 --> 00:42:42,504 It's Jean-Luc. 592 00:42:42,634 --> 00:42:44,760 Remember that email to Mr Osaka? 593 00:42:44,934 --> 00:42:45,934 Yes. 594 00:42:46,323 --> 00:42:48,450 Asking about your gift? 595 00:42:48,624 --> 00:42:51,445 That's the one. You signed "Jean-Paul". 596 00:42:51,619 --> 00:42:53,398 - What's my name? - Jean-Luc. 597 00:42:53,572 --> 00:42:57,348 When you write in my name, my reputation's in your hands! 598 00:42:57,521 --> 00:42:59,908 I'm sorry, Jean-Paul... Jean-Luc. 599 00:43:00,082 --> 00:43:01,427 My mistake. 600 00:43:01,601 --> 00:43:03,858 And what's this crap English? 601 00:43:14,057 --> 00:43:15,187 You're fired! 602 00:43:19,093 --> 00:43:23,302 Through my stories, another, greater story appears, my own. 603 00:43:23,476 --> 00:43:26,080 I try to make it greater anyhow. 604 00:43:26,254 --> 00:43:28,164 A passion for Ancient Greece? 605 00:43:28,338 --> 00:43:30,291 What interests me is... 606 00:44:12,000 --> 00:44:13,302 I lack the basics. 607 00:44:13,476 --> 00:44:14,648 What? 608 00:44:15,082 --> 00:44:16,124 Hello. 609 00:44:16,297 --> 00:44:17,817 You're Sophie? 610 00:44:17,990 --> 00:44:20,377 No basics and it's too late. 611 00:44:20,507 --> 00:44:22,026 Never mind, Louise. 612 00:44:22,200 --> 00:44:24,197 If computers are tough, 613 00:44:24,370 --> 00:44:25,585 ask someone. 614 00:44:26,063 --> 00:44:27,929 Learn through practice. 615 00:44:28,103 --> 00:44:30,013 I can't find your bras. 616 00:44:30,447 --> 00:44:32,443 She doesn't wear one. 617 00:44:32,617 --> 00:44:35,872 That's no good. You'll have saggy boobs at 50. 618 00:44:36,479 --> 00:44:39,214 What's going on, you're leaving? 619 00:44:39,344 --> 00:44:40,473 Louise needs rest. 620 00:44:40,646 --> 00:44:42,643 She didn't go to work all week. 621 00:44:42,817 --> 00:44:44,335 Didn't you notice? 622 00:44:46,548 --> 00:44:47,677 No. 623 00:44:48,372 --> 00:44:50,542 We're on different schedules. 624 00:44:51,063 --> 00:44:53,580 I'm taking her home with me. 625 00:44:54,101 --> 00:44:55,229 Louise... 626 00:45:03,042 --> 00:45:04,214 Goodbye. 627 00:46:33,059 --> 00:46:34,535 Room for dessert? 628 00:46:34,708 --> 00:46:36,271 Do you want one? 629 00:46:36,445 --> 00:46:39,700 If you have one, I'll take a bit. 630 00:46:39,874 --> 00:46:41,567 You want chocolate cake. 631 00:46:41,740 --> 00:46:43,650 I'm not sure... 632 00:46:43,823 --> 00:46:45,690 I'll let you discuss it. 633 00:46:45,864 --> 00:46:48,598 History often seems to repeat itself, 634 00:46:49,249 --> 00:46:50,724 with new characters. 635 00:46:51,983 --> 00:46:54,588 If only we learned from our mistakes. 636 00:46:54,978 --> 00:46:58,103 But history often seems to repeat itself, 637 00:46:58,840 --> 00:47:00,577 with the same characters. 638 00:47:11,948 --> 00:47:14,900 Do you sleep on your back, front or side? 639 00:47:15,073 --> 00:47:17,807 Depends if she's sulking or not. 640 00:47:19,327 --> 00:47:21,931 In that case, I'd go for the Cross. 641 00:47:22,539 --> 00:47:24,796 682 springs, firm support, 642 00:47:24,926 --> 00:47:28,615 treated for bacteria and mites with aloe vera. 643 00:47:28,789 --> 00:47:30,612 Ideal for a couple. 644 00:47:30,785 --> 00:47:32,565 Go on, try it out. 645 00:47:34,562 --> 00:47:37,035 Made in France, five-year guarantee. 646 00:47:37,382 --> 00:47:39,292 On offer until Friday. 647 00:47:39,465 --> 00:47:41,028 So today's the day. 648 00:47:47,192 --> 00:47:48,710 I'll be right back. 649 00:47:49,708 --> 00:47:51,445 Hello. Can I help you? 650 00:47:53,484 --> 00:47:54,917 Daniel Johnston. 651 00:47:55,090 --> 00:47:56,870 - Sorry? - The music. 652 00:47:57,651 --> 00:48:00,125 No idea. I'm not into music. 653 00:48:00,646 --> 00:48:01,905 Benjamin? 654 00:48:02,687 --> 00:48:03,687 What's that? 655 00:48:04,466 --> 00:48:05,724 The song playing. 656 00:48:05,898 --> 00:48:08,068 The song? Daniel Johnston. 657 00:48:08,502 --> 00:48:09,891 - Thanks. - Why? 658 00:48:10,065 --> 00:48:11,627 No reason. 659 00:48:14,796 --> 00:48:19,570 For comfort, go for a multi-spring or pocket mattress, 660 00:48:19,744 --> 00:48:22,174 rather than double-cone springs. 661 00:48:23,085 --> 00:48:24,085 Are you ok? 662 00:48:24,734 --> 00:48:25,776 I feel dizzy. 663 00:48:25,950 --> 00:48:27,078 Want some water? 664 00:48:27,252 --> 00:48:28,901 No, I'll be ok. 665 00:48:29,075 --> 00:48:30,638 - You're sure? - Yes. 666 00:48:33,155 --> 00:48:34,891 What's your budget? 667 00:48:35,890 --> 00:48:37,929 I don't know... 300 euros? 668 00:48:38,103 --> 00:48:40,664 We have nothing under 700 here. 669 00:48:41,271 --> 00:48:42,356 700 euros? 670 00:48:42,530 --> 00:48:46,653 See it as an investment for the next 10 years. 671 00:48:46,827 --> 00:48:49,301 You can pay in three instalments. 672 00:48:49,822 --> 00:48:51,471 Get a Christmas advance. 673 00:48:51,645 --> 00:48:53,250 No, but... 674 00:48:53,423 --> 00:48:56,115 Don't you have anything cheaper? 675 00:48:56,289 --> 00:48:58,328 Display models cost less. 676 00:48:59,978 --> 00:49:02,104 I'll be right back, ok? 677 00:49:02,669 --> 00:49:06,705 The Bultex 3000 is the best value, with shape memory. 678 00:49:06,879 --> 00:49:08,528 Go on, try it out. 679 00:49:12,608 --> 00:49:15,733 You don't notice the other person. 680 00:49:15,906 --> 00:49:17,599 Even if I move, 681 00:49:20,551 --> 00:49:21,983 you feel nothing. 682 00:49:25,672 --> 00:49:27,408 It'll change your life. 683 00:50:20,273 --> 00:50:23,398 I don't want to rush things. 684 00:50:25,177 --> 00:50:29,256 It's not you. I just ended a long relationship. 685 00:50:32,643 --> 00:50:34,075 No, you're right. 686 00:50:36,679 --> 00:50:38,763 It's much better this way. 687 00:50:39,673 --> 00:50:43,406 It's good to take time to get to know each other. 688 00:50:44,622 --> 00:50:45,924 It's good. 689 00:50:55,125 --> 00:50:56,992 I love this bit. 690 00:51:11,705 --> 00:51:14,179 It's not great. A Dreamea? 691 00:51:15,307 --> 00:51:16,349 I forget. 692 00:51:16,523 --> 00:51:18,953 - May I look? - Go ahead. 693 00:51:24,335 --> 00:51:25,854 It's seen a lot... 694 00:51:29,240 --> 00:51:30,499 The mattress. 695 00:51:31,237 --> 00:51:33,190 That's blood, I guess. 696 00:51:33,364 --> 00:51:34,364 My period. 697 00:51:34,535 --> 00:51:36,879 Thank God for that. 698 00:51:37,833 --> 00:51:39,266 You're that type? 699 00:51:39,440 --> 00:51:40,785 What type? 700 00:51:40,958 --> 00:51:43,823 You won't sleep with a girl on her period. 701 00:51:44,474 --> 00:51:46,515 Afraid of catching something. 702 00:51:46,688 --> 00:51:50,247 You're the one who didn't protect your mattress. 703 00:51:50,421 --> 00:51:52,895 Sorry, seeing blood makes me faint. 704 00:51:53,068 --> 00:51:55,151 Blood in our veins is different. 705 00:51:55,325 --> 00:51:57,322 It's blood all the same. 706 00:51:59,015 --> 00:52:01,184 I'm not a jerk, I'm a feminist. 707 00:52:03,051 --> 00:52:04,223 Yeah? 708 00:52:06,393 --> 00:52:07,955 How are they filed? 709 00:52:09,518 --> 00:52:12,426 On the left, lo-fi indie groups. 710 00:52:12,599 --> 00:52:15,291 In the middle, it's more 70s' rock. 711 00:52:15,464 --> 00:52:18,632 Then the 80s, cold wave, new wave. 712 00:52:18,806 --> 00:52:21,323 On the far right, black music. 713 00:52:21,497 --> 00:52:22,929 Black music? 714 00:52:23,103 --> 00:52:25,359 What's that? Blues? 715 00:52:25,533 --> 00:52:27,747 Jazz? Soul? Rap? 716 00:52:28,312 --> 00:52:30,090 That's segregation. 717 00:52:44,630 --> 00:52:45,630 Dad, 718 00:52:45,672 --> 00:52:50,447 you haven't even unwrapped the CDs I got you for your birthday. 719 00:52:50,620 --> 00:52:54,830 I unplugged everything to move the speaker and the stereo. 720 00:52:55,004 --> 00:52:58,215 It took a weekend to hook everything back up. 721 00:52:58,346 --> 00:53:00,298 It was three months ago. 722 00:53:00,429 --> 00:53:02,513 We weren't here at weekends. 723 00:53:02,687 --> 00:53:05,464 And I like silence after work in the week. 724 00:53:06,548 --> 00:53:09,674 Is your job at the restaurant going well? 725 00:53:10,108 --> 00:53:12,278 No. I'm sick of it. 726 00:53:13,190 --> 00:53:17,096 Try to get onto a librarian course. You love to read. 727 00:53:17,270 --> 00:53:20,525 I don't want to be a librarian, I want to draw. 728 00:53:20,916 --> 00:53:24,734 I've drawn since I was little, it's what I want to do. 729 00:53:24,908 --> 00:53:28,033 That's true, you've always drawn well. 730 00:53:28,989 --> 00:53:33,328 Draw if you want, but it's tough making it a profession. 731 00:53:33,502 --> 00:53:36,757 Lots of people have artistic professions. 732 00:53:36,931 --> 00:53:38,276 Why not me? 733 00:53:38,450 --> 00:53:40,750 My friend Julia wants to act. 734 00:53:40,923 --> 00:53:44,266 It's tough, sure, but she keeps at it 735 00:53:44,440 --> 00:53:46,131 and it's bearing fruit. 736 00:53:46,263 --> 00:53:47,263 Really? 737 00:53:47,304 --> 00:53:50,385 Yeah, she just acted in a movie. 738 00:53:50,559 --> 00:53:51,601 She's made it? 739 00:53:51,775 --> 00:53:54,422 That means nothing. The cinema is tough. 740 00:53:54,552 --> 00:53:57,070 One film won't make your mark. 741 00:53:57,721 --> 00:53:59,848 Catherine Deneuves are rare. 742 00:54:00,021 --> 00:54:01,323 Her looks are going. 743 00:54:01,497 --> 00:54:02,973 How old is she? 744 00:54:03,146 --> 00:54:04,881 Give her a break. 745 00:54:06,966 --> 00:54:10,395 I never gave myself the means to succeed. 746 00:54:10,568 --> 00:54:12,434 I didn't study drawing. 747 00:54:13,302 --> 00:54:17,035 You wouldn't let me enrol in the Wednesday class. 748 00:54:17,208 --> 00:54:19,119 You said it was too arty. 749 00:54:19,292 --> 00:54:21,158 I'd love to now! 750 00:54:21,332 --> 00:54:23,849 So I'm going to try to get 751 00:54:24,370 --> 00:54:25,802 a dispensation. 752 00:54:25,976 --> 00:54:28,233 I might do evening classes too. 753 00:54:28,406 --> 00:54:29,188 How's that? 754 00:54:29,362 --> 00:54:33,094 You can still do evening classes as a librarian. 755 00:54:49,414 --> 00:54:52,278 What did you think when you first saw me? 756 00:54:55,447 --> 00:54:56,879 I don't know. 757 00:54:57,747 --> 00:54:59,440 That you knew good music. 758 00:55:02,999 --> 00:55:04,041 And that... 759 00:55:05,820 --> 00:55:07,426 That you had... 760 00:55:08,077 --> 00:55:09,596 That you were cute. 761 00:55:11,245 --> 00:55:13,763 Appearances don't matter to me. 762 00:55:14,544 --> 00:55:15,976 Me neither. 763 00:55:18,624 --> 00:55:19,624 Why? 764 00:55:20,577 --> 00:55:24,135 Because my buddies, girls mainly, 765 00:55:25,265 --> 00:55:28,042 piss me off about my "pretty face". 766 00:55:29,562 --> 00:55:30,562 What? 767 00:55:33,424 --> 00:55:34,249 Can I see? 768 00:55:34,422 --> 00:55:38,719 You mean you don't want to be loved just for your looks? 769 00:55:38,893 --> 00:55:40,585 Yeah, like everyone. 770 00:55:41,888 --> 00:55:42,888 Can I see? 771 00:55:48,007 --> 00:55:49,656 That's not me. 772 00:55:50,047 --> 00:55:51,523 No, it's Alain Delon. 773 00:55:53,172 --> 00:55:55,213 You got me good. 774 00:56:01,549 --> 00:56:05,585 "Using these fragmented images and looks," 775 00:56:05,716 --> 00:56:10,880 select lines, structures and values to form a black and white composition 776 00:56:11,010 --> 00:56:13,919 "and justify the intentions in writing." 777 00:56:14,049 --> 00:56:16,046 "Highlight the formal 778 00:56:16,176 --> 00:56:17,869 and semantic characteristics." 779 00:56:18,042 --> 00:56:20,473 I don't know what "semantic" means. 780 00:56:20,864 --> 00:56:24,379 It's the analysis of a word's different meanings. 781 00:56:24,509 --> 00:56:25,638 More or less. 782 00:56:34,448 --> 00:56:36,835 So what's this Benjamin like? 783 00:56:37,660 --> 00:56:41,089 Well, he's... He has very fine features. 784 00:56:41,609 --> 00:56:45,213 He's very tall, with square shoulders. 785 00:56:45,343 --> 00:56:46,948 And he's really slim. 786 00:56:47,122 --> 00:56:48,207 That's nice? 787 00:56:48,380 --> 00:56:50,812 Yeah, you bet it is. 788 00:56:51,202 --> 00:56:53,632 He keeps sending me new music. 789 00:56:53,806 --> 00:56:54,806 I love that. 790 00:56:54,934 --> 00:56:57,365 I can't listen to it all but... 791 00:56:57,539 --> 00:57:00,143 But you still haven't fucked. Incredible. 792 00:57:00,317 --> 00:57:01,965 It's a change. 793 00:57:02,833 --> 00:57:06,306 You know me, but I think it's great. 794 00:57:06,479 --> 00:57:08,650 I only saw Jean at night. 795 00:57:08,823 --> 00:57:11,341 All we did was drink and so on. 796 00:57:11,515 --> 00:57:15,117 With Benjamin, it's real life, like. 797 00:57:15,854 --> 00:57:17,938 You got a mattress discount? 798 00:57:21,974 --> 00:57:23,146 Sophie... 799 00:57:23,320 --> 00:57:25,490 Can I have a quick word? 800 00:57:25,664 --> 00:57:28,875 I'd rather you hear it from me than someone else. 801 00:57:29,960 --> 00:57:31,479 How can I put it? 802 00:57:31,653 --> 00:57:33,216 I'm with Myriem. 803 00:57:35,169 --> 00:57:36,905 Ok. Who's that? 804 00:57:37,078 --> 00:57:39,292 Myriem's the new waitress. 805 00:57:41,505 --> 00:57:43,372 When did it begin? 806 00:57:43,546 --> 00:57:45,976 It's been... how long? 807 00:57:47,365 --> 00:57:49,145 Two weeks now. 808 00:57:49,969 --> 00:57:53,789 After two weeks, Myriam's your woman? 809 00:57:53,963 --> 00:57:56,002 Myriem, not Myriam. 810 00:57:56,132 --> 00:57:57,608 It's Myriem. 811 00:57:58,650 --> 00:58:00,690 But, us, we... 812 00:58:01,297 --> 00:58:03,901 we slept together a year. 813 00:58:05,247 --> 00:58:06,940 What's the difference? 814 00:58:07,851 --> 00:58:08,851 Are you in love? 815 00:58:09,023 --> 00:58:13,364 No, I'm not in love. It's not about love or not love. 816 00:58:13,537 --> 00:58:16,184 The thing is, it's... I dunno... 817 00:58:16,966 --> 00:58:20,785 It's like butterflies in your body, your stomach... 818 00:58:20,958 --> 00:58:23,563 Like endorphin when you do sport. 819 00:58:23,737 --> 00:58:25,690 Endorphin grabs you. 820 00:58:25,864 --> 00:58:27,687 You sweat, you stink, 821 00:58:27,859 --> 00:58:30,073 but the smell gets you high. 822 00:58:30,247 --> 00:58:34,067 I don't think you want to know all the details. 823 00:58:34,804 --> 00:58:36,063 I do. 824 00:58:36,237 --> 00:58:37,539 Go on, tell me. 825 00:58:37,713 --> 00:58:39,057 It's pheromones. 826 00:58:39,231 --> 00:58:41,315 It's proved scientifically. 827 00:58:41,489 --> 00:58:45,177 You're drawn to someone's pheromones and get hooked. 828 00:58:45,351 --> 00:58:47,304 - Totally hooked? - Yeah. 829 00:58:50,776 --> 00:58:53,250 - Mine were no good? - It's not that. 830 00:58:53,423 --> 00:58:55,898 - Bring the crates in. - Ok. 831 00:59:15,473 --> 00:59:17,339 It's your absence 832 00:59:17,469 --> 00:59:18,989 that makes no sense. 833 00:59:47,591 --> 00:59:50,455 You've chosen a job where contacts matter. 834 00:59:50,629 --> 00:59:53,190 Dinner parties and so on... 835 00:59:53,364 --> 00:59:55,403 Fancy receptions... 836 00:59:55,923 --> 00:59:58,094 You have to play along. 837 00:59:58,484 --> 01:00:02,521 Staying alone in your corner won't make you Sophie Marceau. 838 01:00:02,695 --> 01:00:04,344 Sophie Marceau... 839 01:00:05,776 --> 01:00:08,815 If you have to go and shoot 840 01:00:08,989 --> 01:00:11,028 in the jungle or... 841 01:00:12,460 --> 01:00:16,063 in a cold country with awful food, will you go? 842 01:00:17,148 --> 01:00:20,664 If a top director promises you 843 01:00:20,838 --> 01:00:25,307 a leading role if you sleep with him, what do you do? 844 01:00:25,481 --> 01:00:27,608 Right, that's enough. 845 01:00:29,083 --> 01:00:29,908 Ready? 846 01:00:30,082 --> 01:00:33,120 I'm giving up acting. I've had enough. 847 01:00:33,771 --> 01:00:37,634 If I was supposed to be famous, I would be by now. 848 01:00:37,807 --> 01:00:42,755 Some girls get noticed by going to an audition with a friend. 849 01:00:42,885 --> 01:00:44,535 That won't happen now. 850 01:00:44,708 --> 01:00:45,750 Enough. 851 01:00:46,445 --> 01:00:47,445 Believe! 852 01:00:47,877 --> 01:00:50,047 Fight, keep at it and believe. 853 01:00:50,698 --> 01:00:52,739 Yes, we believe in you. 854 01:00:53,823 --> 01:00:56,905 You're talented, you're photogenic... 855 01:00:58,250 --> 01:01:02,330 You have to know when to stop. It's degrading. 856 01:01:02,504 --> 01:01:03,849 Enough is enough. 857 01:01:04,023 --> 01:01:05,846 What'll you do? 858 01:01:06,020 --> 01:01:08,146 Auntie offered me a job. 859 01:01:08,580 --> 01:01:09,666 In her gallery? 860 01:01:09,839 --> 01:01:12,140 Why not? I studied art history, 861 01:01:12,313 --> 01:01:14,266 not hotel management! 862 01:01:14,440 --> 01:01:17,088 You only do two services a week. 863 01:01:17,218 --> 01:01:20,343 You start with two services a week 864 01:01:20,516 --> 01:01:24,596 and end up at 35, embittered, old and dead! 865 01:01:24,987 --> 01:01:26,202 That's how it ends. 866 01:01:26,375 --> 01:01:27,460 Who for? 867 01:01:27,591 --> 01:01:28,937 I don't mean you. 868 01:01:29,109 --> 01:01:30,239 Not you. 869 01:01:30,412 --> 01:01:32,755 What'll you do now? Give up? 870 01:01:32,885 --> 01:01:34,318 Yes, change jobs. 871 01:01:34,492 --> 01:01:35,187 Ok. 872 01:01:35,359 --> 01:01:37,921 You didn't really want to act. 873 01:01:38,442 --> 01:01:40,004 That's not how it works. 874 01:01:40,134 --> 01:01:42,999 So how does it work? Tell me. 875 01:01:43,606 --> 01:01:45,776 If you think you were born to act, 876 01:01:45,950 --> 01:01:48,207 you can't become an art dealer. 877 01:01:48,380 --> 01:01:51,679 Just because it didn't go as you wanted. 878 01:01:51,853 --> 01:01:54,023 So I wait until I die? 879 01:01:54,197 --> 01:01:55,369 It's cowardly. 880 01:01:55,542 --> 01:01:56,627 Cowardly? 881 01:01:56,757 --> 01:01:58,146 So I'm cowardly? 882 01:01:58,320 --> 01:02:01,879 What do you do to draw? What do you really do? 883 01:02:02,009 --> 01:02:03,398 I draw. 884 01:02:03,572 --> 01:02:04,353 I keep at it. 885 01:02:04,526 --> 01:02:05,655 You keep at it? 886 01:02:05,828 --> 01:02:08,432 Great, you can exhibit 887 01:02:08,606 --> 01:02:10,820 in the toilet if you're not fucking! 888 01:02:10,994 --> 01:02:12,947 Or fuck at the same time. 889 01:02:13,120 --> 01:02:14,813 Make it a happening! 890 01:02:15,160 --> 01:02:16,548 Screw you. 891 01:02:18,416 --> 01:02:19,718 Get screwed. 892 01:02:46,020 --> 01:02:47,885 What is true courage? 893 01:02:48,537 --> 01:02:51,879 Persisting with no guarantee of success? 894 01:02:52,660 --> 01:02:54,570 Or stopping in time 895 01:02:55,177 --> 01:02:57,173 and changing direction? 896 01:02:57,695 --> 01:02:58,780 Sophie! 897 01:02:59,865 --> 01:03:01,948 It's ok, Jean-Luc already left. 898 01:03:02,426 --> 01:03:07,590 I was explaining how I make him think I laugh at his jokes. 899 01:03:07,721 --> 01:03:09,023 Want to see? 900 01:03:09,544 --> 01:03:11,844 It only works from behind. 901 01:03:12,018 --> 01:03:14,362 Move your shoulders like this. 902 01:03:17,270 --> 01:03:18,442 Good, huh? 903 01:03:23,302 --> 01:03:25,125 Your drawings are great. 904 01:03:26,601 --> 01:03:28,598 It's badly drawn, but good. 905 01:03:29,726 --> 01:03:31,809 There are lots of cartoonists 906 01:03:32,330 --> 01:03:34,414 who are good but have no guts. 907 01:03:34,978 --> 01:03:37,234 I can see you have guts, 908 01:03:37,408 --> 01:03:39,448 even if it's clumsy at times. 909 01:03:40,099 --> 01:03:41,358 You mean that? 910 01:03:43,745 --> 01:03:45,134 You really mean it? 911 01:03:56,332 --> 01:03:57,721 I'm a libertine. 912 01:04:16,862 --> 01:04:18,510 You have a great body. 913 01:04:18,989 --> 01:04:20,203 Thanks. 914 01:04:23,068 --> 01:04:24,891 Can you get on all fours? 915 01:04:25,065 --> 01:04:27,104 So I can see your back and ass. 916 01:04:28,059 --> 01:04:29,059 Come on. 917 01:04:29,101 --> 01:04:30,143 No. 918 01:04:30,317 --> 01:04:32,009 You don't want to? 919 01:04:40,906 --> 01:04:42,687 Did you just come? 920 01:04:42,859 --> 01:04:44,335 No. 921 01:04:45,506 --> 01:04:46,809 What's wrong? 922 01:04:46,983 --> 01:04:48,763 I don't know. Hold on. 923 01:04:49,197 --> 01:04:50,890 It really hurt. 924 01:04:51,063 --> 01:04:52,234 Shall I look? 925 01:04:53,797 --> 01:04:55,490 - Jesus... - Hold on. 926 01:04:56,619 --> 01:04:58,702 What's this thing here? 927 01:04:58,875 --> 01:05:01,437 Can you see anything weird? 928 01:05:01,609 --> 01:05:02,739 No, where? 929 01:05:03,563 --> 01:05:04,563 There? 930 01:05:06,515 --> 01:05:07,515 I see nothing. 931 01:05:08,424 --> 01:05:09,770 Breathe. 932 01:05:09,943 --> 01:05:11,332 Breathe calmly. 933 01:05:11,505 --> 01:05:12,287 Relax. 934 01:05:12,460 --> 01:05:14,327 It's a bit unpleasant... 935 01:05:17,192 --> 01:05:19,535 Tell me how it happened. 936 01:05:21,010 --> 01:05:24,396 Well, I spent the night with a guy. 937 01:05:26,437 --> 01:05:28,780 As we were having sex... 938 01:05:29,604 --> 01:05:32,339 When he penetrated me... 939 01:05:32,903 --> 01:05:34,987 I felt a very sharp pain. 940 01:05:35,160 --> 01:05:36,853 Like a pang. 941 01:05:37,547 --> 01:05:39,673 I pulled back and... 942 01:05:40,281 --> 01:05:41,888 I looked but... 943 01:05:42,278 --> 01:05:44,708 I saw nothing at all. 944 01:05:44,881 --> 01:05:48,572 But an hour ago, when I went to the bathroom, 945 01:05:49,309 --> 01:05:52,695 I saw a labium had tripled in size 946 01:05:53,129 --> 01:05:54,822 and that it was blue. 947 01:05:55,473 --> 01:05:59,466 Actually, a burst blood vessel has created a haematoma, 948 01:05:59,640 --> 01:06:02,070 causing the swelling and colour. 949 01:06:02,765 --> 01:06:06,323 You must have been very tense during intercourse. 950 01:06:06,497 --> 01:06:08,884 Did you want to make love with him? 951 01:06:09,882 --> 01:06:10,882 Yes. 952 01:06:12,400 --> 01:06:16,002 The thing is, you provoked this. 953 01:06:16,132 --> 01:06:18,346 Your body reacted. 954 01:06:19,778 --> 01:06:22,773 Avoid situations that don't suit you. 955 01:06:23,554 --> 01:06:26,072 Because this vessel that burst 956 01:06:26,896 --> 01:06:29,197 could have been in your brain. 957 01:06:31,280 --> 01:06:32,799 Excuse me. 958 01:06:34,752 --> 01:06:37,487 Could you bring us the menu? 959 01:06:37,660 --> 01:06:39,179 Just a second. 960 01:06:39,614 --> 01:06:41,263 The menu, please. 961 01:06:46,037 --> 01:06:48,684 Could we have the menu, please? 962 01:06:52,244 --> 01:06:53,285 Alright. 963 01:06:54,414 --> 01:06:56,106 We asked ten times. 964 01:06:56,541 --> 01:06:58,797 You act like we don't exist. 965 01:06:59,882 --> 01:07:01,922 All of a sudden, 966 01:07:02,052 --> 01:07:04,353 your angle of vision is 45°. 967 01:07:04,526 --> 01:07:05,265 You saw us? 968 01:07:05,438 --> 01:07:06,176 Yes, I did. 969 01:07:06,349 --> 01:07:09,214 I have an order to take and a table to clear. 970 01:07:09,344 --> 01:07:10,776 A waitress lecturing us. 971 01:07:10,950 --> 01:07:12,252 Unbearable! 972 01:07:12,382 --> 01:07:14,335 40 euros to be treated like shit! 973 01:07:14,466 --> 01:07:15,724 I treat you like shit? 974 01:07:15,898 --> 01:07:17,634 - Yes. - I do? 975 01:07:17,807 --> 01:07:20,065 You could have apologized, 976 01:07:20,239 --> 01:07:21,627 with a smile, say. 977 01:07:27,921 --> 01:07:30,047 I don't know CP whatever! 978 01:08:11,974 --> 01:08:14,448 Waiting till I decompose to call? 979 01:08:17,791 --> 01:08:19,048 It's me. 980 01:08:28,771 --> 01:08:30,073 In here. 981 01:08:31,983 --> 01:08:33,068 Alright... 982 01:08:33,849 --> 01:08:35,369 Squatting her room? 983 01:08:35,542 --> 01:08:37,625 I can't afford a mattress. 984 01:08:39,015 --> 01:08:41,054 When's your housemate due back? 985 01:08:41,705 --> 01:08:42,791 I dunno. 986 01:08:47,781 --> 01:08:49,692 And your mattress salesman? 987 01:08:54,249 --> 01:08:56,158 He just sends me music. 988 01:09:03,059 --> 01:09:05,317 So, things aren't great? 989 01:09:06,098 --> 01:09:07,833 No, they're shit. 990 01:09:10,612 --> 01:09:13,823 I've no money, no work and no mattress. 991 01:09:14,474 --> 01:09:16,427 And my pussy blew a fuse. 992 01:09:16,601 --> 01:09:17,729 It did? 993 01:09:23,242 --> 01:09:25,325 I'd just like to know 994 01:09:25,499 --> 01:09:27,929 if I'll get to do what I want 995 01:09:28,103 --> 01:09:29,839 or if it's all in vain. 996 01:09:30,229 --> 01:09:32,877 Lots of people don't do what they want. 997 01:09:33,224 --> 01:09:34,309 I know that. 998 01:09:34,483 --> 01:09:36,131 So why not me? 999 01:09:39,734 --> 01:09:42,556 If only I had love to hold onto. 1000 01:09:43,423 --> 01:09:45,898 But even that's shit too. 1001 01:09:46,419 --> 01:09:49,283 Being in love hurts too much anyway. 1002 01:09:52,625 --> 01:09:54,796 I thought Jean loved me. 1003 01:09:54,926 --> 01:09:57,964 - I think he... - He didn't love me. 1004 01:09:58,745 --> 01:10:00,134 He didn't love me. 1005 01:10:01,219 --> 01:10:02,304 He has no idea. 1006 01:10:02,478 --> 01:10:05,082 He doesn't know what loving is. 1007 01:10:05,255 --> 01:10:06,818 Or maybe... 1008 01:10:07,817 --> 01:10:09,031 he loved me... 1009 01:10:09,205 --> 01:10:10,638 Yes, he loved me. 1010 01:10:10,812 --> 01:10:12,851 He loved me in his own way. 1011 01:10:13,025 --> 01:10:15,716 That's it, he loved you in his own way. 1012 01:10:18,494 --> 01:10:22,356 In Bhutan, there's a matriarchal society. 1013 01:10:22,791 --> 01:10:26,131 Couples don't exist, 1014 01:10:26,263 --> 01:10:27,739 It's forbidden. 1015 01:10:27,912 --> 01:10:30,385 Women and men live separately, 1016 01:10:30,559 --> 01:10:32,859 with a street between them. 1017 01:10:33,033 --> 01:10:37,417 Men only visit if the women summon them to make love. 1018 01:10:37,590 --> 01:10:39,457 They leave in the morning. 1019 01:10:40,672 --> 01:10:42,104 I want some Xanax. 1020 01:11:04,109 --> 01:11:05,412 Make a wish. 1021 01:11:15,090 --> 01:11:16,523 Knees on the ground, 1022 01:11:16,697 --> 01:11:18,390 elbows locked. 1023 01:11:18,563 --> 01:11:21,037 I'll do 30 compressions 1024 01:11:21,210 --> 01:11:23,858 to a depth of five to six centimetres. 1025 01:11:28,632 --> 01:11:29,632 There. 1026 01:11:29,673 --> 01:11:32,713 At a rate of 100 to 120 per minute. 1027 01:11:33,146 --> 01:11:37,921 If we find the person lying there without seeing them fall, what then? 1028 01:11:38,051 --> 01:11:40,916 Always intervene if they're not dead. 1029 01:11:41,089 --> 01:11:43,302 Only two things confirm death: 1030 01:11:43,476 --> 01:11:46,557 the head severed from the body; 1031 01:11:46,731 --> 01:11:48,989 worms emerging from the body. 1032 01:11:51,548 --> 01:11:53,719 Mouth-to-mouth isn't obligatory. 1033 01:11:53,893 --> 01:11:55,890 It disgusts some people. 1034 01:11:56,757 --> 01:12:00,273 It allows you to rest though, as massage is tiring. 1035 01:12:01,705 --> 01:12:03,919 Sometimes it can last an hour. 1036 01:12:04,744 --> 01:12:07,218 The rhythm is that of Staying Alive. 1037 01:12:20,021 --> 01:12:23,406 After theory, practice. Let's try it for real. 1038 01:12:23,580 --> 01:12:26,489 I need one volunteer as a witness 1039 01:12:26,662 --> 01:12:28,702 and two victims. 1040 01:12:30,047 --> 01:12:31,089 All set! 1041 01:12:37,643 --> 01:12:39,119 Oh, my God! 1042 01:12:45,412 --> 01:12:46,757 Hello. 1043 01:12:47,799 --> 01:12:49,708 Can you hear me, sir? 1044 01:12:50,143 --> 01:12:51,358 Sir! 1045 01:12:53,354 --> 01:12:56,089 Ma'am, have you called an ambulance? 1046 01:12:56,697 --> 01:12:57,697 Is he dead? 1047 01:12:58,085 --> 01:12:59,518 Is he dead? 1048 01:13:00,255 --> 01:13:05,854 Hello, I'm with a man in his thirties, who is unconscious. 1049 01:13:06,028 --> 01:13:08,589 He isn't breathing. My number is... 1050 01:13:08,719 --> 01:13:10,369 He isn't breathing! 1051 01:13:11,323 --> 01:13:12,452 We're at... 1052 01:13:12,625 --> 01:13:14,231 104, Boulevard Richard Lenoir. 1053 01:13:14,405 --> 01:13:16,879 104, Boulevard Richard Lenoir. 1054 01:13:17,009 --> 01:13:18,181 It's Isis... 1055 01:13:19,223 --> 01:13:20,525 It's Isis. 1056 01:13:21,349 --> 01:13:22,739 They... 1057 01:13:27,035 --> 01:13:28,424 Bring him back. 1058 01:13:28,598 --> 01:13:30,073 Bring him back! 1059 01:13:31,158 --> 01:13:33,632 Please... I beg you. 1060 01:13:33,806 --> 01:13:35,629 Cardiac massage. 1061 01:13:35,759 --> 01:13:36,759 Cardiac massage. 1062 01:13:36,931 --> 01:13:38,233 Save him, ma'am. 1063 01:13:41,054 --> 01:13:42,573 Wake up! 1064 01:13:43,268 --> 01:13:46,131 Why wasn't it me? 1065 01:13:46,263 --> 01:13:47,521 Cardiac massage. 1066 01:13:47,695 --> 01:13:49,083 Mouth to mouth... 1067 01:13:50,516 --> 01:13:52,078 Why him and not me? 1068 01:13:59,414 --> 01:14:01,410 So what made you change? 1069 01:14:02,625 --> 01:14:05,533 The working hours were tough. 1070 01:14:05,707 --> 01:14:08,006 And nuclear energy is hot too. 1071 01:14:08,138 --> 01:14:09,138 Good pay? 1072 01:14:09,179 --> 01:14:11,740 Yes, the pay is a real motivation. 1073 01:14:11,914 --> 01:14:13,390 I can imagine. 1074 01:14:14,301 --> 01:14:16,210 Isn't this motivating? 1075 01:14:16,341 --> 01:14:18,207 Less so. The pay is... 1076 01:14:46,940 --> 01:14:48,458 Why're you in my room? 1077 01:14:48,631 --> 01:14:49,978 What is this shit? 1078 01:15:03,432 --> 01:15:04,692 What do we do? 1079 01:15:05,385 --> 01:15:06,601 Burn the lot. 1080 01:15:09,075 --> 01:15:10,377 Here we go. 1081 01:15:34,466 --> 01:15:37,677 Disinfect it or the hallway will get contaminated. 1082 01:15:37,851 --> 01:15:41,280 What a drag, I have an audition in two days. 1083 01:15:43,103 --> 01:15:44,881 I'm itching already. 1084 01:15:45,447 --> 01:15:46,922 C'mon, speed it up. 1085 01:15:47,052 --> 01:15:50,221 Move and keep your damn mouth shut. 1086 01:15:51,002 --> 01:15:52,088 Ball-buster. 1087 01:15:53,910 --> 01:15:55,343 What, Wonder Woman? 1088 01:15:55,516 --> 01:15:58,250 Go on, power the move and go for it! 1089 01:15:58,423 --> 01:16:00,117 Stay out of it, ok. 1090 01:16:00,291 --> 01:16:01,635 You a cop or what? 1091 01:16:01,809 --> 01:16:03,025 Who are you? 1092 01:16:08,624 --> 01:16:09,969 Not enough power. 1093 01:16:10,143 --> 01:16:14,049 What's the first thing to do? The pulse... 1094 01:16:15,395 --> 01:16:18,215 Ok? Let's get you into the recovery position. 1095 01:16:18,346 --> 01:16:20,343 104, Boulevard Richard Lenoir. 1096 01:16:34,275 --> 01:16:39,005 The most surprising thing is, even though we know we'll suffer, 1097 01:16:39,135 --> 01:16:42,391 take blows at times or give them at others, 1098 01:16:42,565 --> 01:16:46,515 even though we know it can end badly, 1099 01:16:47,729 --> 01:16:51,635 we go for it, we fall, we get up and we go back again. 1100 01:16:53,589 --> 01:16:55,846 Life is pretty fascinating. 1101 01:17:04,744 --> 01:17:06,176 So, the part 1102 01:17:06,870 --> 01:17:08,520 is that of an actress 1103 01:17:08,693 --> 01:17:10,082 nearing thirty, 1104 01:17:10,255 --> 01:17:13,424 who wonders if she should carry on or stop 1105 01:17:13,598 --> 01:17:15,724 as her career hasn't taken off. 1106 01:17:15,898 --> 01:17:20,585 She's strong, but her pride has taken quite a beating. 1107 01:17:22,234 --> 01:17:24,839 In despair, and in rebellion too, 1108 01:17:24,969 --> 01:17:29,266 she destroys her appeal as a woman, a seductress, an actress. 1109 01:17:30,698 --> 01:17:32,348 She shaves her head. 1110 01:17:33,520 --> 01:17:38,901 We want to film that powerful moment, emotionally, aesthetically powerful. 1111 01:17:39,075 --> 01:17:42,634 The clippers, the woman going from victim to warrior. 1112 01:17:42,807 --> 01:17:46,453 In a single take, without cheating. 1113 01:17:46,627 --> 01:17:50,403 You wrote that? I didn't see it in the script. 1114 01:17:50,577 --> 01:17:53,484 The script is changing a lot. 1115 01:17:54,396 --> 01:17:56,046 Ah, ok. 1116 01:17:58,216 --> 01:18:01,254 It didn't seem 100% finished. 1117 01:18:01,731 --> 01:18:03,468 The end is weird. 1118 01:18:05,160 --> 01:18:06,983 That shouldn't change. 1119 01:18:15,359 --> 01:18:17,356 Sorry. Forgive me. 1120 01:18:17,530 --> 01:18:19,179 Who are you? 1121 01:18:19,353 --> 01:18:21,176 I'm just a friend. 1122 01:18:21,349 --> 01:18:23,259 My friend's auditioning. 1123 01:18:23,693 --> 01:18:25,473 I came with her. 1124 01:18:26,427 --> 01:18:27,947 What do you think? 1125 01:18:28,120 --> 01:18:30,854 Would you be ready to sacrifice your hair? 1126 01:18:33,502 --> 01:18:35,585 It depends on the part. 1127 01:18:35,716 --> 01:18:40,013 It's like nudity, if it's important for the plot. 1128 01:18:40,187 --> 01:18:41,879 Hair grows back. 1129 01:18:42,877 --> 01:18:44,396 Want to audition? 1130 01:18:48,910 --> 01:18:49,910 Ok. 1131 01:19:44,856 --> 01:19:46,940 This one has great shape memory. 1132 01:19:47,591 --> 01:19:49,544 I'll pay you each month. 1133 01:19:49,674 --> 01:19:51,801 I'll see you every month then. 1134 01:19:52,713 --> 01:19:54,275 - Not there? - No, here. 1135 01:19:54,448 --> 01:19:56,141 - Yeah? - I'll explain. 1136 01:20:03,563 --> 01:20:07,035 Get an undersheet, they only cost 30 euros. 1137 01:20:07,426 --> 01:20:10,681 You don't want to ruin a 700-euro mattress. 1138 01:20:11,072 --> 01:20:12,590 Ok, I get it. 1139 01:20:13,458 --> 01:20:16,497 A bed's kind of sacred. 1140 01:20:18,364 --> 01:20:22,182 In a lifetime, you spend 25 years lying down asleep. 1141 01:20:22,573 --> 01:20:23,573 Really? 1142 01:20:25,568 --> 01:20:27,304 I didn't wake long ago. 1143 01:20:29,648 --> 01:20:32,426 What's this thing? A sex toy? 1144 01:20:48,572 --> 01:20:50,438 Want me to get you wet? 1145 01:21:22,469 --> 01:21:23,771 Life is surprising. 1146 01:21:25,984 --> 01:21:27,417 No one has a list 1147 01:21:27,590 --> 01:21:29,674 of future sorrows and joys. 1148 01:21:35,013 --> 01:21:36,749 We advance blindly. 1149 01:21:40,090 --> 01:21:41,914 That's not so bad. 1150 01:21:42,478 --> 01:21:44,214 We're always surprised. 1151 01:22:16,158 --> 01:22:17,765 I'm a feminist. 1152 01:22:18,458 --> 01:22:20,455 I said, "I owe you". 1153 01:22:20,846 --> 01:22:22,452 Did you come? 1154 01:22:23,494 --> 01:22:25,229 I need to breathe. 1155 01:22:25,924 --> 01:22:27,833 I'm not into music. 1156 01:22:28,398 --> 01:22:30,351 Interested in babysitting? 1157 01:22:30,958 --> 01:22:31,958 Know what I love? 1158 01:22:32,044 --> 01:22:33,216 My tits, my ass, your cock. 1159 01:22:33,390 --> 01:22:35,385 What'll the others think? 1160 01:22:38,424 --> 01:22:40,594 Want me to get you wet? 76937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.