All language subtitles for Ludwig-S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,639 James' phone has been cracked. Who is this? 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,999 Someone set it so that you can't withhold numbers any more. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,239 The number that called last night, they didn't know we could see it. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,999 It's his old partner, Matt Neville. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,359 He could be anywhere. 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,999 How do you know she wasn't followed? Please! 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,999 I'm sorry. Matt! 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,759 Something is being covered up here, 9 00:00:16,760 --> 00:00:19,679 but that all seems a bit big. 10 00:00:19,680 --> 00:00:20,879 It has to be big, doesn't it? 11 00:00:20,880 --> 00:00:22,519 Dad wouldn't just abandon us if it wasn't. 12 00:00:22,520 --> 00:00:24,279 I was obsessed with this thing, 13 00:00:24,280 --> 00:00:25,999 particularly after Dad left. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,439 He knew that our dad was never coming back. 15 00:00:28,440 --> 00:00:30,239 Same as I know that yours is. 16 00:00:30,240 --> 00:00:32,359 I don't think this woman likes me very much, 17 00:00:32,360 --> 00:00:34,159 or James anyway. 18 00:00:34,160 --> 00:00:36,199 Don't worry, I've wiped the system. 19 00:00:36,200 --> 00:00:37,999 Are we really going to keep pretending 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,439 like nothing happened between us? 21 00:00:39,440 --> 00:00:41,159 You kissed me, remember - 22 00:00:41,160 --> 00:00:42,520 not the other way round. 23 00:00:43,560 --> 00:00:45,519 Lucy Taylor? I'm Holly. 24 00:00:45,520 --> 00:00:46,599 I work with your husband. 25 00:00:46,600 --> 00:00:48,679 How did you, erm, get my number? 26 00:00:48,680 --> 00:00:50,159 I need to talk to you in person. 27 00:00:50,160 --> 00:00:51,879 It's about James. 28 00:00:51,880 --> 00:00:53,040 Please come. 29 00:02:30,440 --> 00:02:31,599 Lucy? 30 00:02:31,600 --> 00:02:33,000 Coffee. 31 00:02:37,280 --> 00:02:38,920 I'll leave it here. 32 00:02:47,720 --> 00:02:49,040 Ma'am? What are you...? 33 00:02:50,440 --> 00:02:52,999 Holly Pinder was discovered dead in her flat 34 00:02:53,000 --> 00:02:54,760 in the early hours of this morning. 35 00:02:58,640 --> 00:03:01,760 Your wife has been arrested on suspicion of murder. 36 00:03:22,200 --> 00:03:23,600 Sir, I don't know what to... 37 00:03:25,160 --> 00:03:26,559 It's got to be a mistake. 38 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 It has to be. 39 00:03:29,440 --> 00:03:30,999 Can I see her? 40 00:03:31,000 --> 00:03:32,160 Erm... 41 00:03:36,000 --> 00:03:37,319 Why don't we just, er...? 42 00:03:37,320 --> 00:03:39,680 I think perhaps my office, DI Carter. 43 00:03:47,680 --> 00:03:48,880 Ma'am. 44 00:04:12,480 --> 00:04:14,040 I'd just made her coffee. 45 00:04:15,760 --> 00:04:17,679 It's still on the landing. 46 00:04:17,680 --> 00:04:20,439 Holly's neighbours heard a fight, 47 00:04:20,440 --> 00:04:21,799 called the police. 48 00:04:21,800 --> 00:04:23,479 They picked up Lucy at the scene. 49 00:04:23,480 --> 00:04:24,999 She had no ID on her. 50 00:04:25,000 --> 00:04:27,119 She was barely communicating at all. 51 00:04:27,120 --> 00:04:28,679 It wasn't until the day shift arrived 52 00:04:28,680 --> 00:04:30,559 that she finally told them who she was. 53 00:04:30,560 --> 00:04:31,999 That's when she asked to see you. 54 00:04:32,000 --> 00:04:33,319 Then let me see her. 55 00:04:33,320 --> 00:04:34,720 You know that can't happen. 56 00:04:39,760 --> 00:04:41,360 Guv, she was found with a knife. 57 00:04:42,560 --> 00:04:44,799 No, that can't be right. 58 00:04:44,800 --> 00:04:46,799 This can't be real. 59 00:04:46,800 --> 00:04:49,719 No, no, no, it's a mistake or a... 60 00:04:49,720 --> 00:04:52,480 Or a trick, or a... dream. 61 00:04:56,600 --> 00:04:58,040 Is this a dream? 62 00:05:13,920 --> 00:05:15,919 You OK? 63 00:05:15,920 --> 00:05:16,999 Sir. 64 00:05:17,000 --> 00:05:18,999 Henry's school. Get someone to pick him up. 65 00:05:19,000 --> 00:05:21,719 Unmarked car, no uniform. 66 00:05:21,720 --> 00:05:23,000 Sir. 67 00:05:25,480 --> 00:05:26,800 Er, sir... 68 00:05:33,440 --> 00:05:34,760 Mrs Betts-Taylor? 69 00:05:36,440 --> 00:05:37,999 My name's DI Carter. 70 00:05:38,000 --> 00:05:39,879 I work with your husband. I know who you are, Detective. 71 00:05:39,880 --> 00:05:40,999 I need to speak to James. 72 00:05:41,000 --> 00:05:42,319 Your husband's a DCI here. 73 00:05:42,320 --> 00:05:44,319 I'm sorry, but in circumstances like this... 74 00:05:44,320 --> 00:05:47,239 He's still my husband. I still have a right to see him. 75 00:05:47,240 --> 00:05:48,560 And you will. 76 00:05:50,000 --> 00:05:51,999 But your connection to this department means 77 00:05:52,000 --> 00:05:54,879 we have to do this by the book, more than ever. 78 00:05:54,880 --> 00:05:57,400 Lucy, I want to help you, and him - believe me... 79 00:05:59,000 --> 00:06:02,119 ..but that is going to mean answering some questions 80 00:06:02,120 --> 00:06:03,399 before we can move forward. 81 00:06:03,400 --> 00:06:04,720 Do you think we can do that? 82 00:06:11,360 --> 00:06:12,999 I am DI Russell Carter. 83 00:06:13,000 --> 00:06:15,519 The date is 14th of March, 2024, 84 00:06:15,520 --> 00:06:16,919 and the time is 10:05. 85 00:06:16,920 --> 00:06:19,000 I need to remind you, you are still under caution. 86 00:06:20,440 --> 00:06:22,399 Mrs Betts-Taylor... 87 00:06:22,400 --> 00:06:24,519 ..did you kill Holly Pinder? 88 00:06:24,520 --> 00:06:26,280 No, I did not. 89 00:07:04,800 --> 00:07:07,279 Why did you go to her flat in the middle of the night? 90 00:07:07,280 --> 00:07:08,359 Er, she called me. 91 00:07:08,360 --> 00:07:10,559 She wanted to talk to me in person. 92 00:07:10,560 --> 00:07:11,719 She said it was important. 93 00:07:11,720 --> 00:07:13,639 Did you know her? I knew of her. 94 00:07:13,640 --> 00:07:15,119 And yet you just went? 95 00:07:15,120 --> 00:07:16,359 Right then, in the middle of the night? 96 00:07:16,360 --> 00:07:18,559 Didn't wake your husband? Didn't tell him? 97 00:07:18,560 --> 00:07:20,040 No, I... 98 00:07:23,240 --> 00:07:25,519 I wasn't thinking. 99 00:07:25,520 --> 00:07:27,919 I need to speak to James. 100 00:07:27,920 --> 00:07:29,999 Why did you take a knife? Protection. 101 00:07:30,000 --> 00:07:32,599 Holly Pinder was someone you felt you needed protection from? 102 00:07:32,600 --> 00:07:33,999 No, I was... 103 00:07:34,000 --> 00:07:36,839 I'm a woman, I was going alone to meet a stranger 104 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 in the middle of the night, so... 105 00:07:40,760 --> 00:07:42,159 She was like that when I got there. 106 00:07:42,160 --> 00:07:44,079 She died in my arms. 107 00:07:44,080 --> 00:07:45,999 Look, if I could just see my husband, 108 00:07:46,000 --> 00:07:48,479 speak to him just for a minute, then I can tell you everything. 109 00:07:48,480 --> 00:07:50,599 So there's more to tell? No, I... 110 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 No, I'm not saying that. I... 111 00:07:54,000 --> 00:07:56,799 I have been arrested for the murdering 112 00:07:56,800 --> 00:07:57,999 of one of your colleagues, 113 00:07:58,000 --> 00:07:59,999 someone that you knew, 114 00:08:00,000 --> 00:08:04,079 someone everyone who saw me brought in knew. 115 00:08:04,080 --> 00:08:05,999 I'm sure the only thing that's being talked about out there, 116 00:08:06,000 --> 00:08:07,599 in every single corridor. 117 00:08:07,600 --> 00:08:09,767 I just need to speak to somebody that I know, please. 118 00:08:11,400 --> 00:08:12,720 Let's take a break. 119 00:08:23,160 --> 00:08:25,839 You know he's the most brilliant man I've ever met? 120 00:08:25,840 --> 00:08:28,399 I'd tell him but I think he'd just agree. 121 00:08:28,400 --> 00:08:29,679 Hmm. 122 00:08:29,680 --> 00:08:31,040 Irritating, isn't it? 123 00:08:37,000 --> 00:08:38,640 I can't let you talk to the guv... 124 00:08:41,240 --> 00:08:43,280 ..but I can fetch you a glass of water. 125 00:08:47,000 --> 00:08:48,640 It'll take me about two minutes. 126 00:09:08,760 --> 00:09:10,999 Hello? John, it's me. I don't have long. 127 00:09:11,000 --> 00:09:13,159 Lucy, where are you? What's happening? 128 00:09:13,160 --> 00:09:15,200 I am in an interview room. 129 00:09:16,280 --> 00:09:18,119 Your DI Carter left me his phone - 130 00:09:18,120 --> 00:09:20,479 not that I trust him any more than I trust anybody else here. 131 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 You need to get me out. 132 00:09:24,000 --> 00:09:25,159 Sir? 133 00:09:25,160 --> 00:09:26,519 Coroner's report. 134 00:09:26,520 --> 00:09:28,159 They sent me straight down here. 135 00:09:28,160 --> 00:09:29,599 In two hours? 136 00:09:29,600 --> 00:09:31,079 That's unheard of. 137 00:09:31,080 --> 00:09:32,520 She was one of us, sir. 138 00:09:44,640 --> 00:09:46,119 Why were you even there?! 139 00:09:46,120 --> 00:09:47,479 Er, she called me last night. 140 00:09:47,480 --> 00:09:49,999 Said she had information about James. 141 00:09:50,000 --> 00:09:52,599 Oh. You don't sound surprised? 142 00:09:52,600 --> 00:09:54,799 I don't think being surprised is something 143 00:09:54,800 --> 00:09:56,719 I'm even capable of any more. 144 00:09:56,720 --> 00:09:58,439 Why on earth didn't you wake me? 145 00:09:58,440 --> 00:10:00,439 Well, would you have let me go? Of course not! 146 00:10:00,440 --> 00:10:02,759 Well, there you go, then. No, there you go, then. 147 00:10:02,760 --> 00:10:06,359 You're now under arrest, and I think I'm being held in my boss' office. 148 00:10:06,360 --> 00:10:09,000 In fact, I wouldn't be surprised if they've locked me in. 149 00:10:12,200 --> 00:10:13,400 You all right, sir? 150 00:10:14,480 --> 00:10:16,479 Er, yes. 151 00:10:16,480 --> 00:10:18,040 Can I go to the toilet? 152 00:10:20,000 --> 00:10:21,999 Yes? 153 00:10:22,000 --> 00:10:23,200 OK, good. 154 00:10:24,560 --> 00:10:25,720 Perhaps later. 155 00:10:29,400 --> 00:10:30,959 Well, I wish I hadn't done that. 156 00:10:30,960 --> 00:10:32,999 You're not thinking clearly. I need Ludwig. 157 00:10:33,000 --> 00:10:35,359 What? That's who I need right now. 158 00:10:35,360 --> 00:10:37,279 To solve this. 159 00:10:37,280 --> 00:10:38,519 This was deliberate. 160 00:10:38,520 --> 00:10:39,679 It has to have been. 161 00:10:39,680 --> 00:10:41,759 I don't even know if it was her on the phone. 162 00:10:41,760 --> 00:10:44,759 I've never actually heard Holly speak. 163 00:10:44,760 --> 00:10:46,999 You think it was them? Yes, of course it was them! 164 00:10:47,000 --> 00:10:48,559 And whoever "they" are, 165 00:10:48,560 --> 00:10:51,399 "they" are here now in this building! 166 00:10:51,400 --> 00:10:54,840 For all I know, they're right outside this door. 167 00:11:07,120 --> 00:11:08,679 Any news? 168 00:11:08,680 --> 00:11:10,519 We've got a problem. 169 00:11:10,520 --> 00:11:13,759 What sort of problem? The sort that would usually be anything but. 170 00:11:13,760 --> 00:11:15,159 The postmortem confirms 171 00:11:15,160 --> 00:11:17,999 that the knife Lucy Betts-Taylor brought with her to Holly's flat 172 00:11:18,000 --> 00:11:19,800 is the same one used in the murder. 173 00:11:21,160 --> 00:11:22,719 Well, what's she said? 174 00:11:22,720 --> 00:11:25,279 That she found Holly like that and the attack had already happened. 175 00:11:25,280 --> 00:11:26,799 Which is impossible. 176 00:11:26,800 --> 00:11:29,359 But why would the DCI's wife kill Holly? 177 00:11:29,360 --> 00:11:31,719 It doesn't make any sense. And did she even know her? 178 00:11:31,720 --> 00:11:33,039 I don't know, Detective Sergeant. 179 00:11:33,040 --> 00:11:34,239 I've no idea what to make of... 180 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 Sir? 181 00:11:36,360 --> 00:11:38,999 I think there's something I need to tell you. 182 00:11:39,000 --> 00:11:40,999 I don't know what else to do, Lucy! 183 00:11:41,000 --> 00:11:42,239 It's unravelling. 184 00:11:42,240 --> 00:11:43,999 You must be able to see that? 185 00:11:44,000 --> 00:11:48,719 Our best, our only choice now is to just to come clean, 186 00:11:48,720 --> 00:11:49,999 explain everything and... 187 00:11:50,000 --> 00:11:51,559 What, you think they're just going to let us go? 188 00:11:51,560 --> 00:11:53,559 Do you not see what's happening here? 189 00:11:53,560 --> 00:11:55,679 They killed Sinclair, they killed Bowen, 190 00:11:55,680 --> 00:11:56,799 and now Holly! 191 00:11:56,800 --> 00:11:58,599 We don't actually know any of that for... 192 00:11:58,600 --> 00:12:00,200 But we know that I didn't! 193 00:12:03,920 --> 00:12:05,239 John? 194 00:12:05,240 --> 00:12:06,880 John, are you there? 195 00:12:12,400 --> 00:12:14,999 Mrs Betts-Taylor, in light of new information, 196 00:12:15,000 --> 00:12:17,719 I'm afraid I'm going to have to ask you to return to holding. 197 00:12:17,720 --> 00:12:19,400 We'll reconvene later. 198 00:12:20,400 --> 00:12:22,200 What new information? 199 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Henry. 200 00:12:31,400 --> 00:12:33,439 Son. 201 00:12:33,440 --> 00:12:36,160 You'd probably better give me a hug, or it'll... 202 00:12:44,000 --> 00:12:45,279 Are you crying? 203 00:12:45,280 --> 00:12:46,519 Of course I'm crying. 204 00:12:46,520 --> 00:12:48,119 Course you are. 205 00:12:48,120 --> 00:12:49,799 That makes sense. 206 00:12:49,800 --> 00:12:51,360 Sorry. 207 00:12:55,800 --> 00:12:57,120 Come and sit down. 208 00:13:07,760 --> 00:13:09,519 Notify all comms. 209 00:13:09,520 --> 00:13:12,119 Tell them I want a complete media blackout on this, 210 00:13:12,120 --> 00:13:13,439 do you understand? Yes, sir. 211 00:13:13,440 --> 00:13:15,279 I assure you I'm going to try and keep this... 212 00:13:15,280 --> 00:13:17,199 No, don't try. Do. 213 00:13:17,200 --> 00:13:19,799 I am five minutes away from delivering a talk 214 00:13:19,800 --> 00:13:21,999 on public trust in the police force 215 00:13:22,000 --> 00:13:24,759 and I do not intend to lose column inches to a story 216 00:13:24,760 --> 00:13:26,239 that completely undermines it. 217 00:13:26,240 --> 00:13:28,999 I bet. Do you have any idea how many leaks 218 00:13:29,000 --> 00:13:31,439 have come from your station in the past year? 219 00:13:31,440 --> 00:13:34,079 If I so much as hear this being alluded to, 220 00:13:34,080 --> 00:13:36,799 I will personally launch an investigation myself 221 00:13:36,800 --> 00:13:39,199 and stop it once and for all. 222 00:13:39,200 --> 00:13:41,319 Lock it down. When the story breaks, 223 00:13:41,320 --> 00:13:42,799 it needs to break with us 224 00:13:42,800 --> 00:13:44,919 already having made a charge 225 00:13:44,920 --> 00:13:47,999 and anyone tangentially connected to the situation 226 00:13:48,000 --> 00:13:49,199 already moved on. 227 00:13:49,200 --> 00:13:51,279 And by "tangentially connected", you mean...? 228 00:13:51,280 --> 00:13:54,559 I mean, an active DCI married to the prime suspect 229 00:13:54,560 --> 00:13:57,159 in the murder of a colleague, Chief Superintendent! 230 00:13:57,160 --> 00:13:58,280 Yes, sir. 231 00:14:05,200 --> 00:14:06,679 DI Carter, what's happening? 232 00:14:06,680 --> 00:14:08,040 We've, er... 233 00:14:09,040 --> 00:14:11,799 Ma'am, Constable Evans has some information 234 00:14:11,800 --> 00:14:13,000 we believe may be important. 235 00:14:25,000 --> 00:14:26,679 Is she going to prison? 236 00:14:26,680 --> 00:14:27,999 No. 237 00:14:28,000 --> 00:14:29,759 She didn't do it. 238 00:14:29,760 --> 00:14:31,079 And I'll prove it. 239 00:14:31,080 --> 00:14:32,719 How? 240 00:14:32,720 --> 00:14:34,399 They're not going to let you go anywhere near the case. 241 00:14:34,400 --> 00:14:35,559 You must know that? 242 00:14:35,560 --> 00:14:36,919 And how much digging till they realise 243 00:14:36,920 --> 00:14:38,759 you're not even who you say you are? 244 00:14:38,760 --> 00:14:40,359 What if they search the house? 245 00:14:40,360 --> 00:14:42,479 You have a photo of the murder victim pinned up 246 00:14:42,480 --> 00:14:45,199 in Dad's office, next to pictures of half a dozen 247 00:14:45,200 --> 00:14:46,719 other people working here. 248 00:14:46,720 --> 00:14:48,839 And a load of weird codes and cyphers... 249 00:14:48,840 --> 00:14:50,839 Yes, I have, haven't I? 250 00:14:50,840 --> 00:14:53,599 That is going to look a little bit serial-killery. 251 00:14:53,600 --> 00:14:55,519 Yeah, just a little! 252 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 What are we going to do? 253 00:14:58,440 --> 00:15:00,839 Trust that justice will out? 254 00:15:00,840 --> 00:15:02,040 Seriously. 255 00:15:07,320 --> 00:15:09,599 Guv, sorry to, er... Oh, no, no, no. 256 00:15:09,600 --> 00:15:11,719 I realise this is a bit awkward, for the both of us, 257 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 but I'm afraid... I need to get a statement from you. 258 00:15:18,320 --> 00:15:20,999 Only, we kind of need to do it officially, so... 259 00:15:21,000 --> 00:15:23,080 Er, I won't be long. 260 00:15:51,000 --> 00:15:52,719 It's Henry, isn't it? 261 00:15:52,720 --> 00:15:54,359 You probably don't remember me. 262 00:15:54,360 --> 00:15:55,919 The last time we met was, er... 263 00:15:55,920 --> 00:15:59,319 Well, it was just after you were born, actually. 264 00:15:59,320 --> 00:16:00,999 Yeah, no, I don't remember that. 265 00:16:01,000 --> 00:16:03,999 Henry, I'm afraid we can't have you wandering the station, 266 00:16:04,000 --> 00:16:06,039 so I'm going to have to ask you to come with me 267 00:16:06,040 --> 00:16:08,319 to the family room and stay put. Yeah. 268 00:16:08,320 --> 00:16:10,799 But if there's anything at all you need, 269 00:16:10,800 --> 00:16:13,119 please consider everyone out there at your disposal. 270 00:16:13,120 --> 00:16:14,360 Thanks. 271 00:16:24,640 --> 00:16:26,559 Oh. 272 00:16:26,560 --> 00:16:28,999 When you said you needed to do it officially, 273 00:16:29,000 --> 00:16:30,279 I didn't realise... 274 00:16:30,280 --> 00:16:32,319 I'm afraid I have some questions to ask you 275 00:16:32,320 --> 00:16:34,570 that I'm not sure you would've wanted your son to hear. 276 00:16:40,200 --> 00:16:41,999 Er, please. 277 00:16:42,000 --> 00:16:43,759 I am DI Russell Carter. 278 00:16:43,760 --> 00:16:46,319 The date is 14th of March, 2024, 279 00:16:46,320 --> 00:16:48,119 and the time is 12:14. 280 00:16:48,120 --> 00:16:49,759 Is that necessary? 281 00:16:49,760 --> 00:16:53,519 Guv, when I said this was awkward, I wasn't lying. 282 00:16:53,520 --> 00:16:55,279 There isn't a detective in the world 283 00:16:55,280 --> 00:16:57,839 who'd want to be in my position right now. I'd happily swap. 284 00:16:57,840 --> 00:16:59,999 Trust me, if Lucy is innocent, 285 00:17:00,000 --> 00:17:02,720 the only thing that's going to help her is the truth. 286 00:17:04,160 --> 00:17:08,159 DCI Taylor, what was the nature of your relationship 287 00:17:08,160 --> 00:17:09,520 with Holly Pinder? 288 00:17:15,600 --> 00:17:17,999 The neighbour said... What are you standing around out here for? 289 00:17:18,000 --> 00:17:20,479 Haven't we got a crime scene to investigate? 290 00:17:20,480 --> 00:17:21,759 "We", Ma'am? 291 00:17:21,760 --> 00:17:23,120 Yes, Sergeant. We. 292 00:17:31,000 --> 00:17:32,799 Ma'am, what are you doing here? 293 00:17:32,800 --> 00:17:36,040 Well, I haven't come to perform a limbo routine, so...? Oh! 294 00:17:38,360 --> 00:17:39,999 SOCO's only just left. 295 00:17:40,000 --> 00:17:41,999 There's some weird stuff in there, Ma'am. 296 00:17:42,000 --> 00:17:43,119 "Weird" how? 297 00:17:43,120 --> 00:17:44,839 W-Well, just that... 298 00:17:44,840 --> 00:17:46,200 All right. 299 00:17:56,200 --> 00:17:58,119 What rumours? 300 00:17:58,120 --> 00:17:59,919 Rumours from who? 301 00:17:59,920 --> 00:18:01,479 From a source I trust. 302 00:18:01,480 --> 00:18:02,999 Just as much as I trust you. 303 00:18:03,000 --> 00:18:04,999 So you can see the predicament that I'm in 304 00:18:05,000 --> 00:18:08,199 and why I just have to ask you this straight out. 305 00:18:08,200 --> 00:18:10,879 Were you, or have you ever been, 306 00:18:10,880 --> 00:18:14,000 sexually involved with Holly Pinder? 307 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 I don't know. 308 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 Ma'am... 309 00:18:27,440 --> 00:18:29,599 ..do you think she did it? 310 00:18:29,600 --> 00:18:31,519 She had a motive, Constable - 311 00:18:31,520 --> 00:18:33,319 the oldest one in the book. 312 00:18:33,320 --> 00:18:35,359 I keep thinking I've got it wrong. 313 00:18:35,360 --> 00:18:36,799 Like I shouldn't have said anything. 314 00:18:36,800 --> 00:18:38,759 I mean, I know what I heard, 315 00:18:38,760 --> 00:18:40,479 but I just can't see it. 316 00:18:40,480 --> 00:18:41,999 I mean, the boss - having an affair? 317 00:18:42,000 --> 00:18:44,759 Middle-age can do funny things to a man. 318 00:18:44,760 --> 00:18:47,999 I see no reason why he'd be any more immune to it than others. 319 00:18:48,000 --> 00:18:50,999 Er, we've got a guy demanding access outside, Ma'am. 320 00:18:51,000 --> 00:18:52,160 OK. 321 00:18:55,000 --> 00:18:56,399 This is ridiculous. 322 00:18:56,400 --> 00:18:58,439 I don't understand why you won't let me in. 323 00:18:58,440 --> 00:19:01,999 That's her flat - number 21, Holly Pinder! 324 00:19:02,000 --> 00:19:03,479 Who are you? Adam Newsum. 325 00:19:03,480 --> 00:19:05,159 I'm her boyfriend! Boyfriend? 326 00:19:05,160 --> 00:19:07,519 Sorry, will someone please tell me what's going on?! 327 00:19:07,520 --> 00:19:10,119 Mr Newsum, when did you last see Ms Pinder? 328 00:19:10,120 --> 00:19:11,839 What? Last night. 329 00:19:11,840 --> 00:19:13,279 Sorry, what's happened? 330 00:19:13,280 --> 00:19:15,519 Last night? You were here? 331 00:19:15,520 --> 00:19:17,639 May I ask what time you left? 332 00:19:17,640 --> 00:19:20,439 I don't know! Er, midnight? 333 00:19:20,440 --> 00:19:22,639 I live across town, I had work in the morning. 334 00:19:22,640 --> 00:19:25,399 But for God's sake, would you just...? 335 00:19:25,400 --> 00:19:26,600 Is she OK? 336 00:19:27,640 --> 00:19:30,999 Mr Newsum, I'm sorry to inform you Holly Pinder was found dead 337 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 in the early hours of this morning. 338 00:19:34,200 --> 00:19:36,159 Holly's flat is an active crime scene, 339 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 so I'm afraid you can't be there. 340 00:19:39,000 --> 00:19:40,999 I also don't think you should be getting behind 341 00:19:41,000 --> 00:19:42,519 the wheel of a car at the moment. 342 00:19:42,520 --> 00:19:44,159 Officer, would you mind running Mr Newsum 343 00:19:44,160 --> 00:19:45,319 to the police station. 344 00:19:45,320 --> 00:19:48,119 No questions. We'll take a statement later. 345 00:19:48,120 --> 00:19:49,759 And find him a liaison officer. 346 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 Ma'am. This way, sir. 347 00:19:57,520 --> 00:19:58,720 Ma'am? 348 00:20:04,160 --> 00:20:06,400 Constable? Oh, er... 349 00:20:10,000 --> 00:20:13,360 Holly never once mentioned having a boyfriend. 350 00:20:14,360 --> 00:20:16,000 Holly never mentioned a lot of things. 351 00:20:17,760 --> 00:20:19,040 What is this? 352 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 She was a stalker. 353 00:20:23,080 --> 00:20:26,040 I think this goes a bit beyond stalking, Sergeant. 354 00:20:42,360 --> 00:20:44,199 The guv has a twin? 355 00:20:44,200 --> 00:20:46,439 Ma'am, there's a folder here with your name on it. 356 00:20:46,440 --> 00:20:48,679 Don't touch it! Don't touch anything. 357 00:20:48,680 --> 00:20:50,839 Don't press a button, don't move a mouse. 358 00:20:50,840 --> 00:20:53,239 There's files here so restricted even I don't have access. 359 00:20:53,240 --> 00:20:56,279 We need to clear out and get a specialist team in, immediately. 360 00:20:56,280 --> 00:20:57,760 Ma'am, what's going on? 361 00:20:59,000 --> 00:21:01,834 Well, Holly's murder's not the only crime that's been committed here. 362 00:21:04,680 --> 00:21:07,000 How can you not know whether or not you had an affair? 363 00:21:14,160 --> 00:21:15,480 Guv? 364 00:21:20,160 --> 00:21:21,680 I'm not the guv. 365 00:21:26,880 --> 00:21:29,000 Russell, I'm so sorry, but... 366 00:21:31,240 --> 00:21:34,040 ..I'm not DCI James Taylor. 367 00:21:38,760 --> 00:21:40,160 I'm his brother, John. 368 00:21:50,320 --> 00:21:51,999 I need to speak to James. 369 00:21:52,000 --> 00:21:54,519 No, you need to speak to me. 370 00:21:54,520 --> 00:21:56,040 Back in the interview room. 371 00:22:01,680 --> 00:22:03,040 James? 372 00:22:04,560 --> 00:22:05,880 They know. 373 00:22:07,200 --> 00:22:08,359 What? 374 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 He said we know. 375 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 Ma'am! Ma'am! 376 00:22:56,240 --> 00:22:57,999 All those files... Forget it. 377 00:22:58,000 --> 00:23:01,599 If it doesn't relate to the murder, forget everything you saw. 378 00:23:01,600 --> 00:23:03,479 The contents of that flat are a matter 379 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 for internal affairs now. 380 00:23:04,680 --> 00:23:06,479 Ma'am, your name was on one of the folders. 381 00:23:06,480 --> 00:23:09,319 I'm aware of that, Sergeant. 382 00:23:09,320 --> 00:23:10,999 Was yours? No. 383 00:23:11,000 --> 00:23:12,399 Was yours? 384 00:23:12,400 --> 00:23:14,599 That's called "plausible deniability". 385 00:23:14,600 --> 00:23:15,959 I don't have it. 386 00:23:15,960 --> 00:23:17,279 You do. 387 00:23:17,280 --> 00:23:19,639 Whatever happens, maintain it. 388 00:23:19,640 --> 00:23:22,599 Ma'am, we need to talk, I have some very troubling news. 389 00:23:22,600 --> 00:23:24,999 Not nearly as troubling as the news we have. 390 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Trust me, Ma'am, that is not a bet you're going to want to take. 391 00:23:33,000 --> 00:23:34,999 She said nothing else? 392 00:23:35,000 --> 00:23:36,999 Only that James disappeared a few weeks ago. 393 00:23:37,000 --> 00:23:39,239 She said he left a letter alleging he was in danger 394 00:23:39,240 --> 00:23:41,239 and that she shouldn't try to contact him. 395 00:23:41,240 --> 00:23:44,399 Almost every question after that got a "no comment". 396 00:23:44,400 --> 00:23:45,639 She's paranoid as hell 397 00:23:45,640 --> 00:23:47,399 and, given what she seems to believe, 398 00:23:47,400 --> 00:23:48,999 I guess that's understandable. 399 00:23:49,000 --> 00:23:50,359 We're holding her for now. 400 00:23:50,360 --> 00:23:52,519 And "John"? Much the same. 401 00:23:52,520 --> 00:23:55,279 Claims he just wanted access to his brother's office, 402 00:23:55,280 --> 00:23:58,559 but instead we kept sending him off to solve murders. 403 00:23:58,560 --> 00:24:00,320 If he's not a detective, what is he? 404 00:24:01,880 --> 00:24:04,519 Apparently he's a professional puzzle-setter, 405 00:24:04,520 --> 00:24:06,199 goes by the name of "Ludwig". 406 00:24:06,200 --> 00:24:08,519 "Ludwig"? 407 00:24:08,520 --> 00:24:10,719 No way! My mum's got some of his books! 408 00:24:10,720 --> 00:24:11,999 He's a...! 409 00:24:12,000 --> 00:24:13,879 Sorry. He's being held voluntarily. 410 00:24:13,880 --> 00:24:15,279 In fact, he insisted on it. 411 00:24:15,280 --> 00:24:17,159 He doesn't seem to understand, or care, 412 00:24:17,160 --> 00:24:19,479 about just how much trouble he's in here. 413 00:24:19,480 --> 00:24:23,040 His only priority is convincing us of his sister-in-law's innocence. 414 00:24:28,760 --> 00:24:30,080 Holly knew. 415 00:24:31,600 --> 00:24:33,519 I don't think they were having an affair. 416 00:24:33,520 --> 00:24:36,359 I think what I overheard was her testing him, 417 00:24:36,360 --> 00:24:38,439 seeing if he knew that. A test he failed? 418 00:24:38,440 --> 00:24:40,999 She was a bloody IT consultant! 419 00:24:41,000 --> 00:24:43,519 We've got four ranks of officers in this room! 420 00:24:43,520 --> 00:24:45,400 How could she work it out and not us?! 421 00:24:52,080 --> 00:24:54,719 Exactly how many cases has your department closed 422 00:24:54,720 --> 00:24:56,679 in the last fortnight? 423 00:24:56,680 --> 00:24:57,799 Six, Ma'am. 424 00:24:57,800 --> 00:24:59,279 It's actually a new record. 425 00:24:59,280 --> 00:25:00,519 And every one will be reopened. 426 00:25:00,520 --> 00:25:01,759 They'll have to be. 427 00:25:01,760 --> 00:25:03,079 They could all walk free. 428 00:25:03,080 --> 00:25:04,239 What are we going to do? 429 00:25:04,240 --> 00:25:05,720 Your jobs, Constable. 430 00:25:06,760 --> 00:25:08,999 Like it or not, you still have a murder to solve. 431 00:25:09,000 --> 00:25:10,799 As for everything else we've discussed, 432 00:25:10,800 --> 00:25:12,999 for now on, nothing leaves this room. 433 00:25:13,000 --> 00:25:15,639 If and when heads roll for this, 434 00:25:15,640 --> 00:25:18,639 I intend to make sure that yours aren't amongst them. 435 00:25:18,640 --> 00:25:19,999 And yours, Ma'am? 436 00:25:20,000 --> 00:25:22,200 None of your concern, Detective Inspector. 437 00:25:40,520 --> 00:25:41,999 Where's Dad? 438 00:25:42,000 --> 00:25:45,999 I think you know as well as I do that we've absolutely no idea. 439 00:25:46,000 --> 00:25:48,479 But if you're asking where your uncle is, 440 00:25:48,480 --> 00:25:50,639 he's downstairs in a holding cell. 441 00:25:50,640 --> 00:25:52,839 He's under arrest? Technically, no. 442 00:25:52,840 --> 00:25:54,120 He's there voluntarily. 443 00:25:55,200 --> 00:25:56,639 What? 444 00:25:56,640 --> 00:25:59,800 Your mum is being held overnight. 445 00:26:09,120 --> 00:26:10,719 Can I stay, too? 446 00:26:10,720 --> 00:26:11,999 I don't want to go home. 447 00:26:12,000 --> 00:26:13,319 Do you think you might be in danger? 448 00:26:13,320 --> 00:26:14,920 Can you guarantee that I'm not? 449 00:26:17,520 --> 00:26:19,840 We'll arrange somewhere safe for you to stay. 450 00:26:23,000 --> 00:26:25,319 If the real DCI Taylor is missing, 451 00:26:25,320 --> 00:26:28,559 shouldn't we - or someone - be investigating that? 452 00:26:28,560 --> 00:26:31,599 I mean, isn't there a good chance that that's connected to this? 453 00:26:31,600 --> 00:26:33,119 More than a good chance, I'd say. 454 00:26:33,120 --> 00:26:34,399 You heard the Super. 455 00:26:34,400 --> 00:26:36,719 That's a can of worms we need to kick down the road for now - 456 00:26:36,720 --> 00:26:38,559 and focus on what we do have. 457 00:26:38,560 --> 00:26:40,759 What do we know about the boyfriend? Adam Newsum? 458 00:26:40,760 --> 00:26:43,639 Up until today, we didn't even know he existed. 459 00:26:43,640 --> 00:26:46,279 Are we even sure they're an actually couple? 460 00:26:46,280 --> 00:26:48,359 And then there's Lucy Betts-Taylor. 461 00:26:48,360 --> 00:26:50,559 That man downstairs may not be the real guv, 462 00:26:50,560 --> 00:26:52,999 but no-one can deny he has a detective's brain. 463 00:26:53,000 --> 00:26:54,679 He's known her for 40 years. 464 00:26:54,680 --> 00:26:56,159 He doesn't believe she did it. 465 00:26:56,160 --> 00:26:59,239 And for all the lies he may have told... 466 00:26:59,240 --> 00:27:01,439 ..I'm struggling to believe he would ever protect a killer. 467 00:27:01,440 --> 00:27:03,359 The evidence is so damning. 468 00:27:03,360 --> 00:27:05,359 She brought the murder weapon with her, 469 00:27:05,360 --> 00:27:07,559 literally had it on her when she entered the flat, 470 00:27:07,560 --> 00:27:09,439 but claims the crime had already occurred. 471 00:27:09,440 --> 00:27:10,519 That's impossible. 472 00:27:10,520 --> 00:27:12,239 Yes, well, "impossible" is a word 473 00:27:12,240 --> 00:27:13,679 we've heard a lot lately, Sergeant. 474 00:27:13,680 --> 00:27:15,159 Yet, in each and every case, 475 00:27:15,160 --> 00:27:17,999 we've successfully managed to prove otherwise. 476 00:27:18,000 --> 00:27:19,240 No, we haven't. 477 00:27:20,600 --> 00:27:22,999 I mean, it wasn't us that did that, was it? 478 00:27:23,000 --> 00:27:25,599 Well, I'd like to think we helped. 479 00:27:25,600 --> 00:27:27,359 What are you thinking, boss? 480 00:27:27,360 --> 00:27:28,680 I'm thinking... 481 00:27:30,360 --> 00:27:32,120 ..that it's time you two went home. 482 00:27:34,400 --> 00:27:37,239 Oh, sir, I think we'd both agree that we'd rather stay. 483 00:27:37,240 --> 00:27:40,040 I know, which is why I'm making it an order. 484 00:27:43,520 --> 00:27:44,760 OK. 485 00:27:46,200 --> 00:27:47,600 Goodnight. 486 00:28:05,680 --> 00:28:07,079 DI Carter? 487 00:28:07,080 --> 00:28:08,999 I'm glad you're here. 488 00:28:09,000 --> 00:28:11,720 I really want to apologise for... 489 00:28:13,760 --> 00:28:17,879 ..you know, the massive crime I've committed. 490 00:28:17,880 --> 00:28:20,919 Well, as long as you've learned your lesson. 491 00:28:20,920 --> 00:28:22,319 Sarcasm, Guv. 492 00:28:22,320 --> 00:28:23,600 James. 493 00:28:25,600 --> 00:28:27,000 John. 494 00:28:28,440 --> 00:28:31,999 Look, it may interest you to know that we do not believe 495 00:28:32,000 --> 00:28:34,639 your brother was involved in any form 496 00:28:34,640 --> 00:28:36,479 of relationship with Holly Pinder. 497 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Oh. 498 00:28:38,800 --> 00:28:40,999 Then why did she say she was? 499 00:28:41,000 --> 00:28:43,079 We're working on that. 500 00:28:43,080 --> 00:28:44,999 I have two questions. 501 00:28:45,000 --> 00:28:49,040 Do you truly believe that Lucy is innocent of this crime? 502 00:28:50,120 --> 00:28:53,999 Yes. And you are aware that all the facts, and all the evidence, 503 00:28:54,000 --> 00:28:55,319 suggest otherwise? 504 00:28:55,320 --> 00:28:56,519 Yes. 505 00:28:56,520 --> 00:28:58,839 It's quite the puzzle. 506 00:28:58,840 --> 00:29:00,400 My sentiments exactly. 507 00:29:05,880 --> 00:29:07,559 What's this? 508 00:29:07,560 --> 00:29:10,079 Well, something that could cost me my job. 509 00:29:10,080 --> 00:29:12,440 But given that's hanging by a thread anyway, I... 510 00:29:14,120 --> 00:29:16,240 I fail to see what I've got left to lose. 511 00:29:18,680 --> 00:29:20,040 Goodnight... 512 00:29:21,320 --> 00:29:22,720 ..Ludwig. 513 00:29:45,520 --> 00:29:47,040 Do you know where my dad is? 514 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 I don't, Henry. 515 00:29:53,600 --> 00:29:55,320 Do you know why he disappeared? 516 00:29:57,000 --> 00:29:58,999 I think... 517 00:29:59,000 --> 00:30:00,360 ..because he's a good man. 518 00:30:01,520 --> 00:30:03,519 That's rather cryptic. 519 00:30:03,520 --> 00:30:05,760 You really are your uncle's nephew, aren't you? 520 00:30:10,880 --> 00:30:12,400 He's a good man, too, you know? 521 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 My uncle. 522 00:30:16,840 --> 00:30:18,439 I don't doubt that. 523 00:30:18,440 --> 00:30:20,040 Doors opening. 524 00:30:25,880 --> 00:30:27,360 Coming? 525 00:32:15,000 --> 00:32:16,919 How did Lucy enter the flat? 526 00:32:16,920 --> 00:32:18,319 Good morning to you, too. 527 00:32:18,320 --> 00:32:19,999 Er, she said the door was open. 528 00:32:20,000 --> 00:32:21,199 OK, good. 529 00:32:21,200 --> 00:32:22,479 Good, that makes sense. 530 00:32:22,480 --> 00:32:24,719 And do you have any other suspects? 531 00:32:24,720 --> 00:32:26,319 There was someone in her life. 532 00:32:26,320 --> 00:32:27,999 A boyfriend, apparently. 533 00:32:28,000 --> 00:32:29,239 Can you get them to the flat? 534 00:32:29,240 --> 00:32:30,519 We're going to need them there. 535 00:32:30,520 --> 00:32:31,999 Their reactions will be important. 536 00:32:32,000 --> 00:32:35,280 I'll also need Lucy there and Chief Superintendent Shaw. 537 00:32:36,560 --> 00:32:38,399 Are you saying you've solved the case? 538 00:32:38,400 --> 00:32:40,439 Well, I wouldn't go that far, 539 00:32:40,440 --> 00:32:43,519 though I do have a strong working theory 540 00:32:43,520 --> 00:32:44,879 on how Lucy didn't do it, 541 00:32:44,880 --> 00:32:46,759 despite being in possession of the murder weapon. 542 00:32:46,760 --> 00:32:49,519 So... So, tell me. 543 00:32:49,520 --> 00:32:51,799 I'd rather tell everyone at the same time, 544 00:32:51,800 --> 00:32:53,199 in front of witnesses. 545 00:32:53,200 --> 00:32:56,999 In fact, can we ensure that DC Evans and DS Finch are there, too, please? 546 00:32:57,000 --> 00:32:58,879 No, we can't, Guv! 547 00:32:58,880 --> 00:33:01,399 You're not the guv, all right? 548 00:33:01,400 --> 00:33:03,999 You can't attend crime scenes and you can't make demands. 549 00:33:04,000 --> 00:33:05,999 So, if there's anything you've spotted in here, 550 00:33:06,000 --> 00:33:07,159 can you just tell me? 551 00:33:07,160 --> 00:33:09,369 That's the reason I gave it to you in the first place. 552 00:33:10,640 --> 00:33:14,319 I came here to find out what happened to my brother, 553 00:33:14,320 --> 00:33:16,279 but I don't care any more. 554 00:33:16,280 --> 00:33:17,879 I'm angry with him. 555 00:33:17,880 --> 00:33:20,239 I have been since the very beginning, if I'm honest. 556 00:33:20,240 --> 00:33:22,999 But whatever he thinks he may have uncovered, 557 00:33:23,000 --> 00:33:25,759 Lucy and Henry should always have come first. 558 00:33:25,760 --> 00:33:27,280 Family never does in this job. 559 00:33:28,680 --> 00:33:31,279 Maybe that's the difference between you and a real detective. 560 00:33:31,280 --> 00:33:32,999 Then I'm glad I'm not one. 561 00:33:33,000 --> 00:33:36,439 The only thing that matters now is proving Lucy is innocent, 562 00:33:36,440 --> 00:33:38,279 which I believe I can do - 563 00:33:38,280 --> 00:33:40,999 provided it's within a controlled environment 564 00:33:41,000 --> 00:33:42,639 and in front of witnesses. 565 00:33:42,640 --> 00:33:45,679 Witnesses like myself, Finch, Evans and the Super? 566 00:33:45,680 --> 00:33:47,319 So you trust us, then? 567 00:33:47,320 --> 00:33:49,919 I believe he's playing the odds, DI Carter. 568 00:33:49,920 --> 00:33:52,319 You've no idea who you can trust, do you, John? 569 00:33:52,320 --> 00:33:54,439 But it only takes one of us to be on the level 570 00:33:54,440 --> 00:33:56,839 so that everything you say can't simply disappear 571 00:33:56,840 --> 00:33:58,999 into the system, am I right? 572 00:33:59,000 --> 00:34:00,519 Yes, Ma'am. 573 00:34:00,520 --> 00:34:02,999 Can you really prove that DCI Taylor's wife 574 00:34:03,000 --> 00:34:04,679 didn't do this? I think so. 575 00:34:04,680 --> 00:34:06,519 Can you prove who did? 576 00:34:06,520 --> 00:34:10,040 Well... if it all played out the only way it could have... 577 00:34:11,760 --> 00:34:13,920 ..then, yes, probably. 578 00:34:21,920 --> 00:34:25,239 How's that? It'd be better if we were at the actually scene. 579 00:34:25,240 --> 00:34:26,719 Can't attend a crime scenes, John. 580 00:34:26,720 --> 00:34:28,999 You should never have attended a crime scene. 581 00:34:29,000 --> 00:34:30,720 You do get that, don't you? 582 00:34:31,920 --> 00:34:33,839 John? Oh, hello! 583 00:34:33,840 --> 00:34:35,679 Don't worry, it's good news. 584 00:34:35,680 --> 00:34:37,639 They're going to let me solve one more murder 585 00:34:37,640 --> 00:34:38,839 before I go to prison. 586 00:34:38,840 --> 00:34:40,999 What? "Prison"? Sorry, who is this? 587 00:34:41,000 --> 00:34:42,479 He's one of our... 588 00:34:42,480 --> 00:34:43,679 ..consultants. 589 00:34:43,680 --> 00:34:45,279 And what does he consult on? 590 00:34:45,280 --> 00:34:46,679 Puzzles, actually. 591 00:34:46,680 --> 00:34:48,759 And we've got a good one here. 592 00:34:48,760 --> 00:34:50,999 I think I need to pace about. 593 00:34:51,000 --> 00:34:52,199 Can I pace about? 594 00:34:52,200 --> 00:34:53,599 Mm-hm. 595 00:34:53,600 --> 00:34:55,999 Ahem! So, the puzzle is, 596 00:34:56,000 --> 00:34:58,239 how was a murder committed with a weapon 597 00:34:58,240 --> 00:34:59,959 that was only brought into the scene 598 00:34:59,960 --> 00:35:01,759 after the murder had been committed? 599 00:35:01,760 --> 00:35:03,319 Well, that's impossible, is it? 600 00:35:03,320 --> 00:35:04,519 Correct! 601 00:35:04,520 --> 00:35:06,439 The murder was unplanned. 602 00:35:06,440 --> 00:35:08,999 As was the presence of Lucy here, 603 00:35:09,000 --> 00:35:11,999 whom Holly had telephoned half an hour earlier, 604 00:35:12,000 --> 00:35:14,279 supposedly with information about her missing husband. 605 00:35:14,280 --> 00:35:15,519 "Missing husband"? 606 00:35:15,520 --> 00:35:17,199 Yes, my brother. 607 00:35:17,200 --> 00:35:18,919 But that's not really relevant. 608 00:35:18,920 --> 00:35:20,399 Don't worry about it. 609 00:35:20,400 --> 00:35:22,559 The only important factor here is that the killer 610 00:35:22,560 --> 00:35:25,039 had no idea she was coming. 611 00:35:25,040 --> 00:35:27,399 They'd arrived first, for reasons of their own. 612 00:35:27,400 --> 00:35:29,679 The flat door was left open 613 00:35:29,680 --> 00:35:31,999 so I'm assuming they pretty much barged their way in 614 00:35:32,000 --> 00:35:33,679 when Holly answered it. 615 00:35:33,680 --> 00:35:36,039 Whereupon an argument ensued, 616 00:35:36,040 --> 00:35:38,239 spilling over into here. 617 00:35:38,240 --> 00:35:40,519 Oh, this is supposed to be a reconstruction 618 00:35:40,520 --> 00:35:41,999 of the kitchen, by the way. 619 00:35:42,000 --> 00:35:44,719 Is it? Well, we only had five minutes! 620 00:35:44,720 --> 00:35:46,880 Look, that's a stool made of binders! 621 00:35:48,640 --> 00:35:50,679 The murder happened here, 622 00:35:50,680 --> 00:35:54,199 at which point the killer heard someone else enter the flat... 623 00:35:54,200 --> 00:35:55,599 Hello? 624 00:35:55,600 --> 00:35:57,519 Holly? 625 00:35:57,520 --> 00:35:58,880 ..and quickly hid. 626 00:36:06,320 --> 00:36:08,839 Lucy comes through... 627 00:36:08,840 --> 00:36:10,200 Holly? 628 00:36:15,840 --> 00:36:18,440 ..sees the body behind the kitchen island... 629 00:36:19,800 --> 00:36:22,679 ..and puts the knife that she brought with her 630 00:36:22,680 --> 00:36:24,319 down... here? 631 00:36:24,320 --> 00:36:25,560 Stool. 632 00:36:27,200 --> 00:36:30,839 Then, like ring a ring o' roses, she comes round this way 633 00:36:30,840 --> 00:36:32,799 while the killer... Oh, Holly?! 634 00:36:32,800 --> 00:36:35,600 ..with the actual murder weapon comes around this way. 635 00:36:37,640 --> 00:36:40,639 I imagine their first instinct was to run, 636 00:36:40,640 --> 00:36:44,039 but then they spotted what fate had just handed them. 637 00:36:44,040 --> 00:36:46,640 And whilst Lucy was on the floor with Holly... 638 00:36:47,880 --> 00:36:50,040 ..they simply swapped knives... 639 00:36:52,320 --> 00:36:55,199 ..depositing Lucy's knife here, 640 00:36:55,200 --> 00:36:57,319 in this... 641 00:36:57,320 --> 00:36:58,400 ..knife block. 642 00:37:03,280 --> 00:37:05,999 A knife block from which, only minutes earlier, 643 00:37:06,000 --> 00:37:07,919 they'd snatched the actual murder weapon. 644 00:37:07,920 --> 00:37:09,719 I did hear a door slam. 645 00:37:09,720 --> 00:37:14,199 That will have been the real killer leaving, now completely sans-knife. 646 00:37:14,200 --> 00:37:17,879 Whilst you mistakenly picked up the murder weapon. 647 00:37:17,880 --> 00:37:19,399 Et voila! 648 00:37:19,400 --> 00:37:20,999 How the murder could've been committed 649 00:37:21,000 --> 00:37:23,479 without Lucy doing it. 650 00:37:23,480 --> 00:37:25,439 Er, could have? 651 00:37:25,440 --> 00:37:28,479 Yes, well, I may not have got every part of the sequence right, 652 00:37:28,480 --> 00:37:30,359 but you get the general gist. 653 00:37:30,360 --> 00:37:32,359 Erm, Constable Evans, did you...? 654 00:37:32,360 --> 00:37:34,040 What...? Oh, yes! Hang on. 655 00:37:36,560 --> 00:37:38,999 You brought the evidence up in a bag-for-life? 656 00:37:39,000 --> 00:37:41,999 Well, I thought we were trying to be low-key? 657 00:37:42,000 --> 00:37:43,400 Yeah. 658 00:37:48,880 --> 00:37:51,479 There. See? They are pretty identical. 659 00:37:51,480 --> 00:37:54,079 But the ones we have at home are a teensy bit longer, 660 00:37:54,080 --> 00:37:56,360 and that's why this one here is sticking out more. 661 00:37:59,280 --> 00:38:00,679 They look the same to me. 662 00:38:00,680 --> 00:38:02,199 Well, they're not. 663 00:38:02,200 --> 00:38:07,079 This one is blatantly sticking more by at least a millimetre. Trust me. 664 00:38:07,080 --> 00:38:10,000 I don't suppose you'd like to confess, would you? 665 00:38:11,800 --> 00:38:13,760 Save them checking for fingerprints? 666 00:38:15,240 --> 00:38:17,719 Guv... I mean, Consultant Taylor, 667 00:38:17,720 --> 00:38:19,559 we've already done that. 668 00:38:19,560 --> 00:38:21,359 Yes, on the murder weapon, 669 00:38:21,360 --> 00:38:23,559 but that doesn't prove anything, does it? 670 00:38:23,560 --> 00:38:25,879 I'm sure a boyfriend could come up with a dozen reason 671 00:38:25,880 --> 00:38:28,719 why their prints would be on Holly's property. 672 00:38:28,720 --> 00:38:29,999 But this one? 673 00:38:30,000 --> 00:38:31,759 This is Lucy's. 674 00:38:31,760 --> 00:38:32,999 Her prints will be on it. 675 00:38:33,000 --> 00:38:34,679 Mine will. Henry's. 676 00:38:34,680 --> 00:38:36,999 Possibly my brother's if he ever did the cooking. 677 00:38:37,000 --> 00:38:38,559 He didn't. And neither do you. 678 00:38:38,560 --> 00:38:41,360 Good point, perhaps mine won't be on there either. 679 00:38:42,720 --> 00:38:43,999 And what about you? 680 00:38:44,000 --> 00:38:46,479 Do you think yours might be on there? 681 00:38:46,480 --> 00:38:50,239 On a knife that was brought from another location, 682 00:38:50,240 --> 00:38:52,039 by a different person, 683 00:38:52,040 --> 00:38:53,840 after the murder? 684 00:39:00,000 --> 00:39:01,119 It's... 685 00:39:01,120 --> 00:39:03,000 It's... possible. 686 00:39:07,520 --> 00:39:08,999 I want... 687 00:39:09,000 --> 00:39:10,999 I want... I want to make a deal. 688 00:39:11,000 --> 00:39:12,400 Absolutely. 689 00:39:13,520 --> 00:39:15,239 You tell us everything we want to know, 690 00:39:15,240 --> 00:39:17,279 and I'll see to it you get extra pillows. 691 00:39:17,280 --> 00:39:18,759 Sergeant. 692 00:39:18,760 --> 00:39:19,999 Go on. 693 00:39:20,000 --> 00:39:22,040 What, you...? Just this once. 694 00:39:24,560 --> 00:39:26,800 Oh, hang on. Don't have the... 695 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 Yeah. Please. 696 00:39:34,680 --> 00:39:36,639 Adam Newsum, I'm arresting you on suspicion of murder. 697 00:39:36,640 --> 00:39:39,239 You don't have to say anything... That was terrific! 698 00:39:39,240 --> 00:39:41,239 Thank you very much! 699 00:39:41,240 --> 00:39:42,719 Oh, yes. 700 00:39:42,720 --> 00:39:44,879 You know, for a minute there, I almost forgot 701 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 how much trouble I'm in. 702 00:39:59,240 --> 00:40:00,480 Officers. 703 00:40:01,840 --> 00:40:03,599 Am I going to a real prison now? 704 00:40:03,600 --> 00:40:07,599 No, Chief Superintendent Shaw would like to see you upstairs. 705 00:40:07,600 --> 00:40:09,040 Oh. 706 00:40:10,160 --> 00:40:12,039 I'm not sure if that's better or worse. 707 00:40:12,040 --> 00:40:13,559 Boss... 708 00:40:13,560 --> 00:40:15,599 Er, whatever you are. 709 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 ..I just wanted to say that was really good work today. 710 00:40:20,040 --> 00:40:21,160 Thank you, Sergeant. 711 00:40:22,440 --> 00:40:24,919 Er, Mr Taylor, 712 00:40:24,920 --> 00:40:28,360 do you think you could sign this for my mum? 713 00:40:29,360 --> 00:40:30,720 He went home to get it. 714 00:40:46,880 --> 00:40:48,080 Thank you, sir. 715 00:40:59,880 --> 00:41:01,280 Do sit. 716 00:41:03,000 --> 00:41:04,439 How's Lucy? 717 00:41:04,440 --> 00:41:05,999 She's fine, as is Henry. 718 00:41:06,000 --> 00:41:07,360 They're both back at home. 719 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 I said, "Take a seat." 720 00:41:12,520 --> 00:41:14,999 Adam Newsum was not Holly Pinder's boyfriend. 721 00:41:15,000 --> 00:41:16,799 She employed him to do grunt work 722 00:41:16,800 --> 00:41:19,199 on what she probably considered her real job. 723 00:41:19,200 --> 00:41:20,279 Real job? 724 00:41:20,280 --> 00:41:22,319 Acquiring and selling information. 725 00:41:22,320 --> 00:41:23,359 To who? 726 00:41:23,360 --> 00:41:24,599 To whoever paid the most. 727 00:41:24,600 --> 00:41:27,879 Holly Pinder has been the source of every leak we've had here 728 00:41:27,880 --> 00:41:29,239 over the past year. 729 00:41:29,240 --> 00:41:31,999 She's tipped off people under investigation, 730 00:41:32,000 --> 00:41:35,239 extorted money from employees whose emails she'd hacked, 731 00:41:35,240 --> 00:41:38,239 and she sold multiple stories to the media. 732 00:41:38,240 --> 00:41:40,439 Roger Sinclair was a regular client. 733 00:41:40,440 --> 00:41:42,399 I'm assuming you know all about him, 734 00:41:42,400 --> 00:41:44,319 given that you have been investigating us 735 00:41:44,320 --> 00:41:46,399 for the past fortnight. 736 00:41:46,400 --> 00:41:48,919 He was a journalist. That's generous! 737 00:41:48,920 --> 00:41:52,280 He was a blogger, commentator and conspiracy theorist. 738 00:41:53,840 --> 00:41:56,000 One with a surprisingly long reach. 739 00:41:57,520 --> 00:42:00,999 We have no idea what information Holly sold him. 740 00:42:01,000 --> 00:42:02,519 It's been cleared from her system. 741 00:42:02,520 --> 00:42:05,319 And as you've probably already discovered, 742 00:42:05,320 --> 00:42:08,519 every blog, tweet, article and post 743 00:42:08,520 --> 00:42:10,599 that Sinclair ever put out into the world 744 00:42:10,600 --> 00:42:12,599 has completely vanished from the internet. 745 00:42:12,600 --> 00:42:14,559 Henry's good with computers. 746 00:42:14,560 --> 00:42:16,280 He says that's really weird. 747 00:42:23,880 --> 00:42:26,079 A postman saw Sinclair's body through the window. 748 00:42:26,080 --> 00:42:27,639 Your brother was first on the scene. 749 00:42:27,640 --> 00:42:30,359 Within 24 hours, I got word from on high 750 00:42:30,360 --> 00:42:31,999 that a specialist team 751 00:42:32,000 --> 00:42:33,279 was being brought in, 752 00:42:33,280 --> 00:42:35,999 and James and his partner were off the case. 753 00:42:36,000 --> 00:42:37,799 But James didn't stop investigating. 754 00:42:37,800 --> 00:42:39,599 Well, he got hold of the amended report, 755 00:42:39,600 --> 00:42:42,839 and he sat right where you are now and told me it was all lies - 756 00:42:42,840 --> 00:42:46,159 there was no robbery, no break-in, no broken windows. 757 00:42:46,160 --> 00:42:49,560 That his first instinct was professional hit. 758 00:42:51,000 --> 00:42:52,199 What did you do? 759 00:42:52,200 --> 00:42:53,759 I ordered him to drop it. 760 00:42:53,760 --> 00:42:56,359 And you've no idea how much I wish he had. 761 00:42:56,360 --> 00:42:58,999 Holly knew he'd been removed from the case, 762 00:42:59,000 --> 00:43:01,639 but, of course, she could also see everything he was accessing. 763 00:43:01,640 --> 00:43:04,519 Extortion was one of her sidelines 764 00:43:04,520 --> 00:43:06,559 and DCI Taylor was to be her next victim. 765 00:43:06,560 --> 00:43:07,999 James would never have paid her. 766 00:43:08,000 --> 00:43:09,279 Well, I'd like to think not, 767 00:43:09,280 --> 00:43:10,999 but she never got that far anyway 768 00:43:11,000 --> 00:43:13,519 because he left and you arrived. 769 00:43:13,520 --> 00:43:15,759 And unlike the rest of us, 770 00:43:15,760 --> 00:43:17,599 she clocked something was amiss straight away - 771 00:43:17,600 --> 00:43:18,999 and she's been testing you ever since. 772 00:43:19,000 --> 00:43:20,999 She was going to blackmail me instead? 773 00:43:21,000 --> 00:43:22,239 You and Lucy. 774 00:43:22,240 --> 00:43:24,999 That's actually what their meeting was supposed to be about. 775 00:43:25,000 --> 00:43:27,999 It happened to fall on the same night that her dogsbody 776 00:43:28,000 --> 00:43:29,999 caught a glimpse of their Bitcoin account 777 00:43:30,000 --> 00:43:33,359 and their supposed 50/50 split was anything but. 778 00:43:33,360 --> 00:43:36,400 Ma'am, why did you tell my brother to stop digging? 779 00:43:40,000 --> 00:43:43,199 The entire contents of the Sinclair house were brought here. 780 00:43:43,200 --> 00:43:46,439 Box upon box of documents, pictures, 781 00:43:46,440 --> 00:43:47,999 thumb-drives and God knows what else. 782 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 They were all eventually packed up and sent to Scotland Yard. 783 00:43:52,320 --> 00:43:53,679 They never got there. 784 00:43:53,680 --> 00:43:55,599 The van did, but it was empty. 785 00:43:55,600 --> 00:43:57,999 The driver and the escort were fully investigated, 786 00:43:58,000 --> 00:44:00,319 and they couldn't explain why. 787 00:44:00,320 --> 00:44:03,319 Your brother was never going to win this fight - 788 00:44:03,320 --> 00:44:05,719 not when the people at the top can move mountains 789 00:44:05,720 --> 00:44:07,399 to ensure that he doesn't. 790 00:44:07,400 --> 00:44:09,840 He was going to lose everything. 791 00:44:12,240 --> 00:44:13,680 What happens to me now? 792 00:44:17,160 --> 00:44:19,239 Tell me something, John. 793 00:44:19,240 --> 00:44:21,719 Does the identical nature of the twin thing 794 00:44:21,720 --> 00:44:23,400 stretch as far has handwriting? 795 00:44:24,680 --> 00:44:26,880 Your brother's resignation letter. 796 00:44:28,000 --> 00:44:29,359 Lucy gave it to me. 797 00:44:29,360 --> 00:44:33,120 Apparently she was supposed to have posted it on the day he left. 798 00:44:34,240 --> 00:44:36,360 Did you notice it was unsigned and undated? 799 00:44:37,680 --> 00:44:39,999 Sign it on his behalf, would you, and add today's date? 800 00:44:40,000 --> 00:44:42,479 Why? So that we have it on record that, 801 00:44:42,480 --> 00:44:45,519 up until three o'clock today, 802 00:44:45,520 --> 00:44:48,439 the only Taylor who'd been working at this station - 803 00:44:48,440 --> 00:44:51,279 and solving a record number of cases - 804 00:44:51,280 --> 00:44:53,360 was the one who was actually a detective. 805 00:44:55,320 --> 00:44:59,600 And then? And then, John, you can go back to your own life. 806 00:45:08,000 --> 00:45:11,360 I learned a long time ago what I can and I can't control in this job... 807 00:45:12,480 --> 00:45:14,999 ..but I make it my business to look around 808 00:45:15,000 --> 00:45:17,759 and work out who the good guys are, 809 00:45:17,760 --> 00:45:20,000 and then do everything in my power to protect them. 810 00:45:22,000 --> 00:45:23,320 Your brother was one. 811 00:45:25,000 --> 00:45:29,999 As are DI Carter, Sergeant Finch and Constable Evans. 812 00:45:30,000 --> 00:45:33,720 So, for their sakes, if not yours, sign the letter. 813 00:45:46,560 --> 00:45:48,040 Did you sign it? 814 00:45:50,000 --> 00:45:51,759 Yes. 815 00:45:51,760 --> 00:45:53,000 Thank you. 816 00:45:54,640 --> 00:45:57,040 Oh, er, here you go. 817 00:45:58,080 --> 00:45:59,239 Oh, thanks. 818 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 Great, thanks. 819 00:46:03,160 --> 00:46:04,599 I, er... 820 00:46:04,600 --> 00:46:06,239 I just wanted say that, you know, 821 00:46:06,240 --> 00:46:10,400 outside of the whole lying to me about everything stuff... 822 00:46:12,280 --> 00:46:14,720 ..it's been a pleasure working with you. 823 00:46:16,760 --> 00:46:18,120 You, too, Russell. 824 00:46:39,000 --> 00:46:40,200 Come in. 825 00:46:50,000 --> 00:46:51,999 DCI Taylor... 826 00:46:52,000 --> 00:46:54,279 ..I've heard your wife has been released. 827 00:46:54,280 --> 00:46:56,679 Well, yes, she didn't do it. 828 00:46:56,680 --> 00:46:57,959 I see. 829 00:46:57,960 --> 00:46:59,519 Come with me. I want a full report. 830 00:46:59,520 --> 00:47:00,759 Erm, sorry. 831 00:47:00,760 --> 00:47:02,520 I'm going home. 832 00:47:03,960 --> 00:47:05,839 Excuse me? 833 00:47:05,840 --> 00:47:07,320 I've actually just quit. 834 00:47:09,640 --> 00:47:11,040 Here you go. 835 00:47:38,600 --> 00:47:40,400 You have one new message. 836 00:47:41,800 --> 00:47:42,999 Hi, John. 837 00:47:43,000 --> 00:47:44,319 It's James. 838 00:47:44,320 --> 00:47:47,759 You know, I thought through 100 different scenarios 839 00:47:47,760 --> 00:47:49,639 for how all this might play out - 840 00:47:49,640 --> 00:47:51,999 and not one of them involved you taking on my identity 841 00:47:52,000 --> 00:47:53,759 and going undercover. 842 00:47:53,760 --> 00:47:55,159 That was never the plan. 843 00:47:55,160 --> 00:47:56,480 How could it have been? 844 00:47:57,560 --> 00:47:59,199 How could it have occurred to me 845 00:47:59,200 --> 00:48:01,999 that you would ever even leave Mum's house, 846 00:48:02,000 --> 00:48:05,999 let alone travel halfway across the country to play detective. 847 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Look, I mean, that's not you, is it? 848 00:48:10,000 --> 00:48:11,959 But now I realise there was one variable 849 00:48:11,960 --> 00:48:13,320 I never fully factored in. 850 00:48:14,680 --> 00:48:16,000 Lucy. 851 00:48:18,320 --> 00:48:20,040 You were always her best friend. 852 00:48:21,360 --> 00:48:23,239 I may have been the one to marry her, 853 00:48:23,240 --> 00:48:24,639 but that never changed. 854 00:48:24,640 --> 00:48:27,559 There's nothing you wouldn't have done for her. 855 00:48:27,560 --> 00:48:30,599 So, I need you to do something for her now, John - 856 00:48:30,600 --> 00:48:32,120 and that's tell her the truth. 857 00:48:33,880 --> 00:48:35,639 Because I've been lying, 858 00:48:35,640 --> 00:48:38,119 more to myself than anybody else. 859 00:48:38,120 --> 00:48:41,319 Something was rotten in the state of Cambridge 860 00:48:41,320 --> 00:48:43,319 and I threw myself into it wholesale. 861 00:48:43,320 --> 00:48:45,559 I disappeared from my family's life 862 00:48:45,560 --> 00:48:47,680 weeks before I disappeared from home. 863 00:48:50,320 --> 00:48:53,559 And I told myself I was doing so in search of answers 864 00:48:53,560 --> 00:48:55,360 and the greater good. 865 00:48:56,760 --> 00:48:58,639 But the truth is... 866 00:48:58,640 --> 00:49:01,119 ..I was just looking for anything to pull me away 867 00:49:01,120 --> 00:49:03,360 from a life I'd grown unhappy with. 868 00:49:05,360 --> 00:49:08,080 We're identical in almost every way, John... 869 00:49:09,280 --> 00:49:11,040 ..but there's one major difference. 870 00:49:12,640 --> 00:49:14,040 You take after Mum. 871 00:49:15,280 --> 00:49:17,479 And me... 872 00:49:17,480 --> 00:49:19,280 ..I take after Dad. 873 00:49:20,840 --> 00:49:22,880 I'm the Bowerbird, John. 874 00:49:24,360 --> 00:49:26,040 I'm the Bowerbird. 875 00:49:32,760 --> 00:49:34,439 Hello. 876 00:49:34,440 --> 00:49:36,719 Hey! 877 00:49:36,720 --> 00:49:38,999 I wanted to do that at the station, but it was a bit awkward - 878 00:49:39,000 --> 00:49:40,559 what with the murderer being there and all. 879 00:49:40,560 --> 00:49:41,999 So she kept her promise? 880 00:49:42,000 --> 00:49:43,719 You've signed the letter? She let you go? 881 00:49:43,720 --> 00:49:45,799 Yes. That doesn't mean we can trust her, though. 882 00:49:45,800 --> 00:49:48,359 And it doesn't mean we're going to stop, does it? 883 00:49:48,360 --> 00:49:49,519 Lucy... No, no, no! 884 00:49:49,520 --> 00:49:50,999 Don't "Lucy" me in that Ludwig way. 885 00:49:51,000 --> 00:49:53,279 Just because we don't have access to the station any more 886 00:49:53,280 --> 00:49:54,680 doesn't mean that... Er, Mum... 887 00:49:56,640 --> 00:49:58,600 Oh, God, now what? 888 00:49:59,880 --> 00:50:01,519 Henry, go and put the kettle on. But... 889 00:50:01,520 --> 00:50:02,920 Just... Thank you, please. 890 00:50:04,640 --> 00:50:06,599 What do you want? All the charges have been dropped. 891 00:50:06,600 --> 00:50:08,839 Relax, I come in peace. 892 00:50:08,840 --> 00:50:10,480 And with a peace offering. 893 00:50:12,720 --> 00:50:16,199 What's this? That is a contract to put you on a retainer. 894 00:50:16,200 --> 00:50:18,799 It's admittedly hastily written, but I wanted to get it out to you 895 00:50:18,800 --> 00:50:20,239 before the Super changed her mind, 896 00:50:20,240 --> 00:50:22,119 or someone changed it for her. 897 00:50:22,120 --> 00:50:24,199 A contract? We're offering to put John on the payroll 898 00:50:24,200 --> 00:50:25,359 as a consultant. 899 00:50:25,360 --> 00:50:27,439 A consultant in what? Puzzles. 900 00:50:27,440 --> 00:50:29,639 We phrased it as "lateral problem-solving" - 901 00:50:29,640 --> 00:50:31,639 but, yeah, puzzles. 902 00:50:31,640 --> 00:50:32,999 Look, I recognise this isn't a decision 903 00:50:33,000 --> 00:50:35,559 you're going to want to make on the spot, 904 00:50:35,560 --> 00:50:38,839 but I do urge you to make one soon, before the situation changes. 905 00:50:38,840 --> 00:50:41,520 We don't want to lose the best detective we never had. 906 00:50:42,800 --> 00:50:44,320 Thank you. 907 00:50:48,360 --> 00:50:49,479 Yes! 908 00:50:49,480 --> 00:50:51,119 This is brilliant! 909 00:50:51,120 --> 00:50:52,679 This means we can carry on now! 910 00:50:52,680 --> 00:50:53,999 Amazing! 911 00:50:54,000 --> 00:50:56,320 Oh, we can get cracking now! 912 00:50:59,520 --> 00:51:00,720 I'm not taking it. 913 00:51:04,720 --> 00:51:06,839 What? 914 00:51:06,840 --> 00:51:08,159 What do you mean? Why? 915 00:51:08,160 --> 00:51:09,999 Lucy, I'm going home. 916 00:51:10,000 --> 00:51:11,999 And I think you should come with me. 917 00:51:12,000 --> 00:51:13,239 Both of you. 918 00:51:13,240 --> 00:51:14,599 Get away from this place - 919 00:51:14,600 --> 00:51:15,959 no more conspiracies, 920 00:51:15,960 --> 00:51:17,199 no more murders, 921 00:51:17,200 --> 00:51:18,999 no more danger. 922 00:51:19,000 --> 00:51:21,880 We could just live a life. John, what are you talking about? 923 00:51:23,200 --> 00:51:25,120 My husband is still missing. 924 00:51:27,440 --> 00:51:29,479 He left you, all right? 925 00:51:29,480 --> 00:51:30,879 My brother left you. 926 00:51:30,880 --> 00:51:33,439 Can we all stop pretending he didn't have a choice? 927 00:51:33,440 --> 00:51:35,839 Well, of course he had a choice! 928 00:51:35,840 --> 00:51:37,599 And one that I would never have made. 929 00:51:37,600 --> 00:51:39,279 John, we don't know how is. 930 00:51:39,280 --> 00:51:40,999 He could be in a terrible state. 931 00:51:41,000 --> 00:51:42,679 He's fine. 932 00:51:42,680 --> 00:51:46,239 He's alive, well and leaving me answerphone messages. 933 00:51:46,240 --> 00:51:47,400 What?! 934 00:51:49,960 --> 00:51:51,240 He left you a...? 935 00:51:54,120 --> 00:51:55,320 What did he say? 936 00:51:56,360 --> 00:51:58,079 That he was like Dad. 937 00:51:58,080 --> 00:52:01,480 He's even the same age as when he... 938 00:52:03,480 --> 00:52:05,079 Perhaps it's just in our DNA. 939 00:52:05,080 --> 00:52:06,479 You don't believe that. 940 00:52:06,480 --> 00:52:08,119 He said he was the Bowerbird. 941 00:52:08,120 --> 00:52:09,439 What? 942 00:52:09,440 --> 00:52:10,999 It's a bird that leaves the nest 943 00:52:11,000 --> 00:52:13,319 the moment its mate lays their eggs, never comes back. 944 00:52:13,320 --> 00:52:14,439 How do you know that? 945 00:52:14,440 --> 00:52:16,159 It's in that book that James gave him, 946 00:52:16,160 --> 00:52:18,999 the same one that our dad gave us. 947 00:52:19,000 --> 00:52:22,359 I used to stare at that one page in it so much, 948 00:52:22,360 --> 00:52:24,359 that cartoon of the Bowerbird, 949 00:52:24,360 --> 00:52:26,039 leaving the family nest, 950 00:52:26,040 --> 00:52:27,319 clutching a suitcase. 951 00:52:27,320 --> 00:52:28,479 I don't understand. 952 00:52:28,480 --> 00:52:30,799 Why would Dad say that? What does he mean? 953 00:52:30,800 --> 00:52:32,479 It's a metaphor. Oh, come on! 954 00:52:32,480 --> 00:52:34,519 Since when did James, or you for that matter, 955 00:52:34,520 --> 00:52:35,999 ever use metaphors? 956 00:52:36,000 --> 00:52:37,759 Never, they're ridiculous. 957 00:52:37,760 --> 00:52:40,599 Why describe one thing by describing another? 958 00:52:40,600 --> 00:52:43,560 I never saw the sense in that, and neither did... 959 00:52:46,640 --> 00:52:47,800 Oh, my God! 960 00:52:50,120 --> 00:52:51,600 I'm not a genius. 961 00:52:52,760 --> 00:52:54,320 I'm a complete moron. 962 00:52:57,480 --> 00:52:59,040 John, are you all right? 963 00:53:03,440 --> 00:53:05,159 It was so obvious! 964 00:53:05,160 --> 00:53:07,479 The only thing we ever really shared, 965 00:53:07,480 --> 00:53:11,159 and it's just been sitting there throughout all of this! 966 00:53:11,160 --> 00:53:13,559 I'm so embarrassed. What exactly is happening? 967 00:53:13,560 --> 00:53:15,119 I'll tell you what's happening, 968 00:53:15,120 --> 00:53:16,359 my brother knew full well 969 00:53:16,360 --> 00:53:18,199 that someone else could listen to that message. 970 00:53:18,200 --> 00:53:19,719 Probably already has. 971 00:53:19,720 --> 00:53:21,399 He was giving us an out - 972 00:53:21,400 --> 00:53:23,560 while also giving us a clue. 973 00:53:25,200 --> 00:53:26,999 That's a clue? 974 00:53:27,000 --> 00:53:28,800 Not the picture, the text. 975 00:53:31,120 --> 00:53:32,999 It's the source code. 976 00:53:33,000 --> 00:53:34,600 It's how we solve the cypher. 977 00:53:37,160 --> 00:53:38,999 First page of his notes. 978 00:53:39,000 --> 00:53:40,599 First page is important. 979 00:53:40,600 --> 00:53:42,840 If we crack this, we might crack it all. 980 00:53:45,120 --> 00:53:47,239 C. 981 00:53:47,240 --> 00:53:48,439 F. 982 00:53:48,440 --> 00:53:49,599 Well, that's not it. 983 00:53:49,600 --> 00:53:52,119 There'd need to be a vowel in between. 984 00:53:52,120 --> 00:53:53,320 So, er... 985 00:53:54,480 --> 00:53:55,839 It can't be that complicated. 986 00:53:55,840 --> 00:53:57,520 Wouldn't need to be, so... 987 00:53:59,320 --> 00:54:01,199 Every seventh word? 988 00:54:01,200 --> 00:54:04,359 Seven was always James' favourite number. 989 00:54:04,360 --> 00:54:05,999 Who has a favourite number? 990 00:54:06,000 --> 00:54:08,440 Every seventh letter or paragraph? 991 00:54:10,640 --> 00:54:12,999 No. 992 00:54:13,000 --> 00:54:14,319 U. 993 00:54:14,320 --> 00:54:16,999 The Taylor boys, apparently. 994 00:54:17,000 --> 00:54:18,360 N. 995 00:54:20,320 --> 00:54:21,640 I. 996 00:54:25,000 --> 00:54:26,999 T. I think this is it. 997 00:54:27,000 --> 00:54:29,999 We multiply each number by seven 998 00:54:30,000 --> 00:54:33,039 and find the corresponding word in the text. 999 00:54:33,040 --> 00:54:35,120 And we take the first letter of that word. 1000 00:54:37,080 --> 00:54:38,480 V. 1001 00:54:40,000 --> 00:54:41,280 What is it? 1002 00:54:49,000 --> 00:54:50,360 It's an address. 1003 00:54:57,600 --> 00:54:59,439 Number seven. 1004 00:54:59,440 --> 00:55:01,720 Well, the security guard said it's on the right. 1005 00:55:24,000 --> 00:55:25,440 What's all this? 1006 00:55:29,680 --> 00:55:32,719 It's all of Sinclair's "research" - 1007 00:55:32,720 --> 00:55:35,399 and I use the term loosely. 1008 00:55:35,400 --> 00:55:37,679 It was stolen, all of it, 1009 00:55:37,680 --> 00:55:39,679 from the back of a moving police van. 1010 00:55:39,680 --> 00:55:42,319 Even Chief Superintendent Shaw didn't understand 1011 00:55:42,320 --> 00:55:43,399 how it was possible. 1012 00:55:43,400 --> 00:55:45,159 You think Dad stole it? I've no idea. 1013 00:55:45,160 --> 00:55:47,999 But what I do know is that, somewhere in here, 1014 00:55:48,000 --> 00:55:50,759 amongst all the nonsense about fake moon landings 1015 00:55:50,760 --> 00:55:52,279 and false flag operations, 1016 00:55:52,280 --> 00:55:53,359 there's one small, 1017 00:55:53,360 --> 00:55:56,319 probably completely insignificant-looking story 1018 00:55:56,320 --> 00:55:58,519 which even Sinclair himself didn't realise was, 1019 00:55:58,520 --> 00:56:00,799 A, totally true, 1020 00:56:00,800 --> 00:56:03,999 and, B, important enough to kill him over. 1021 00:56:04,000 --> 00:56:05,199 We have to call the Superintendent. 1022 00:56:05,200 --> 00:56:06,999 So it can go missing again? Not on your nelly. 1023 00:56:07,000 --> 00:56:09,559 But look at it all! It'd take a team of ten over a year 1024 00:56:09,560 --> 00:56:10,999 to go through all this! 1025 00:56:11,000 --> 00:56:12,999 Well, ten normal people. 1026 00:56:13,000 --> 00:56:14,879 I don't mean to blow my own trumpet, 1027 00:56:14,880 --> 00:56:17,359 but I'm a very fast reader. 1028 00:56:17,360 --> 00:56:20,040 And good at filtering out gibberish. 1029 00:56:24,920 --> 00:56:26,359 Does this mean... 1030 00:56:26,360 --> 00:56:28,000 ..he's staying? 1031 00:56:34,800 --> 00:56:36,439 Where are we going to put all this? 1032 00:56:36,440 --> 00:56:38,040 We'll find somewhere. 1033 00:57:13,360 --> 00:57:15,879 I'm just going to say it again, sir - 1034 00:57:15,880 --> 00:57:18,479 is there absolutely no way that the body could've been moved? 1035 00:57:18,480 --> 00:57:19,999 It wasn't. 1036 00:57:20,000 --> 00:57:22,719 He died here, exactly where he was found. 1037 00:57:22,720 --> 00:57:24,999 He was heading to his car, he had his keys in his hand, 1038 00:57:25,000 --> 00:57:27,599 he was about 20 feet away from it and then he just... 1039 00:57:27,600 --> 00:57:28,840 Drowned. 1040 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 That's impossible! 1041 00:57:32,440 --> 00:57:33,999 Isn't it? 1042 00:57:34,000 --> 00:57:35,360 Course it is. 1043 00:57:46,800 --> 00:57:49,160 Five, six, seven... 1044 00:57:53,000 --> 00:57:57,040 So, er, do you have any idea what happened here, then, John? 1045 00:57:58,120 --> 00:58:00,320 Oh, well, yes. 1046 00:58:02,080 --> 00:58:03,640 Isn't it obvious? 75210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.