All language subtitles for Playlist 2021 FRENCH 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,012 --> 00:01:52,699
As children,
life looked like a long expanse of love
2
00:01:53,242 --> 00:01:55,499
with a host of encounters.
3
00:01:56,931 --> 00:01:58,841
The choice was infinite.
4
00:01:59,362 --> 00:02:01,010
We were all compatible.
5
00:02:12,166 --> 00:02:14,726
What did future problems matter
6
00:02:15,768 --> 00:02:17,547
as we could always
7
00:02:17,938 --> 00:02:19,457
make love?
8
00:02:32,088 --> 00:02:35,994
It turned out things
would not be so simple.
9
00:02:36,731 --> 00:02:38,250
Give me my phone!
10
00:02:38,423 --> 00:02:39,900
- This one?
- Yes.
11
00:03:07,287 --> 00:03:08,458
Hi.
12
00:03:09,067 --> 00:03:10,715
- You ok?
- Yeah.
13
00:03:12,798 --> 00:03:14,101
Two things:
14
00:03:14,708 --> 00:03:17,009
Close the sauce bottles properly.
15
00:03:17,182 --> 00:03:19,048
I did your dishes again.
16
00:03:20,828 --> 00:03:25,690
I'd rather tell you than leave a note
that'll screw things up.
17
00:03:26,340 --> 00:03:27,817
- Ok.
- Cool.
18
00:03:57,590 --> 00:04:00,239
-
Yes.
- Hello, it's Sophie Legal.
19
00:04:07,270 --> 00:04:09,135
So you draw?
20
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
Yes.
21
00:04:11,131 --> 00:04:14,734
I've been published a few times
in magazines
22
00:04:15,950 --> 00:04:20,854
and I was in a group exhibition
in a gallery about a year ago.
23
00:04:21,245 --> 00:04:23,632
I carry my sketchbook
24
00:04:23,806 --> 00:04:27,018
everywhere I go and I'm always drawing.
25
00:04:27,192 --> 00:04:28,710
Ok, that's great.
26
00:04:28,841 --> 00:04:30,229
Any secretarial work?
27
00:04:30,403 --> 00:04:32,313
Yes, on my Erasmus year.
28
00:04:33,875 --> 00:04:35,525
You know our catalogue?
29
00:04:35,698 --> 00:04:36,698
Yes.
30
00:04:36,827 --> 00:04:41,557
Not all of it, but there are some comics
I really love.
31
00:04:41,731 --> 00:04:44,379
We call them graphic novels now.
32
00:04:45,421 --> 00:04:47,504
It's an American term.
33
00:04:47,634 --> 00:04:50,108
Better for marketing
34
00:04:50,281 --> 00:04:51,627
and so on...
35
00:04:52,234 --> 00:04:55,924
We have no press department
and want to set one up.
36
00:04:57,226 --> 00:04:59,266
It means you'll also need
37
00:04:59,440 --> 00:05:00,872
to call journalists.
38
00:05:01,046 --> 00:05:02,999
- How's your English?
- Good.
39
00:05:04,648 --> 00:05:07,990
No need to be fluent,
just answer emails.
40
00:05:08,164 --> 00:05:10,291
Yes, no worries.
41
00:05:10,464 --> 00:05:13,632
All we can offer is the minimum wage.
42
00:05:14,197 --> 00:05:15,932
But that can change.
43
00:05:16,844 --> 00:05:19,622
I'm not here for the money anyway.
44
00:05:19,796 --> 00:05:21,792
What I mean is...
45
00:05:23,051 --> 00:05:25,090
I'd rather work here,
46
00:05:26,089 --> 00:05:29,171
even badly or poorly paid,
47
00:05:29,301 --> 00:05:31,297
than be a waitress.
48
00:05:33,380 --> 00:05:34,466
Great.
49
00:05:35,160 --> 00:05:38,242
I have to warn you, I'm a real asshole.
50
00:05:40,239 --> 00:05:41,367
You are?
51
00:05:41,541 --> 00:05:42,929
Ask them.
52
00:05:43,103 --> 00:05:45,533
It depends, you're not...
53
00:05:45,707 --> 00:05:48,007
You're just demanding.
54
00:05:48,745 --> 00:05:50,698
And a huge asshole, right?
55
00:05:53,259 --> 00:05:54,604
Asshole or not?
56
00:05:58,815 --> 00:06:00,073
Go on, say it.
57
00:06:20,603 --> 00:06:23,598
Hi, Sophie.
10 minutes too early to be late.
58
00:06:24,075 --> 00:06:25,421
On your last day.
59
00:06:25,551 --> 00:06:27,070
Who'll you rag next?
60
00:06:27,244 --> 00:06:29,718
We still have our starlet.
61
00:06:29,891 --> 00:06:32,148
When's the Oscar due, Julia?
62
00:06:32,322 --> 00:06:33,580
Shut up.
63
00:06:34,839 --> 00:06:36,401
When's your film out?
64
00:06:36,575 --> 00:06:38,745
No idea, we just shot it.
65
00:06:38,919 --> 00:06:40,872
Relax, it's a short.
66
00:06:45,733 --> 00:06:47,556
What a damn mess...
67
00:06:48,033 --> 00:06:50,812
You're leaving us for sure, Sophie?
68
00:06:52,026 --> 00:06:53,328
For sure.
69
00:06:54,934 --> 00:06:58,320
There are criteria,
unsuspected parameters,
70
00:06:58,884 --> 00:07:02,009
that enter into play
when it comes to love.
71
00:07:03,268 --> 00:07:05,438
We must share affinities,
72
00:07:06,131 --> 00:07:07,565
a number of them.
73
00:07:08,085 --> 00:07:10,429
We ignore shortcomings
74
00:07:10,950 --> 00:07:13,423
if we're attracted physically.
75
00:07:13,684 --> 00:07:17,374
And see only the shortcomings
if we aren't.
76
00:07:19,673 --> 00:07:22,234
They say it's a matter of timing.
77
00:07:22,582 --> 00:07:25,317
It takes a lot for it to work.
78
00:07:25,490 --> 00:07:27,617
Not too sad, honey?
79
00:07:28,832 --> 00:07:31,219
I guess I am a bit.
80
00:07:31,393 --> 00:07:32,393
Liar!
81
00:07:32,434 --> 00:07:33,867
No, I am a bit.
82
00:07:34,041 --> 00:07:37,035
You'll be working
for a publisher, right?
83
00:07:37,208 --> 00:07:39,466
Yes, a great publisher.
84
00:07:39,943 --> 00:07:41,853
With the best authors.
85
00:07:42,330 --> 00:07:44,109
The crème de la crème.
86
00:07:44,283 --> 00:07:47,234
I like comics. Will they publish you?
87
00:07:48,016 --> 00:07:50,229
I hope so.
88
00:07:50,403 --> 00:07:51,966
That would be cool.
89
00:07:52,356 --> 00:07:54,223
She draws really well.
90
00:07:54,396 --> 00:07:56,479
Yeah, I know, she's damn good.
91
00:08:03,380 --> 00:08:05,247
What really counts?
92
00:08:05,551 --> 00:08:07,114
Sharing tastes,
93
00:08:07,330 --> 00:08:10,281
a sense of humour,
a view of the world?
94
00:08:12,755 --> 00:08:16,141
If we have a view of the world,
that is.
95
00:08:16,792 --> 00:08:20,090
Smell counts a lot too,
that of the skin.
96
00:08:20,785 --> 00:08:22,348
That's chemical.
97
00:08:22,912 --> 00:08:24,518
We can't help it.
98
00:08:25,125 --> 00:08:27,426
Where do demands end?
99
00:08:27,859 --> 00:08:29,900
Where does utopia begin?
100
00:08:30,724 --> 00:08:33,676
Sometimes,
we think we find that person.
101
00:08:33,849 --> 00:08:35,802
The one who has it all.
102
00:08:38,537 --> 00:08:39,752
Shit...
103
00:08:44,005 --> 00:08:44,830
Cockles?
104
00:08:45,004 --> 00:08:46,914
How is the veal served?
105
00:08:47,260 --> 00:08:50,082
- What's the veal sauce?
- Ginger pesto.
106
00:08:50,559 --> 00:08:52,990
- I'll have a burger then.
- Ok.
107
00:08:53,989 --> 00:08:55,291
Excellent choice.
108
00:08:55,464 --> 00:08:57,895
- A carafe of water.
- No problem.
109
00:09:00,976 --> 00:09:03,971
At table 12, is that a guy or a girl?
110
00:09:04,145 --> 00:09:05,447
A girl.
111
00:09:06,879 --> 00:09:07,964
You'll miss this.
112
00:09:08,094 --> 00:09:09,787
- I'm pregnant.
- What?
113
00:09:12,130 --> 00:09:14,692
Do table 5's rib steaks.
114
00:09:16,297 --> 00:09:20,812
Table 15 has been waiting 5 minutes.
Have you taken root?
115
00:09:24,457 --> 00:09:27,365
I was on the pill, the anti-acne one.
116
00:09:27,539 --> 00:09:30,707
Then I switched to the low-dose one.
117
00:09:32,443 --> 00:09:35,568
I stopped cos I smoke,
with my hormones and all...
118
00:09:36,002 --> 00:09:38,129
What does Jean say?
119
00:09:38,650 --> 00:09:40,169
Jean doesn't know.
120
00:09:40,299 --> 00:09:41,645
Alright...
121
00:09:51,237 --> 00:09:53,841
I didn't say, but I've left Astrid.
122
00:09:54,362 --> 00:09:55,794
- You have?
- Yeah.
123
00:09:56,662 --> 00:09:59,093
- Since when?
- A few days ago.
124
00:09:59,917 --> 00:10:02,304
So where will you live?
125
00:10:02,955 --> 00:10:05,603
With a buddy till I find a place.
126
00:10:05,776 --> 00:10:07,513
Can you help me?
127
00:10:10,812 --> 00:10:12,981
I've always lived with someone,
128
00:10:13,155 --> 00:10:16,323
so I need some time alone
to breathe.
129
00:10:17,018 --> 00:10:18,190
Ok, breathe.
130
00:10:30,516 --> 00:10:31,948
What's up?
131
00:10:32,381 --> 00:10:34,162
It's not right, Sophie.
132
00:10:34,335 --> 00:10:36,158
What'll the others think?
133
00:10:36,766 --> 00:10:37,591
Who?
134
00:10:37,765 --> 00:10:39,153
People talk.
135
00:10:39,327 --> 00:10:42,018
I don't pry, but you know people.
136
00:10:42,192 --> 00:10:44,666
Screw people. I'm splitting.
137
00:10:45,447 --> 00:10:47,009
You must be kidding!
138
00:11:07,539 --> 00:11:08,840
Shit, where is he?
139
00:11:09,708 --> 00:11:12,182
Anthony, come on. Don't be shy.
140
00:11:13,138 --> 00:11:16,609
This is Sophie.
She runs our press department.
141
00:11:17,173 --> 00:11:19,344
Sophie, this is Anthony.
142
00:11:19,952 --> 00:11:22,382
It's his work experience week.
143
00:11:22,643 --> 00:11:23,684
Ok.
144
00:11:24,205 --> 00:11:26,635
He's Jean-Luc's cousin's son.
145
00:11:29,240 --> 00:11:30,759
Jean-Luc, our boss.
146
00:11:30,932 --> 00:11:32,843
Of course, I'm so dumb.
147
00:11:33,710 --> 00:11:35,880
He doesn't look like a Jean-Luc.
148
00:11:36,705 --> 00:11:39,874
His name's Patrick,
but he prefers Jean-Luc.
149
00:11:41,263 --> 00:11:43,867
I handle promotion of our books,
150
00:11:44,041 --> 00:11:47,035
to get press articles and so on.
151
00:11:48,424 --> 00:11:49,640
What do you read?
152
00:11:50,507 --> 00:11:51,679
Mangas
153
00:11:51,983 --> 00:11:54,240
and comics about history too.
154
00:11:55,932 --> 00:11:57,018
Look here.
155
00:11:57,713 --> 00:12:00,707
Try this.
Philoctetes, it's mythology.
156
00:12:01,098 --> 00:12:05,481
Philoctetes is abandoned by Ulysses
on the island of Lemnos
157
00:12:05,655 --> 00:12:10,906
where sex-obsessed Amazons
keep raping him non-stop.
158
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Ok.
159
00:12:15,421 --> 00:12:20,499
This is about a teenager and his mom
getting to know each other one summer.
160
00:12:20,672 --> 00:12:25,187
The drawing's unusual but,
once you're into it, the story's great.
161
00:12:25,359 --> 00:12:27,573
Ideal for you, it's about puberty.
162
00:12:29,049 --> 00:12:31,131
Sophie, can you bind?
163
00:12:31,263 --> 00:12:32,263
What?
164
00:12:32,781 --> 00:12:34,865
Push it, not too hard.
165
00:12:36,210 --> 00:12:38,338
You gather your paper,
166
00:12:39,205 --> 00:12:40,594
then slot it in.
167
00:12:43,763 --> 00:12:45,412
Pull, let go...
168
00:12:46,497 --> 00:12:47,713
and it's done.
169
00:12:48,580 --> 00:12:49,580
Try it.
170
00:12:56,002 --> 00:12:57,002
That's it.
171
00:12:57,088 --> 00:12:59,995
Not too hard, I said. You wrecked it.
172
00:13:01,037 --> 00:13:03,728
Start again. It's simple enough.
173
00:13:06,115 --> 00:13:07,115
There.
174
00:13:07,244 --> 00:13:09,240
We don't have a huge stock.
175
00:13:09,544 --> 00:13:10,976
Facing out.
176
00:13:11,150 --> 00:13:12,843
The other way around?
177
00:13:15,577 --> 00:13:18,268
To defeat Daesh, these forces...
178
00:13:18,442 --> 00:13:20,221
It sounds like Dash.
179
00:13:20,481 --> 00:13:21,609
What?
180
00:13:22,174 --> 00:13:24,562
It's like they're selling Dash.
181
00:13:25,039 --> 00:13:27,208
What's Dash?
182
00:13:37,322 --> 00:13:40,403
Hi, this is Jean, leave a message.
183
00:14:21,679 --> 00:14:23,763
He'll end up dumping you.
184
00:14:25,672 --> 00:14:27,322
Some bleeding here.
185
00:14:27,495 --> 00:14:28,495
It's ok.
186
00:14:28,667 --> 00:14:31,098
Make sure to brush well.
187
00:14:31,271 --> 00:14:33,224
It's gingivitis.
188
00:14:33,398 --> 00:14:37,739
The tartar builds up
and food deposits attack the gums.
189
00:14:37,912 --> 00:14:39,908
So go ahead and brush.
190
00:14:40,603 --> 00:14:43,294
Did you do a panoramic X-ray last time?
191
00:14:43,424 --> 00:14:44,813
I don't think so.
192
00:14:45,551 --> 00:14:47,200
You're not pregnant?
193
00:14:49,674 --> 00:14:50,716
I am.
194
00:14:50,890 --> 00:14:52,582
Congratulations!
195
00:14:52,755 --> 00:14:54,362
That's wonderful!
196
00:14:54,535 --> 00:14:55,923
No x-ray then.
197
00:14:59,700 --> 00:15:03,085
Sophie, fetch a present for Mr Osaka.
198
00:15:03,432 --> 00:15:04,778
Mr Osaka?
199
00:15:05,820 --> 00:15:07,122
How much was it?
200
00:15:08,033 --> 00:15:09,987
26 euros 50, I think.
201
00:15:10,464 --> 00:15:11,464
That's right.
202
00:15:11,505 --> 00:15:13,155
You got the parmesan?
203
00:15:13,328 --> 00:15:15,802
Yes, but not the brand you wanted.
204
00:15:15,976 --> 00:15:17,885
Are you dumb or what?
205
00:15:18,406 --> 00:15:21,271
I asked you to get parmesan,
not sawdust.
206
00:15:21,792 --> 00:15:25,742
Why make my tomato sauce
only to put shit in it?
207
00:15:26,653 --> 00:15:28,346
It gets me so mad.
208
00:15:29,431 --> 00:15:34,813
And asshole publishers wreck great books
by using crap paper.
209
00:15:34,987 --> 00:15:37,244
The black is all washed out!
210
00:15:44,362 --> 00:15:46,575
I take my pasta seriously!
211
00:16:25,291 --> 00:16:26,766
How will you help?
212
00:16:26,940 --> 00:16:28,893
At weekends, say,
213
00:16:29,067 --> 00:16:30,890
and during holidays.
214
00:16:31,931 --> 00:16:33,667
Weekends and holidays?
215
00:16:33,840 --> 00:16:36,966
Every other week or weekend, like.
216
00:16:41,176 --> 00:16:44,171
Sophie, I'm not in love, you know that.
217
00:16:46,037 --> 00:16:47,729
So why did you say...
218
00:16:47,903 --> 00:16:49,682
What was that?
219
00:16:50,594 --> 00:16:52,417
You said, "I love you."
220
00:16:53,328 --> 00:16:55,629
No, I said, "I owe you."
221
00:16:56,844 --> 00:16:57,885
What?
222
00:16:58,059 --> 00:17:00,924
Not "I love you."
I said, "I owe you."
223
00:17:01,271 --> 00:17:04,135
You said, "Me too," so we were good.
224
00:17:04,309 --> 00:17:08,215
I saw you hadn't understood
but didn't want to upset you.
225
00:17:09,257 --> 00:17:11,037
So you wouldn't be sad.
226
00:17:20,151 --> 00:17:24,362
When you have lost everything.
227
00:17:24,535 --> 00:17:29,135
When all you have left.
228
00:17:30,134 --> 00:17:34,474
Are your eyes to cry with.
229
00:17:34,648 --> 00:17:37,859
When you expect nothing more.
230
00:17:38,250 --> 00:17:42,547
When all you have left.
231
00:17:43,458 --> 00:17:47,625
Are your eyes to cry with.
232
00:17:48,233 --> 00:17:51,575
When someone has hurt you.
233
00:17:51,749 --> 00:17:55,004
When someone has left you.
234
00:17:55,134 --> 00:18:00,994
Nothing but your eyes to cry with.
235
00:18:02,035 --> 00:18:05,638
When you have been bruised...
236
00:18:10,369 --> 00:18:14,318
Maybe I'm just not made for love.
237
00:18:14,492 --> 00:18:17,530
Love isn't just a quickie
in the toilets.
238
00:18:17,703 --> 00:18:19,744
Lots of other stuff can happen.
239
00:18:20,090 --> 00:18:22,218
It wasn't just in the toilets.
240
00:18:23,302 --> 00:18:25,299
We did it at my place too.
241
00:18:27,643 --> 00:18:29,249
We used to laugh.
242
00:18:29,770 --> 00:18:31,375
We'd talk.
243
00:18:31,548 --> 00:18:33,502
We had something...
244
00:18:33,632 --> 00:18:35,239
How was the sex?
245
00:18:35,412 --> 00:18:36,974
That was...
246
00:18:37,148 --> 00:18:38,537
wild.
247
00:18:38,710 --> 00:18:40,490
You came each time?
248
00:18:40,923 --> 00:18:41,966
Almost.
249
00:18:42,660 --> 00:18:44,093
Even in the toilets?
250
00:18:44,526 --> 00:18:45,916
It happened.
251
00:18:51,471 --> 00:18:55,421
I've never managed to come.
252
00:18:55,854 --> 00:19:00,195
I train every day, I exercise
to strengthen my perineum,
253
00:19:00,369 --> 00:19:02,929
as regularity is important.
254
00:19:05,707 --> 00:19:09,353
Maybe I've already come,
not knowing what an orgasm is.
255
00:19:09,526 --> 00:19:13,042
Perhaps I've had one without realizing.
256
00:19:13,737 --> 00:19:15,690
With the G spot,
257
00:19:15,864 --> 00:19:18,554
you mustn't go straight in, see?
258
00:19:19,031 --> 00:19:20,942
Instead, curve your fingers
259
00:19:21,115 --> 00:19:23,198
near the vagina entrance
260
00:19:23,372 --> 00:19:25,585
then do a to-and-fro movement,
261
00:19:25,716 --> 00:19:27,278
like beckoning,
262
00:19:27,452 --> 00:19:28,624
to trigger it.
263
00:19:29,275 --> 00:19:32,660
After that, you'll feel
264
00:19:32,833 --> 00:19:34,049
it's going to
265
00:19:34,526 --> 00:19:36,437
kick in, see?
266
00:19:37,000 --> 00:19:38,693
That said...
267
00:19:39,648 --> 00:19:43,077
It mustn't become an obsession either.
268
00:19:43,510 --> 00:19:46,202
That's the problem. Some people say
269
00:19:46,375 --> 00:19:49,370
if you obsess, you'll never manage it,
270
00:19:49,544 --> 00:19:52,973
like when a dog senses your fear
and bites you.
271
00:19:53,146 --> 00:19:55,924
Others tell you to exercise your pussy.
272
00:19:56,098 --> 00:19:57,964
Make your minds up!
273
00:19:58,442 --> 00:19:59,830
What time is it?
274
00:20:00,612 --> 00:20:01,783
Half past.
275
00:20:08,554 --> 00:20:10,551
Weird, it's not working.
276
00:20:10,724 --> 00:20:13,025
Your hair usually absorbs it fast.
277
00:20:13,632 --> 00:20:15,325
Are you pregnant or what?
278
00:20:22,660 --> 00:20:24,048
- No way.
- What?
279
00:20:24,179 --> 00:20:25,351
You're pregnant?
280
00:20:27,781 --> 00:20:31,037
- I won't keep it.
- We'll raise it together!
281
00:20:31,210 --> 00:20:33,120
What if I shaved my head?
282
00:20:48,224 --> 00:20:51,870
The pill you took 48 hours ago
ended the pregnancy.
283
00:20:54,083 --> 00:20:55,298
This one
284
00:20:55,776 --> 00:20:59,466
will cause evacuation
through uterine contractions.
285
00:21:00,117 --> 00:21:02,895
It will eliminate the embryo
286
00:21:03,546 --> 00:21:06,757
and the mucous membranes
needed for implantation.
287
00:21:07,669 --> 00:21:12,226
You'll bleed like for a period,
with a heavier flow maybe,
288
00:21:12,400 --> 00:21:14,960
but it's nothing to worry about.
289
00:21:15,568 --> 00:21:16,740
Alright?
290
00:22:00,099 --> 00:22:01,401
Excuse me...
291
00:22:01,575 --> 00:22:03,007
Can you come here?
292
00:22:24,101 --> 00:22:27,226
Your social security card isn't working.
293
00:22:27,400 --> 00:22:29,526
Have you renewed it?
294
00:22:30,785 --> 00:22:32,651
What do you mean?
295
00:22:33,693 --> 00:22:35,169
Here's what we'll do.
296
00:22:35,299 --> 00:22:38,858
Give me a cheque as a deposit.
Sort it out,
297
00:22:39,031 --> 00:22:41,072
then come back, ok?
298
00:22:48,710 --> 00:22:49,796
Here.
299
00:23:09,934 --> 00:23:11,020
Ok?
300
00:23:32,590 --> 00:23:36,627
Can we feel an attraction or complicity
301
00:23:36,757 --> 00:23:38,320
and be mistaken?
302
00:23:39,796 --> 00:23:42,226
If we cannot trust what we feel,
303
00:23:42,400 --> 00:23:44,093
what can we cling to?
304
00:23:49,995 --> 00:23:51,775
One thing is definite.
305
00:23:52,208 --> 00:23:54,943
We can only be sure of our own version.
306
00:23:56,289 --> 00:23:58,632
If you tell yourself a story,
307
00:23:59,240 --> 00:24:01,106
you may as well believe it.
308
00:24:48,676 --> 00:24:51,106
Bad news: bedbugs.
309
00:24:51,280 --> 00:24:52,365
How to react.
310
00:24:52,539 --> 00:24:54,101
Our health at risk.
311
00:24:54,275 --> 00:24:55,533
How to react.
312
00:24:55,707 --> 00:24:58,354
How to check if you have them.
313
00:25:07,122 --> 00:25:09,596
You know what bedbugs are?
314
00:25:10,073 --> 00:25:11,809
Yeah, they're hell.
315
00:25:11,983 --> 00:25:15,846
They get into your bed,
the floorboards, your books...
316
00:25:16,714 --> 00:25:17,755
Why?
317
00:25:19,666 --> 00:25:21,010
Do we have them?
318
00:25:21,965 --> 00:25:22,965
No.
319
00:25:23,006 --> 00:25:25,785
Not in my mom's apartment!
320
00:25:25,958 --> 00:25:30,082
I saw a report and it was gross, like.
321
00:25:30,255 --> 00:25:31,775
You see.
322
00:25:32,947 --> 00:25:37,374
You didn't tell me about work.
How's the internship going?
323
00:25:37,547 --> 00:25:39,891
Great, we're on a huge case.
324
00:25:40,065 --> 00:25:41,453
A criminal one.
325
00:25:41,627 --> 00:25:43,841
A surgeon sued by his clients
326
00:25:44,015 --> 00:25:45,577
for screwing up.
327
00:25:47,791 --> 00:25:49,135
Really screwing up?
328
00:25:49,309 --> 00:25:50,655
I'll show you.
329
00:25:52,478 --> 00:25:54,692
Can they get a lot of money?
330
00:25:54,865 --> 00:25:57,339
We want to stop them.
331
00:25:57,469 --> 00:26:00,377
Our client is the surgeon.
332
00:26:01,202 --> 00:26:04,457
It's rare for an intern
to do conclusions.
333
00:26:04,630 --> 00:26:06,150
This is huge.
334
00:26:06,801 --> 00:26:08,320
The world's top firm
335
00:26:09,015 --> 00:26:13,007
with the best private law department.
What a break.
336
00:26:14,830 --> 00:26:18,216
It's funny that you box,
being a lawyer.
337
00:26:18,823 --> 00:26:19,823
Why?
338
00:26:20,385 --> 00:26:23,815
You defend people and hit them too.
339
00:26:23,989 --> 00:26:25,117
It's funny.
340
00:26:28,068 --> 00:26:29,978
Ever given a headbutt?
341
00:26:30,151 --> 00:26:31,497
A headbutt?
342
00:26:31,671 --> 00:26:33,494
Not allowed in boxing.
343
00:26:34,231 --> 00:26:36,662
Is there a way to do it?
344
00:26:38,094 --> 00:26:41,437
Do guys practice doing headbutts
345
00:26:41,609 --> 00:26:45,646
or does it just come to you,
346
00:26:45,820 --> 00:26:46,992
naturally?
347
00:26:48,207 --> 00:26:49,726
It's not hard.
348
00:26:49,900 --> 00:26:52,026
Come here, I'll show you.
349
00:26:53,068 --> 00:26:57,192
Use the top of your skull.
The forehead's too sensitive.
350
00:26:57,365 --> 00:26:59,188
Grab him by the neck,
351
00:26:59,362 --> 00:27:02,182
then power the move with the upper body.
352
00:27:03,832 --> 00:27:04,614
Ok.
353
00:27:04,787 --> 00:27:06,393
Got that? Try it.
354
00:27:12,903 --> 00:27:14,465
That's it.
355
00:27:15,117 --> 00:27:16,117
Like that.
356
00:27:16,202 --> 00:27:18,112
I'd love to able to fight,
357
00:27:18,285 --> 00:27:21,583
of knowing how to punch someone
in the face.
358
00:27:21,756 --> 00:27:24,796
A real punch, not stuff like this.
359
00:27:27,270 --> 00:27:30,004
Fabien Rolin
in the book section, please.
360
00:27:30,134 --> 00:27:31,827
Yes, please hold.
361
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Thank you.
362
00:27:38,424 --> 00:27:39,424
Hello?
363
00:27:39,509 --> 00:27:42,114
Hello, this is Nomaniak Publishing
364
00:27:42,287 --> 00:27:46,323
and I'm calling to tell you
about our new graphic novels.
365
00:27:46,931 --> 00:27:49,535
Just a second, hang on...
366
00:27:50,317 --> 00:27:52,096
Funny you should call.
367
00:27:52,487 --> 00:27:53,832
Here we are.
368
00:27:54,005 --> 00:27:56,697
An email from your boss in 2013.
369
00:27:57,304 --> 00:27:59,778
"Fuck you and your crap taste
370
00:27:59,952 --> 00:28:03,684
that lets you show off
with your Culture Ministry pals."
371
00:28:06,549 --> 00:28:09,848
I'm handling the press here now,
372
00:28:10,325 --> 00:28:11,757
given that...
373
00:28:12,885 --> 00:28:13,927
Pain in the ass!
374
00:28:14,535 --> 00:28:17,487
We have
Coco Jumbo by Léon Marret.
375
00:28:17,660 --> 00:28:20,742
It's a totally crazy world.
376
00:28:20,916 --> 00:28:23,476
It's the story of a leading CEO
377
00:28:23,650 --> 00:28:25,559
who dies in the jungle.
378
00:28:25,733 --> 00:28:29,726
It happens
after he visits a uranium mine.
379
00:28:29,900 --> 00:28:33,458
His laptop is stolen by a little monkey.
380
00:28:33,849 --> 00:28:36,323
Actually, I'm not into mangas...
381
00:28:37,148 --> 00:28:38,624
It's not a manga.
382
00:28:40,056 --> 00:28:43,007
The author isn't Japanese,
he's Léon Marret.
383
00:28:43,181 --> 00:28:45,872
It's not manga-style drawing.
384
00:28:47,651 --> 00:28:49,301
Know what I like?
385
00:28:51,124 --> 00:28:52,124
You?
386
00:28:52,599 --> 00:28:53,945
That American.
387
00:28:55,464 --> 00:28:56,940
His drawings are...
388
00:28:57,765 --> 00:28:59,153
really tiny.
389
00:29:00,672 --> 00:29:02,148
Really, really tiny.
390
00:29:04,101 --> 00:29:08,224
With lots of details
and a really great font.
391
00:29:09,005 --> 00:29:11,349
- Chris Ware.
- That's him.
392
00:29:12,391 --> 00:29:13,867
He's not with us.
393
00:29:14,041 --> 00:29:16,515
But we have this too.
394
00:29:17,513 --> 00:29:19,379
Philoctetes and Women.
395
00:29:22,026 --> 00:29:23,328
It's really...
396
00:29:25,412 --> 00:29:28,450
I may not have time to do an article.
397
00:29:29,145 --> 00:29:32,833
With the new publishing season,
the comics column goes.
398
00:29:33,832 --> 00:29:34,832
Alright...
399
00:29:38,476 --> 00:29:39,476
It's ok.
400
00:29:39,562 --> 00:29:40,646
Hold on.
401
00:29:41,340 --> 00:29:42,599
Thank you.
402
00:29:47,677 --> 00:29:49,197
Thanks for coming.
403
00:30:07,166 --> 00:30:08,815
You raided a stand?
404
00:30:09,552 --> 00:30:13,372
No, it's all comics here.
I was at the bookstore.
405
00:30:15,065 --> 00:30:17,148
Look, my bag's torn.
406
00:30:17,755 --> 00:30:19,752
Can you give me one?
407
00:30:21,489 --> 00:30:23,702
What's your comic about?
408
00:30:24,093 --> 00:30:25,698
Harassment.
409
00:30:33,901 --> 00:30:35,421
Who's that?
410
00:30:35,551 --> 00:30:37,721
François Daniel, he's great.
411
00:30:37,895 --> 00:30:38,895
Good stuff?
412
00:30:39,067 --> 00:30:41,323
Very niche, not your style.
413
00:30:41,497 --> 00:30:43,667
I like niche stuff, you know.
414
00:30:43,840 --> 00:30:45,056
But not comics.
415
00:30:45,229 --> 00:30:47,140
True, not comics.
416
00:30:48,007 --> 00:30:53,042
This is the director whose method
we used on the short film.
417
00:30:53,215 --> 00:30:56,905
It inspired Marilyn Monroe.
It must be good.
418
00:30:57,078 --> 00:30:59,379
And this is a real bible.
419
00:31:00,030 --> 00:31:01,853
Freud was an asshole.
420
00:31:02,026 --> 00:31:05,369
He trivialized the clitoris,
but only 30% of women...
421
00:31:05,542 --> 00:31:07,539
Sorry, I have to work.
422
00:31:11,098 --> 00:31:12,964
- The cartoonist?
- Yes.
423
00:31:13,094 --> 00:31:15,134
The author, François Daniel.
424
00:31:15,307 --> 00:31:17,781
It's magic how people draw.
425
00:31:18,172 --> 00:31:20,039
Not magic, it's work.
426
00:31:20,776 --> 00:31:23,077
I want a book for my nephew.
427
00:31:23,945 --> 00:31:25,203
This is dark.
428
00:31:26,072 --> 00:31:27,504
You prefer colour.
429
00:31:27,938 --> 00:31:29,109
I can tell.
430
00:31:29,588 --> 00:31:31,497
I like happy endings.
431
00:32:01,401 --> 00:32:02,401
Hello.
432
00:32:03,528 --> 00:32:06,046
Constance de Neuchâtel?
433
00:32:06,393 --> 00:32:08,216
Yes. Hello.
434
00:32:10,299 --> 00:32:11,948
Brought your portfolio?
435
00:32:12,381 --> 00:32:15,551
Not a portfolio, more a sketchbook.
436
00:32:15,942 --> 00:32:18,372
- Are you a student?
- No.
437
00:32:18,893 --> 00:32:20,976
I work for Nomaniak.
438
00:32:21,757 --> 00:32:23,971
- They publish you?
- No.
439
00:32:24,145 --> 00:32:27,052
I run their press department.
440
00:32:27,226 --> 00:32:29,396
Just to pay the bills.
441
00:32:30,090 --> 00:32:31,827
You didn't study art?
442
00:32:34,171 --> 00:32:34,995
No.
443
00:32:35,169 --> 00:32:36,818
That's a pity.
444
00:32:37,687 --> 00:32:38,728
Why not?
445
00:32:39,465 --> 00:32:40,942
The thing is...
446
00:32:41,853 --> 00:32:46,714
I sat the entry exams a number of times
at high school and later,
447
00:32:46,844 --> 00:32:49,752
but they never picked me.
448
00:32:49,882 --> 00:32:52,009
I had a good file though.
449
00:32:52,182 --> 00:32:53,615
It's interesting,
450
00:32:54,266 --> 00:32:56,393
but I don't see your mark,
451
00:32:56,567 --> 00:32:57,869
your personality.
452
00:32:58,042 --> 00:32:59,778
It's still immature.
453
00:33:01,297 --> 00:33:04,292
An art school could help.
454
00:33:04,465 --> 00:33:06,548
Try taking a prep course.
455
00:33:06,679 --> 00:33:07,981
How old are you?
456
00:33:09,674 --> 00:33:10,932
I'm 26.
457
00:33:11,541 --> 00:33:13,059
Too late then.
458
00:33:14,796 --> 00:33:16,749
Actually, I'm 28.
459
00:33:17,487 --> 00:33:19,483
I'm sorry, I'm late.
460
00:33:19,656 --> 00:33:22,260
- You're...
- Constance de Neuchâtel.
461
00:33:37,885 --> 00:33:38,971
Hello.
462
00:33:39,752 --> 00:33:41,489
If you need an intern...
463
00:33:41,662 --> 00:33:43,615
- Sorry?
- An intern.
464
00:33:50,299 --> 00:33:52,817
It's tragic, no one reads anymore.
465
00:33:52,990 --> 00:33:54,856
Bookstores are dying out.
466
00:33:55,030 --> 00:33:57,981
Five of them have shut down locally.
467
00:33:58,155 --> 00:34:00,369
Too many books are published.
468
00:34:00,542 --> 00:34:02,625
Know how many for the new season?
469
00:34:02,798 --> 00:34:05,099
38 boxes of them. 38!
470
00:34:05,490 --> 00:34:06,490
Sophie...
471
00:34:06,705 --> 00:34:08,051
About my room...
472
00:34:08,224 --> 00:34:10,612
- What's wrong?
- It's the bed.
473
00:34:10,785 --> 00:34:12,478
You've got bedbugs?
474
00:34:12,651 --> 00:34:14,865
I just wanted to save you.
475
00:34:16,037 --> 00:34:17,037
Save me?
476
00:34:17,208 --> 00:34:20,464
From that guy.
He was talking this close.
477
00:34:27,885 --> 00:34:29,535
I hate that.
478
00:34:30,403 --> 00:34:32,052
You looked so forlorn.
479
00:34:32,443 --> 00:34:34,309
He said bookstores are dying.
480
00:34:34,483 --> 00:34:35,742
Dying...
481
00:34:35,916 --> 00:34:38,953
We need to impose etiquette.
482
00:34:39,127 --> 00:34:43,554
You look at the other person,
you listen and speak politely...
483
00:34:43,728 --> 00:34:45,812
The old rules make sense.
484
00:34:47,721 --> 00:34:50,281
I'm not so sure about gallantry.
485
00:34:50,455 --> 00:34:51,974
Women get mad now.
486
00:34:52,148 --> 00:34:55,923
You hold doors open,
walk behind them or ahead of them,
487
00:34:56,054 --> 00:34:58,875
and they yell cos that's macho.
488
00:34:59,048 --> 00:35:01,523
Do you find gallantry misogynist?
489
00:35:02,651 --> 00:35:03,651
No...
490
00:35:04,214 --> 00:35:07,208
It's hard to tell if it's gallantry
491
00:35:07,381 --> 00:35:08,728
or politeness...
492
00:35:08,901 --> 00:35:10,464
Fingers in the ass?
493
00:35:12,591 --> 00:35:14,760
I shocked you. I was kidding.
494
00:35:14,934 --> 00:35:16,497
Not at all.
495
00:35:16,931 --> 00:35:18,494
- A bit shocked?
- No.
496
00:35:18,667 --> 00:35:20,750
Bulls drown from the ass.
497
00:35:20,923 --> 00:35:23,181
I just found out. It's crazy.
498
00:35:23,354 --> 00:35:25,916
If they fall in a pond or a pool,
499
00:35:26,089 --> 00:35:29,344
they can't clench
their sphincter muscles,
500
00:35:29,518 --> 00:35:34,900
so the water of the pond
enters via their asshole, they swell up,
501
00:35:35,724 --> 00:35:37,591
sink and die.
502
00:35:39,153 --> 00:35:40,369
It's crazy.
503
00:35:42,973 --> 00:35:45,187
- Hot for karaoke?
- Totally!
504
00:35:45,359 --> 00:35:47,487
Totally? And you, Clémence?
505
00:35:47,660 --> 00:35:49,614
No, I'm beat.
506
00:35:50,047 --> 00:35:53,085
No, I have files to send by WeTransfer.
507
00:35:53,216 --> 00:35:56,645
I can't. I'm going to the Café Chaud.
Come with me.
508
00:35:56,818 --> 00:35:59,465
- Ok.
- The Café Chaud? No way.
509
00:35:59,596 --> 00:36:00,854
Sophie, karaoke?
510
00:36:02,765 --> 00:36:05,369
Les villes de solitude, a masterpiece!
511
00:36:07,018 --> 00:36:10,620
I have a real problem
with Michel Sardou.
512
00:36:11,489 --> 00:36:14,396
It's a bit like Audiard's movies.
513
00:36:15,568 --> 00:36:18,129
"We're not here to butter sandwiches."
514
00:37:01,315 --> 00:37:03,875
Know what happened to Dupontel once?
515
00:37:04,048 --> 00:37:08,085
He'd written 220 pages.
The courier service went to Nice
516
00:37:08,216 --> 00:37:10,906
to pick them up for the Paris publisher.
517
00:37:11,080 --> 00:37:13,120
There was a road accident.
518
00:37:13,294 --> 00:37:16,028
The truck burned with the driver
519
00:37:16,202 --> 00:37:18,849
and the 220 pages went up in smoke.
520
00:37:19,023 --> 00:37:21,063
So take care.
521
00:37:21,237 --> 00:37:24,969
It's tough crying over your work
when a guy dies,
522
00:37:25,143 --> 00:37:27,791
but 220 pages is a lot.
523
00:37:28,354 --> 00:37:31,914
If you could go straight to Nomaniak,
524
00:37:32,088 --> 00:37:34,518
without shopping on the way...
525
00:37:38,598 --> 00:37:40,638
May I show you my drawings?
526
00:37:40,812 --> 00:37:41,812
Of course.
527
00:37:45,976 --> 00:37:47,452
They're not...
528
00:37:48,233 --> 00:37:49,535
Take mine.
529
00:37:51,401 --> 00:37:52,747
So you draw?
530
00:37:55,177 --> 00:37:58,953
What do you do at Nomaniak?
Are you an intern?
531
00:37:59,431 --> 00:38:02,643
No, I handle the press
and secretarial work.
532
00:38:02,817 --> 00:38:04,682
Just to pay the bills.
533
00:38:04,856 --> 00:38:07,460
I didn't get into art school.
534
00:38:07,851 --> 00:38:10,412
But I meet top authors like you.
535
00:38:10,585 --> 00:38:14,405
You know, you don't learn much
in art school.
536
00:38:14,926 --> 00:38:16,705
Did you study art?
537
00:38:16,879 --> 00:38:19,396
Yes, but I dropped out.
538
00:38:20,958 --> 00:38:22,304
Know Pettibon?
539
00:38:23,650 --> 00:38:25,039
No...
540
00:38:25,776 --> 00:38:27,817
It dates from the 1980s.
541
00:38:31,072 --> 00:38:34,457
I don't know what to say,
but keep at it.
542
00:38:34,630 --> 00:38:38,233
I think you really have something here.
543
00:38:39,015 --> 00:38:40,577
So keep at it.
544
00:38:42,400 --> 00:38:46,219
"Think, for the eye is not enough."
Cézanne.
545
00:38:47,260 --> 00:38:51,341
"One must begin by experiencing
what one wants to express."
546
00:38:51,775 --> 00:38:52,775
Van Gogh.
547
00:38:57,547 --> 00:39:00,976
"Whoever said drawing
is the writing of form?
548
00:39:01,150 --> 00:39:04,708
The truth is that art must be
the writing of life."
549
00:39:05,273 --> 00:39:06,273
Manet.
550
00:39:07,530 --> 00:39:08,572
Goodbye.
551
00:39:08,745 --> 00:39:09,745
Sophie...
552
00:39:14,518 --> 00:39:17,556
Would you possibly be interested
553
00:39:17,947 --> 00:39:19,205
in babysitting?
554
00:40:02,218 --> 00:40:05,776
I draw buildings
better than I draw people.
555
00:40:05,950 --> 00:40:07,035
Do architecture.
556
00:40:07,208 --> 00:40:08,901
No, I'm useless at maths.
557
00:40:10,030 --> 00:40:11,158
Ok, follow me.
558
00:40:11,332 --> 00:40:14,023
This is our Practical Graphic Lab.
559
00:40:14,197 --> 00:40:17,755
You can try silkscreen printing,
lithography
560
00:40:17,885 --> 00:40:19,057
and engraving.
561
00:40:19,231 --> 00:40:23,312
We've always taught lead typography
at our school.
562
00:40:23,484 --> 00:40:26,131
Now, it's mostly for the art world,
563
00:40:26,263 --> 00:40:28,737
either brochures or books.
564
00:40:29,301 --> 00:40:32,381
The course tackles all these techniques.
565
00:40:36,635 --> 00:40:39,630
These are previous entry exams.
566
00:40:39,760 --> 00:40:44,231
All information, the graphic part,
the documents, etc.
567
00:40:44,405 --> 00:40:46,879
So this is last year's subject?
568
00:40:47,573 --> 00:40:50,568
"Using these fragmented images
and looks..."
569
00:40:50,742 --> 00:40:52,955
- Could I have one?
- Here.
570
00:40:53,129 --> 00:40:54,129
Thank you.
571
00:40:56,948 --> 00:40:58,294
Tell me...
572
00:40:58,424 --> 00:41:00,898
What's the refresher course age limit?
573
00:41:01,072 --> 00:41:02,330
25.
574
00:41:03,546 --> 00:41:06,671
So anyone over 25 can piss off?
575
00:41:06,801 --> 00:41:12,182
For a dispensation, you must explain
your motivation before the exam.
576
00:41:13,702 --> 00:41:14,702
Thank you.
577
00:41:39,440 --> 00:41:43,476
The same fantasies again,
the same barriers.
578
00:41:44,171 --> 00:41:45,906
And that same old song...
579
00:41:46,688 --> 00:41:49,249
Life isn't always what you want.
580
00:42:00,707 --> 00:42:03,484
François' new comic revises myths
581
00:42:03,658 --> 00:42:06,263
with a modern version of the Trojan War.
582
00:42:06,437 --> 00:42:08,650
Two myths meet on the same island,
583
00:42:08,823 --> 00:42:12,599
as Philoctetes meets
the gorgeous Amazons of Lemnos,
584
00:42:12,773 --> 00:42:17,026
cursed to stink by Aphrodite
for seizing their freedom.
585
00:42:17,200 --> 00:42:21,583
Yes, this hideous stench
made their husbands flee.
586
00:42:21,756 --> 00:42:23,146
So they killed them.
587
00:42:23,320 --> 00:42:28,789
Philoctetes arrives on an island
of Amazons hungry for men and sex.
588
00:42:29,700 --> 00:42:33,346
To what extent
is this book a self-portrait?
589
00:42:34,083 --> 00:42:35,603
That's a tough one.
590
00:42:35,776 --> 00:42:39,509
Self-portrait or auto-fiction,
where's the limit?
591
00:42:40,942 --> 00:42:42,504
It's Jean-Luc.
592
00:42:42,634 --> 00:42:44,760
Remember that email to Mr Osaka?
593
00:42:44,934 --> 00:42:45,934
Yes.
594
00:42:46,323 --> 00:42:48,450
Asking about your gift?
595
00:42:48,624 --> 00:42:51,445
That's the one. You signed "Jean-Paul".
596
00:42:51,619 --> 00:42:53,398
-
What's my name?
- Jean-Luc.
597
00:42:53,572 --> 00:42:57,348
When you write in my name,
my reputation's in your hands!
598
00:42:57,521 --> 00:42:59,908
I'm sorry, Jean-Paul... Jean-Luc.
599
00:43:00,082 --> 00:43:01,427
My mistake.
600
00:43:01,601 --> 00:43:03,858
And what's this crap English?
601
00:43:14,057 --> 00:43:15,187
You're fired!
602
00:43:19,093 --> 00:43:23,302
Through my stories,
another, greater story appears, my own.
603
00:43:23,476 --> 00:43:26,080
I try to make it greater anyhow.
604
00:43:26,254 --> 00:43:28,164
A passion for Ancient Greece?
605
00:43:28,338 --> 00:43:30,291
What interests me is...
606
00:44:12,000 --> 00:44:13,302
I lack the basics.
607
00:44:13,476 --> 00:44:14,648
What?
608
00:44:15,082 --> 00:44:16,124
Hello.
609
00:44:16,297 --> 00:44:17,817
You're Sophie?
610
00:44:17,990 --> 00:44:20,377
No basics and it's too late.
611
00:44:20,507 --> 00:44:22,026
Never mind, Louise.
612
00:44:22,200 --> 00:44:24,197
If computers are tough,
613
00:44:24,370 --> 00:44:25,585
ask someone.
614
00:44:26,063 --> 00:44:27,929
Learn through practice.
615
00:44:28,103 --> 00:44:30,013
I can't find your bras.
616
00:44:30,447 --> 00:44:32,443
She doesn't wear one.
617
00:44:32,617 --> 00:44:35,872
That's no good.
You'll have saggy boobs at 50.
618
00:44:36,479 --> 00:44:39,214
What's going on, you're leaving?
619
00:44:39,344 --> 00:44:40,473
Louise needs rest.
620
00:44:40,646 --> 00:44:42,643
She didn't go to work all week.
621
00:44:42,817 --> 00:44:44,335
Didn't you notice?
622
00:44:46,548 --> 00:44:47,677
No.
623
00:44:48,372 --> 00:44:50,542
We're on different schedules.
624
00:44:51,063 --> 00:44:53,580
I'm taking her home with me.
625
00:44:54,101 --> 00:44:55,229
Louise...
626
00:45:03,042 --> 00:45:04,214
Goodbye.
627
00:46:33,059 --> 00:46:34,535
Room for dessert?
628
00:46:34,708 --> 00:46:36,271
Do you want one?
629
00:46:36,445 --> 00:46:39,700
If you have one, I'll take a bit.
630
00:46:39,874 --> 00:46:41,567
You want chocolate cake.
631
00:46:41,740 --> 00:46:43,650
I'm not sure...
632
00:46:43,823 --> 00:46:45,690
I'll let you discuss it.
633
00:46:45,864 --> 00:46:48,598
History often seems to repeat itself,
634
00:46:49,249 --> 00:46:50,724
with new characters.
635
00:46:51,983 --> 00:46:54,588
If only we learned from our mistakes.
636
00:46:54,978 --> 00:46:58,103
But history often seems
to repeat itself,
637
00:46:58,840 --> 00:47:00,577
with the same characters.
638
00:47:11,948 --> 00:47:14,900
Do you sleep
on your back, front or side?
639
00:47:15,073 --> 00:47:17,807
Depends if she's sulking or not.
640
00:47:19,327 --> 00:47:21,931
In that case, I'd go for the Cross.
641
00:47:22,539 --> 00:47:24,796
682 springs, firm support,
642
00:47:24,926 --> 00:47:28,615
treated for bacteria and mites
with aloe vera.
643
00:47:28,789 --> 00:47:30,612
Ideal for a couple.
644
00:47:30,785 --> 00:47:32,565
Go on, try it out.
645
00:47:34,562 --> 00:47:37,035
Made in France, five-year guarantee.
646
00:47:37,382 --> 00:47:39,292
On offer until Friday.
647
00:47:39,465 --> 00:47:41,028
So today's the day.
648
00:47:47,192 --> 00:47:48,710
I'll be right back.
649
00:47:49,708 --> 00:47:51,445
Hello. Can I help you?
650
00:47:53,484 --> 00:47:54,917
Daniel Johnston.
651
00:47:55,090 --> 00:47:56,870
- Sorry?
- The music.
652
00:47:57,651 --> 00:48:00,125
No idea. I'm not into music.
653
00:48:00,646 --> 00:48:01,905
Benjamin?
654
00:48:02,687 --> 00:48:03,687
What's that?
655
00:48:04,466 --> 00:48:05,724
The song playing.
656
00:48:05,898 --> 00:48:08,068
The song? Daniel Johnston.
657
00:48:08,502 --> 00:48:09,891
- Thanks.
- Why?
658
00:48:10,065 --> 00:48:11,627
No reason.
659
00:48:14,796 --> 00:48:19,570
For comfort, go for a multi-spring
or pocket mattress,
660
00:48:19,744 --> 00:48:22,174
rather than double-cone springs.
661
00:48:23,085 --> 00:48:24,085
Are you ok?
662
00:48:24,734 --> 00:48:25,776
I feel dizzy.
663
00:48:25,950 --> 00:48:27,078
Want some water?
664
00:48:27,252 --> 00:48:28,901
No, I'll be ok.
665
00:48:29,075 --> 00:48:30,638
- You're sure?
- Yes.
666
00:48:33,155 --> 00:48:34,891
What's your budget?
667
00:48:35,890 --> 00:48:37,929
I don't know... 300 euros?
668
00:48:38,103 --> 00:48:40,664
We have nothing under 700 here.
669
00:48:41,271 --> 00:48:42,356
700 euros?
670
00:48:42,530 --> 00:48:46,653
See it as an investment
for the next 10 years.
671
00:48:46,827 --> 00:48:49,301
You can pay in three instalments.
672
00:48:49,822 --> 00:48:51,471
Get a Christmas advance.
673
00:48:51,645 --> 00:48:53,250
No, but...
674
00:48:53,423 --> 00:48:56,115
Don't you have anything cheaper?
675
00:48:56,289 --> 00:48:58,328
Display models cost less.
676
00:48:59,978 --> 00:49:02,104
I'll be right back, ok?
677
00:49:02,669 --> 00:49:06,705
The Bultex 3000 is the best value,
with shape memory.
678
00:49:06,879 --> 00:49:08,528
Go on, try it out.
679
00:49:12,608 --> 00:49:15,733
You don't notice the other person.
680
00:49:15,906 --> 00:49:17,599
Even if I move,
681
00:49:20,551 --> 00:49:21,983
you feel nothing.
682
00:49:25,672 --> 00:49:27,408
It'll change your life.
683
00:50:20,273 --> 00:50:23,398
I don't want to rush things.
684
00:50:25,177 --> 00:50:29,256
It's not you.
I just ended a long relationship.
685
00:50:32,643 --> 00:50:34,075
No, you're right.
686
00:50:36,679 --> 00:50:38,763
It's much better this way.
687
00:50:39,673 --> 00:50:43,406
It's good to take time
to get to know each other.
688
00:50:44,622 --> 00:50:45,924
It's good.
689
00:50:55,125 --> 00:50:56,992
I love this bit.
690
00:51:11,705 --> 00:51:14,179
It's not great. A Dreamea?
691
00:51:15,307 --> 00:51:16,349
I forget.
692
00:51:16,523 --> 00:51:18,953
- May I look?
- Go ahead.
693
00:51:24,335 --> 00:51:25,854
It's seen a lot...
694
00:51:29,240 --> 00:51:30,499
The mattress.
695
00:51:31,237 --> 00:51:33,190
That's blood, I guess.
696
00:51:33,364 --> 00:51:34,364
My period.
697
00:51:34,535 --> 00:51:36,879
Thank God for that.
698
00:51:37,833 --> 00:51:39,266
You're that type?
699
00:51:39,440 --> 00:51:40,785
What type?
700
00:51:40,958 --> 00:51:43,823
You won't sleep with a girl
on her period.
701
00:51:44,474 --> 00:51:46,515
Afraid of catching something.
702
00:51:46,688 --> 00:51:50,247
You're the one
who didn't protect your mattress.
703
00:51:50,421 --> 00:51:52,895
Sorry, seeing blood makes me faint.
704
00:51:53,068 --> 00:51:55,151
Blood in our veins is different.
705
00:51:55,325 --> 00:51:57,322
It's blood all the same.
706
00:51:59,015 --> 00:52:01,184
I'm not a jerk, I'm a feminist.
707
00:52:03,051 --> 00:52:04,223
Yeah?
708
00:52:06,393 --> 00:52:07,955
How are they filed?
709
00:52:09,518 --> 00:52:12,426
On the left, lo-fi indie groups.
710
00:52:12,599 --> 00:52:15,291
In the middle, it's more 70s' rock.
711
00:52:15,464 --> 00:52:18,632
Then the 80s, cold wave, new wave.
712
00:52:18,806 --> 00:52:21,323
On the far right, black music.
713
00:52:21,497 --> 00:52:22,929
Black music?
714
00:52:23,103 --> 00:52:25,359
What's that? Blues?
715
00:52:25,533 --> 00:52:27,747
Jazz? Soul? Rap?
716
00:52:28,312 --> 00:52:30,090
That's segregation.
717
00:52:44,630 --> 00:52:45,630
Dad,
718
00:52:45,672 --> 00:52:50,447
you haven't even unwrapped
the CDs I got you for your birthday.
719
00:52:50,620 --> 00:52:54,830
I unplugged everything
to move the speaker and the stereo.
720
00:52:55,004 --> 00:52:58,215
It took a weekend
to hook everything back up.
721
00:52:58,346 --> 00:53:00,298
It was three months ago.
722
00:53:00,429 --> 00:53:02,513
We weren't here at weekends.
723
00:53:02,687 --> 00:53:05,464
And I like silence after work
in the week.
724
00:53:06,548 --> 00:53:09,674
Is your job at the restaurant
going well?
725
00:53:10,108 --> 00:53:12,278
No. I'm sick of it.
726
00:53:13,190 --> 00:53:17,096
Try to get onto a librarian course.
You love to read.
727
00:53:17,270 --> 00:53:20,525
I don't want to be a librarian,
I want to draw.
728
00:53:20,916 --> 00:53:24,734
I've drawn since I was little,
it's what I want to do.
729
00:53:24,908 --> 00:53:28,033
That's true,
you've always drawn well.
730
00:53:28,989 --> 00:53:33,328
Draw if you want,
but it's tough making it a profession.
731
00:53:33,502 --> 00:53:36,757
Lots of people
have artistic professions.
732
00:53:36,931 --> 00:53:38,276
Why not me?
733
00:53:38,450 --> 00:53:40,750
My friend Julia wants to act.
734
00:53:40,923 --> 00:53:44,266
It's tough, sure, but she keeps at it
735
00:53:44,440 --> 00:53:46,131
and it's bearing fruit.
736
00:53:46,263 --> 00:53:47,263
Really?
737
00:53:47,304 --> 00:53:50,385
Yeah, she just acted in a movie.
738
00:53:50,559 --> 00:53:51,601
She's made it?
739
00:53:51,775 --> 00:53:54,422
That means nothing.
The cinema is tough.
740
00:53:54,552 --> 00:53:57,070
One film won't make your mark.
741
00:53:57,721 --> 00:53:59,848
Catherine Deneuves are rare.
742
00:54:00,021 --> 00:54:01,323
Her looks are going.
743
00:54:01,497 --> 00:54:02,973
How old is she?
744
00:54:03,146 --> 00:54:04,881
Give her a break.
745
00:54:06,966 --> 00:54:10,395
I never gave myself
the means to succeed.
746
00:54:10,568 --> 00:54:12,434
I didn't study drawing.
747
00:54:13,302 --> 00:54:17,035
You wouldn't let me enrol
in the Wednesday class.
748
00:54:17,208 --> 00:54:19,119
You said it was too arty.
749
00:54:19,292 --> 00:54:21,158
I'd love to now!
750
00:54:21,332 --> 00:54:23,849
So I'm going to try to get
751
00:54:24,370 --> 00:54:25,802
a dispensation.
752
00:54:25,976 --> 00:54:28,233
I might do evening classes too.
753
00:54:28,406 --> 00:54:29,188
How's that?
754
00:54:29,362 --> 00:54:33,094
You can still do evening classes
as a librarian.
755
00:54:49,414 --> 00:54:52,278
What did you think
when you first saw me?
756
00:54:55,447 --> 00:54:56,879
I don't know.
757
00:54:57,747 --> 00:54:59,440
That you knew good music.
758
00:55:02,999 --> 00:55:04,041
And that...
759
00:55:05,820 --> 00:55:07,426
That you had...
760
00:55:08,077 --> 00:55:09,596
That you were cute.
761
00:55:11,245 --> 00:55:13,763
Appearances don't matter to me.
762
00:55:14,544 --> 00:55:15,976
Me neither.
763
00:55:18,624 --> 00:55:19,624
Why?
764
00:55:20,577 --> 00:55:24,135
Because my buddies, girls mainly,
765
00:55:25,265 --> 00:55:28,042
piss me off about my "pretty face".
766
00:55:29,562 --> 00:55:30,562
What?
767
00:55:33,424 --> 00:55:34,249
Can I see?
768
00:55:34,422 --> 00:55:38,719
You mean you don't want to be loved
just for your looks?
769
00:55:38,893 --> 00:55:40,585
Yeah, like everyone.
770
00:55:41,888 --> 00:55:42,888
Can I see?
771
00:55:48,007 --> 00:55:49,656
That's not me.
772
00:55:50,047 --> 00:55:51,523
No, it's Alain Delon.
773
00:55:53,172 --> 00:55:55,213
You got me good.
774
00:56:01,549 --> 00:56:05,585
"Using these fragmented images
and looks,"
775
00:56:05,716 --> 00:56:10,880
select lines, structures and values
to form a black and white composition
776
00:56:11,010 --> 00:56:13,919
"and justify the intentions in writing."
777
00:56:14,049 --> 00:56:16,046
"Highlight the formal
778
00:56:16,176 --> 00:56:17,869
and semantic characteristics."
779
00:56:18,042 --> 00:56:20,473
I don't know what "semantic" means.
780
00:56:20,864 --> 00:56:24,379
It's the analysis
of a word's different meanings.
781
00:56:24,509 --> 00:56:25,638
More or less.
782
00:56:34,448 --> 00:56:36,835
So what's this Benjamin like?
783
00:56:37,660 --> 00:56:41,089
Well, he's...
He has very fine features.
784
00:56:41,609 --> 00:56:45,213
He's very tall, with square shoulders.
785
00:56:45,343 --> 00:56:46,948
And he's really slim.
786
00:56:47,122 --> 00:56:48,207
That's nice?
787
00:56:48,380 --> 00:56:50,812
Yeah, you bet it is.
788
00:56:51,202 --> 00:56:53,632
He keeps sending me new music.
789
00:56:53,806 --> 00:56:54,806
I love that.
790
00:56:54,934 --> 00:56:57,365
I can't listen to it all but...
791
00:56:57,539 --> 00:57:00,143
But you still haven't fucked.
Incredible.
792
00:57:00,317 --> 00:57:01,965
It's a change.
793
00:57:02,833 --> 00:57:06,306
You know me, but I think it's great.
794
00:57:06,479 --> 00:57:08,650
I only saw Jean at night.
795
00:57:08,823 --> 00:57:11,341
All we did was drink and so on.
796
00:57:11,515 --> 00:57:15,117
With Benjamin, it's real life, like.
797
00:57:15,854 --> 00:57:17,938
You got a mattress discount?
798
00:57:21,974 --> 00:57:23,146
Sophie...
799
00:57:23,320 --> 00:57:25,490
Can I have a quick word?
800
00:57:25,664 --> 00:57:28,875
I'd rather you hear it from me
than someone else.
801
00:57:29,960 --> 00:57:31,479
How can I put it?
802
00:57:31,653 --> 00:57:33,216
I'm with Myriem.
803
00:57:35,169 --> 00:57:36,905
Ok. Who's that?
804
00:57:37,078 --> 00:57:39,292
Myriem's the new waitress.
805
00:57:41,505 --> 00:57:43,372
When did it begin?
806
00:57:43,546 --> 00:57:45,976
It's been... how long?
807
00:57:47,365 --> 00:57:49,145
Two weeks now.
808
00:57:49,969 --> 00:57:53,789
After two weeks, Myriam's your woman?
809
00:57:53,963 --> 00:57:56,002
Myriem, not Myriam.
810
00:57:56,132 --> 00:57:57,608
It's Myriem.
811
00:57:58,650 --> 00:58:00,690
But, us, we...
812
00:58:01,297 --> 00:58:03,901
we slept together a year.
813
00:58:05,247 --> 00:58:06,940
What's the difference?
814
00:58:07,851 --> 00:58:08,851
Are you in love?
815
00:58:09,023 --> 00:58:13,364
No, I'm not in love.
It's not about love or not love.
816
00:58:13,537 --> 00:58:16,184
The thing is, it's... I dunno...
817
00:58:16,966 --> 00:58:20,785
It's like butterflies in your body,
your stomach...
818
00:58:20,958 --> 00:58:23,563
Like endorphin when you do sport.
819
00:58:23,737 --> 00:58:25,690
Endorphin grabs you.
820
00:58:25,864 --> 00:58:27,687
You sweat, you stink,
821
00:58:27,859 --> 00:58:30,073
but the smell gets you high.
822
00:58:30,247 --> 00:58:34,067
I don't think you want to know
all the details.
823
00:58:34,804 --> 00:58:36,063
I do.
824
00:58:36,237 --> 00:58:37,539
Go on, tell me.
825
00:58:37,713 --> 00:58:39,057
It's pheromones.
826
00:58:39,231 --> 00:58:41,315
It's proved scientifically.
827
00:58:41,489 --> 00:58:45,177
You're drawn to someone's pheromones
and get hooked.
828
00:58:45,351 --> 00:58:47,304
- Totally hooked?
- Yeah.
829
00:58:50,776 --> 00:58:53,250
- Mine were no good?
- It's not that.
830
00:58:53,423 --> 00:58:55,898
- Bring the crates in.
- Ok.
831
00:59:15,473 --> 00:59:17,339
It's your absence
832
00:59:17,469 --> 00:59:18,989
that makes no sense.
833
00:59:47,591 --> 00:59:50,455
You've chosen a job
where contacts matter.
834
00:59:50,629 --> 00:59:53,190
Dinner parties and so on...
835
00:59:53,364 --> 00:59:55,403
Fancy receptions...
836
00:59:55,923 --> 00:59:58,094
You have to play along.
837
00:59:58,484 --> 01:00:02,521
Staying alone in your corner
won't make you Sophie Marceau.
838
01:00:02,695 --> 01:00:04,344
Sophie Marceau...
839
01:00:05,776 --> 01:00:08,815
If you have to go and shoot
840
01:00:08,989 --> 01:00:11,028
in the jungle or...
841
01:00:12,460 --> 01:00:16,063
in a cold country with awful food,
will you go?
842
01:00:17,148 --> 01:00:20,664
If a top director promises you
843
01:00:20,838 --> 01:00:25,307
a leading role
if you sleep with him, what do you do?
844
01:00:25,481 --> 01:00:27,608
Right, that's enough.
845
01:00:29,083 --> 01:00:29,908
Ready?
846
01:00:30,082 --> 01:00:33,120
I'm giving up acting. I've had enough.
847
01:00:33,771 --> 01:00:37,634
If I was supposed to be famous,
I would be by now.
848
01:00:37,807 --> 01:00:42,755
Some girls get noticed
by going to an audition with a friend.
849
01:00:42,885 --> 01:00:44,535
That won't happen now.
850
01:00:44,708 --> 01:00:45,750
Enough.
851
01:00:46,445 --> 01:00:47,445
Believe!
852
01:00:47,877 --> 01:00:50,047
Fight, keep at it and believe.
853
01:00:50,698 --> 01:00:52,739
Yes, we believe in you.
854
01:00:53,823 --> 01:00:56,905
You're talented, you're photogenic...
855
01:00:58,250 --> 01:01:02,330
You have to know when to stop.
It's degrading.
856
01:01:02,504 --> 01:01:03,849
Enough is enough.
857
01:01:04,023 --> 01:01:05,846
What'll you do?
858
01:01:06,020 --> 01:01:08,146
Auntie offered me a job.
859
01:01:08,580 --> 01:01:09,666
In her gallery?
860
01:01:09,839 --> 01:01:12,140
Why not? I studied art history,
861
01:01:12,313 --> 01:01:14,266
not hotel management!
862
01:01:14,440 --> 01:01:17,088
You only do two services a week.
863
01:01:17,218 --> 01:01:20,343
You start with two services a week
864
01:01:20,516 --> 01:01:24,596
and end up at 35,
embittered, old and dead!
865
01:01:24,987 --> 01:01:26,202
That's how it ends.
866
01:01:26,375 --> 01:01:27,460
Who for?
867
01:01:27,591 --> 01:01:28,937
I don't mean you.
868
01:01:29,109 --> 01:01:30,239
Not you.
869
01:01:30,412 --> 01:01:32,755
What'll you do now? Give up?
870
01:01:32,885 --> 01:01:34,318
Yes, change jobs.
871
01:01:34,492 --> 01:01:35,187
Ok.
872
01:01:35,359 --> 01:01:37,921
You didn't really want to act.
873
01:01:38,442 --> 01:01:40,004
That's not how it works.
874
01:01:40,134 --> 01:01:42,999
So how does it work? Tell me.
875
01:01:43,606 --> 01:01:45,776
If you think you were born to act,
876
01:01:45,950 --> 01:01:48,207
you can't become an art dealer.
877
01:01:48,380 --> 01:01:51,679
Just because it didn't go as you wanted.
878
01:01:51,853 --> 01:01:54,023
So I wait until I die?
879
01:01:54,197 --> 01:01:55,369
It's cowardly.
880
01:01:55,542 --> 01:01:56,627
Cowardly?
881
01:01:56,757 --> 01:01:58,146
So I'm cowardly?
882
01:01:58,320 --> 01:02:01,879
What do you do to draw?
What do you really do?
883
01:02:02,009 --> 01:02:03,398
I draw.
884
01:02:03,572 --> 01:02:04,353
I keep at it.
885
01:02:04,526 --> 01:02:05,655
You keep at it?
886
01:02:05,828 --> 01:02:08,432
Great, you can exhibit
887
01:02:08,606 --> 01:02:10,820
in the toilet if you're not fucking!
888
01:02:10,994 --> 01:02:12,947
Or fuck at the same time.
889
01:02:13,120 --> 01:02:14,813
Make it a happening!
890
01:02:15,160 --> 01:02:16,548
Screw you.
891
01:02:18,416 --> 01:02:19,718
Get screwed.
892
01:02:46,020 --> 01:02:47,885
What is true courage?
893
01:02:48,537 --> 01:02:51,879
Persisting
with no guarantee of success?
894
01:02:52,660 --> 01:02:54,570
Or stopping in time
895
01:02:55,177 --> 01:02:57,173
and changing direction?
896
01:02:57,695 --> 01:02:58,780
Sophie!
897
01:02:59,865 --> 01:03:01,948
It's ok, Jean-Luc already left.
898
01:03:02,426 --> 01:03:07,590
I was explaining how I make him think
I laugh at his jokes.
899
01:03:07,721 --> 01:03:09,023
Want to see?
900
01:03:09,544 --> 01:03:11,844
It only works from behind.
901
01:03:12,018 --> 01:03:14,362
Move your shoulders like this.
902
01:03:17,270 --> 01:03:18,442
Good, huh?
903
01:03:23,302 --> 01:03:25,125
Your drawings are great.
904
01:03:26,601 --> 01:03:28,598
It's badly drawn, but good.
905
01:03:29,726 --> 01:03:31,809
There are lots of cartoonists
906
01:03:32,330 --> 01:03:34,414
who are good but have no guts.
907
01:03:34,978 --> 01:03:37,234
I can see you have guts,
908
01:03:37,408 --> 01:03:39,448
even if it's clumsy at times.
909
01:03:40,099 --> 01:03:41,358
You mean that?
910
01:03:43,745 --> 01:03:45,134
You really mean it?
911
01:03:56,332 --> 01:03:57,721
I'm a libertine.
912
01:04:16,862 --> 01:04:18,510
You have a great body.
913
01:04:18,989 --> 01:04:20,203
Thanks.
914
01:04:23,068 --> 01:04:24,891
Can you get on all fours?
915
01:04:25,065 --> 01:04:27,104
So I can see your back and ass.
916
01:04:28,059 --> 01:04:29,059
Come on.
917
01:04:29,101 --> 01:04:30,143
No.
918
01:04:30,317 --> 01:04:32,009
You don't want to?
919
01:04:40,906 --> 01:04:42,687
Did you just come?
920
01:04:42,859 --> 01:04:44,335
No.
921
01:04:45,506 --> 01:04:46,809
What's wrong?
922
01:04:46,983 --> 01:04:48,763
I don't know. Hold on.
923
01:04:49,197 --> 01:04:50,890
It really hurt.
924
01:04:51,063 --> 01:04:52,234
Shall I look?
925
01:04:53,797 --> 01:04:55,490
- Jesus...
- Hold on.
926
01:04:56,619 --> 01:04:58,702
What's this thing here?
927
01:04:58,875 --> 01:05:01,437
Can you see anything weird?
928
01:05:01,609 --> 01:05:02,739
No, where?
929
01:05:03,563 --> 01:05:04,563
There?
930
01:05:06,515 --> 01:05:07,515
I see nothing.
931
01:05:08,424 --> 01:05:09,770
Breathe.
932
01:05:09,943 --> 01:05:11,332
Breathe calmly.
933
01:05:11,505 --> 01:05:12,287
Relax.
934
01:05:12,460 --> 01:05:14,327
It's a bit unpleasant...
935
01:05:17,192 --> 01:05:19,535
Tell me how it happened.
936
01:05:21,010 --> 01:05:24,396
Well, I spent the night with a guy.
937
01:05:26,437 --> 01:05:28,780
As we were having sex...
938
01:05:29,604 --> 01:05:32,339
When he penetrated me...
939
01:05:32,903 --> 01:05:34,987
I felt a very sharp pain.
940
01:05:35,160 --> 01:05:36,853
Like a pang.
941
01:05:37,547 --> 01:05:39,673
I pulled back and...
942
01:05:40,281 --> 01:05:41,888
I looked but...
943
01:05:42,278 --> 01:05:44,708
I saw nothing at all.
944
01:05:44,881 --> 01:05:48,572
But an hour ago,
when I went to the bathroom,
945
01:05:49,309 --> 01:05:52,695
I saw a labium had tripled in size
946
01:05:53,129 --> 01:05:54,822
and that it was blue.
947
01:05:55,473 --> 01:05:59,466
Actually, a burst blood vessel
has created a haematoma,
948
01:05:59,640 --> 01:06:02,070
causing the swelling and colour.
949
01:06:02,765 --> 01:06:06,323
You must have been very tense
during intercourse.
950
01:06:06,497 --> 01:06:08,884
Did you want to make love with him?
951
01:06:09,882 --> 01:06:10,882
Yes.
952
01:06:12,400 --> 01:06:16,002
The thing is, you provoked this.
953
01:06:16,132 --> 01:06:18,346
Your body reacted.
954
01:06:19,778 --> 01:06:22,773
Avoid situations that don't suit you.
955
01:06:23,554 --> 01:06:26,072
Because this vessel that burst
956
01:06:26,896 --> 01:06:29,197
could have been in your brain.
957
01:06:31,280 --> 01:06:32,799
Excuse me.
958
01:06:34,752 --> 01:06:37,487
Could you bring us the menu?
959
01:06:37,660 --> 01:06:39,179
Just a second.
960
01:06:39,614 --> 01:06:41,263
The menu, please.
961
01:06:46,037 --> 01:06:48,684
Could we have the menu, please?
962
01:06:52,244 --> 01:06:53,285
Alright.
963
01:06:54,414 --> 01:06:56,106
We asked ten times.
964
01:06:56,541 --> 01:06:58,797
You act like we don't exist.
965
01:06:59,882 --> 01:07:01,922
All of a sudden,
966
01:07:02,052 --> 01:07:04,353
your angle of vision is 45°.
967
01:07:04,526 --> 01:07:05,265
You saw us?
968
01:07:05,438 --> 01:07:06,176
Yes, I did.
969
01:07:06,349 --> 01:07:09,214
I have an order to take
and a table to clear.
970
01:07:09,344 --> 01:07:10,776
A waitress lecturing us.
971
01:07:10,950 --> 01:07:12,252
Unbearable!
972
01:07:12,382 --> 01:07:14,335
40 euros to be treated like shit!
973
01:07:14,466 --> 01:07:15,724
I treat you like shit?
974
01:07:15,898 --> 01:07:17,634
- Yes.
- I do?
975
01:07:17,807 --> 01:07:20,065
You could have apologized,
976
01:07:20,239 --> 01:07:21,627
with a smile, say.
977
01:07:27,921 --> 01:07:30,047
I don't know CP whatever!
978
01:08:11,974 --> 01:08:14,448
Waiting till I decompose to call?
979
01:08:17,791 --> 01:08:19,048
It's me.
980
01:08:28,771 --> 01:08:30,073
In here.
981
01:08:31,983 --> 01:08:33,068
Alright...
982
01:08:33,849 --> 01:08:35,369
Squatting her room?
983
01:08:35,542 --> 01:08:37,625
I can't afford a mattress.
984
01:08:39,015 --> 01:08:41,054
When's your housemate due back?
985
01:08:41,705 --> 01:08:42,791
I dunno.
986
01:08:47,781 --> 01:08:49,692
And your mattress salesman?
987
01:08:54,249 --> 01:08:56,158
He just sends me music.
988
01:09:03,059 --> 01:09:05,317
So, things aren't great?
989
01:09:06,098 --> 01:09:07,833
No, they're shit.
990
01:09:10,612 --> 01:09:13,823
I've no money, no work and no mattress.
991
01:09:14,474 --> 01:09:16,427
And my pussy blew a fuse.
992
01:09:16,601 --> 01:09:17,729
It did?
993
01:09:23,242 --> 01:09:25,325
I'd just like to know
994
01:09:25,499 --> 01:09:27,929
if I'll get to do what I want
995
01:09:28,103 --> 01:09:29,839
or if it's all in vain.
996
01:09:30,229 --> 01:09:32,877
Lots of people don't do what they want.
997
01:09:33,224 --> 01:09:34,309
I know that.
998
01:09:34,483 --> 01:09:36,131
So why not me?
999
01:09:39,734 --> 01:09:42,556
If only I had love to hold onto.
1000
01:09:43,423 --> 01:09:45,898
But even that's shit too.
1001
01:09:46,419 --> 01:09:49,283
Being in love hurts too much anyway.
1002
01:09:52,625 --> 01:09:54,796
I thought Jean loved me.
1003
01:09:54,926 --> 01:09:57,964
- I think he...
- He didn't love me.
1004
01:09:58,745 --> 01:10:00,134
He didn't love me.
1005
01:10:01,219 --> 01:10:02,304
He has no idea.
1006
01:10:02,478 --> 01:10:05,082
He doesn't know what loving is.
1007
01:10:05,255 --> 01:10:06,818
Or maybe...
1008
01:10:07,817 --> 01:10:09,031
he loved me...
1009
01:10:09,205 --> 01:10:10,638
Yes, he loved me.
1010
01:10:10,812 --> 01:10:12,851
He loved me in his own way.
1011
01:10:13,025 --> 01:10:15,716
That's it, he loved you in his own way.
1012
01:10:18,494 --> 01:10:22,356
In Bhutan,
there's a matriarchal society.
1013
01:10:22,791 --> 01:10:26,131
Couples don't exist,
1014
01:10:26,263 --> 01:10:27,739
It's forbidden.
1015
01:10:27,912 --> 01:10:30,385
Women and men live separately,
1016
01:10:30,559 --> 01:10:32,859
with a street between them.
1017
01:10:33,033 --> 01:10:37,417
Men only visit if the women summon them
to make love.
1018
01:10:37,590 --> 01:10:39,457
They leave in the morning.
1019
01:10:40,672 --> 01:10:42,104
I want some Xanax.
1020
01:11:04,109 --> 01:11:05,412
Make a wish.
1021
01:11:15,090 --> 01:11:16,523
Knees on the ground,
1022
01:11:16,697 --> 01:11:18,390
elbows locked.
1023
01:11:18,563 --> 01:11:21,037
I'll do 30 compressions
1024
01:11:21,210 --> 01:11:23,858
to a depth of five to six centimetres.
1025
01:11:28,632 --> 01:11:29,632
There.
1026
01:11:29,673 --> 01:11:32,713
At a rate of 100 to 120 per minute.
1027
01:11:33,146 --> 01:11:37,921
If we find the person lying there
without seeing them fall, what then?
1028
01:11:38,051 --> 01:11:40,916
Always intervene if they're not dead.
1029
01:11:41,089 --> 01:11:43,302
Only two things confirm death:
1030
01:11:43,476 --> 01:11:46,557
the head severed from the body;
1031
01:11:46,731 --> 01:11:48,989
worms emerging from the body.
1032
01:11:51,548 --> 01:11:53,719
Mouth-to-mouth isn't obligatory.
1033
01:11:53,893 --> 01:11:55,890
It disgusts some people.
1034
01:11:56,757 --> 01:12:00,273
It allows you to rest though,
as massage is tiring.
1035
01:12:01,705 --> 01:12:03,919
Sometimes it can last an hour.
1036
01:12:04,744 --> 01:12:07,218
The rhythm is that of
Staying Alive.
1037
01:12:20,021 --> 01:12:23,406
After theory, practice.
Let's try it for real.
1038
01:12:23,580 --> 01:12:26,489
I need one volunteer as a witness
1039
01:12:26,662 --> 01:12:28,702
and two victims.
1040
01:12:30,047 --> 01:12:31,089
All set!
1041
01:12:37,643 --> 01:12:39,119
Oh, my God!
1042
01:12:45,412 --> 01:12:46,757
Hello.
1043
01:12:47,799 --> 01:12:49,708
Can you hear me, sir?
1044
01:12:50,143 --> 01:12:51,358
Sir!
1045
01:12:53,354 --> 01:12:56,089
Ma'am, have you called an ambulance?
1046
01:12:56,697 --> 01:12:57,697
Is he dead?
1047
01:12:58,085 --> 01:12:59,518
Is he dead?
1048
01:13:00,255 --> 01:13:05,854
Hello, I'm with a man in his thirties,
who is unconscious.
1049
01:13:06,028 --> 01:13:08,589
He isn't breathing. My number is...
1050
01:13:08,719 --> 01:13:10,369
He isn't breathing!
1051
01:13:11,323 --> 01:13:12,452
We're at...
1052
01:13:12,625 --> 01:13:14,231
104, Boulevard Richard Lenoir.
1053
01:13:14,405 --> 01:13:16,879
104, Boulevard Richard Lenoir.
1054
01:13:17,009 --> 01:13:18,181
It's Isis...
1055
01:13:19,223 --> 01:13:20,525
It's Isis.
1056
01:13:21,349 --> 01:13:22,739
They...
1057
01:13:27,035 --> 01:13:28,424
Bring him back.
1058
01:13:28,598 --> 01:13:30,073
Bring him back!
1059
01:13:31,158 --> 01:13:33,632
Please... I beg you.
1060
01:13:33,806 --> 01:13:35,629
Cardiac massage.
1061
01:13:35,759 --> 01:13:36,759
Cardiac massage.
1062
01:13:36,931 --> 01:13:38,233
Save him, ma'am.
1063
01:13:41,054 --> 01:13:42,573
Wake up!
1064
01:13:43,268 --> 01:13:46,131
Why wasn't it me?
1065
01:13:46,263 --> 01:13:47,521
Cardiac massage.
1066
01:13:47,695 --> 01:13:49,083
Mouth to mouth...
1067
01:13:50,516 --> 01:13:52,078
Why him and not me?
1068
01:13:59,414 --> 01:14:01,410
So what made you change?
1069
01:14:02,625 --> 01:14:05,533
The working hours were tough.
1070
01:14:05,707 --> 01:14:08,006
And nuclear energy is hot too.
1071
01:14:08,138 --> 01:14:09,138
Good pay?
1072
01:14:09,179 --> 01:14:11,740
Yes, the pay is a real motivation.
1073
01:14:11,914 --> 01:14:13,390
I can imagine.
1074
01:14:14,301 --> 01:14:16,210
Isn't this motivating?
1075
01:14:16,341 --> 01:14:18,207
Less so. The pay is...
1076
01:14:46,940 --> 01:14:48,458
Why're you in my room?
1077
01:14:48,631 --> 01:14:49,978
What is this shit?
1078
01:15:03,432 --> 01:15:04,692
What do we do?
1079
01:15:05,385 --> 01:15:06,601
Burn the lot.
1080
01:15:09,075 --> 01:15:10,377
Here we go.
1081
01:15:34,466 --> 01:15:37,677
Disinfect it
or the hallway will get contaminated.
1082
01:15:37,851 --> 01:15:41,280
What a drag,
I have an audition in two days.
1083
01:15:43,103 --> 01:15:44,881
I'm itching already.
1084
01:15:45,447 --> 01:15:46,922
C'mon, speed it up.
1085
01:15:47,052 --> 01:15:50,221
Move and keep your damn mouth shut.
1086
01:15:51,002 --> 01:15:52,088
Ball-buster.
1087
01:15:53,910 --> 01:15:55,343
What, Wonder Woman?
1088
01:15:55,516 --> 01:15:58,250
Go on, power the move and go for it!
1089
01:15:58,423 --> 01:16:00,117
Stay out of it, ok.
1090
01:16:00,291 --> 01:16:01,635
You a cop or what?
1091
01:16:01,809 --> 01:16:03,025
Who are you?
1092
01:16:08,624 --> 01:16:09,969
Not enough power.
1093
01:16:10,143 --> 01:16:14,049
What's the first thing to do?
The pulse...
1094
01:16:15,395 --> 01:16:18,215
Ok? Let's get you
into the recovery position.
1095
01:16:18,346 --> 01:16:20,343
104, Boulevard Richard Lenoir.
1096
01:16:34,275 --> 01:16:39,005
The most surprising thing is,
even though we know we'll suffer,
1097
01:16:39,135 --> 01:16:42,391
take blows at times
or give them at others,
1098
01:16:42,565 --> 01:16:46,515
even though we know it can end badly,
1099
01:16:47,729 --> 01:16:51,635
we go for it, we fall,
we get up and we go back again.
1100
01:16:53,589 --> 01:16:55,846
Life is pretty fascinating.
1101
01:17:04,744 --> 01:17:06,176
So, the part
1102
01:17:06,870 --> 01:17:08,520
is that of an actress
1103
01:17:08,693 --> 01:17:10,082
nearing thirty,
1104
01:17:10,255 --> 01:17:13,424
who wonders
if she should carry on or stop
1105
01:17:13,598 --> 01:17:15,724
as her career hasn't taken off.
1106
01:17:15,898 --> 01:17:20,585
She's strong, but her pride
has taken quite a beating.
1107
01:17:22,234 --> 01:17:24,839
In despair,
and in rebellion too,
1108
01:17:24,969 --> 01:17:29,266
she destroys her appeal as a woman,
a seductress, an actress.
1109
01:17:30,698 --> 01:17:32,348
She shaves her head.
1110
01:17:33,520 --> 01:17:38,901
We want to film that powerful moment,
emotionally, aesthetically powerful.
1111
01:17:39,075 --> 01:17:42,634
The clippers, the woman
going from victim to warrior.
1112
01:17:42,807 --> 01:17:46,453
In a single take, without cheating.
1113
01:17:46,627 --> 01:17:50,403
You wrote that?
I didn't see it in the script.
1114
01:17:50,577 --> 01:17:53,484
The script is changing a lot.
1115
01:17:54,396 --> 01:17:56,046
Ah, ok.
1116
01:17:58,216 --> 01:18:01,254
It didn't seem 100% finished.
1117
01:18:01,731 --> 01:18:03,468
The end is weird.
1118
01:18:05,160 --> 01:18:06,983
That shouldn't change.
1119
01:18:15,359 --> 01:18:17,356
Sorry. Forgive me.
1120
01:18:17,530 --> 01:18:19,179
Who are you?
1121
01:18:19,353 --> 01:18:21,176
I'm just a friend.
1122
01:18:21,349 --> 01:18:23,259
My friend's auditioning.
1123
01:18:23,693 --> 01:18:25,473
I came with her.
1124
01:18:26,427 --> 01:18:27,947
What do you think?
1125
01:18:28,120 --> 01:18:30,854
Would you be ready
to sacrifice your hair?
1126
01:18:33,502 --> 01:18:35,585
It depends on the part.
1127
01:18:35,716 --> 01:18:40,013
It's like nudity,
if it's important for the plot.
1128
01:18:40,187 --> 01:18:41,879
Hair grows back.
1129
01:18:42,877 --> 01:18:44,396
Want to audition?
1130
01:18:48,910 --> 01:18:49,910
Ok.
1131
01:19:44,856 --> 01:19:46,940
This one has great shape memory.
1132
01:19:47,591 --> 01:19:49,544
I'll pay you each month.
1133
01:19:49,674 --> 01:19:51,801
I'll see you every month then.
1134
01:19:52,713 --> 01:19:54,275
- Not there?
- No, here.
1135
01:19:54,448 --> 01:19:56,141
- Yeah?
- I'll explain.
1136
01:20:03,563 --> 01:20:07,035
Get an undersheet,
they only cost 30 euros.
1137
01:20:07,426 --> 01:20:10,681
You don't want to ruin
a 700-euro mattress.
1138
01:20:11,072 --> 01:20:12,590
Ok, I get it.
1139
01:20:13,458 --> 01:20:16,497
A bed's kind of sacred.
1140
01:20:18,364 --> 01:20:22,182
In a lifetime, you spend
25 years lying down asleep.
1141
01:20:22,573 --> 01:20:23,573
Really?
1142
01:20:25,568 --> 01:20:27,304
I didn't wake long ago.
1143
01:20:29,648 --> 01:20:32,426
What's this thing? A sex toy?
1144
01:20:48,572 --> 01:20:50,438
Want me to get you wet?
1145
01:21:22,469 --> 01:21:23,771
Life is surprising.
1146
01:21:25,984 --> 01:21:27,417
No one has a list
1147
01:21:27,590 --> 01:21:29,674
of future sorrows and joys.
1148
01:21:35,013 --> 01:21:36,749
We advance blindly.
1149
01:21:40,090 --> 01:21:41,914
That's not so bad.
1150
01:21:42,478 --> 01:21:44,214
We're always surprised.
1151
01:22:16,158 --> 01:22:17,765
I'm a feminist.
1152
01:22:18,458 --> 01:22:20,455
I said, "I owe you".
1153
01:22:20,846 --> 01:22:22,452
Did you come?
1154
01:22:23,494 --> 01:22:25,229
I need to breathe.
1155
01:22:25,924 --> 01:22:27,833
I'm not into music.
1156
01:22:28,398 --> 01:22:30,351
Interested in babysitting?
1157
01:22:30,958 --> 01:22:31,958
Know what I love?
1158
01:22:32,044 --> 01:22:33,216
My tits, my ass, your cock.
1159
01:22:33,390 --> 01:22:35,385
What'll the others think?
1160
01:22:38,424 --> 01:22:40,594
Want me to get you wet?
76937