All language subtitles for Otoboke Beaver; Tiny Desk Concert (1080p_24fps_H264-128kbit_AAC).inglés
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,168
Hello, y'all! We are Otoboke Beaver!
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,921
I'm so happy to come to here!
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,632
Let's enjoy, NPR!
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,175
Let's begin!
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,343
[Crowd cheers]
6
00:00:10,426 --> 00:00:13,012
I'm sorry, one day your post box
7
00:00:13,096 --> 00:00:16,181
Throw into yakitori, it's me
8
00:00:16,349 --> 00:00:19,686
I'm sorry, one day your post box
9
00:00:19,768 --> 00:00:23,480
Throw into yakitori, it's me
10
00:00:23,565 --> 00:00:26,525
I'm sorry, one day your post box
11
00:00:26,609 --> 00:00:30,155
Throw into yakitori, it's me
12
00:00:30,237 --> 00:00:33,158
I'm sorry, one day your post box
13
00:00:33,240 --> 00:00:36,828
Throw into yakitori, it's me
14
00:00:36,911 --> 00:00:38,163
Destroy!
15
00:00:38,246 --> 00:00:39,496
[Shouts]
16
00:00:39,581 --> 00:00:42,500
I'm sorry, one day your post box
17
00:00:42,625 --> 00:00:46,170
Throw into yakitori, it's me
18
00:00:46,253 --> 00:00:49,381
I'm sorry, one day your post box
19
00:00:49,466 --> 00:00:52,926
Throw into yakitori, it's me
20
00:00:53,302 --> 00:00:54,887
-I'm sorry, one day -One day!
21
00:00:54,970 --> 00:00:56,555
-Your post box -Box!
22
00:00:56,639 --> 00:00:59,893
Throw into yakitori, it's me
23
00:01:00,268 --> 00:01:03,188
I'm sorry, one day your post box
24
00:01:03,271 --> 00:01:06,858
Throw into yakitori, it's me
25
00:01:06,983 --> 00:01:09,234
Destroy!
26
00:01:09,319 --> 00:01:10,278
[Instrumental]
27
00:01:10,361 --> 00:01:14,490
This is all I have to say, destroy!
28
00:01:14,573 --> 00:01:15,908
[Instrumental]
29
00:01:15,992 --> 00:01:18,953
I'm sorry, one day your post box
30
00:01:19,037 --> 00:01:22,874
Throw into yakitori, it's me
31
00:01:22,956 --> 00:01:25,918
I'm sorry, one day your post box
32
00:01:26,001 --> 00:01:29,923
Throw into yakitori, it's me
33
00:01:30,006 --> 00:01:32,257
Destroy!
34
00:01:32,341 --> 00:01:34,635
[Instrumental]
35
00:01:34,760 --> 00:01:41,683
This is all I have to say,
36
00:01:41,893 --> 00:01:46,105
Destroy!
37
00:01:46,188 --> 00:01:48,941
[Instrumental]
38
00:01:49,025 --> 00:01:50,068
Destroy.
39
00:01:50,150 --> 00:01:53,362
Fucking chicken, I'll crush you and win Should I keep this grudge in me?
40
00:01:53,445 --> 00:01:57,200
Fucking chicken, I'll crush you and win Should I keep this grudge in me?
41
00:01:57,283 --> 00:02:01,120
Fucking chicken, I'll crush you and win Should I keep this grudge in me?
42
00:02:01,203 --> 00:02:04,957
Fucking chicken, I'll crush you and win Should I keep this grudge in me?
43
00:02:05,040 --> 00:02:07,251
I'll just get rid of this grudge, destroy!
44
00:02:07,334 --> 00:02:09,461
Here we are, Otoboke Beaver!
45
00:02:09,920 --> 00:02:12,465
[Crowd cheering]
46
00:02:12,715 --> 00:02:14,425
Let's enjoy!
47
00:02:14,508 --> 00:02:19,847
[Drums playing]
48
00:02:19,931 --> 00:02:25,645
[Drums playing]
49
00:02:25,728 --> 00:02:27,730
-Don't! -Don't!
50
00:02:27,813 --> 00:02:29,816
-Don't! -Don't!
51
00:02:29,899 --> 00:02:31,693
Don't light my fire
52
00:02:31,776 --> 00:02:33,528
Don't light my fire
53
00:02:33,610 --> 00:02:35,362
-Don't, Don't -Go, Go!
54
00:02:35,445 --> 00:02:37,157
-Don't! -Go, go, go
55
00:02:37,240 --> 00:02:38,908
Don't light my fire
56
00:02:38,991 --> 00:02:40,701
Or not go to hell
57
00:02:40,784 --> 00:02:47,542
[Instrumental]
58
00:02:47,959 --> 00:02:52,796
If you set your heart on fire, Make sure you put it out and then leave
59
00:02:52,881 --> 00:02:57,718
If you set your heart on fire, Make sure you put it out and then leave
60
00:02:57,801 --> 00:02:59,344
Now, go, go, go
61
00:02:59,429 --> 00:03:00,471
Go to hell!
62
00:03:00,555 --> 00:03:07,270
[Instrumental]
63
00:03:07,353 --> 00:03:09,314
Or not go to heaven!
64
00:03:09,396 --> 00:03:14,193
If you set your heart on fire, Make sure you put it out and then leave
65
00:03:14,276 --> 00:03:19,072
If you set your heart on fire, Make sure you put it out and then leave
66
00:03:19,157 --> 00:03:21,201
Now, go, go, go
67
00:03:21,283 --> 00:03:22,326
Go to hell!
68
00:03:23,036 --> 00:03:27,080
If you set your heart on fire, Make it hot, hotter, the hottest!
69
00:03:27,873 --> 00:03:32,294
If you set your heart on fire, Make it sad, sadder, the saddest!
70
00:03:32,377 --> 00:03:34,713
Make it sad, sadder, the saddest!
71
00:03:34,796 --> 00:03:37,800
Wipe your love on ass properly, please!
72
00:03:37,883 --> 00:03:44,806
[Instrumental]
73
00:03:45,724 --> 00:03:48,728
Don't light my fire, Don't light my fire
74
00:03:48,811 --> 00:03:50,438
My heart
75
00:03:50,520 --> 00:03:51,897
My heart
76
00:03:51,980 --> 00:03:53,233
Was set on fire
77
00:03:53,316 --> 00:03:54,359
My heart
78
00:03:54,442 --> 00:03:55,485
My heart
79
00:03:55,568 --> 00:03:56,819
My heart
80
00:03:56,860 --> 00:03:58,111
Was set on fire
81
00:03:58,987 --> 00:04:00,365
My heart was set on fire,
82
00:04:01,241 --> 00:04:03,117
And I was alone all along
83
00:04:03,867 --> 00:04:05,161
My heart was set on fire,
84
00:04:06,120 --> 00:04:07,497
And I was alone all along
85
00:04:07,580 --> 00:04:09,374
Alone, alone, alone
86
00:04:09,498 --> 00:04:11,292
Alone, alone, alone
87
00:04:11,376 --> 00:04:13,086
Alone, alone, alone
88
00:04:13,169 --> 00:04:14,170
[Music fades out]
89
00:04:14,253 --> 00:04:15,295
Go to hell!
90
00:04:15,379 --> 00:04:17,089
[Instrumental]
91
00:04:17,173 --> 00:04:19,841
Wipe your love on ass properly, please!
92
00:04:19,925 --> 00:04:22,844
[Drums playing]
93
00:04:22,928 --> 00:04:25,555
[Crowd cheering and clapping]
94
00:04:25,639 --> 00:04:26,974
[Laughs]
95
00:04:27,057 --> 00:04:28,558
Go to hell!
96
00:04:28,725 --> 00:04:30,228
Go to hell!
97
00:04:30,728 --> 00:04:32,230
Go to hell!
98
00:04:32,689 --> 00:04:34,232
Go to...
99
00:04:34,357 --> 00:04:35,441
Thank you very much!
100
00:04:35,524 --> 00:04:37,442
[Crowd cheering]
101
00:04:37,526 --> 00:04:39,278
Nice to meet you!
102
00:04:39,362 --> 00:04:41,489
We are Otoboke Beaver!
103
00:04:41,572 --> 00:04:44,408
Yeah!
104
00:04:44,492 --> 00:04:46,369
[Crowd clapping]
105
00:04:46,451 --> 00:04:48,204
Thank you for coming here.
106
00:04:48,288 --> 00:04:49,538
I'm so happy.
107
00:04:49,622 --> 00:04:52,834
So, it's my dream, and so...
108
00:04:52,916 --> 00:04:54,126
[Gasps]
109
00:04:54,209 --> 00:04:55,460
[Laughs]
110
00:04:55,545 --> 00:04:56,545
Very cute.
111
00:04:56,713 --> 00:04:57,754
And...
112
00:04:58,213 --> 00:05:00,382
Yeah, here's my edamame.
113
00:05:01,134 --> 00:05:02,677
[Everyone laughs]
114
00:05:02,968 --> 00:05:03,969
Hello!
115
00:05:04,095 --> 00:05:08,057
So, today, I'm so happy to play here.
116
00:05:08,141 --> 00:05:09,766
Thank you very much.
117
00:05:10,517 --> 00:05:14,104
[Crowd clapping]
118
00:05:14,187 --> 00:05:15,981
I'll play more song.
119
00:05:16,232 --> 00:05:19,360
Let's enjoy, let's dancing.
120
00:05:19,735 --> 00:05:20,777
[Laughs]
121
00:05:21,696 --> 00:05:23,990
In your house. [Laughs]
122
00:05:24,324 --> 00:05:26,617
Okay, let's begin. We are Otoboke Beaver.
123
00:05:27,201 --> 00:05:30,246
[Instrumental]
124
00:05:31,872 --> 00:05:33,290
S'il Vous Plait!
125
00:05:33,374 --> 00:05:40,340
[Instrumental]
126
00:05:41,507 --> 00:05:44,343
Yeah! There're peanuts everywhere!
127
00:05:44,427 --> 00:05:46,804
This could wholeheartedly be love
128
00:05:46,887 --> 00:05:49,222
Yeah! There're peanuts everywhere!
129
00:05:49,307 --> 00:05:51,475
It could be harmful for no reason at all
130
00:05:51,559 --> 00:05:53,853
Pork bits, after all
131
00:05:53,935 --> 00:05:56,521
Something to be tasted and worn out
132
00:05:56,605 --> 00:05:58,815
Pork bits, after all
133
00:05:58,899 --> 00:06:00,817
There is a reason why we met here
134
00:06:00,901 --> 00:06:02,402
And is because we fell in love
135
00:06:02,487 --> 00:06:09,451
[Instrumental]
136
00:06:11,870 --> 00:06:14,581
Yeah! There're peanuts everywhere!
137
00:06:14,665 --> 00:06:17,001
Don't turn your back On me or I'll expire
138
00:06:17,084 --> 00:06:19,336
There're peanuts everywhere!
139
00:06:19,420 --> 00:06:21,838
Judge me all you want, I won't go away
140
00:06:21,923 --> 00:06:23,800
Whoa, whoa, that's enough
141
00:06:23,882 --> 00:06:25,300
You're really in disarray
142
00:06:25,384 --> 00:06:26,718
There's something wrong today
143
00:06:26,802 --> 00:06:29,096
Bear with me, I've been always looking around
144
00:06:29,180 --> 00:06:32,016
Keeping up with your mood changes
145
00:06:32,182 --> 00:06:34,226
I've been working hard
146
00:06:34,310 --> 00:06:38,648
[Instrumental]
147
00:06:38,730 --> 00:06:40,483
You've been running away
148
00:06:40,565 --> 00:06:42,776
Good evening! S'il vous plait!
149
00:06:42,860 --> 00:06:44,987
Good morning! S'il vous plait!
150
00:06:45,112 --> 00:06:47,697
Good bye! S'il vous plait!
151
00:06:47,781 --> 00:06:50,242
I'll kick your ass, s'il vous plait!
152
00:06:50,326 --> 00:06:56,415
[Instrumental]
153
00:07:00,168 --> 00:07:03,505
Somewhat VS!
154
00:07:05,048 --> 00:07:08,760
Somewhat VS!
155
00:07:09,512 --> 00:07:11,889
I should pay attention during the night
156
00:07:11,973 --> 00:07:14,350
I should pay attention during the night
157
00:07:14,434 --> 00:07:16,811
I should pay attention during the night
158
00:07:16,894 --> 00:07:18,771
I should pay attention...
159
00:07:18,855 --> 00:07:24,444
S'il vous plait!
160
00:07:24,526 --> 00:07:29,406
[Instrumental]
161
00:07:29,490 --> 00:07:32,326
Yeah! There're peanuts everywhere!
162
00:07:32,410 --> 00:07:34,871
There're peanuts everywhere!
163
00:07:34,954 --> 00:07:37,247
There're peanuts everywhere!
164
00:07:37,331 --> 00:07:39,333
There're peanuts...
165
00:07:39,416 --> 00:07:45,839
Pretending not to know
166
00:07:47,257 --> 00:07:50,802
[Crowd cheers and claps]
167
00:07:55,475 --> 00:07:57,059
I don't know what you mean
168
00:07:57,142 --> 00:07:58,685
I don't know what you mean
169
00:07:58,769 --> 00:08:00,730
I don't know what you mean
170
00:08:00,812 --> 00:08:02,481
You said, you said
171
00:08:02,814 --> 00:08:04,524
I don't know what you mean
172
00:08:04,608 --> 00:08:06,318
I don't know what you mean
173
00:08:06,444 --> 00:08:08,196
I don't know what you mean
174
00:08:08,278 --> 00:08:09,822
You said, you said
175
00:08:10,072 --> 00:08:11,865
-I don't know what you mean -Shut up!
176
00:08:11,949 --> 00:08:13,701
-I don't know what you mean -Shut up!
177
00:08:13,783 --> 00:08:15,620
-I don't know what you mean -Shut up!
178
00:08:15,702 --> 00:08:17,162
You said, you said
179
00:08:17,245 --> 00:08:18,330
You said, you said
180
00:08:18,413 --> 00:08:19,414
You...
181
00:08:19,499 --> 00:08:20,875
Disgusting!
182
00:08:20,958 --> 00:08:21,959
Boring!
183
00:08:22,043 --> 00:08:23,211
I don't know what you mean.
184
00:08:23,293 --> 00:08:24,836
I don't know what you mean
185
00:08:24,920 --> 00:08:26,671
I don't know what you mean
186
00:08:26,797 --> 00:08:28,591
You said, you said
187
00:08:28,673 --> 00:08:30,467
-I don't know what you mean -Shut up!
188
00:08:30,550 --> 00:08:32,302
-I don't know what you mean -Shut up!
189
00:08:32,385 --> 00:08:34,012
-I don't know what you mean -Shut up!
190
00:08:34,096 --> 00:08:35,556
You said, you said
191
00:08:35,639 --> 00:08:37,682
You said, you said,you...
192
00:08:37,767 --> 00:08:41,312
Pardon, pardon, pardon, Pardon, pardon, pardon
193
00:08:41,394 --> 00:08:44,899
Pardon, pardon, pardon, Pardon, pardon, pardon
194
00:08:44,981 --> 00:08:48,485
Pardon, pardon, pardon, pardon, Pardon, Excuse me!
195
00:08:48,568 --> 00:08:52,113
Pardon, pardon, pardon, pardon, Pardon, excuse me!
196
00:08:52,197 --> 00:08:53,406
I don't know what you mean
197
00:08:53,490 --> 00:08:54,616
I don't know what you mean
198
00:08:54,700 --> 00:08:56,451
I don't know what you mean
199
00:08:56,535 --> 00:08:57,827
I don't know what you mean
200
00:08:57,912 --> 00:08:59,580
I don't know, I don't know, I don't know
201
00:08:59,663 --> 00:09:01,540
What you, what you, what you mean
202
00:09:01,624 --> 00:09:03,042
I don't know what you mean
203
00:09:03,125 --> 00:09:04,668
I don't know what you mean
204
00:09:04,751 --> 00:09:06,503
I don't know what you mean
205
00:09:06,586 --> 00:09:08,923
I don't know What the hell is going on!
206
00:09:09,005 --> 00:09:10,674
Who are you? What’s your name?
207
00:09:10,758 --> 00:09:12,552
Who are you? What’s your name?
208
00:09:12,592 --> 00:09:14,386
Who are you? What's your name?
209
00:09:14,470 --> 00:09:16,681
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
210
00:09:16,764 --> 00:09:18,182
-I don't know what you mean -Yeah!
211
00:09:18,265 --> 00:09:19,683
-I don't know what you mean -Yeah!
212
00:09:19,767 --> 00:09:20,935
I don't know what you mean
213
00:09:21,018 --> 00:09:23,062
Shut up! Shut up! Shut up!
214
00:09:23,144 --> 00:09:24,605
-I don't know what you mean -Shut up!
215
00:09:24,688 --> 00:09:26,189
-I don't know what you mean -Shut up!
216
00:09:26,274 --> 00:09:27,692
I don't know what you mean
217
00:09:27,774 --> 00:09:29,735
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
218
00:09:29,818 --> 00:09:31,027
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
219
00:09:31,111 --> 00:09:32,445
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
220
00:09:32,947 --> 00:09:33,990
Shut the fuck up!
221
00:09:34,072 --> 00:09:37,701
[Drums playing]
222
00:09:37,784 --> 00:09:38,785
Huh?
223
00:09:39,495 --> 00:09:42,206
Huh? Huh? Huh? Huh?
224
00:09:42,289 --> 00:09:43,456
What?
225
00:09:44,958 --> 00:09:47,711
[Crowd cheers]
226
00:09:47,794 --> 00:09:51,506
[Instrumental]
227
00:09:51,591 --> 00:09:53,759
Revealing Book, Revealing Book
228
00:09:53,842 --> 00:09:55,218
Revealing Book
229
00:09:55,302 --> 00:09:56,428
[Instrumental]
230
00:09:56,511 --> 00:09:58,722
Revealing Book, Revealing Book
231
00:09:58,806 --> 00:10:00,141
Revealing Book
232
00:10:00,224 --> 00:10:01,225
[Instrumental]
233
00:10:01,308 --> 00:10:03,394
Revealing Book, Revealing Book
234
00:10:03,476 --> 00:10:04,853
Revealing Book
235
00:10:04,937 --> 00:10:05,980
[Instrumental]
236
00:10:06,062 --> 00:10:08,274
Revealing Book, Revealing Book
237
00:10:08,356 --> 00:10:09,692
Revealing Book
238
00:10:09,774 --> 00:10:11,985
Revealing Book Spy Oh, no no!
239
00:10:12,068 --> 00:10:13,445
When you go down to hell
240
00:10:14,279 --> 00:10:16,615
The “Revealing Book” knows it all
241
00:10:16,948 --> 00:10:20,076
Rumor stories are revenge porn
242
00:10:20,160 --> 00:10:21,745
Oh no! Oh no!
243
00:10:21,828 --> 00:10:23,955
Relationships may be exposed
244
00:10:24,039 --> 00:10:26,166
Revelation Club with the mindset of a kosodoro
245
00:10:26,250 --> 00:10:27,375
The account book of love
246
00:10:27,460 --> 00:10:28,586
The account book of love
247
00:10:28,668 --> 00:10:31,297
Take your life to the grave, Revealing Book
248
00:10:31,379 --> 00:10:32,631
Write on the Revealing Book
249
00:10:33,341 --> 00:10:36,677
Although you won't consider this, Not even a bit
250
00:10:36,760 --> 00:10:39,554
The number of times You blurted out that you liked me
251
00:10:39,639 --> 00:10:41,349
Write them on the Revealing Book
252
00:10:41,432 --> 00:10:42,807
Write on the Revealing Book
253
00:10:43,433 --> 00:10:46,478
You threaten me saying This is the last time
254
00:10:46,562 --> 00:10:48,313
But of course it’s your way Of dominating me
255
00:10:48,397 --> 00:10:49,565
I am secondary
256
00:10:49,649 --> 00:10:51,734
I get it but not the Revealing Book
257
00:10:51,984 --> 00:10:54,362
In love for ten thousand years, Failing for one thousand years
258
00:10:54,445 --> 00:10:56,739
Going beyond ignition, Breaking the rules
259
00:10:56,822 --> 00:10:59,158
In love for ten thousand years, Failing for one thousand years
260
00:10:59,240 --> 00:11:01,284
Going beyond ignition, faux pas
261
00:11:01,619 --> 00:11:03,913
In love for ten thousand years, Failing for one thousand years
262
00:11:03,995 --> 00:11:06,289
Going beyond ignition, Breaking the rules
263
00:11:06,374 --> 00:11:10,002
No!
264
00:11:10,086 --> 00:11:16,759
[Instrumental]
265
00:11:20,096 --> 00:11:22,389
Breaking the rules, expose quickly
266
00:11:22,472 --> 00:11:24,891
Breaching manners, repent exposures
267
00:11:25,643 --> 00:11:29,021
Breaking the rules, part 2, roger!
268
00:11:29,105 --> 00:11:30,523
[Instrumental]
269
00:11:30,605 --> 00:11:31,774
Write on the Revealing Book
270
00:11:31,856 --> 00:11:35,944
Although you won't consider this, Not even a bit
271
00:11:36,028 --> 00:11:38,531
All the nights you stared At me and said you loved me
272
00:11:38,614 --> 00:11:40,449
I counted them on my fingers In the Revealing Book
273
00:11:40,533 --> 00:11:42,076
Write on the Revealing Book
274
00:11:42,158 --> 00:11:43,201
[Instrumental]
275
00:11:43,284 --> 00:11:45,036
Isn’t it tit for tat?
276
00:11:45,120 --> 00:11:46,413
Overcoming difficulties
277
00:11:46,496 --> 00:11:49,207
This is the end, You'll get stabbed one day
278
00:11:49,291 --> 00:11:51,043
[Instrumental]
279
00:11:51,126 --> 00:11:53,545
Revealing Book, Revealing Book
280
00:11:53,629 --> 00:11:54,964
Revealing Book
281
00:11:55,047 --> 00:11:56,048
[Instrumental]
282
00:11:56,131 --> 00:11:58,425
Revealing Book, Revealing Book
283
00:11:58,509 --> 00:11:59,759
Revealing Book
284
00:11:59,884 --> 00:12:00,885
[Instrumental]
285
00:12:00,970 --> 00:12:03,389
Revealing Book, Revealing Book
286
00:12:03,471 --> 00:12:04,807
Revealing Book
287
00:12:04,889 --> 00:12:08,184
So sad, Revealing Book, Revealing Book
288
00:12:08,269 --> 00:12:10,270
I'll live my life As a Revealing Book spy
289
00:12:10,354 --> 00:12:11,355
[Song ends]
290
00:12:11,438 --> 00:12:12,772
Thank you!
291
00:12:12,856 --> 00:12:19,154
[Crowd cheering]
292
00:12:19,238 --> 00:12:21,198
[Bass begins]
293
00:12:21,282 --> 00:12:27,037
[Instrumental]
294
00:12:32,042 --> 00:12:34,545
I don't believe in my maternal instinct
295
00:12:34,628 --> 00:12:37,173
It has nothing to do with me! It's child abuse!
296
00:12:37,255 --> 00:12:39,799
I don't believe in my maternal instinct
297
00:12:39,884 --> 00:12:42,427
It has nothing to do with me! It's child abuse!
298
00:12:42,510 --> 00:12:45,014
I don't believe in my maternal instinct
299
00:12:45,096 --> 00:12:47,557
It has nothing to do with me! It's child abuse!
300
00:12:47,640 --> 00:12:50,144
I don't believe in my maternal instinct
301
00:12:50,226 --> 00:12:52,937
It has nothing to do with me! It's child abuse!
302
00:12:53,022 --> 00:12:55,566
Calm down, emotional instability
303
00:12:55,649 --> 00:12:58,235
Calm down, emotional instability
304
00:12:58,318 --> 00:13:00,945
Calm down, emotional instability
305
00:13:01,029 --> 00:13:03,783
A deep bow to my hormone balance Hey! Hey!
306
00:13:03,865 --> 00:13:07,952
I love dogs, I love dogs, I love dogs
307
00:13:08,037 --> 00:13:09,747
I'd deliver a puppy not a baby
308
00:13:09,830 --> 00:13:13,751
I love dogs, I love dogs, I love dogs
309
00:13:13,875 --> 00:13:15,668
I'd deliver a puppy not a baby
310
00:13:16,544 --> 00:13:19,048
I don't believe in my maternal instinct
311
00:13:19,173 --> 00:13:21,549
It has nothing to do with me! It's child abuse!
312
00:13:21,634 --> 00:13:24,135
I don't believe in my maternal instinct
313
00:13:24,220 --> 00:13:26,721
It has nothing to do with me! It's child abuse!
314
00:13:27,014 --> 00:13:29,517
I don't believe in my maternal instinct
315
00:13:29,600 --> 00:13:32,061
It has nothing to do with me! It's child abuse!
316
00:13:32,144 --> 00:13:34,647
I don't believe in my maternal instinct
317
00:13:34,730 --> 00:13:37,441
It has nothing to do with me! It's child abuse!
318
00:13:37,524 --> 00:13:40,068
Calm down, emotional instability
319
00:13:40,152 --> 00:13:42,696
Calm down, emotional instability
320
00:13:42,779 --> 00:13:45,448
Calm down, emotional instability
321
00:13:45,533 --> 00:13:48,076
Calm down, emotional instability
322
00:13:48,159 --> 00:13:50,745
Calm down, emotional instability
323
00:13:50,830 --> 00:13:53,499
Calm down, emotional instability
324
00:13:53,581 --> 00:13:56,210
Calm down, emotional instability
325
00:13:56,668 --> 00:13:59,420
A deep bow to my hormone balance Hey! Hey!
326
00:13:59,504 --> 00:14:01,423
Letting my parents Meet their grandkid
327
00:14:01,506 --> 00:14:03,299
Their grandkid, their grandkid
328
00:14:03,384 --> 00:14:05,177
I'd immediately put it back in my belly
329
00:14:05,260 --> 00:14:07,178
Letting my parents Meet their grandkid
330
00:14:07,263 --> 00:14:09,098
Their grandkid, their grandkid
331
00:14:09,181 --> 00:14:10,932
I'd immediately put it back in my belly
332
00:14:11,057 --> 00:14:14,061
Ultimate self-realization Passed through generations
333
00:14:14,144 --> 00:14:16,688
Ultimate self-realization Passed through generations
334
00:14:16,813 --> 00:14:19,732
Ultimate self-realization Passed through generations
335
00:14:19,817 --> 00:14:22,610
Ultimate self-realization Passed through generations
336
00:14:22,986 --> 00:14:25,613
Thank you, NPR!
337
00:14:25,697 --> 00:14:28,408
[Crowd cheers]
338
00:14:29,243 --> 00:14:31,120
Yeah!
339
00:14:31,202 --> 00:14:34,081
[Crowd shouts]
340
00:14:35,582 --> 00:14:36,708
So...
341
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
Like a...
342
00:14:39,378 --> 00:14:40,713
not desk, like a...
343
00:14:40,837 --> 00:14:42,673
Live house, so hot.
344
00:14:43,090 --> 00:14:44,675
[Everyone laughs]
345
00:14:45,759 --> 00:14:46,969
Thank you very much.
346
00:14:47,427 --> 00:14:48,470
So...
347
00:14:48,803 --> 00:14:50,014
Before...
348
00:14:50,221 --> 00:14:52,265
I worked at, like, a desk...
349
00:14:52,682 --> 00:14:55,686
not a cute, tiny desk like this.
350
00:14:55,769 --> 00:14:57,479
Like a very boring...
351
00:14:57,645 --> 00:14:59,564
Like, yes...
352
00:14:59,648 --> 00:15:04,737
But, I'm so happy to, like, come back to my before working place.
353
00:15:04,820 --> 00:15:05,905
[Laughs]
354
00:15:06,071 --> 00:15:07,740
Very... I feel weird.
355
00:15:07,822 --> 00:15:09,033
[Laughs]
356
00:15:10,366 --> 00:15:14,163
[Pointing at things and expressing curiosity]
357
00:15:14,245 --> 00:15:15,288
Why?
358
00:15:16,164 --> 00:15:17,206
Why?
359
00:15:18,082 --> 00:15:19,083
Why?
360
00:15:20,919 --> 00:15:21,961
Why?
361
00:15:22,671 --> 00:15:23,714
Why?
362
00:15:23,880 --> 00:15:24,964
Why?
363
00:15:25,090 --> 00:15:26,133
Why?
364
00:15:26,216 --> 00:15:27,342
Why?
365
00:15:28,302 --> 00:15:29,637
Put your hands up
366
00:15:30,678 --> 00:15:31,764
Why?
367
00:15:31,971 --> 00:15:33,057
Why?
368
00:15:33,264 --> 00:15:34,350
Why?
369
00:15:34,432 --> 00:15:36,143
-Why? Why? -Why? Why?
370
00:15:36,268 --> 00:15:37,978
Why? Why? Why?
371
00:15:38,062 --> 00:15:39,772
Why? Why? Why? [Speaks faster]
372
00:15:39,855 --> 00:15:41,690
Say: "why?"
373
00:15:41,774 --> 00:15:44,777
[Crowd shouts]
374
00:15:50,323 --> 00:15:53,076
Why? Why? Why?
375
00:15:53,159 --> 00:15:55,913
Why? Why? Why?
376
00:15:55,995 --> 00:15:58,749
Why? Why? Why?
377
00:15:58,831 --> 00:16:01,585
Why? Why? Why?
378
00:16:01,668 --> 00:16:04,254
Why? Why? Why?
379
00:16:04,337 --> 00:16:06,089
Why? Why? Why?
380
00:16:06,173 --> 00:16:08,091
Why? Why? Why?
381
00:16:08,174 --> 00:16:10,134
Why? Why? Why?
382
00:16:10,219 --> 00:16:12,137
Why? Why? Why?
383
00:16:12,221 --> 00:16:14,056
Why? Why? Why?
384
00:16:14,139 --> 00:16:15,640
Why? Why? Why?
385
00:16:15,724 --> 00:16:17,434
Why? Why? Why?
386
00:16:17,518 --> 00:16:19,269
Why? Why? Why?
387
00:16:19,519 --> 00:16:20,687
I don't know why
388
00:16:20,770 --> 00:16:21,813
I don’t know why
389
00:16:21,897 --> 00:16:23,524
I don’t know why, I don’t know why?!
390
00:16:23,606 --> 00:16:25,525
What's up? Household furniture attacks, why?!
391
00:16:25,650 --> 00:16:27,568
What's up? Household furniture attacks, why?!
392
00:16:27,610 --> 00:16:29,697
What's up? Household furniture attacks, why?! Why?!
393
00:16:29,779 --> 00:16:31,698
What's up? Household furniture attacks, why?!
394
00:16:31,782 --> 00:16:33,701
What's up? Household furniture attacks, why?! Why?!
395
00:16:33,783 --> 00:16:35,910
What's up? Scary household furniture hits me, why?!
396
00:16:35,995 --> 00:16:37,705
What's up? Household furniture attacks
397
00:16:37,788 --> 00:16:39,539
Scary household furniture hits me
398
00:16:39,623 --> 00:16:41,458
I checked your cellphone
399
00:16:41,542 --> 00:16:43,543
And you had so many matches
400
00:16:43,626 --> 00:16:45,420
I checked your cellphone
401
00:16:45,504 --> 00:16:47,505
And you had so many matches
402
00:16:47,589 --> 00:16:49,425
I checked your cellphone
403
00:16:49,508 --> 00:16:51,719
And you had so many matches
404
00:16:51,884 --> 00:16:53,636
I checked your cellphone
405
00:16:53,721 --> 00:16:55,471
And you had so many matches
406
00:16:55,556 --> 00:16:56,682
I don't know why
407
00:16:56,764 --> 00:16:57,807
I don't know why
408
00:16:57,890 --> 00:16:59,017
I don't know why
409
00:16:59,100 --> 00:17:00,394
I don't know whoa, whoa, whoa
410
00:17:00,476 --> 00:17:02,020
I checked your cellphone
411
00:17:02,104 --> 00:17:04,230
And you had so many matches
412
00:17:04,397 --> 00:17:06,149
I checked your cellphone
413
00:17:06,232 --> 00:17:08,234
And you had so many matches
414
00:17:08,317 --> 00:17:10,069
I couldn't help but take a look
415
00:17:10,278 --> 00:17:12,280
And you had so many matches
416
00:17:12,364 --> 00:17:14,324
I checked your cellphone
417
00:17:14,407 --> 00:17:16,784
And you had so many matches
418
00:17:17,994 --> 00:17:19,078
[Song ends]
419
00:17:19,163 --> 00:17:20,163
[Crowd cheers]
420
00:17:20,247 --> 00:17:21,373
Thank you!
421
00:17:21,874 --> 00:17:23,666
Here's our last song for the night
422
00:17:23,750 --> 00:17:26,127
Last song! C'mon, Kahokiss!
423
00:17:26,336 --> 00:17:27,378
[Song starts]
424
00:17:27,462 --> 00:17:28,463
Is it really wrong?
425
00:17:28,547 --> 00:17:30,048
That's what you said
426
00:17:30,132 --> 00:17:31,674
But I've devoted my life to you
427
00:17:31,759 --> 00:17:33,343
That's what you said
428
00:17:33,426 --> 00:17:34,886
But I've devoted my life to you
429
00:17:34,970 --> 00:17:36,262
T-P-O.
430
00:17:36,512 --> 00:17:37,764
T-P-O.
431
00:17:37,890 --> 00:17:39,016
[Instrumental]
432
00:17:39,098 --> 00:17:40,099
Is it really wrong?
433
00:17:40,183 --> 00:17:41,476
I bloomed off-season over nights
434
00:17:41,559 --> 00:17:43,352
But, I won't anymore. I quit. I'm done
435
00:17:43,436 --> 00:17:46,898
Do you really think I'll let you go After flirting with me all night?
436
00:17:46,981 --> 00:17:48,649
T-P-O.
437
00:17:48,733 --> 00:17:50,151
T-P-O.
438
00:17:50,234 --> 00:17:51,652
T-P-O.
439
00:17:52,237 --> 00:17:53,697
T-P-O.
440
00:17:53,780 --> 00:17:58,159
[Instrumental]
441
00:17:58,242 --> 00:18:00,828
T-P-O. T-P-O.
442
00:18:00,913 --> 00:18:01,913
Is it really wrong?
443
00:18:01,997 --> 00:18:03,082
T-P-O.
444
00:18:03,164 --> 00:18:04,916
T-P-O. Is it really wrong?
445
00:18:05,000 --> 00:18:06,042
T-P-O.
446
00:18:06,667 --> 00:18:07,877
T-P-O.
447
00:18:08,336 --> 00:18:09,671
T-P-O.
448
00:18:09,922 --> 00:18:12,341
T-P-O.
449
00:18:12,423 --> 00:18:17,554
[Instrumental]
450
00:18:17,637 --> 00:18:19,138
Is love's exit the gateway to love?
451
00:18:19,222 --> 00:18:20,557
I'll drive over you
452
00:18:20,641 --> 00:18:22,017
Don't resist
453
00:18:22,101 --> 00:18:23,852
I believe so, but I'm on top of you
454
00:18:24,019 --> 00:18:25,520
Love's exit is the gateway to love
455
00:18:25,604 --> 00:18:26,939
I'll drive over you
456
00:18:27,021 --> 00:18:28,439
Don't resist
457
00:18:28,523 --> 00:18:30,358
It's not going well, Bad I'm on top of you
458
00:18:30,442 --> 00:18:32,986
Love's exit is not the gateway to love
459
00:18:33,487 --> 00:18:35,447
We were Otoboke Beaver!
460
00:18:35,655 --> 00:18:37,198
Hope to see you soon!
461
00:18:37,281 --> 00:18:43,538
[Crowd cheers]
462
00:18:47,960 --> 00:18:53,590
[Cheering continues]
30190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.