Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,571 --> 00:00:39,072
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:00:39,106 --> 00:00:40,542
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
3
00:00:42,677 --> 00:00:45,680
BOY: First, it came to Mommaas a snake.
4
00:00:47,114 --> 00:00:48,315
(FROG CROAKS)
5
00:00:48,348 --> 00:00:50,618
Then it took other formsto torment her.
6
00:00:53,353 --> 00:00:56,390
But Mommawas a good little girl.
7
00:00:56,423 --> 00:00:59,459
She listened to her parentsand always stayed on the rope.
8
00:01:01,029 --> 00:01:02,964
So, the Evil couldn'ttouch her outside the house.
9
00:01:06,400 --> 00:01:08,101
Becauseif the Evil touches you...
10
00:01:11,204 --> 00:01:13,508
it makes you do bad things.
11
00:01:13,541 --> 00:01:15,309
(DRAMATIC BOOM)
12
00:01:24,619 --> 00:01:26,054
-(SHRIEKS)
-(GASPS)
13
00:01:32,125 --> 00:01:35,429
WOMAN: O blessed houseof ancient wood.
14
00:01:35,462 --> 00:01:39,299
Shelter to the pure and good.
15
00:01:39,333 --> 00:01:42,704
We'll keep you bright
and never roam.
16
00:01:42,737 --> 00:01:45,673
Heaven is here, within our home.
17
00:01:48,308 --> 00:01:50,310
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
18
00:01:50,344 --> 00:01:52,145
(FROG CROAKING)
19
00:01:56,784 --> 00:01:58,118
(OWL HOOTS)
20
00:02:01,421 --> 00:02:02,590
(RUSTLE)
21
00:02:04,525 --> 00:02:06,761
(FROG CONTINUES CROAKING)
22
00:02:17,204 --> 00:02:18,338
(OWL HOOTS)
23
00:02:25,513 --> 00:02:27,481
(FROG CONTINUES CROAKING)
24
00:02:43,665 --> 00:02:45,633
-(SILENCE FALLS)
-(SOFT RUSTLE)
25
00:02:48,335 --> 00:02:50,038
(CROAKING RESUMES)
26
00:02:52,907 --> 00:02:55,076
(CROAKING DEEPENS AND DISTORTS)
27
00:02:58,146 --> 00:02:59,947
(MALE VOICE GRUNTS SOFTLY)
28
00:02:59,981 --> 00:03:01,082
(GASPS)
29
00:03:03,183 --> 00:03:05,419
(LOW CROAKY GROWLING)
30
00:03:06,821 --> 00:03:08,756
(DISTORTED GROANING)
31
00:03:14,361 --> 00:03:16,329
(ROARING)
32
00:03:17,598 --> 00:03:19,567
(ROARING AND HISSING)
33
00:03:22,870 --> 00:03:24,172
(EVIL NOISES QUIETEN)
34
00:03:24,204 --> 00:03:25,840
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
35
00:03:26,373 --> 00:03:27,340
(DOOR OPENS)
36
00:03:39,386 --> 00:03:40,788
(CLOCK TICKING)
37
00:04:00,975 --> 00:04:02,944
(SOFT MUSIC PLAYING)
38
00:04:28,669 --> 00:04:32,405
Samuel, Nolan,
10-minute warning, boys.
39
00:04:44,919 --> 00:04:46,486
Nine-minute warning, Nolan.
40
00:04:50,525 --> 00:04:53,161
(BELL JINGLING)
41
00:04:53,194 --> 00:04:56,664
Momma says there's only loveinside of us.
42
00:04:56,697 --> 00:04:59,100
That's why the Evilwants us so badly.
43
00:05:01,602 --> 00:05:04,138
He wants to destroy this love.
44
00:05:04,172 --> 00:05:05,807
Make us turnagainst each other.
45
00:05:05,840 --> 00:05:06,908
(DOG WHINES)
46
00:05:06,941 --> 00:05:07,875
Kill each other.
47
00:05:11,612 --> 00:05:13,681
Like it made the peoplein the world do.
48
00:05:23,858 --> 00:05:27,829
All it needs is one touch,without the rope on.
49
00:05:27,862 --> 00:05:31,532
And then, not even the housecan save you.
50
00:05:31,566 --> 00:05:33,734
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
51
00:06:50,111 --> 00:06:52,412
(SPOOKY MUSIC CONTINUES)
52
00:06:58,953 --> 00:07:00,621
(FOOTSTEPS THUDDING)
53
00:07:07,962 --> 00:07:08,930
(DOG WHINES)
54
00:07:27,581 --> 00:07:28,516
MOMMA: Get it.
55
00:07:29,951 --> 00:07:31,185
There you go.
56
00:07:32,420 --> 00:07:34,121
Frogs sang loud last night.
57
00:07:35,455 --> 00:07:36,424
Spring is coming.
58
00:07:37,091 --> 00:07:38,592
We'll be ready.
59
00:07:38,626 --> 00:07:39,994
It's a good day for a good day.
60
00:07:45,266 --> 00:07:46,767
Don't feed the dog.
61
00:07:46,801 --> 00:07:48,669
We're not
the only ones starving.
62
00:07:53,040 --> 00:07:54,875
And I don't need to eat
as much as you.
63
00:08:00,480 --> 00:08:01,449
Momma?
64
00:08:02,616 --> 00:08:05,019
Momma, can we listen
to it tonight?
65
00:08:05,052 --> 00:08:06,988
-SAMUEL: It's not new moon.
-I'm asking Momma.
66
00:08:07,021 --> 00:08:08,589
We should wait.
67
00:08:08,622 --> 00:08:10,157
It won't be special if we don't.
68
00:08:10,191 --> 00:08:11,491
SAMUEL: Told ya.
69
00:08:14,494 --> 00:08:15,730
(NOLAN GRUNTING)
70
00:08:20,735 --> 00:08:21,836
(NOLAN SIGHS)
71
00:08:24,839 --> 00:08:26,374
You'll grow into 'em.
72
00:08:54,035 --> 00:08:55,669
(ROPES CREAK)
73
00:08:57,004 --> 00:08:59,407
ALL: The Evil
can't touch me here,
74
00:08:59,440 --> 00:09:01,510
dawn to night and year to year.
75
00:09:01,542 --> 00:09:04,145
The forest
with its dangers abound,
76
00:09:04,178 --> 00:09:06,847
wrapped up tight
and safe and sound.
77
00:09:27,935 --> 00:09:29,103
(DOG WHINES)
78
00:09:35,109 --> 00:09:37,411
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
79
00:09:43,717 --> 00:09:44,652
Do you see it?
80
00:09:59,066 --> 00:10:01,769
Go get 'em, Koda.
Bring us a big, fat rabbit.
81
00:10:05,639 --> 00:10:06,807
MOMMA: Y'all ready?
82
00:10:11,645 --> 00:10:12,980
Never let go.
83
00:10:14,482 --> 00:10:15,816
Never let go.
84
00:10:19,787 --> 00:10:22,156
(SLOW SUSPENSEFUL
MUSIC CONTINUES)
85
00:10:56,123 --> 00:10:58,325
(FROG CROAKING)
86
00:11:07,001 --> 00:11:08,969
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
87
00:11:17,378 --> 00:11:20,181
(METAL SQUEAKING)
88
00:11:20,214 --> 00:11:21,550
SAMUEL: Momma told us
89
00:11:21,583 --> 00:11:23,618
that even before the Evilpossessed everyone,
90
00:11:23,652 --> 00:11:25,486
the world was already bad.
91
00:11:26,921 --> 00:11:28,122
And that's why it came.
92
00:11:28,155 --> 00:11:29,690
The people openedtheir door for it,
93
00:11:29,723 --> 00:11:31,225
whether they knew it or not.
94
00:11:35,396 --> 00:11:36,830
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go.
95
00:11:40,167 --> 00:11:42,069
SAMUEL: But Grandma knew it.
96
00:11:42,102 --> 00:11:44,371
And Grandpa was the only oneto believe her.
97
00:11:49,343 --> 00:11:52,647
He was a good manand built this place for her.
98
00:11:52,681 --> 00:11:55,584
A blessed house where the Evilwouldn't be able to come in.
99
00:11:56,917 --> 00:11:58,219
A place to raise a family,
100
00:11:58,252 --> 00:12:00,421
far away from the darknessof the world.
101
00:12:04,258 --> 00:12:06,026
It was a good life.
102
00:12:06,060 --> 00:12:08,663
But after a while, Grandmastarted to feel a presence
103
00:12:08,697 --> 00:12:10,064
lurking in the woods.
104
00:12:10,931 --> 00:12:12,099
Something evil,
105
00:12:12,800 --> 00:12:14,435
getting stronger.
106
00:12:14,468 --> 00:12:17,071
She refused to leavethe house anymore.
107
00:12:17,104 --> 00:12:19,073
So, Grandpa figured outhow to tie a rope
108
00:12:19,106 --> 00:12:21,075
to the foundation of the house,
109
00:12:21,108 --> 00:12:23,043
so she could finallygo outside.
110
00:12:24,378 --> 00:12:26,615
(CRYPTIC MUSIC PLAYS)
111
00:12:28,782 --> 00:12:30,084
(GRUNTS)
112
00:12:32,554 --> 00:12:34,054
(HEAVY BREATH)
113
00:12:34,755 --> 00:12:36,323
(LEAVES RUSTLING)
114
00:12:38,593 --> 00:12:41,395
WHISPERING MALE VOICE:
Let them go, Junebug.
115
00:12:44,798 --> 00:12:46,467
(CROW CAWS)
116
00:12:46,500 --> 00:12:47,835
(SQUEAKING)
117
00:13:01,181 --> 00:13:02,283
(SOFT THUD)
118
00:13:04,619 --> 00:13:06,020
-(GRUNTS)
-(FLESH SQUELCHES)
119
00:13:09,691 --> 00:13:10,858
Whoo!
120
00:13:11,358 --> 00:13:13,662
Whoo-hoo!
121
00:13:13,695 --> 00:13:15,963
(LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYING)
122
00:13:46,393 --> 00:13:48,195
(CROAKING)
123
00:14:05,680 --> 00:14:06,715
(CRUNCHES)
124
00:14:06,748 --> 00:14:08,215
(GRUNTING)
125
00:14:30,572 --> 00:14:31,539
(GRUNTS)
126
00:14:47,589 --> 00:14:48,922
-(ROPE THUDS)
-(GRUNTS)
127
00:14:53,293 --> 00:14:55,028
(GRUNTS)
128
00:15:00,568 --> 00:15:01,636
(GRUNTS)
129
00:15:09,943 --> 00:15:10,911
Nolan.
130
00:15:12,479 --> 00:15:13,914
What are you doing?
131
00:15:13,947 --> 00:15:16,049
Making some slack
so I can grab this egg.
132
00:15:16,083 --> 00:15:17,217
Don't.
133
00:15:19,119 --> 00:15:20,387
Could be a trick.
134
00:15:20,421 --> 00:15:22,557
I could grab it.
It's right there.
135
00:15:22,590 --> 00:15:24,024
Give me your machete.
136
00:15:24,057 --> 00:15:24,992
No.
137
00:15:26,927 --> 00:15:28,295
We'll let Momma decide.
138
00:15:28,328 --> 00:15:30,230
She can tie the ropes together.
139
00:15:32,801 --> 00:15:34,067
(BLOWS SOFTLY)
140
00:15:44,445 --> 00:15:45,847
I wasn't gonna let go.
141
00:15:47,314 --> 00:15:49,784
We didn't get this far
just to die of hunger.
142
00:15:49,818 --> 00:15:51,753
How can you be so sure
of everything?
143
00:15:51,786 --> 00:15:53,253
SAMUEL: Because
I'm older than you.
144
00:15:53,287 --> 00:15:55,422
NOLAN: Yeah. By three minutes.
145
00:16:02,764 --> 00:16:03,865
SAMUEL: She loves me more.
146
00:16:04,431 --> 00:16:05,365
What?
147
00:16:07,134 --> 00:16:08,101
What?
148
00:16:08,670 --> 00:16:09,804
What did you say?
149
00:16:12,272 --> 00:16:13,508
I didn't say anything.
150
00:16:13,541 --> 00:16:15,342
(UNEASY MUSIC PLAYING)
151
00:16:25,152 --> 00:16:26,721
(GRUNTING)
152
00:16:28,489 --> 00:16:29,456
Sam!
153
00:16:30,892 --> 00:16:32,827
-(BONES CRACK)
-(GROANS)
154
00:16:32,861 --> 00:16:33,928
Sam!
155
00:16:33,962 --> 00:16:35,496
(BLOWS WHISTLE)
156
00:16:35,530 --> 00:16:37,899
-(WHISTLE BLOWING IN DISTANCE)
-(GASPS)
157
00:16:39,299 --> 00:16:40,334
Sam!
158
00:16:41,001 --> 00:16:42,469
(GRUNTING)
159
00:16:45,405 --> 00:16:46,508
MOMMA: Nolan!
160
00:16:47,007 --> 00:16:48,041
Samuel!
161
00:16:49,076 --> 00:16:51,044
(GROANING)
162
00:16:52,847 --> 00:16:53,882
NOLAN: Sam!
163
00:16:53,915 --> 00:16:55,884
(TENSE MUSIC PLAYING)
164
00:16:57,184 --> 00:16:58,418
My rope.
165
00:17:01,723 --> 00:17:03,290
(FOOTSTEPS RUSTLE)
166
00:17:03,323 --> 00:17:04,826
(SOFT SQUELCHING)
167
00:17:07,595 --> 00:17:08,997
(RATTLING)
168
00:17:09,931 --> 00:17:11,633
Samuel!
169
00:17:11,666 --> 00:17:13,601
(RATTLING GROWING LOUDER)
170
00:17:14,669 --> 00:17:16,370
(LOUD BREATH)
171
00:17:16,403 --> 00:17:17,605
Sam!
172
00:17:18,573 --> 00:17:20,040
Sam!
173
00:17:22,276 --> 00:17:23,545
Samuel!
174
00:17:23,578 --> 00:17:25,580
-Samuel!
-Sam! Sam.
175
00:17:28,516 --> 00:17:30,183
-Come on.
-(SAMUEL GROANS)
176
00:17:32,185 --> 00:17:33,120
Nolan!
177
00:17:33,855 --> 00:17:34,889
Run!
178
00:17:34,923 --> 00:17:36,624
Get back on the rope!
179
00:17:44,197 --> 00:17:45,533
(GROWLING)
180
00:17:46,701 --> 00:17:48,503
(SAMUEL GRUNTING)
181
00:17:48,536 --> 00:17:50,470
(SNARLING AND HISSING)
182
00:17:59,581 --> 00:18:02,082
No! No. No!
183
00:18:02,115 --> 00:18:04,117
No! No! No!
184
00:18:11,325 --> 00:18:12,292
Okay.
185
00:18:18,666 --> 00:18:21,401
-(MOMMA GASPING)
-(SAMUEL GROANING)
186
00:18:21,435 --> 00:18:23,236
Did it touch you? Huh?
187
00:18:24,338 --> 00:18:26,306
-Uh-uh.
-Did it touch you, Nolan?
188
00:18:26,340 --> 00:18:27,742
I don't think so.
189
00:18:28,576 --> 00:18:29,744
(GROWLS)
190
00:18:31,746 --> 00:18:32,680
(HISSES)
191
00:18:34,181 --> 00:18:35,449
MOMMA: Hold on to the rope.
192
00:18:39,954 --> 00:18:41,889
NOLAN: What do you see?
Momma, what is it?
193
00:18:41,923 --> 00:18:43,290
(HISSING)
194
00:18:45,526 --> 00:18:46,493
(HISSING STOPS)
195
00:18:47,427 --> 00:18:49,631
Breathe. Just breathe.
196
00:18:49,664 --> 00:18:51,131
(SAMUEL WHIMPERING)
197
00:18:52,533 --> 00:18:55,268
-(CHITTERING AND HISSING)
-(WHIMPERING)
198
00:18:55,302 --> 00:18:56,436
(EVIL NOISES QUIETEN)
199
00:18:56,470 --> 00:18:58,806
Breathe. Breathe.
200
00:18:58,840 --> 00:19:02,175
It's okay. It's okay.
Just breathe. Just breathe.
201
00:19:02,209 --> 00:19:03,678
(PANTING)
202
00:19:03,711 --> 00:19:04,679
Just breathe.
203
00:19:05,513 --> 00:19:07,347
(SAMUEL GRUNTING IN PAIN)
204
00:19:10,885 --> 00:19:12,252
MOMMA: On your knees.
205
00:19:12,285 --> 00:19:13,320
I need to be sure.
206
00:19:15,857 --> 00:19:17,025
Don't look at me.
207
00:19:17,058 --> 00:19:18,526
Touch the wood!
208
00:19:18,559 --> 00:19:19,827
Hands on the cellar.
209
00:19:20,360 --> 00:19:21,328
Say it.
210
00:19:28,069 --> 00:19:29,037
Say it!
211
00:19:30,303 --> 00:19:34,142
BOTH: O blessed house
of ancient wood.
212
00:19:34,174 --> 00:19:36,778
Shelter to the pure and good.
213
00:19:36,811 --> 00:19:39,714
We'll keep you bright
and never roam.
214
00:19:39,747 --> 00:19:41,481
Heaven is here,
215
00:19:41,516 --> 00:19:42,984
within our home.
216
00:19:50,424 --> 00:19:51,391
Okay, get up.
217
00:19:52,860 --> 00:19:54,162
(GRUNTING)
218
00:19:55,328 --> 00:19:57,532
-What happened?
-NOLAN: I didn't mean to.
219
00:19:57,565 --> 00:19:58,700
I stepped on his rope...
220
00:19:58,733 --> 00:20:01,035
Have you lost your mind?
221
00:20:01,069 --> 00:20:02,469
It's all right, Momma.
He didn't...
222
00:20:02,503 --> 00:20:06,473
Quiet! One more second
and it woulda all been over.
223
00:20:06,507 --> 00:20:08,076
For all of us!
224
00:20:08,109 --> 00:20:10,812
That rope is your lifeline.
225
00:20:10,845 --> 00:20:12,980
-NOLAN: I'm sorry.
-I don't need you to be sorry!
226
00:20:13,014 --> 00:20:14,615
I need you to use your head!
227
00:20:15,282 --> 00:20:17,085
(CRYING IN PAIN)
228
00:20:28,629 --> 00:20:29,597
Can you move it?
229
00:20:30,565 --> 00:20:31,733
(SAMUEL GRUNTS)
230
00:20:31,766 --> 00:20:32,967
I think it's broke.
231
00:20:43,611 --> 00:20:46,647
Don't just stand there.
Get me a splint for his ankle.
232
00:20:50,551 --> 00:20:53,221
-(CRIES)
-I know. I know, I know.
233
00:20:55,790 --> 00:20:57,091
Come on. It's okay.
234
00:21:02,462 --> 00:21:04,599
What'd it look like this time?
235
00:21:10,505 --> 00:21:11,471
Like my momma.
236
00:21:15,408 --> 00:21:16,744
It's trying to scare me.
237
00:21:18,780 --> 00:21:21,281
Like it tried to scaremy momma before.
238
00:21:31,993 --> 00:21:33,961
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
239
00:21:49,544 --> 00:21:50,845
(SLITHERING)
240
00:21:51,679 --> 00:21:53,014
(SQUELCHING)
241
00:22:07,394 --> 00:22:08,796
(SIZZLING)
242
00:22:16,204 --> 00:22:17,738
That's all we got today.
243
00:22:20,007 --> 00:22:21,341
Don't eat too fast.
244
00:22:23,878 --> 00:22:25,046
Sure is good.
245
00:22:42,263 --> 00:22:44,799
MOMMA: I used to be thankful
246
00:22:44,832 --> 00:22:47,268
that the Evil
didn't show itself to you.
247
00:22:51,105 --> 00:22:54,441
And then, I figured out
what it was doing.
248
00:22:58,546 --> 00:23:00,181
I never told y'all this.
249
00:23:01,115 --> 00:23:02,183
But one time,
250
00:23:03,217 --> 00:23:05,286
it came to me as a little girl,
251
00:23:06,354 --> 00:23:07,722
crying out for help.
252
00:23:09,924 --> 00:23:13,027
She was just at my rope's limit.
253
00:23:15,263 --> 00:23:18,299
She got her foot stuck
in a gopher hole.
254
00:23:20,568 --> 00:23:23,337
She was howling, screaming.
255
00:23:23,371 --> 00:23:24,437
(SCREAMING)
256
00:23:25,740 --> 00:23:27,208
I saw the bone
257
00:23:28,142 --> 00:23:30,945
sticking out.
258
00:23:30,978 --> 00:23:34,248
I had to keep telling myself
that it wasn't real.
259
00:23:34,282 --> 00:23:36,984
But the screams
went on for days.
260
00:23:38,152 --> 00:23:39,587
So, every morning,
261
00:23:40,321 --> 00:23:41,889
I went out to check...
262
00:23:43,958 --> 00:23:45,492
to see if the Evil had given up.
263
00:23:48,461 --> 00:23:50,865
But she was still there.
264
00:23:50,898 --> 00:23:53,935
Her skin turned blue and gray.
265
00:23:57,305 --> 00:23:58,272
The smell...
266
00:24:01,008 --> 00:24:03,476
I wondered
why she was still out there.
267
00:24:04,345 --> 00:24:06,414
Why?
268
00:24:06,446 --> 00:24:09,016
Because it wanted me
to go see about that girl.
269
00:24:10,351 --> 00:24:12,452
It wanted me to doubt myself.
270
00:24:13,354 --> 00:24:15,488
To lure me off the rope.
271
00:24:16,424 --> 00:24:17,959
The Evil is clever...
272
00:24:19,627 --> 00:24:22,163
and patient.
273
00:24:22,196 --> 00:24:25,465
It's like the snake
you've seen in the woods.
274
00:24:25,498 --> 00:24:29,170
Evil can wear many, many skins.
275
00:24:31,605 --> 00:24:33,808
And the greatest trick of all,
276
00:24:34,608 --> 00:24:36,377
it's playing on you boys.
277
00:24:37,278 --> 00:24:39,680
And when enough time goes by,
278
00:24:39,714 --> 00:24:41,816
you're gonna forget
it's even there.
279
00:24:42,950 --> 00:24:44,852
You're gonna
let your guard down.
280
00:24:45,653 --> 00:24:46,954
And it's gonna get you!
281
00:24:46,988 --> 00:24:47,955
(GASPS)
282
00:24:50,791 --> 00:24:52,360
One touch
283
00:24:53,694 --> 00:24:55,363
without a rope on
284
00:24:56,964 --> 00:24:58,532
is all it takes
285
00:24:58,566 --> 00:25:00,868
to possess one of us
286
00:25:00,901 --> 00:25:02,737
and get inside the house.
287
00:25:03,671 --> 00:25:04,839
Never
288
00:25:06,040 --> 00:25:07,308
let go.
289
00:25:09,677 --> 00:25:11,012
Never let go.
290
00:25:13,981 --> 00:25:15,216
(DOOR CREAKS)
291
00:25:18,185 --> 00:25:20,354
(LOW EERIE MUSIC PLAYING)
292
00:25:26,360 --> 00:25:28,329
(CREAKING CONTINUES)
293
00:25:36,537 --> 00:25:37,506
How long?
294
00:25:38,706 --> 00:25:39,874
MOMMA: About an hour.
295
00:25:40,841 --> 00:25:42,576
Felt longer tonight.
296
00:25:42,610 --> 00:25:43,911
Did you imagine it?
297
00:25:48,582 --> 00:25:49,550
Yes.
298
00:25:52,386 --> 00:25:54,655
Tell us about it.
299
00:25:54,688 --> 00:25:57,691
-I imagined it was all gone.
-(GENTLE MUSIC PLAYING)
300
00:25:57,725 --> 00:25:58,692
You.
301
00:26:00,428 --> 00:26:01,395
Sam.
302
00:26:02,763 --> 00:26:03,731
Koda.
303
00:26:05,232 --> 00:26:06,200
The house.
304
00:26:08,869 --> 00:26:10,971
All I had left was the darkness.
305
00:26:11,772 --> 00:26:12,940
And then what?
306
00:26:14,543 --> 00:26:17,011
I thought about our birth
in the house,
307
00:26:17,044 --> 00:26:19,947
and how safe
it keeps us every day.
308
00:26:19,980 --> 00:26:21,715
And I felt
the darkness float away.
309
00:26:22,917 --> 00:26:24,118
Look around.
310
00:26:25,886 --> 00:26:27,855
Look how lucky you are.
311
00:26:27,888 --> 00:26:30,791
All your dreams came true.
312
00:26:30,825 --> 00:26:32,660
The Evil can't touch you here.
313
00:26:34,328 --> 00:26:36,764
Samuel, your turn.
314
00:26:36,797 --> 00:26:38,432
Time to clean your soul.
315
00:26:43,938 --> 00:26:48,075
Remember, lose us completely
and then find us again.
316
00:26:48,109 --> 00:26:50,978
Fill the cellar up
with all your love.
317
00:26:51,011 --> 00:26:54,281
You remind the house
why we deserve its protection.
318
00:26:59,286 --> 00:27:01,622
-(CELLAR DOOR SLAMS)
-(THUNDER RUMBLING)
319
00:27:01,655 --> 00:27:03,290
(RAIN PATTERING)
320
00:27:05,960 --> 00:27:07,161
SAMUEL: Can I move yet?
321
00:27:07,761 --> 00:27:09,163
NOLAN: Nope.
322
00:27:09,196 --> 00:27:11,065
SAMUEL: Nolan, I got an itch.
323
00:27:11,098 --> 00:27:13,234
NOLAN: I said, "Don't move."
324
00:27:13,267 --> 00:27:14,468
SAMUEL: It's just one itch.
325
00:27:16,837 --> 00:27:17,805
Okay.
326
00:27:19,874 --> 00:27:20,875
That should do it.
327
00:27:25,614 --> 00:27:26,548
SAMUEL: Wow.
328
00:27:27,481 --> 00:27:29,016
Are those owl wings?
329
00:27:29,049 --> 00:27:30,017
Uh-huh.
330
00:27:31,553 --> 00:27:33,120
I can fly anywhere I want.
331
00:27:33,154 --> 00:27:34,822
And eat whatever you want.
332
00:27:36,190 --> 00:27:37,758
Once upon a time,
333
00:27:37,791 --> 00:27:39,827
there was a boy who could fly
334
00:27:39,860 --> 00:27:42,062
and catch all the squirrels
in the trees.
335
00:27:45,499 --> 00:27:47,536
(HOOTING)
336
00:27:50,572 --> 00:27:52,006
(LAUGHS)
337
00:28:01,015 --> 00:28:01,982
Hey, Sam.
338
00:28:03,350 --> 00:28:04,752
After your rope broke,
339
00:28:05,587 --> 00:28:06,820
did you notice anything?
340
00:28:08,489 --> 00:28:09,658
Like what?
341
00:28:09,690 --> 00:28:11,392
Anything strange.
342
00:28:11,425 --> 00:28:13,562
That was the first time
we ever let go.
343
00:28:15,696 --> 00:28:17,364
And nothing changed.
344
00:28:17,398 --> 00:28:18,667
'Cause it didn't get us.
345
00:28:20,201 --> 00:28:21,168
Yeah.
346
00:28:28,108 --> 00:28:30,144
NOLAN: If it did,
347
00:28:30,177 --> 00:28:32,379
do you think
Momma woulda killed us?
348
00:28:34,616 --> 00:28:35,883
Like she killed Poppa?
349
00:28:39,053 --> 00:28:41,355
Like she killed
Grandma and Grandpa?
350
00:28:41,388 --> 00:28:42,890
The Evil touched them.
351
00:28:43,958 --> 00:28:45,392
She was protecting us.
352
00:28:46,026 --> 00:28:46,961
I know that.
353
00:28:53,702 --> 00:28:54,902
What?
354
00:28:54,935 --> 00:28:55,903
Nothing.
355
00:29:00,941 --> 00:29:02,843
You ever wish
you could run free like Koda?
356
00:29:02,876 --> 00:29:03,911
(KODA WHINES)
357
00:29:03,944 --> 00:29:05,212
Without a rope
around your chest?
358
00:29:05,246 --> 00:29:07,081
But Koda's a dog.
359
00:29:07,114 --> 00:29:09,216
The Evil doesn't care
about animals.
360
00:29:26,735 --> 00:29:28,902
You ever wish you could see
what she sees?
361
00:29:29,571 --> 00:29:30,838
Just once?
362
00:29:33,642 --> 00:29:36,343
I felt something
getting closer today.
363
00:29:37,177 --> 00:29:38,513
You were just scared.
364
00:29:41,516 --> 00:29:43,250
Why are you asking
all these questions?
365
00:29:44,485 --> 00:29:46,287
Momma never lied to us.
366
00:29:52,993 --> 00:29:55,029
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
367
00:29:56,698 --> 00:29:58,098
"She loves me more."
368
00:30:00,702 --> 00:30:03,638
That's what I heard you say
before I stepped on your rope.
369
00:30:03,672 --> 00:30:04,773
I didn't say that.
370
00:30:10,944 --> 00:30:12,379
I didn't mean for what happened.
371
00:30:14,549 --> 00:30:15,717
I know.
372
00:30:23,957 --> 00:30:26,060
(SOFT SCRAPING)
373
00:30:28,563 --> 00:30:30,931
(CHAIR CREAKING)
374
00:30:30,964 --> 00:30:32,701
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
375
00:30:48,215 --> 00:30:49,584
(CHAIR STOPS CREAKING)
376
00:31:05,065 --> 00:31:06,735
(SOFT FOOTSTEPS)
377
00:31:06,768 --> 00:31:08,202
MAN: O blessed house...
378
00:31:11,740 --> 00:31:13,040
of ancient wood.
379
00:31:14,676 --> 00:31:15,610
Home...
380
00:31:16,944 --> 00:31:18,412
to my runaway wife.
381
00:31:27,988 --> 00:31:29,289
Hey, Junebug.
382
00:31:33,427 --> 00:31:34,395
What's wrong?
383
00:31:37,197 --> 00:31:38,132
June!
384
00:31:39,567 --> 00:31:40,535
June!
385
00:31:43,538 --> 00:31:44,606
June, it's me.
386
00:31:50,377 --> 00:31:51,445
It's been a while.
387
00:31:53,615 --> 00:31:55,048
God, have I missed you.
388
00:31:57,151 --> 00:31:58,419
You think I can see 'em?
389
00:32:03,725 --> 00:32:05,993
Oh, you ain't told 'em
the truth about their father.
390
00:32:07,662 --> 00:32:08,630
I get it.
391
00:32:10,264 --> 00:32:12,399
'Cause then you got to
tell 'em who you really are.
392
00:32:13,668 --> 00:32:15,936
Ain't that right,
my little Junebug?
393
00:32:15,969 --> 00:32:17,337
I'm not her no more.
394
00:32:18,238 --> 00:32:19,473
You know you loved it.
395
00:32:21,910 --> 00:32:22,943
What's your plan?
396
00:32:23,812 --> 00:32:25,446
I know ya.
397
00:32:25,479 --> 00:32:26,681
You ain't got no plan.
398
00:32:27,749 --> 00:32:29,784
You might as well
give 'em to me.
399
00:32:29,818 --> 00:32:31,653
Or would you rather
watch them starve?
400
00:32:38,292 --> 00:32:40,160
I came so close today.
401
00:32:46,634 --> 00:32:47,602
Sooner or later,
402
00:32:49,036 --> 00:32:50,204
you're gonna let go.
403
00:32:51,539 --> 00:32:52,707
And when you do...
404
00:32:58,111 --> 00:33:00,515
(DISTORTED) I'm gonna
make you eat your babies.
405
00:33:02,449 --> 00:33:03,383
June!
406
00:33:04,184 --> 00:33:05,152
June!
407
00:33:13,327 --> 00:33:15,395
Careful now.
Don't break those roots.
408
00:33:20,902 --> 00:33:22,236
You think it'll get better?
409
00:33:23,070 --> 00:33:24,873
MOMMA: Hard to say.
410
00:33:24,906 --> 00:33:27,107
The winter did a number on us.
411
00:33:27,140 --> 00:33:29,076
All we can do now is hope.
412
00:33:32,212 --> 00:33:33,213
What?
413
00:33:33,648 --> 00:33:34,582
Nothing.
414
00:33:40,688 --> 00:33:43,156
The snake on your back.
415
00:33:43,190 --> 00:33:46,528
You said you got it
when you were in the city.
416
00:33:46,561 --> 00:33:49,229
But you also said
the Evil was already there,
417
00:33:49,263 --> 00:33:50,532
killing everybody.
418
00:33:51,498 --> 00:33:52,534
I don't understand...
419
00:33:52,567 --> 00:33:54,034
I got it before it all started.
420
00:33:55,837 --> 00:33:57,170
When I met your Poppa.
421
00:33:58,372 --> 00:34:00,407
I was a different person
back then.
422
00:34:01,275 --> 00:34:02,242
Does it still scare you?
423
00:34:03,578 --> 00:34:05,245
Not anymore.
424
00:34:05,279 --> 00:34:06,246
I like it now.
425
00:34:07,949 --> 00:34:09,517
Why?
426
00:34:09,551 --> 00:34:11,385
NOLAN: Because
it's from your life before.
427
00:34:12,587 --> 00:34:14,722
In the old world.
428
00:34:14,756 --> 00:34:16,958
MOMMA: A world
full of pain and suffering?
429
00:34:17,892 --> 00:34:19,393
What's to like about that?
430
00:34:22,697 --> 00:34:23,631
Huh?
431
00:34:24,464 --> 00:34:25,432
Don't know.
432
00:34:26,199 --> 00:34:27,635
When I was your age,
433
00:34:29,037 --> 00:34:30,972
asking questions like you do,
434
00:34:32,439 --> 00:34:34,207
I didn't really believe
my momma, either.
435
00:34:35,242 --> 00:34:37,745
-That's why you left?
-Mm-hmm.
436
00:34:37,779 --> 00:34:39,547
Never thought
I'd come back here.
437
00:34:41,081 --> 00:34:44,418
But it's the only place
I could keep y'all safe.
438
00:34:44,451 --> 00:34:46,386
But what if the Evil did...
439
00:34:46,420 --> 00:34:47,889
touch one of us
and come in the house?
440
00:34:48,790 --> 00:34:49,991
What would happen?
441
00:34:51,926 --> 00:34:54,529
It would make us
kill each other.
442
00:34:54,562 --> 00:34:56,064
That's how the world ended.
443
00:35:02,235 --> 00:35:04,572
But how do you know we're alone?
444
00:35:04,606 --> 00:35:07,474
Maybe our house isn't
the only one that's protected.
445
00:35:07,508 --> 00:35:09,744
Would that make you feel better?
446
00:35:09,777 --> 00:35:11,613
We wouldn't be alone
for the rest of our lives.
447
00:35:11,646 --> 00:35:13,715
We're not alone, Nolan.
448
00:35:13,748 --> 00:35:15,115
We have each other.
449
00:35:15,817 --> 00:35:17,117
And that's everything.
450
00:35:19,020 --> 00:35:21,288
There's nobody else
out there, baby.
451
00:35:23,423 --> 00:35:24,826
We're the world now.
452
00:35:25,526 --> 00:35:27,494
(DREAMY MUSIC PLAYING)
453
00:35:41,676 --> 00:35:43,176
"Once upon a time,
454
00:35:43,210 --> 00:35:45,113
"there dwelt near a large wood
455
00:35:45,145 --> 00:35:46,914
"a poor woodcutter,
456
00:35:46,948 --> 00:35:48,950
"with his wifeand two children...
457
00:35:51,351 --> 00:35:53,420
"a little boy called Hansel
458
00:35:53,453 --> 00:35:55,322
"and a girl called Gretel.
459
00:35:55,355 --> 00:35:58,760
"Once, when there wasa great famine in the land,
460
00:35:58,793 --> 00:36:01,194
"he could not procureeven his daily bread."
461
00:36:01,228 --> 00:36:02,530
(WINCES)
462
00:36:02,563 --> 00:36:05,700
"As he lay there thinking
in the bed one evening,
463
00:36:05,733 --> 00:36:07,367
"rolling about for trouble,
464
00:36:09,236 --> 00:36:11,005
"he sighedand said to his wife,
465
00:36:12,172 --> 00:36:14,341
"'What will become of us?
466
00:36:15,977 --> 00:36:18,980
"'How will I feed my children
467
00:36:19,013 --> 00:36:23,718
"'when we have no morethat we can eat ourselves?'
468
00:36:23,751 --> 00:36:26,554
"'Know, then, my husband,'answered she,
469
00:36:26,587 --> 00:36:27,822
"'we will lead them away,
470
00:36:29,757 --> 00:36:32,160
"'quite early in the morning,
471
00:36:32,192 --> 00:36:34,095
"'into the thickest partof the woods.
472
00:36:35,530 --> 00:36:37,832
"'And there make them a fire
473
00:36:37,865 --> 00:36:40,568
"'and give them each
a little piece of bread.'"
474
00:36:40,601 --> 00:36:41,769
(GRUNTING)
475
00:36:44,038 --> 00:36:46,206
"'And thenwe will go to our work
476
00:36:46,239 --> 00:36:48,308
-"'and leave them alone.'"
-(KODA WHINES)
477
00:36:48,341 --> 00:36:50,745
"'They will not finda way home again.
478
00:36:52,180 --> 00:36:54,849
"'And we shall be freedfrom them.'"
479
00:37:11,465 --> 00:37:12,600
NOLAN: It's new.
480
00:37:12,633 --> 00:37:14,102
SAMUEL: You sure?
481
00:37:14,135 --> 00:37:15,469
You got eyes, don't you?
482
00:37:16,236 --> 00:37:17,672
It's a new moon.
483
00:37:17,705 --> 00:37:18,639
Right, Momma?
484
00:37:19,741 --> 00:37:21,209
Can we listen to it tonight?
485
00:37:29,584 --> 00:37:32,385
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
486
00:37:35,288 --> 00:37:38,391
♪ One eveningas the sun went down ♪
487
00:37:38,425 --> 00:37:41,095
♪ And the jungle firewas burning♪
488
00:37:41,129 --> 00:37:43,531
♪ Down the trackcame a hobo hikin'♪
489
00:37:43,564 --> 00:37:46,466
♪ He said,"Boys, I'm not turning♪
490
00:37:46,500 --> 00:37:47,902
♪ "I'm headed for a land♪
491
00:37:47,935 --> 00:37:49,237
-♪ That's far away♪
-(KODA WHINES)
492
00:37:49,269 --> 00:37:51,739
♪ "Besidethe crystal fountains♪
493
00:37:51,773 --> 00:37:52,974
♪ "So come with me ♪
494
00:37:53,007 --> 00:37:54,876
-♪ "We'll go and see" ♪
-Come on, Momma.
495
00:37:54,909 --> 00:37:57,310
♪ "The Big RockCandy Mountains"♪
496
00:37:57,344 --> 00:37:59,947
♪ In the Big RockCandy Mountains♪
497
00:37:59,981 --> 00:38:02,583
♪ There's a landthat's fair and bright♪
498
00:38:02,617 --> 00:38:05,153
♪ Where the handoutsgrow on bushes♪
499
00:38:05,186 --> 00:38:07,755
♪ And you sleep outevery night♪
500
00:38:07,789 --> 00:38:10,490
♪ Where the boxcarsall are empty♪
501
00:38:10,525 --> 00:38:12,927
♪ And the sun shinesevery day ♪
502
00:38:12,960 --> 00:38:15,730
♪ On the birds and the beesAnd the cigarette trees♪
503
00:38:15,763 --> 00:38:18,331
♪ And the lemonade springsWhere the bluebird sings♪
504
00:38:18,365 --> 00:38:20,701
♪ In the Big RockCandy Mountains♪
505
00:38:21,969 --> 00:38:24,672
♪ In the Big RockCandy Mountains♪
506
00:38:24,705 --> 00:38:27,141
♪ All the copshave wooden legs♪
507
00:38:27,175 --> 00:38:29,777
♪ And the bulldogsall have rubber teeth♪
508
00:38:29,811 --> 00:38:32,280
♪ And the henslay soft-boiled eggs♪
509
00:38:32,312 --> 00:38:34,949
♪ And the farmers' treesare full of fruit♪
510
00:38:34,982 --> 00:38:37,317
♪ And the barnsare full of hay♪
511
00:38:37,350 --> 00:38:39,921
♪ Oh I'm bound to gowhere there ain't no snow♪
512
00:38:39,954 --> 00:38:42,657
♪ Where the rain don't fallAnd the wind don't blow♪
513
00:38:42,690 --> 00:38:45,159
♪ In the Big RockCandy Mountains♪
514
00:38:45,193 --> 00:38:46,260
(SONG FADES OUT)
515
00:38:46,294 --> 00:38:48,229
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
516
00:38:48,863 --> 00:38:50,731
(RAIN PATTERING)
517
00:38:52,700 --> 00:38:54,135
-(THUNDER RUMBLES)
-(MUSIC FADES)
518
00:39:30,338 --> 00:39:32,907
-(FLOOR CREAKS)
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
519
00:39:32,940 --> 00:39:33,908
(GASPS)
520
00:39:36,577 --> 00:39:37,712
MOMMA: Nolan?
521
00:39:38,613 --> 00:39:39,780
Nolan.
522
00:39:49,090 --> 00:39:50,457
Are you still asleep?
523
00:39:52,126 --> 00:39:53,426
Nolan.
524
00:39:53,460 --> 00:39:54,729
There you go.
525
00:39:56,530 --> 00:39:58,566
(SIGHS) You forgot
your bell again.
526
00:39:59,600 --> 00:40:00,902
(BELL JINGLING)
527
00:40:33,334 --> 00:40:35,303
(STREAM BUBBLING SOFTLY)
528
00:41:19,547 --> 00:41:20,514
(SIGHS)
529
00:41:21,515 --> 00:41:22,482
(GRUNTS)
530
00:41:27,688 --> 00:41:28,889
(CROW CAWS)
531
00:41:31,325 --> 00:41:33,294
(UNEASY MUSIC PLAYING)
532
00:41:34,028 --> 00:41:35,162
(CROW CAWS)
533
00:41:39,467 --> 00:41:41,002
(CROW CAWING)
534
00:41:44,505 --> 00:41:45,873
(SQUELCHING)
535
00:41:45,906 --> 00:41:47,208
(CROW CAWS)
536
00:41:53,981 --> 00:41:54,982
(MUSIC SOARS)
537
00:41:56,150 --> 00:41:57,251
(GASPS)
538
00:41:59,887 --> 00:42:01,389
(MUSIC DECREASES)
539
00:42:06,827 --> 00:42:07,762
(GASPS)
540
00:42:09,330 --> 00:42:10,398
(CROW CAWS)
541
00:42:23,244 --> 00:42:25,246
-(CROSSBOW FIRES)
-(MUSIC SOARS)
542
00:42:27,348 --> 00:42:29,216
-(MUSIC FADES)
-(GASPING)
543
00:42:30,785 --> 00:42:32,053
(SCREAMS)
544
00:42:32,553 --> 00:42:33,888
(PANTING)
545
00:42:42,963 --> 00:42:44,398
(GRUNTS)
546
00:42:44,432 --> 00:42:46,567
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
547
00:43:11,926 --> 00:43:13,394
(BARK SNAPPING)
548
00:43:29,276 --> 00:43:31,078
SAMUEL: It's better with sap.
549
00:43:33,280 --> 00:43:34,381
Yeah.
550
00:43:34,415 --> 00:43:36,484
That'll make it taste
less like a tree.
551
00:43:44,091 --> 00:43:46,260
MOMMA: We're doingthe best we can.
552
00:43:47,161 --> 00:43:48,129
Eat.
553
00:44:08,949 --> 00:44:10,284
(MOVEMENT RUSTLES)
554
00:44:26,834 --> 00:44:28,135
Momma?
555
00:44:28,169 --> 00:44:29,136
Sam?
556
00:44:30,004 --> 00:44:31,205
(BELL JINGLES)
557
00:44:35,843 --> 00:44:37,378
(RUSTLING)
558
00:44:39,046 --> 00:44:40,147
(YELPS)
559
00:44:40,181 --> 00:44:42,449
-(SCREAMING)
-(TENSE MUSIC PLAYING)
560
00:44:42,483 --> 00:44:43,951
No!
561
00:44:43,984 --> 00:44:46,153
No! (GRUNTING)
562
00:44:46,187 --> 00:44:47,154
No!
563
00:44:48,590 --> 00:44:49,591
No! No!
564
00:44:52,527 --> 00:44:53,494
(MUSIC STOPS)
565
00:44:55,062 --> 00:44:56,096
(BELL JINGLES)
566
00:44:57,731 --> 00:44:59,400
(GASPING)
567
00:45:06,541 --> 00:45:09,109
-(FROG CROAKS)
-(FOOTSTEPS RUSTLE)
568
00:45:23,891 --> 00:45:24,892
Koda.
569
00:45:29,096 --> 00:45:30,431
(DOOR BANGS)
570
00:45:34,636 --> 00:45:36,003
MOMMA: Touch the wood.
571
00:45:36,036 --> 00:45:37,271
Say it!
572
00:45:37,304 --> 00:45:39,373
O blessed house of ancient wood.
573
00:45:39,406 --> 00:45:42,176
(TEARFULLY) Shelter
to the pure and good.
574
00:45:42,209 --> 00:45:44,745
We'll keep you bright
and never roam.
575
00:45:44,778 --> 00:45:47,014
Heaven is here, within our home.
576
00:45:47,047 --> 00:45:48,082
MOMMA: Say it again.
577
00:45:48,115 --> 00:45:50,217
O blessed house of ancient wood.
578
00:45:50,251 --> 00:45:51,452
MOMMA: Again!
579
00:45:51,485 --> 00:45:52,554
NOLAN: O blessed house
580
00:45:52,587 --> 00:45:53,754
-of ancient wood...
-MOMMA: Louder!
581
00:45:53,787 --> 00:45:55,789
NOLAN: Shelter to the pure
and good!
582
00:45:56,490 --> 00:45:57,458
(DOOR SLAMS)
583
00:45:59,927 --> 00:46:01,095
Momma.
584
00:46:07,234 --> 00:46:08,469
Momma!
585
00:46:11,272 --> 00:46:13,307
I have to pee, Momma!
586
00:46:13,941 --> 00:46:15,109
Momma!
587
00:46:31,425 --> 00:46:33,695
Did you feel
the darkness go away?
588
00:46:36,531 --> 00:46:39,466
-(METAL SQUEAKING)
-(CRYPTIC MUSIC PLAYING)
589
00:46:50,545 --> 00:46:51,879
(KODA WHINES)
590
00:46:57,519 --> 00:46:58,485
Sam.
591
00:47:00,154 --> 00:47:01,155
You're awake?
592
00:47:02,791 --> 00:47:04,124
SAMUEL: No.
593
00:47:04,158 --> 00:47:05,392
Sam.
594
00:47:06,695 --> 00:47:07,796
Sam!
595
00:47:08,996 --> 00:47:09,997
Yes.
596
00:47:11,465 --> 00:47:12,866
We need to leave the house.
597
00:47:13,500 --> 00:47:14,669
Goodnight, Nolan.
598
00:47:15,502 --> 00:47:17,338
I'm serious.
599
00:47:17,371 --> 00:47:18,906
-Sam!
-Shh.
600
00:47:24,512 --> 00:47:27,014
How do you wanna leave?
601
00:47:27,047 --> 00:47:29,850
The Evil will catch us as soon
as we take off the rope.
602
00:47:29,883 --> 00:47:30,951
We know the forest.
603
00:47:30,984 --> 00:47:32,486
If we look after each other,
604
00:47:32,520 --> 00:47:34,054
we might have
a chance to outrun it.
605
00:47:34,823 --> 00:47:36,524
What about Momma?
606
00:47:36,558 --> 00:47:38,727
We'll come back for her
once we find something to eat.
607
00:47:40,027 --> 00:47:41,730
Momma knows what's right for us.
608
00:47:41,763 --> 00:47:43,598
I don't think she does anymore.
609
00:47:44,932 --> 00:47:46,300
Did you see her?
610
00:47:46,333 --> 00:47:47,901
She's starving, too.
611
00:47:49,370 --> 00:47:50,904
SAMUEL: She always
figures something out.
612
00:47:52,206 --> 00:47:53,941
NOLAN: For once,
we have to help.
613
00:47:55,409 --> 00:47:57,579
SAMUEL: By disobeying her?
614
00:47:57,612 --> 00:47:59,514
Will you really
let go of the rope?
615
00:48:06,887 --> 00:48:08,088
I can let go of the rope,
616
00:48:09,390 --> 00:48:11,458
but I can't let go
of my brother.
617
00:48:23,805 --> 00:48:25,205
It's too dangerous.
618
00:48:27,141 --> 00:48:28,543
I'm sorry.
619
00:48:32,279 --> 00:48:34,248
(LOUD MUNCHING)
620
00:48:38,720 --> 00:48:39,654
(SNARLS)
621
00:48:43,390 --> 00:48:44,458
(KODA BARKS)
622
00:48:47,494 --> 00:48:48,763
(KODA PANTING)
623
00:49:01,341 --> 00:49:03,310
(GRIM MUSIC PLAYING)
624
00:49:52,727 --> 00:49:54,863
This is a very special tool.
625
00:49:56,531 --> 00:49:57,565
It's called a camera.
626
00:50:00,969 --> 00:50:02,637
What does it do?
627
00:50:02,670 --> 00:50:03,838
MOMMA: Takes pictures.
628
00:50:06,708 --> 00:50:10,477
It captures what it sees,
with this little eye.
629
00:50:13,146 --> 00:50:15,115
You aim it,
630
00:50:15,148 --> 00:50:18,218
then you push this button
right here and...
631
00:50:18,252 --> 00:50:19,219
(WHOOSHES)
632
00:50:20,555 --> 00:50:22,557
A real-life picture comes out.
633
00:50:28,262 --> 00:50:29,396
Like this one.
634
00:50:30,565 --> 00:50:31,599
This was me...
635
00:50:33,066 --> 00:50:34,368
from the old world.
636
00:50:36,270 --> 00:50:38,006
NOLAN: Is that really you?
637
00:50:38,038 --> 00:50:39,406
Hey, hey, careful.
638
00:50:43,377 --> 00:50:45,513
I was a different person
back then.
639
00:50:53,053 --> 00:50:54,054
Or this one.
640
00:50:59,459 --> 00:51:01,295
I took it outside on the porch.
641
00:51:03,397 --> 00:51:04,732
Sam.
642
00:51:08,870 --> 00:51:11,071
-This is us?
-MOMMA: Mm-hmm.
643
00:51:11,104 --> 00:51:12,574
And this is Koda.
644
00:51:12,607 --> 00:51:14,576
-(KODA WHINES)
-MOMMA: Yep.
645
00:51:15,910 --> 00:51:18,513
You can take a picture
of anything you want.
646
00:51:18,546 --> 00:51:20,280
But a good picture
647
00:51:20,314 --> 00:51:22,717
shows more than
what the camera's looking at.
648
00:51:24,586 --> 00:51:26,921
It shows a special moment,
649
00:51:26,955 --> 00:51:28,723
frozen in time.
650
00:51:28,756 --> 00:51:30,658
They can even show a feeling.
651
00:51:31,826 --> 00:51:33,160
Like love.
652
00:51:39,734 --> 00:51:40,735
Where's Poppa?
653
00:51:42,570 --> 00:51:44,639
He was holding the camera.
654
00:51:44,672 --> 00:51:46,273
Do you have a picture of him?
655
00:51:47,140 --> 00:51:49,043
Mm-mm.
656
00:51:49,077 --> 00:51:51,012
These are the only two
I chose to keep.
657
00:51:53,648 --> 00:51:55,883
And there's one more
in there, too.
658
00:51:55,917 --> 00:51:56,851
I've been saving it.
659
00:51:57,518 --> 00:51:58,485
For when?
660
00:52:01,421 --> 00:52:02,690
Look for the right moment.
661
00:52:03,558 --> 00:52:05,459
Maybe you'll find one
662
00:52:05,492 --> 00:52:07,762
that reminds us
what we're living for.
663
00:52:07,795 --> 00:52:09,764
Even if it's something small.
664
00:52:10,965 --> 00:52:13,133
'Cause some moments in life
are hard.
665
00:52:14,636 --> 00:52:18,006
But when we remember
why we're holding on,
666
00:52:18,806 --> 00:52:20,273
we get strong again.
667
00:52:28,950 --> 00:52:30,150
This right here
668
00:52:31,451 --> 00:52:33,788
is about to be
one of those hard moments.
669
00:52:40,293 --> 00:52:42,329
We've been through some brutal,
670
00:52:42,362 --> 00:52:44,431
brutal winters, haven't we?
671
00:52:44,464 --> 00:52:45,867
But nothing like this one.
672
00:52:46,801 --> 00:52:48,002
Everything in the garden,
673
00:52:48,036 --> 00:52:49,137
gone.
674
00:52:50,571 --> 00:52:52,339
The roots are waterlogged.
675
00:52:55,076 --> 00:52:57,078
The animals,
they ain't come back yet.
676
00:52:58,546 --> 00:52:59,647
We got water.
677
00:53:00,414 --> 00:53:02,182
But that'll last us maybe
678
00:53:02,884 --> 00:53:04,284
a couple weeks.
679
00:53:04,317 --> 00:53:05,485
Maybe a month.
680
00:53:10,058 --> 00:53:11,159
But soon...
681
00:53:14,862 --> 00:53:15,930
our bodies
682
00:53:17,197 --> 00:53:18,866
are gonna start shutting down.
683
00:53:23,270 --> 00:53:24,572
And we're gonna die.
684
00:53:33,915 --> 00:53:35,717
So, we only got one option.
685
00:53:40,287 --> 00:53:41,354
And that's Koda.
686
00:53:42,355 --> 00:53:43,524
What?
687
00:53:43,558 --> 00:53:45,358
MOMMA: We can salt the meat.
688
00:53:45,392 --> 00:53:47,028
Maybe it'll last us
a month or so
689
00:53:47,061 --> 00:53:49,030
-before it's spoiled.
-No!
690
00:53:51,465 --> 00:53:52,600
I know you love him.
691
00:53:52,633 --> 00:53:53,768
We all do.
692
00:53:53,801 --> 00:53:55,703
But he nearing
the end of his life,
693
00:53:55,737 --> 00:53:58,338
and he... he ain't caught us
nothing in months.
694
00:53:58,371 --> 00:53:59,674
We can eat more frogs.
695
00:53:59,707 --> 00:54:01,441
That's not gonna be enough.
696
00:54:01,475 --> 00:54:02,543
I'll eat the bark, the bugs.
697
00:54:02,577 --> 00:54:03,745
I don't mind it, Momma. I swear.
698
00:54:03,778 --> 00:54:05,046
-Nolan.
-Maybe it's safe to leave.
699
00:54:05,079 --> 00:54:06,681
I was out there
without a rope on.
700
00:54:06,714 --> 00:54:08,248
The Evil coulda touched me,
but it didn't.
701
00:54:08,281 --> 00:54:09,917
MOMMA: 'Cause it chose not to.
702
00:54:09,951 --> 00:54:11,919
It wants you to doubt me.
And look...
703
00:54:13,121 --> 00:54:14,689
that's exactly
what you're doing.
704
00:54:14,722 --> 00:54:16,891
What if you're wrong? What if
the world is still out there?
705
00:54:16,924 --> 00:54:18,526
This is the world!
706
00:54:18,559 --> 00:54:20,293
There's nothing out there!
707
00:54:20,327 --> 00:54:23,030
It's either the house
or the Evil. That's it!
708
00:54:23,064 --> 00:54:24,565
No. This is evil.
709
00:54:24,599 --> 00:54:26,801
Eating family is evil!
710
00:54:26,834 --> 00:54:29,570
If we can't feed ourselves,
how are we gonna feed the dog?
711
00:54:29,604 --> 00:54:30,972
You wanna die?
712
00:54:31,005 --> 00:54:33,908
I don't wanna die, but I don't
wanna see my friend die!
713
00:54:33,941 --> 00:54:35,576
But this is not fair!
714
00:54:35,610 --> 00:54:37,812
All he's done is protect us!
715
00:54:40,782 --> 00:54:41,816
Let's ask Samuel.
716
00:54:43,751 --> 00:54:44,986
Of course he'll do what you say.
717
00:54:45,019 --> 00:54:47,021
He can talk for hisself.
718
00:54:49,524 --> 00:54:50,490
Samuel?
719
00:54:56,329 --> 00:54:57,765
We have to.
720
00:54:57,799 --> 00:54:59,734
I hate you! I hate both of you.
721
00:54:59,767 --> 00:55:02,103
I hate this house!
I hate this house!
722
00:55:03,436 --> 00:55:04,872
-Come on, Koda.
-(KODA WHINES)
723
00:55:09,877 --> 00:55:10,978
(DOOR SHUTS)
724
00:55:12,547 --> 00:55:15,283
Momma, I can do it if you want.
725
00:55:19,452 --> 00:55:21,022
No.
726
00:55:21,055 --> 00:55:22,389
(DOOR OPENS)
727
00:55:24,457 --> 00:55:26,027
(FOOTSTEPS APPROACHING)
728
00:55:27,128 --> 00:55:28,495
(KODA WHINES)
729
00:55:33,701 --> 00:55:34,669
NOLAN: No.
730
00:55:37,004 --> 00:55:38,438
-No!
-(KODA WHINING)
731
00:55:38,471 --> 00:55:40,141
No. No!
732
00:55:40,174 --> 00:55:43,044
No! No! No!
733
00:55:43,077 --> 00:55:45,613
-(WOEFUL MUSIC PLAYING)
-Koda! Koda!
734
00:55:45,646 --> 00:55:46,814
No! (SOBS)
735
00:55:47,582 --> 00:55:49,784
No! Momma, please!
736
00:55:49,817 --> 00:55:51,319
Please, no!
737
00:55:51,351 --> 00:55:52,553
Koda!
738
00:55:54,522 --> 00:55:55,656
Koda!
739
00:55:56,356 --> 00:55:57,325
Please!
740
00:55:58,860 --> 00:55:59,827
(WHIMPERS)
741
00:56:03,496 --> 00:56:04,765
(PANTING)
742
00:56:14,108 --> 00:56:15,442
MOMMA: You're a good dog.
743
00:56:16,210 --> 00:56:17,578
I thank you
744
00:56:17,612 --> 00:56:20,214
-for taking good care of us.
-(KODA WHIMPERS)
745
00:56:25,620 --> 00:56:27,021
(CRYING)
746
00:56:28,723 --> 00:56:29,924
(KODA WHIMPERS)
747
00:56:35,029 --> 00:56:37,430
(VOICE BREAKS)
You're a good dog.
748
00:56:41,903 --> 00:56:42,870
(CROSSBOW CREAKS)
749
00:56:55,983 --> 00:56:57,318
(PANTING)
750
00:57:11,999 --> 00:57:13,567
-(KODA WHINING)
-(STIFLES SOB)
751
00:57:18,005 --> 00:57:18,973
(EXHALES)
752
00:57:20,841 --> 00:57:22,243
(KODA WHINES)
753
00:57:23,077 --> 00:57:25,012
(TENSE MUSIC BUILDING)
754
00:57:27,281 --> 00:57:28,849
-NOLAN: Momma.
-(MUSIC FADES)
755
00:57:31,484 --> 00:57:32,620
MOMMA: Nolan.
756
00:57:32,653 --> 00:57:33,621
It's not real.
757
00:57:34,288 --> 00:57:35,623
(BREATHES HEAVILY)
758
00:57:36,290 --> 00:57:37,258
Listen to me.
759
00:57:40,928 --> 00:57:42,730
You need to see.
760
00:57:42,763 --> 00:57:45,599
You need to see there's
nothing to be scared of!
761
00:57:45,633 --> 00:57:47,735
That's what it wants you
to think, baby. Don't do it!
762
00:57:47,768 --> 00:57:49,303
No! Don't do it.
763
00:57:49,337 --> 00:57:51,105
No. No.
764
00:57:51,138 --> 00:57:53,307
Nolan! Open this door.
765
00:57:53,341 --> 00:57:54,308
-(DOOR BANGS)
-Nolan!
766
00:57:56,310 --> 00:57:57,578
Open the door.
767
00:57:57,611 --> 00:57:59,180
-Nolan!
-(DOOR BANGING)
768
00:58:01,349 --> 00:58:04,285
Nolan, I... I lied.
769
00:58:04,318 --> 00:58:07,421
I didn't tell you everything.
I brought the Evil here.
770
00:58:07,455 --> 00:58:09,190
The Evil is real!
771
00:58:09,223 --> 00:58:11,926
And if it touches me
and gets inside the house,
772
00:58:11,959 --> 00:58:14,095
it's gonna make me kill you!
773
00:58:14,128 --> 00:58:15,463
-Open the door.
-(DOOR BANGS)
774
00:58:16,230 --> 00:58:17,298
Please!
775
00:58:18,132 --> 00:58:19,967
Open the fucking door!
776
00:58:24,405 --> 00:58:25,673
-Nolan!
-(SAMUEL YELLS)
777
00:58:26,374 --> 00:58:27,341
NOLAN: Momma!
778
00:58:30,077 --> 00:58:31,812
(BOTH GRUNTING)
779
00:58:38,519 --> 00:58:40,321
GRANDMA: (DISTORTED)
Bad little goat.
780
00:58:42,390 --> 00:58:43,491
(GASPS)
781
00:58:43,524 --> 00:58:45,626
Bad little goat.
782
00:58:45,659 --> 00:58:49,463
Bad little goat,
caught sitting in my chair.
783
00:58:49,497 --> 00:58:51,532
(CLAPPING RHYTHMICALLY)
784
00:58:51,565 --> 00:58:53,167
Let's see that tushy,
785
00:58:53,200 --> 00:58:56,070
and I'll make it
so you can't sit anywhere.
786
00:58:56,103 --> 00:58:57,371
It's here!
787
00:58:57,405 --> 00:58:58,873
-(BOTH GRUNT)
-It's here!
788
00:58:59,607 --> 00:59:01,208
SAMUEL: Momma!
789
00:59:01,242 --> 00:59:03,310
-(GRUNTS)
-(SAMUEL GROANS)
790
00:59:03,344 --> 00:59:04,645
SAMUEL: Damn it. What the hell?
791
00:59:04,678 --> 00:59:06,013
(WHIMPERING)
792
00:59:06,714 --> 00:59:08,015
(BLEATING) Bad!
793
00:59:08,449 --> 00:59:11,719
Bad!
794
00:59:11,752 --> 00:59:16,557
Bad little goat,
putting poison in my food.
795
00:59:17,191 --> 00:59:19,193
Bad little goat.
796
00:59:19,794 --> 00:59:21,530
Bad!
797
00:59:22,863 --> 00:59:24,198
I told you,
798
00:59:24,231 --> 00:59:27,368
I'm gonna make you
eat your babies.
799
00:59:29,970 --> 00:59:31,705
You'll never get in.
800
00:59:33,474 --> 00:59:34,642
No!
801
00:59:42,116 --> 00:59:43,417
(CHOKING)
802
00:59:43,451 --> 00:59:45,019
(BOTH GRUNTING)
803
00:59:45,052 --> 00:59:46,987
(TENSE MUSIC PLAYING)
804
00:59:53,494 --> 00:59:54,462
SAMUEL: Momma!
805
00:59:56,130 --> 00:59:58,065
-(MUSIC STOPS)
-(GASPING)
806
00:59:59,900 --> 01:00:00,835
Momma?
807
01:00:02,303 --> 01:00:03,804
Wake up, Momma.
808
01:00:03,838 --> 01:00:05,106
Momma, wake up!
809
01:00:11,779 --> 01:00:13,914
It's okay, Momma.
I'm tying the ropes together.
810
01:00:16,784 --> 01:00:18,018
It's okay, Momma. It's okay.
811
01:00:18,686 --> 01:00:19,854
Momma, please.
812
01:00:24,358 --> 01:00:26,760
(QUIVERING) O blessed house
of ancient wood.
813
01:00:26,794 --> 01:00:29,497
Shelter to the pure and good.
814
01:00:29,531 --> 01:00:33,100
We'll keep you bright
and never roam.
815
01:00:33,134 --> 01:00:35,503
Heaven is here, within our home.
816
01:00:36,937 --> 01:00:38,105
(BREATHING HEAVILY)
817
01:00:38,139 --> 01:00:40,474
Momma, please.
818
01:00:40,509 --> 01:00:42,443
The house has us now, Momma.
819
01:00:42,476 --> 01:00:45,312
You can wake up.
Please, Momma, wake up.
820
01:00:46,347 --> 01:00:47,582
(TEARFULLY) I need you.
821
01:00:47,616 --> 01:00:49,283
Please, Momma.
822
01:00:49,316 --> 01:00:50,784
(CRYING)
823
01:00:50,818 --> 01:00:53,254
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
824
01:00:53,287 --> 01:00:55,756
O blessed house of ancient wood.
825
01:00:55,789 --> 01:00:58,527
Shelter to the pure and good.
826
01:00:58,560 --> 01:01:01,428
We'll keep you bright
and never roam.
827
01:01:01,462 --> 01:01:03,364
Heaven is here, within our home.
828
01:01:04,732 --> 01:01:06,700
Momma, please.
829
01:01:09,170 --> 01:01:10,539
Please, Momma.
830
01:01:12,507 --> 01:01:14,475
(SAMUEL CONTINUES CRYING)
831
01:01:42,203 --> 01:01:44,738
(OUR LOVE
BY STARR SISTERS PLAYING)
832
01:01:49,376 --> 01:01:52,913
♪ Our love ♪
833
01:01:52,947 --> 01:01:56,984
♪ Is like a song ♪
834
01:01:57,017 --> 01:02:00,721
♪ That lingers on ♪
835
01:02:00,754 --> 01:02:05,059
♪ With itlight-hearted laughter ♪
836
01:02:05,092 --> 01:02:09,863
♪ Leaving tears ever after ♪
837
01:02:09,897 --> 01:02:14,536
♪ Fading away ♪
838
01:02:14,569 --> 01:02:21,576
♪ The nightis like a symphony ♪
839
01:02:21,610 --> 01:02:25,714
♪ But there's no melody ♪
840
01:02:25,746 --> 01:02:29,216
♪ Without your love ♪
841
01:02:29,250 --> 01:02:31,085
-(SONG FADES OUT)
-(CLOCK STOPS TICKING)
842
01:02:40,327 --> 01:02:41,730
Koda!
843
01:02:45,966 --> 01:02:47,569
Koda!
844
01:02:48,002 --> 01:02:49,403
(PANTING)
845
01:02:52,172 --> 01:02:53,575
(IN DISTANCE) Koda!
846
01:02:54,341 --> 01:02:55,644
Koda!
847
01:02:55,677 --> 01:02:57,444
-Come back!
-(KODA WHINES)
848
01:02:57,978 --> 01:02:59,547
Koda!
849
01:02:59,581 --> 01:03:01,683
(FORLORN MUSIC PLAYING)
850
01:03:09,123 --> 01:03:10,090
(FIRE STARTS)
851
01:03:10,659 --> 01:03:11,925
(BLOWING)
852
01:03:42,791 --> 01:03:44,058
(DOOR CREAKS)
853
01:03:45,694 --> 01:03:48,262
I made some pine needle tea.
854
01:03:48,295 --> 01:03:49,798
It'll help with your hunger.
855
01:03:52,634 --> 01:03:54,168
Was that you out there?
856
01:03:57,371 --> 01:03:58,506
NOLAN: Out where?
857
01:04:00,974 --> 01:04:02,209
I saw you,
858
01:04:03,410 --> 01:04:05,680
in the woods,
859
01:04:05,714 --> 01:04:08,717
laughing at me for not
being able to save her.
860
01:04:12,086 --> 01:04:13,755
NOLAN: I think
you were dreaming.
861
01:04:17,559 --> 01:04:18,859
Touch the wood.
862
01:04:22,697 --> 01:04:23,665
Touch it.
863
01:04:30,705 --> 01:04:34,007
O blessed house of ancient wood.
864
01:04:34,041 --> 01:04:36,910
Shelter to the pure and good.
865
01:04:36,944 --> 01:04:40,247
We'll keep you bright
and never roam.
866
01:04:40,280 --> 01:04:42,851
Heaven is here, within our home.
867
01:04:51,191 --> 01:04:52,126
Okay.
868
01:04:52,727 --> 01:04:53,695
Now drink.
869
01:04:56,930 --> 01:04:58,132
You need some air.
870
01:05:01,636 --> 01:05:03,036
(GROANING)
871
01:05:06,608 --> 01:05:08,375
I won't let you die.
872
01:05:26,628 --> 01:05:28,596
(DREAMY MUSIC PLAYING)
873
01:05:44,978 --> 01:05:46,346
(CROW CAWING)
874
01:05:55,289 --> 01:05:57,525
(DREAMY MUSIC CONTINUES)
875
01:06:21,982 --> 01:06:23,050
(GRUNTS)
876
01:06:37,397 --> 01:06:38,666
(MUSIC FADES OUT)
877
01:06:41,001 --> 01:06:41,970
(GRUNTS)
878
01:06:55,984 --> 01:06:57,384
(WIND BLOWING)
879
01:07:01,689 --> 01:07:03,090
Help!
880
01:07:04,491 --> 01:07:05,927
Help!
881
01:07:08,696 --> 01:07:10,030
Hello!
882
01:07:14,002 --> 01:07:15,502
(GRUNTING)
883
01:07:22,209 --> 01:07:23,778
Help!
884
01:07:31,251 --> 01:07:33,453
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
885
01:07:40,460 --> 01:07:41,696
Excuse me!
886
01:07:43,096 --> 01:07:44,264
Hi, there.
887
01:07:45,265 --> 01:07:47,234
Sorry to intrude. I just, uh...
888
01:07:48,036 --> 01:07:50,270
I was hiking, and I...
889
01:07:50,304 --> 01:07:52,540
I thought I heard someone
screaming for help.
890
01:07:52,574 --> 01:07:54,542
That wasn't you,
by any chance, was it?
891
01:07:55,977 --> 01:07:57,210
I... (CHUCKLES)
892
01:07:57,244 --> 01:07:59,581
I thought my ears
were playing tricks on me.
893
01:07:59,614 --> 01:08:00,782
(CHUCKLES)
894
01:08:02,482 --> 01:08:04,351
Wow, I didn't think
anyone was out here.
895
01:08:04,384 --> 01:08:05,587
This is, uh...
896
01:08:07,822 --> 01:08:08,790
Ah.
897
01:08:15,128 --> 01:08:16,096
Are you okay?
898
01:08:20,935 --> 01:08:22,469
What's your name, son?
899
01:08:24,171 --> 01:08:25,439
(SOFTLY) Nolan.
900
01:08:26,941 --> 01:08:28,076
(UNEASY MUSIC PLAYING)
901
01:08:28,108 --> 01:08:29,343
I'm sorry, I didn't catch that.
902
01:08:30,177 --> 01:08:31,646
-Nolan.
-Nolan.
903
01:08:33,014 --> 01:08:34,481
Hi, Nolan. I'm Cole.
904
01:08:35,917 --> 01:08:37,085
It's nice to meet you.
905
01:08:38,118 --> 01:08:39,087
So, uh...
906
01:08:41,089 --> 01:08:43,290
Where your folks at?
They around?
907
01:08:45,459 --> 01:08:47,127
My momma's dead.
908
01:08:47,160 --> 01:08:49,030
Oh, I'm very sorry to hear that.
909
01:08:51,365 --> 01:08:52,700
How did she pass?
910
01:08:54,002 --> 01:08:56,336
My brother's sick.
He needs food.
911
01:08:56,370 --> 01:08:57,437
COLE: Okay.
912
01:08:57,471 --> 01:08:59,707
Well, I've got some food
in my pack.
913
01:09:01,609 --> 01:09:03,276
You know,
914
01:09:03,310 --> 01:09:05,980
Nolan, I've got a truck
about five miles from here,
915
01:09:06,014 --> 01:09:07,849
-and I could take you
and your brother...
-SAMUEL: Get back!
916
01:09:07,882 --> 01:09:10,652
COLE: Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Okay. Okay, okay.
917
01:09:10,685 --> 01:09:11,653
Whoa.
918
01:09:12,020 --> 01:09:12,987
Okay.
919
01:09:13,387 --> 01:09:14,454
Uh...
920
01:09:14,488 --> 01:09:17,091
Look, I don't mean
you boys any harm.
921
01:09:17,125 --> 01:09:18,860
Nolan here says you're sick.
922
01:09:19,827 --> 01:09:21,996
-We're not stupid.
-Sam.
923
01:09:22,030 --> 01:09:24,966
I didn't say
you were stupid. I just...
924
01:09:24,999 --> 01:09:27,669
I just thought someone
was in trouble. That's it.
925
01:09:27,702 --> 01:09:28,936
You killed my momma.
926
01:09:28,970 --> 01:09:30,170
COLE: No, son. I...
927
01:09:30,203 --> 01:09:32,439
I don't know your momma. Okay?
928
01:09:32,472 --> 01:09:34,474
Look, this was just...
this was a mistake.
929
01:09:34,509 --> 01:09:36,144
I'm sorry. I'm gonna go.
I'm gonna leave now,
930
01:09:36,176 --> 01:09:37,277
-all right?
-Don't move.
931
01:09:37,310 --> 01:09:40,648
I ju... Okay. Just calm down.
932
01:09:40,682 --> 01:09:42,050
What if he's a real person?
933
01:09:42,083 --> 01:09:43,250
We were happy.
934
01:09:45,753 --> 01:09:48,022
Listen to me, okay?
935
01:09:48,056 --> 01:09:50,323
I'm just gonna turn,
I'm just gonna go back.
936
01:09:50,357 --> 01:09:52,492
I'm gonna go back from where
I came from, all right?
937
01:09:52,527 --> 01:09:54,729
-Just...
-I said, "Don't move!"
938
01:09:54,762 --> 01:09:56,263
(BREATHES ANXIOUSLY)
939
01:09:57,497 --> 01:09:59,734
Look, everything's fine.
940
01:09:59,767 --> 01:10:01,169
-NOLAN: Just let him go.
-Everything's okay.
941
01:10:02,170 --> 01:10:03,370
Let him go, Sam.
942
01:10:06,206 --> 01:10:07,175
Please.
943
01:10:08,375 --> 01:10:09,342
It's over.
944
01:10:10,678 --> 01:10:11,612
She's gone.
945
01:10:15,616 --> 01:10:16,784
No!
946
01:10:19,219 --> 01:10:20,387
(GROANING)
947
01:10:20,420 --> 01:10:21,556
-(PANTING)
-Sam...
948
01:10:23,891 --> 01:10:25,960
(CONTINUES GROANING)
949
01:10:30,898 --> 01:10:32,365
COLE: Help me!
950
01:10:32,967 --> 01:10:34,267
(COLE YELLS)
951
01:10:34,301 --> 01:10:35,937
Help me!
952
01:10:39,272 --> 01:10:40,407
Nolan, don't.
953
01:10:40,440 --> 01:10:42,577
-He said he has food.
-It's a trick.
954
01:10:42,610 --> 01:10:44,112
COLE: Help me!
955
01:10:44,145 --> 01:10:46,748
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-(NOLAN PANTING)
956
01:11:16,110 --> 01:11:17,812
(COLE GRUNTING STRAINFULLY)
957
01:11:21,783 --> 01:11:23,651
(COUGHS, GURGLES)
958
01:11:24,417 --> 01:11:26,087
(COUGHS, GROANING)
959
01:11:33,293 --> 01:11:34,262
(GASPS)
960
01:11:35,362 --> 01:11:37,565
(CHOKING AND STRAINING)
961
01:11:37,598 --> 01:11:39,167
(LINE RINGING)
962
01:11:44,672 --> 01:11:45,840
DISPATCHER: 911.What's your emergency?
963
01:11:48,209 --> 01:11:49,442
(GROANING)
964
01:11:49,476 --> 01:11:50,443
Sir?
965
01:11:51,311 --> 01:11:52,780
Sir, can you hear me?
966
01:11:53,848 --> 01:11:55,082
Can you tell me...
967
01:11:55,116 --> 01:11:56,617
(GASPS)
968
01:11:56,651 --> 01:11:58,052
(BOTH GRUNTING)
969
01:11:59,120 --> 01:12:00,955
Sir... (INDISTINCT)
970
01:12:02,824 --> 01:12:04,457
(BOTH STRAINING)
971
01:12:08,830 --> 01:12:10,731
-Sir, tell me where you are.
-(GURGLES)
972
01:12:30,918 --> 01:12:31,886
Huh.
973
01:12:37,592 --> 01:12:38,826
(GRUNTING)
974
01:12:42,597 --> 01:12:43,731
(EXHALES)
975
01:12:50,905 --> 01:12:51,973
Mm.
976
01:12:52,006 --> 01:12:53,574
(BREATHES HEAVILY)
977
01:12:56,711 --> 01:12:58,279
(DOOR CREAKS)
978
01:13:07,355 --> 01:13:08,522
It's from the man.
979
01:13:10,858 --> 01:13:12,026
He's dead.
980
01:13:14,896 --> 01:13:16,797
That wasn't a man.
981
01:13:18,132 --> 01:13:19,100
Try it.
982
01:13:20,134 --> 01:13:21,269
Did you let go?
983
01:13:22,136 --> 01:13:23,104
No.
984
01:13:24,205 --> 01:13:25,740
I touched him with the rope on.
985
01:13:25,773 --> 01:13:28,142
He wouldn't have let me
if he was the Evil, right?
986
01:13:29,377 --> 01:13:31,379
You still won't learn.
987
01:13:31,411 --> 01:13:33,781
You're falling for it
all over again!
988
01:13:34,548 --> 01:13:35,816
Just try it.
989
01:13:40,321 --> 01:13:41,923
No.
990
01:13:41,956 --> 01:13:44,525
Maybe there's no Evil.
991
01:13:44,558 --> 01:13:45,927
Momma lied to us.
992
01:13:47,762 --> 01:13:50,631
We're not the only ones left
in the world.
993
01:13:50,665 --> 01:13:52,366
If we thought there was
nothing out there for us,
994
01:13:52,400 --> 01:13:53,801
then we wouldn't
wanna leave her.
995
01:13:53,834 --> 01:13:55,435
She killed herself
to keep us safe,
996
01:13:55,468 --> 01:13:57,104
and you still won't believe it!
997
01:13:57,138 --> 01:13:58,471
Just try it!
998
01:14:00,608 --> 01:14:02,243
You'll see that it's real!
999
01:14:03,311 --> 01:14:05,513
It'll make you feel better!
1000
01:14:08,481 --> 01:14:09,650
I promise.
1001
01:14:12,452 --> 01:14:13,788
Once upon a time,
1002
01:14:13,821 --> 01:14:15,823
there were two brothers
who trusted each other.
1003
01:14:15,856 --> 01:14:17,425
She loved you!
1004
01:14:18,793 --> 01:14:20,328
She loved you.
1005
01:14:21,829 --> 01:14:23,931
And I'm so sorry for what I did.
1006
01:14:28,602 --> 01:14:29,971
But we're not safe.
1007
01:14:33,107 --> 01:14:35,409
We're dying.
1008
01:14:35,443 --> 01:14:37,445
At least then we'll be
with Momma again.
1009
01:14:38,879 --> 01:14:41,115
Maybe that'll be enough
for you this time.
1010
01:14:47,621 --> 01:14:49,790
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
1011
01:14:54,395 --> 01:14:55,896
(WIND WHISTLING)
1012
01:15:55,389 --> 01:15:57,391
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1013
01:16:21,115 --> 01:16:22,983
(CHAIR CREAKING)
1014
01:16:40,234 --> 01:16:42,069
-(OBJECT RATTLES)
-(GASPS)
1015
01:17:03,791 --> 01:17:04,758
SAMUEL: Hello?
1016
01:17:08,429 --> 01:17:09,630
Who's in there?
1017
01:17:10,931 --> 01:17:11,866
Koda?
1018
01:17:18,038 --> 01:17:19,006
Hello?
1019
01:17:19,673 --> 01:17:20,641
(WHOOSH)
1020
01:17:34,623 --> 01:17:36,857
-(DRAMATIC NOTE PLAYS)
-(SAMUEL SHOUTS)
1021
01:17:37,358 --> 01:17:38,325
Momma?
1022
01:17:41,061 --> 01:17:42,029
(GROANS)
1023
01:17:48,202 --> 01:17:49,503
(FLIES BUZZING)
1024
01:17:53,642 --> 01:17:55,309
-Hello?
-(SAMUEL GASPS)
1025
01:17:58,846 --> 01:18:00,814
I'm looking for my dad.
1026
01:18:02,416 --> 01:18:03,984
He asked me to wait by the car,
1027
01:18:04,018 --> 01:18:05,152
but he never came back.
1028
01:18:09,490 --> 01:18:11,091
Do you mind lowering that?
1029
01:18:16,163 --> 01:18:17,097
Thanks.
1030
01:18:18,499 --> 01:18:20,034
How did you get here?
1031
01:18:22,069 --> 01:18:24,205
I followed his footsteps
in the mud.
1032
01:18:25,773 --> 01:18:29,176
He's tall, black hair,
a bit of gray on the sides?
1033
01:18:30,878 --> 01:18:32,079
Have you seen him?
1034
01:18:39,753 --> 01:18:41,789
Why is that rope
around your waist?
1035
01:18:44,693 --> 01:18:46,126
To keep me safe.
1036
01:18:46,994 --> 01:18:48,062
From what?
1037
01:18:54,435 --> 01:18:56,270
Where did you get
that flashlight?
1038
01:18:59,641 --> 01:19:00,874
That's my dad's.
1039
01:19:02,243 --> 01:19:03,777
It was a mistake.
1040
01:19:05,112 --> 01:19:06,747
I didn't mean to.
1041
01:19:06,780 --> 01:19:07,915
What are you talking about?
1042
01:19:08,650 --> 01:19:09,783
Where is he?
1043
01:19:14,488 --> 01:19:15,724
What did you do?
1044
01:19:15,756 --> 01:19:17,458
What did you do to him?
1045
01:19:18,892 --> 01:19:20,494
SAMUEL: I thought
he was the Evil.
1046
01:19:22,129 --> 01:19:23,230
No, wait!
1047
01:19:27,101 --> 01:19:29,169
I thought he was the Evil!
1048
01:19:30,304 --> 01:19:31,972
Come back!
1049
01:19:32,006 --> 01:19:33,974
(TENSE MUSIC PLAYING)
1050
01:19:44,852 --> 01:19:45,819
(GRUNTS)
1051
01:19:46,920 --> 01:19:47,855
Come back!
1052
01:19:54,128 --> 01:19:56,130
The rope... Oh, no.
1053
01:20:03,638 --> 01:20:05,239
Please! Come back!
1054
01:20:05,272 --> 01:20:06,641
(STRAINING)
1055
01:20:11,713 --> 01:20:13,047
(PANTING)
1056
01:20:14,381 --> 01:20:15,349
I know she's real.
1057
01:20:23,223 --> 01:20:24,526
-(TWIGS SNAP)
-(GASPS)
1058
01:20:34,501 --> 01:20:35,570
(SILENCE FALLS)
1059
01:20:38,305 --> 01:20:39,808
(ANIMALS CHIRRING)
1060
01:20:47,481 --> 01:20:48,583
(FOOTSTEPS)
1061
01:21:02,229 --> 01:21:03,197
(SAMUEL GASPS)
1062
01:21:05,399 --> 01:21:07,368
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1063
01:21:15,844 --> 01:21:16,910
(BRANCH RUSTLES)
1064
01:21:19,213 --> 01:21:20,347
(SOFT CHITTER)
1065
01:21:27,689 --> 01:21:28,690
(MUSIC FADES)
1066
01:21:32,794 --> 01:21:34,928
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
1067
01:21:51,211 --> 01:21:52,246
(MUSIC FADES)
1068
01:21:52,279 --> 01:21:54,248
(INSECTS CHIRPING SOFTLY)
1069
01:22:02,456 --> 01:22:03,892
(SNARLING)
1070
01:22:04,559 --> 01:22:05,926
(GASPS)
1071
01:22:05,959 --> 01:22:07,094
(CHITTERS)
1072
01:22:07,127 --> 01:22:08,095
Aah!
1073
01:22:10,899 --> 01:22:12,834
(CHOKING AND GASPING)
1074
01:22:31,185 --> 01:22:32,252
(EXHALES HEAVILY)
1075
01:22:32,286 --> 01:22:33,788
(CLINKING SOFTLY)
1076
01:22:36,825 --> 01:22:38,827
(DOOR OPENS, CREAKS)
1077
01:22:47,602 --> 01:22:48,536
NOLAN: Sam!
1078
01:23:00,715 --> 01:23:01,816
Sam!
1079
01:23:07,622 --> 01:23:08,823
(ROPE RETRACTS LOOSELY)
1080
01:23:22,871 --> 01:23:24,238
(GASPING)
1081
01:23:27,542 --> 01:23:28,743
Sam!
1082
01:23:37,384 --> 01:23:38,753
SAMUEL: (IN DISTANCE) Nolan!
1083
01:23:40,354 --> 01:23:41,321
Sam?
1084
01:23:42,590 --> 01:23:43,558
Sam!
1085
01:23:45,225 --> 01:23:46,260
SAMUEL: Nolan!
1086
01:23:53,701 --> 01:23:54,669
Sam!
1087
01:23:59,741 --> 01:24:00,708
Sam!
1088
01:24:02,376 --> 01:24:03,443
Where are you?
1089
01:24:12,954 --> 01:24:14,589
-(FOOTSTEPS)
-(GASPS)
1090
01:24:15,523 --> 01:24:16,524
No!
1091
01:24:18,125 --> 01:24:20,427
(CHILLING MUSIC PLAYING)
1092
01:24:22,362 --> 01:24:23,898
(GASPING)
1093
01:24:41,583 --> 01:24:42,550
(MUSIC FADES)
1094
01:24:45,085 --> 01:24:46,654
(CONTINUES GASPING)
1095
01:24:49,256 --> 01:24:50,825
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1096
01:24:51,559 --> 01:24:52,492
(DOOR CLOSES)
1097
01:24:55,997 --> 01:24:56,965
Sam?
1098
01:25:07,075 --> 01:25:09,010
-(MUFFLED FOOTSTEPS)
-(GASPS)
1099
01:25:11,579 --> 01:25:13,347
(STAIRS CREAKING SOFTLY)
1100
01:25:29,998 --> 01:25:31,966
-(SOFT CREAK)
-Huh?
1101
01:25:34,669 --> 01:25:35,803
(SOFTLY) It's not real.
1102
01:25:38,006 --> 01:25:38,973
It's not real.
1103
01:25:44,112 --> 01:25:46,380
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1104
01:25:55,990 --> 01:25:57,491
(DOOR CREAKS SOFTLY)
1105
01:26:06,366 --> 01:26:07,334
Sam.
1106
01:26:18,478 --> 01:26:19,747
Why did you cut my rope?
1107
01:26:24,919 --> 01:26:26,521
(SOFT SQUELCHING)
1108
01:26:36,898 --> 01:26:38,866
(EERIE MUSIC PLAYING)
1109
01:26:46,841 --> 01:26:47,775
Sam.
1110
01:26:50,078 --> 01:26:51,045
Sam.
1111
01:27:07,829 --> 01:27:10,098
O blessed house of ancient wood.
1112
01:27:11,431 --> 01:27:14,035
Shelter to the pure and good.
1113
01:27:14,068 --> 01:27:15,903
(DISTORTED GROWLING)
1114
01:27:15,937 --> 01:27:18,706
We'll keep you bright
and never roam.
1115
01:27:18,740 --> 01:27:20,942
Heaven is here, within our home!
1116
01:27:22,810 --> 01:27:24,779
(TENSE MUSIC PLAYING)
1117
01:27:28,482 --> 01:27:29,449
(SAMUEL YELLS)
1118
01:27:31,119 --> 01:27:32,787
(DOOR BANGING)
1119
01:27:32,820 --> 01:27:33,955
Stop it, Sam!
1120
01:27:37,625 --> 01:27:40,128
Sam! Sam!
1121
01:27:41,562 --> 01:27:42,496
Sam!
1122
01:27:43,231 --> 01:27:45,666
(MUFFLED) Sam! Sam!
1123
01:27:47,735 --> 01:27:48,669
Sam!
1124
01:27:51,005 --> 01:27:52,507
(PANTING)
1125
01:27:56,944 --> 01:27:58,246
(GRUNTS)
1126
01:27:58,278 --> 01:27:59,614
(PANTING)
1127
01:28:01,749 --> 01:28:03,951
Sam!
1128
01:28:03,985 --> 01:28:06,788
(THE BIG ROCK CANDY MOUNTAIN
BY HARRY MCCLINTOCK PLAYING)
1129
01:28:09,657 --> 01:28:12,794
♪ One eveningas the sun went down ♪
1130
01:28:12,827 --> 01:28:15,462
♪ And the jungle firewas burning ♪
1131
01:28:15,495 --> 01:28:17,932
♪ Down the trackcame a hobo hikin' ♪
1132
01:28:17,965 --> 01:28:20,735
♪ He said,"Boys, I'm not turning ♪
1133
01:28:20,768 --> 01:28:23,571
♪ "I'm headed for a landthat's far away ♪
1134
01:28:23,604 --> 01:28:26,439
(MUFFLED)
♪ "Beside the crystalfountains ♪
1135
01:28:26,473 --> 01:28:29,010
♪ "So come with me,we'll go and see ♪
1136
01:28:29,043 --> 01:28:31,679
♪ "The Big RockCandy Mountains" ♪
1137
01:28:31,712 --> 01:28:34,282
♪ In the Big RockCandy Mountains ♪
1138
01:28:34,314 --> 01:28:36,617
♪ There's a landthat's fair and bright ♪
1139
01:28:36,651 --> 01:28:37,952
(COUGHING)
1140
01:28:37,985 --> 01:28:39,419
♪ Where the handoutsgrow on bushes ♪
1141
01:28:39,452 --> 01:28:41,289
♪ And you sleep outevery night ♪
1142
01:28:44,391 --> 01:28:46,861
Sam! You don't wanna do this!
1143
01:28:46,894 --> 01:28:48,729
(UNEASY MUSIC PLAYING)
1144
01:28:53,500 --> 01:28:54,467
(GRUNTS)
1145
01:28:56,503 --> 01:28:57,705
(COUGHS)
1146
01:29:01,042 --> 01:29:03,044
(COUGHING)
1147
01:29:03,077 --> 01:29:05,213
♪ You can walkright out again ♪
1148
01:29:05,246 --> 01:29:07,849
♪ As soon as you are inThere ain't... ♪
1149
01:29:09,083 --> 01:29:10,383
(COUGHING)
1150
01:29:15,656 --> 01:29:17,592
(GRIM MUSIC PLAYING)
1151
01:29:30,771 --> 01:29:31,739
(GASPS)
1152
01:29:44,785 --> 01:29:47,021
The house won't protect you
anymore.
1153
01:29:52,760 --> 01:29:54,461
(COUGHING)
1154
01:29:58,633 --> 01:29:59,734
MOMMA: Nolan?
1155
01:30:05,706 --> 01:30:06,807
Come here, baby.
1156
01:30:09,243 --> 01:30:10,711
Come here.
1157
01:30:10,745 --> 01:30:13,247
I'm not mad at you, Nolan.
1158
01:30:13,281 --> 01:30:16,416
I was just like you
when I was your age.
1159
01:30:19,053 --> 01:30:20,922
I wanna hold you again, baby.
1160
01:30:21,622 --> 01:30:22,590
Come on.
1161
01:30:24,091 --> 01:30:25,126
(FIRE RUMBLES)
1162
01:30:31,498 --> 01:30:32,767
My sweet boy.
1163
01:30:34,335 --> 01:30:35,903
(DISTORTED)
I missed you so much.
1164
01:30:37,772 --> 01:30:38,773
You're not her.
1165
01:30:40,408 --> 01:30:42,276
I saw what you did to Sam.
1166
01:30:42,310 --> 01:30:44,111
(NORMAL VOICE)
You saw what he really was.
1167
01:30:44,145 --> 01:30:45,680
I just helped him see it.
1168
01:30:51,118 --> 01:30:53,287
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1169
01:31:08,936 --> 01:31:09,870
(CAMERA CLICKS)
1170
01:31:12,873 --> 01:31:14,742
(FIRE ROARS)
1171
01:31:14,775 --> 01:31:16,476
Look at what you did.
1172
01:31:18,612 --> 01:31:21,515
You destroyed your whole family.
1173
01:31:21,549 --> 01:31:23,351
And I didn't even
have to touch you.
1174
01:31:26,320 --> 01:31:27,655
I didn't mean to.
1175
01:31:27,688 --> 01:31:29,290
It's okay.
1176
01:31:29,323 --> 01:31:31,292
(DISTORTED) You don't have
to be scared anymore.
1177
01:31:35,463 --> 01:31:36,931
You're not my momma!
1178
01:31:36,964 --> 01:31:38,332
(NORMAL VOICE) I'm more her
1179
01:31:39,033 --> 01:31:40,634
than she ever was.
1180
01:31:42,069 --> 01:31:43,070
I'm the darkness
1181
01:31:44,005 --> 01:31:45,506
that was inside her.
1182
01:31:47,475 --> 01:31:50,144
I'm the darkness
that's inside you now.
1183
01:31:50,177 --> 01:31:53,280
(DISTORTED) I'm the darkness
that's in your blood.
1184
01:31:53,314 --> 01:31:54,582
All you got to do...
1185
01:31:56,484 --> 01:31:57,752
is let go.
1186
01:32:01,389 --> 01:32:02,423
I can't!
1187
01:32:06,260 --> 01:32:08,596
♪ In the Big RockCandy Mountains ♪
1188
01:32:08,629 --> 01:32:10,831
♪ You never change your socks ♪
1189
01:32:10,865 --> 01:32:13,567
♪ And the little streamsof alcohol ♪
1190
01:32:13,601 --> 01:32:15,536
♪ Come a-tricklingdown the rocks ♪
1191
01:32:15,569 --> 01:32:16,871
(OBJECTS CRASHING)
1192
01:32:16,904 --> 01:32:18,539
♪ The brakemenhave to tip their hats ♪
1193
01:32:18,572 --> 01:32:20,841
♪ And the railroad bullsare blind ♪
1194
01:32:20,875 --> 01:32:21,876
♪ There's a lake of stew... ♪
1195
01:32:24,211 --> 01:32:26,013
♪ You can paddleall around 'em ♪
1196
01:32:26,047 --> 01:32:27,381
(DISTORTED)
♪ In a big canoe ♪
1197
01:32:27,415 --> 01:32:30,584
♪ In the Big RockCandy Mountains ♪
1198
01:32:32,253 --> 01:32:35,656
♪ In the Big RockCandy Mountains ♪
1199
01:32:35,689 --> 01:32:39,160
♪ The jails are made of tin ♪
1200
01:32:39,193 --> 01:32:42,730
♪ And you can walkright out again ♪
1201
01:32:42,763 --> 01:32:45,399
♪ As soon as you are in ♪
1202
01:32:45,433 --> 01:32:48,302
There's nothing for you
in that cellar.
1203
01:32:51,138 --> 01:32:52,273
(NOLAN GRUNTS)
1204
01:32:55,042 --> 01:32:57,512
(BOTH GRUNTING)
1205
01:32:57,546 --> 01:32:59,947
-(DOOR THUDS)
-(SOUNDS QUIETEN)
1206
01:32:59,980 --> 01:33:01,215
(CHAIN CLANKS)
1207
01:33:03,884 --> 01:33:05,920
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1208
01:33:05,953 --> 01:33:07,188
MOMMA: Did you imagine it?
1209
01:33:07,221 --> 01:33:08,155
Yes.
1210
01:33:09,723 --> 01:33:11,859
Tell us about it.
1211
01:33:11,892 --> 01:33:14,361
NOLAN: I thought about
our birth in the house,
1212
01:33:14,395 --> 01:33:17,131
and how safe
it keeps us every day.
1213
01:33:17,164 --> 01:33:19,534
And I felt
the darkness float away.
1214
01:33:19,568 --> 01:33:21,435
(BOTH GRUNTING)
1215
01:33:23,003 --> 01:33:25,639
When we remember
why we're holding on,
1216
01:33:25,673 --> 01:33:27,441
and who we holding on for...
1217
01:33:29,076 --> 01:33:30,411
-(NOLAN STRAINS)
-(SCREAMS)
1218
01:33:33,948 --> 01:33:35,449
...we get strong again.
1219
01:33:35,483 --> 01:33:36,585
(MOMMA SCREAMS)
1220
01:33:36,617 --> 01:33:38,786
ALL: The Evil
can't touch me here,
1221
01:33:38,819 --> 01:33:40,955
dawn to night and year to year.
1222
01:33:40,988 --> 01:33:43,124
(GRUNTING AND SCREAMING)
1223
01:33:45,659 --> 01:33:48,996
O blessed house of ancient wood.
1224
01:33:49,029 --> 01:33:51,165
-(MUFFLED SCREAM)
-Shelter to the pure and good.
1225
01:33:51,198 --> 01:33:52,266
Never let go.
1226
01:33:52,299 --> 01:33:53,434
Never let go.
1227
01:33:53,467 --> 01:33:54,502
We'll keep you bright
1228
01:33:54,536 --> 01:33:56,437
-and never roam.
-(MOMMA SCREAMING)
1229
01:33:56,470 --> 01:33:58,439
Heaven is here, within our home.
1230
01:34:04,145 --> 01:34:05,312
(HISSES)
1231
01:34:07,882 --> 01:34:10,251
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
1232
01:34:10,284 --> 01:34:11,986
I love you, Momma!
1233
01:34:18,325 --> 01:34:20,494
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
1234
01:34:39,980 --> 01:34:41,015
(MUSIC FADES)
1235
01:34:41,048 --> 01:34:43,250
-(SOUNDS MUFFLING)
-(RAPID PULSING)
1236
01:34:48,222 --> 01:34:50,559
(SOMBER MUSIC FADING IN)
1237
01:35:01,101 --> 01:35:02,903
(BREATHING DEEPLY)
1238
01:35:27,629 --> 01:35:29,897
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1239
01:35:42,042 --> 01:35:43,612
(ENGINE ROARING)
1240
01:35:52,319 --> 01:35:53,588
(KODA BARKS)
1241
01:35:54,255 --> 01:35:55,557
(PANTING)
1242
01:36:10,804 --> 01:36:13,541
My brother.
I need to find my brother.
1243
01:36:13,575 --> 01:36:14,808
-You're safe now.
-My brother.
1244
01:36:14,842 --> 01:36:16,410
-But we can't leave him.
-You're safe now.
1245
01:36:16,443 --> 01:36:17,978
-Just breathe.
-No! Where is he?
1246
01:36:18,012 --> 01:36:19,079
-Just breathe now.
-Where is he?
1247
01:36:19,113 --> 01:36:21,248
Just breathe. It's okay.
He's right here.
1248
01:36:21,282 --> 01:36:22,483
(GASPING)
1249
01:36:25,953 --> 01:36:27,821
Sam. Sam.
1250
01:36:30,124 --> 01:36:31,925
I'm here. Hey, Sam.
1251
01:36:31,959 --> 01:36:33,193
I'm here, Sam.
1252
01:36:33,827 --> 01:36:34,795
I'm here.
1253
01:36:37,666 --> 01:36:38,633
We're free.
1254
01:36:41,770 --> 01:36:44,004
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1255
01:37:07,127 --> 01:37:08,195
We're free.
1256
01:37:17,806 --> 01:37:19,173
She loves me more.
1257
01:37:21,643 --> 01:37:23,477
(MUSIC FADES)
1258
01:37:23,511 --> 01:37:25,279
(GOODNIGHT, MOTHER
BY DICK TODD
WITH ORCHESTRA PLAYS)
1259
01:37:25,312 --> 01:37:28,650
♪ Good night, Mother ♪
1260
01:37:28,683 --> 01:37:32,986
♪ Here's for bigger dreams ♪
1261
01:37:33,020 --> 01:37:37,559
♪ Sleep tight, Mother ♪
1262
01:37:37,592 --> 01:37:41,929
♪ Tell the morning days ♪
1263
01:37:41,962 --> 01:37:46,233
♪ America has answered ♪
1264
01:37:46,266 --> 01:37:51,171
♪ Every mother's prayer ♪
1265
01:37:51,205 --> 01:37:55,042
♪ You won't havethe heartaches ♪
1266
01:37:55,075 --> 01:37:59,848
♪ They have over there ♪
1267
01:37:59,880 --> 01:38:04,719
♪ Don't worry, Mother ♪
1268
01:38:04,753 --> 01:38:08,989
♪ You will not be blue ♪
1269
01:38:09,022 --> 01:38:13,528
♪ Your boy always ♪
1270
01:38:13,561 --> 01:38:17,431
♪ Will belong to you ♪
1271
01:38:17,464 --> 01:38:21,836
♪ He'll never be so far away ♪
1272
01:38:21,870 --> 01:38:27,040
♪ That he can't calleach night and say ♪
1273
01:38:27,074 --> 01:38:33,447
♪ Good night, Mother,good night ♪
1274
01:39:10,184 --> 01:39:14,488
♪ Don't worry, Mother ♪
1275
01:39:14,522 --> 01:39:18,959
♪ You will not be blue ♪
1276
01:39:18,992 --> 01:39:23,397
♪ Your boy always ♪
1277
01:39:23,430 --> 01:39:27,134
♪ Will belong to you ♪
1278
01:39:27,167 --> 01:39:31,806
♪ He'll never be so far away ♪
1279
01:39:31,840 --> 01:39:36,811
♪ That he can't calleach night and say ♪
1280
01:39:36,845 --> 01:39:43,785
♪ Good night, Mother,good night ♪
1281
01:39:49,724 --> 01:39:50,792
(SONG ENDS)
1282
01:39:55,329 --> 01:39:57,665
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
82898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.