Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,399
Hello! It's the Elvis Presley of
puzzle setters! Where's James?
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,959
Dad's away. He's working a case!
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,639
Your brother spent
day in and day out
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,439
at some grisly
murder scene or other,
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,599
until three nights ago when
he didn't come home at all.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,399
I can't access his office.
7
00:00:14,400 --> 00:00:17,479
In fact, the only person
that can is James...
8
00:00:17,480 --> 00:00:20,959
..or somebody who
looks remarkably like him.
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,519
No!
10
00:00:22,520 --> 00:00:24,599
I've met most of his colleagues.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,439
I can brief you on all of them.
12
00:00:26,440 --> 00:00:29,239
Certainly enough to get you through
a piddly little visit to the office.
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,239
I mean, I've no clue
who this chap is.
14
00:00:31,240 --> 00:00:32,719
That's Chief Constable Ziegler.
15
00:00:32,720 --> 00:00:34,999
James has a completely
different partner
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,319
from the one you told me about!
17
00:00:36,320 --> 00:00:37,599
One that sat waiting for me
18
00:00:37,600 --> 00:00:39,839
to go and look at a
dead solicitor with him.
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,159
We have seven
subjects - or suspects.
20
00:00:42,160 --> 00:00:43,479
It is a logic puzzle.
21
00:00:43,480 --> 00:00:44,679
Bit awkward, really.
22
00:00:44,680 --> 00:00:46,919
I think I might have
just solved a murder.
23
00:00:46,920 --> 00:00:48,679
You think you've what?
24
00:00:48,680 --> 00:00:50,119
Looks like a cypher.
25
00:00:50,120 --> 00:00:52,039
He was obviously
using this to take notes
26
00:00:52,040 --> 00:00:54,679
about whatever he was
investigating. What does it mean?
27
00:00:54,680 --> 00:00:56,439
Well, I haven't actually
been able to solve it.
28
00:00:56,440 --> 00:00:58,999
I'll start tomorrow. You're
going back in there?
29
00:00:59,000 --> 00:01:00,159
It's a puzzle.
30
00:01:00,160 --> 00:01:01,880
Puzzles are meant to be solved!
31
00:02:45,320 --> 00:02:48,639
Oh, it's the photo from James's
phone! How did you get that?
32
00:02:48,640 --> 00:02:51,999
I had Henry print it
out for me this morning.
33
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
Well, at least he's
still talking to you.
34
00:02:55,800 --> 00:02:57,639
How are you getting on?
35
00:02:57,640 --> 00:03:00,479
I'm not seeing a pattern,
36
00:03:00,480 --> 00:03:04,560
which means it almost certainly
requires a source-key to crack it.
37
00:03:05,720 --> 00:03:08,959
Some kind of book or
something he used to code it.
38
00:03:08,960 --> 00:03:11,399
Which is why I've been
going through all his other stuff,
39
00:03:11,400 --> 00:03:13,959
but so far nothing fits.
40
00:03:13,960 --> 00:03:16,479
Do you know, I'm not
in his address book?
41
00:03:16,480 --> 00:03:18,999
You still live in the same
house he grew up in,
42
00:03:19,000 --> 00:03:21,120
I'm sure he
remembers the address.
43
00:03:22,720 --> 00:03:23,840
Hmm.
44
00:03:26,040 --> 00:03:27,519
Why do you think he does this?
45
00:03:27,520 --> 00:03:29,319
Covering notebooks in wallpaper?
46
00:03:29,320 --> 00:03:30,919
I just presumed
that was a hangover
47
00:03:30,920 --> 00:03:32,839
from your posh school.
Do you not do that?
48
00:03:32,840 --> 00:03:36,199
No, I don't! Never even
made sense to me back then.
49
00:03:36,200 --> 00:03:38,079
Wallpaper goes on walls.
50
00:03:38,080 --> 00:03:39,720
The clue's in the name.
51
00:03:42,640 --> 00:03:44,200
I'm going to have to go in soon.
52
00:03:45,200 --> 00:03:47,839
Oh, it'll be fine, you were
OK yesterday, weren't you?
53
00:03:47,840 --> 00:03:49,999
No! I nearly had a breakdown!
54
00:03:50,000 --> 00:03:51,479
But aside from
that, you were fine.
55
00:03:51,480 --> 00:03:54,799
Least we have some
new leads to pursue now.
56
00:03:54,800 --> 00:03:57,519
Like, why was James taking
covert surveillance photos
57
00:03:57,520 --> 00:03:59,679
of his own Chief Constable.
58
00:03:59,680 --> 00:04:03,519
You need to find out what case he
was working on when he vanished.
59
00:04:03,520 --> 00:04:05,039
Must all be connected.
60
00:04:05,040 --> 00:04:07,519
But how do I do
that? I can't just ask.
61
00:04:07,520 --> 00:04:09,679
I'm supposed to BE James.
62
00:04:09,680 --> 00:04:12,359
James would know full well
what case he was working.
63
00:04:12,360 --> 00:04:13,439
Just ask subtly, then.
64
00:04:13,440 --> 00:04:15,079
Slip it into casual
conversation.
65
00:04:15,080 --> 00:04:17,119
Check his computer!
66
00:04:17,120 --> 00:04:20,479
John, you are the only
person that can do this.
67
00:04:20,480 --> 00:04:21,639
Just focus...
68
00:04:21,640 --> 00:04:24,079
..and no more distractions.
69
00:04:24,080 --> 00:04:26,239
That wasn't a distraction,
it was a murder!
70
00:04:26,240 --> 00:04:27,959
What if there's
another one today?
71
00:04:27,960 --> 00:04:29,999
How often do people
get murdered round here?
72
00:04:30,000 --> 00:04:31,919
John, you're NOT attending
another crime scene.
73
00:04:31,920 --> 00:04:33,999
This time you say no,
tell them you're busy.
74
00:04:34,000 --> 00:04:36,919
But what if they counter
that with "busy doing what?"
75
00:04:36,920 --> 00:04:38,479
Paperwork.
76
00:04:38,480 --> 00:04:40,999
Just use the phrase
"mountain of".
77
00:04:41,000 --> 00:04:42,759
You've seen the crime shows.
78
00:04:42,760 --> 00:04:44,919
Gosh, it's practically
their mantra.
79
00:04:44,920 --> 00:04:46,959
I'll take this.
Have a crack at it.
80
00:04:46,960 --> 00:04:49,759
Well, there's hardly any
chance of you solving it, is there?
81
00:04:49,760 --> 00:04:50,999
Excuse me?!
82
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
No, no, it just...
83
00:04:53,320 --> 00:04:54,679
It... It needs a source key,
84
00:04:54,680 --> 00:04:57,240
and if it's not here, it's
probably at the station, so...
85
00:04:58,600 --> 00:05:01,879
Do you know, James didn't trust
me, which is why we're in this mess
86
00:05:01,880 --> 00:05:04,119
and I didn't drag you halfway down
the country for you to do the same.
87
00:05:04,120 --> 00:05:05,600
Don't James me, John.
88
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
I'd never James you, Lucy.
89
00:05:12,760 --> 00:05:15,639
Find out what case
he was working on.
90
00:05:15,640 --> 00:05:18,079
Why don't you go
and put your lenses in?
91
00:05:18,080 --> 00:05:20,639
Cos you know it
takes you 25 minutes.
92
00:05:20,640 --> 00:05:23,080
Right, yes. I mean, if
you have to have these...
93
00:05:26,360 --> 00:05:29,359
"A mountain of paperwork"?
94
00:05:29,360 --> 00:05:31,240
That's the one.
It'll work a treat.
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
Right.
96
00:06:02,920 --> 00:06:05,200
Oh, hi, James! I...
97
00:06:21,480 --> 00:06:23,120
Quite right.
98
00:06:33,200 --> 00:06:35,239
DCI Taylor.
99
00:06:35,240 --> 00:06:36,840
Oh, hello...
100
00:06:38,040 --> 00:06:39,200
..ma'am.
101
00:06:42,480 --> 00:06:44,799
So, how are things working
out with your new DI?
102
00:06:44,800 --> 00:06:46,399
Doors opening.
103
00:06:46,400 --> 00:06:48,199
Oh, you know...
104
00:06:48,200 --> 00:06:49,680
Fine.
105
00:06:51,080 --> 00:06:52,200
"Fine"?
106
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
Doors closing.
107
00:06:57,040 --> 00:06:58,919
Given everything that happened,
108
00:06:58,920 --> 00:07:01,679
I was expecting a slightly
more detailed response
109
00:07:01,680 --> 00:07:03,479
to my question than, "Fine".
110
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
Right, yes, of course...
111
00:07:06,880 --> 00:07:08,799
It... It's great.
Really, really great.
112
00:07:08,800 --> 00:07:11,479
And you can drop the
sarcasm. I wasn't being...
113
00:07:11,480 --> 00:07:14,480
I didn't want to see DI Neville
transferred any more than you did.
114
00:07:16,240 --> 00:07:19,879
But after all that Sinclair
business, there was no other option.
115
00:07:19,880 --> 00:07:21,680
It was you or him.
116
00:07:23,520 --> 00:07:24,880
You do know that?
117
00:07:26,040 --> 00:07:28,879
Yes, yes, of course,
stands to reason.
118
00:07:28,880 --> 00:07:33,360
Especially after all that...
Sinclair business... as you say.
119
00:07:34,760 --> 00:07:36,480
DI Carter came highly...
120
00:07:37,760 --> 00:07:40,080
..and I mean HIGHLY recommended.
121
00:07:44,840 --> 00:07:46,920
I just hope we can
get back to normal now.
122
00:07:48,200 --> 00:07:49,640
That would be nice...
123
00:07:51,000 --> 00:07:52,440
..ma'am.
124
00:08:28,280 --> 00:08:29,959
Morning, guv.
125
00:08:29,960 --> 00:08:31,839
Oh, her. Yeah, Missing
Persons sent her up.
126
00:08:31,840 --> 00:08:33,439
I'm not sure why yet.
127
00:08:33,440 --> 00:08:35,439
Because she insisted,
128
00:08:35,440 --> 00:08:37,679
despite there being nothing
to substantiate foul-play,
129
00:08:37,680 --> 00:08:39,079
they sent her up anyway.
130
00:08:39,080 --> 00:08:40,760
Feels like a fob-off to me.
131
00:08:41,760 --> 00:08:44,319
You all right, guv?
132
00:08:44,320 --> 00:08:46,320
Oh, yes, thank you.
133
00:08:48,840 --> 00:08:50,559
I've got a mountain
of paperwork.
134
00:08:50,560 --> 00:08:52,239
Oh, I hear that!
135
00:08:52,240 --> 00:08:53,880
It never stops!
136
00:09:27,080 --> 00:09:29,160
22nd of the second.
137
00:09:30,280 --> 00:09:32,080
The day James vanished.
138
00:10:20,840 --> 00:10:22,640
"Authorisation code"?
139
00:10:31,680 --> 00:10:34,719
Now, this is DI Ashley. She
is going to deal with you, OK?
140
00:10:34,720 --> 00:10:37,520
Please find him.
141
00:10:38,760 --> 00:10:39,920
Guv!
142
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
Oh, sir!
143
00:10:50,720 --> 00:10:52,040
Argh!
144
00:10:57,360 --> 00:11:00,079
Ah... Morning, Guv.
145
00:11:00,080 --> 00:11:02,040
So...
146
00:11:03,280 --> 00:11:05,039
It's a woman whose
husband didn't come home
147
00:11:05,040 --> 00:11:07,679
from some work,
team-building retreat thingy,
148
00:11:07,680 --> 00:11:10,599
despite apparently
checking out last night. Oh.
149
00:11:10,600 --> 00:11:12,719
I took all the details
down, but if you ask me,
150
00:11:12,720 --> 00:11:14,639
he'll probably
rock up later today
151
00:11:14,640 --> 00:11:17,279
with a bad hangover
and lipstick on his collar.
152
00:11:17,280 --> 00:11:19,679
She looked very distressed.
153
00:11:19,680 --> 00:11:21,999
Yeah, well, she got this
weird, cryptic phone call
154
00:11:22,000 --> 00:11:23,199
from him last night,
155
00:11:23,200 --> 00:11:26,400
which is the only reason Missing
Persons were able to pass it on.
156
00:11:27,680 --> 00:11:29,039
Hmm.
157
00:11:29,040 --> 00:11:30,520
Well...
158
00:11:34,920 --> 00:11:36,559
Well, I'll...
159
00:11:36,560 --> 00:11:37,920
..leave you to it.
160
00:12:08,600 --> 00:12:10,319
Sorry, but...
161
00:12:10,320 --> 00:12:12,480
.. "cryptic" how?
162
00:12:15,240 --> 00:12:17,439
It's just a team-building
residential,
163
00:12:17,440 --> 00:12:19,840
boss leaves early, they
keep going without him.
164
00:12:21,200 --> 00:12:23,159
So, what is this
exactly? A hunch?
165
00:12:23,160 --> 00:12:26,079
He calls her up in the middle of
the night, tells her they're leaving,
166
00:12:26,080 --> 00:12:28,639
doesn't say where,
doesn't say why -
167
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
then rings off and
never shows up.
168
00:12:32,480 --> 00:12:34,439
Don't you want to
know what happened?
169
00:12:34,440 --> 00:12:36,999
It's just not the normal lead
into an investigation, that's all.
170
00:12:37,000 --> 00:12:38,359
And I don't know about you,
171
00:12:38,360 --> 00:12:41,279
but I've left quite the mountain
of paperwork back there.
172
00:12:41,280 --> 00:12:42,800
Tell me about it!
173
00:12:52,840 --> 00:12:55,159
I mean, I'm still dotting
the I's and crossing the T's
174
00:12:55,160 --> 00:12:57,920
on that whole Sinclair
business, so...?
175
00:13:00,520 --> 00:13:02,239
The what?
176
00:13:02,240 --> 00:13:04,599
What? The what business?
177
00:13:04,600 --> 00:13:05,919
Hmm?
178
00:13:05,920 --> 00:13:07,319
Oh.
179
00:13:07,320 --> 00:13:09,200
Doesn't matter.
180
00:13:31,200 --> 00:13:34,519
We're looking for a
Mr Peter Williams.
181
00:13:34,520 --> 00:13:35,759
Mr Williams?
182
00:13:35,760 --> 00:13:38,679
Yes, the entrepreneur.
183
00:13:38,680 --> 00:13:41,479
He arranged a
team-bonding exercise,
184
00:13:41,480 --> 00:13:43,479
but he checked out last night.
185
00:13:43,480 --> 00:13:45,759
The rest of his
party are still here.
186
00:13:45,760 --> 00:13:47,679
He did book the
place for a week.
187
00:13:47,680 --> 00:13:50,639
I made it very clear
there were no refunds.
188
00:13:50,640 --> 00:13:52,399
Quite right.
189
00:13:52,400 --> 00:13:54,839
Do you happen to
know what time he left?
190
00:13:54,840 --> 00:13:56,799
Seven...
191
00:13:56,800 --> 00:13:58,559
..ish.
192
00:13:58,560 --> 00:14:00,479
He left me his business card,
193
00:14:00,480 --> 00:14:02,799
I shoved it in here somewhere.
194
00:14:02,800 --> 00:14:04,519
Hang on.
195
00:14:04,520 --> 00:14:06,239
This used to be the kitchen.
196
00:14:06,240 --> 00:14:08,439
This used to be a lot
of things, Detective,
197
00:14:08,440 --> 00:14:12,079
now I live in the guest house
and the guests live in mine.
198
00:14:12,080 --> 00:14:13,679
C'est la vie.
199
00:14:13,680 --> 00:14:15,799
Wait, you own this place?
200
00:14:15,800 --> 00:14:17,319
I'm Lady Bryce, yes.
201
00:14:17,320 --> 00:14:18,719
Oh!
202
00:14:18,720 --> 00:14:20,279
Sorry, I...
203
00:14:20,280 --> 00:14:24,640
I always thought these stately homes
were run by the National Trust now.
204
00:14:25,960 --> 00:14:27,439
Not this one.
205
00:14:27,440 --> 00:14:28,519
Yet.
206
00:14:28,520 --> 00:14:32,320
May I ask what this
is all about, Detective?
207
00:14:33,840 --> 00:14:35,679
Has he done something wrong?
208
00:14:35,680 --> 00:14:38,479
No. No, no, no. Not at all.
He's completely vanished
209
00:14:38,480 --> 00:14:41,879
after making an alarmingly
cryptic phone call to his wife,
210
00:14:41,880 --> 00:14:44,760
leaving her with no idea
where he is or what's happened.
211
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
Well, there is that.
212
00:14:50,120 --> 00:14:54,359
Um, do you think we could
have a word with his colleagues?
213
00:14:54,360 --> 00:14:57,039
I believe they're
in the dining room.
214
00:14:57,040 --> 00:14:59,519
"Work" is a scary word.
215
00:14:59,520 --> 00:15:01,079
"Team" isn't.
216
00:15:01,080 --> 00:15:03,479
So, what is "teamwork"?
217
00:15:03,480 --> 00:15:06,439
Answer, half as scary.
218
00:15:06,440 --> 00:15:08,119
Sorry to interrupt. Police.
219
00:15:08,120 --> 00:15:10,439
We need to talk to
you about Mr Williams.
220
00:15:10,440 --> 00:15:13,479
Peter? Why? What's he done?
Nothing, as far as we're aware,
221
00:15:13,480 --> 00:15:15,879
but he didn't get home last
night and his wife's concerned.
222
00:15:15,880 --> 00:15:18,399
What, and that warrants two
plain-clothes detectives, does it?
223
00:15:18,400 --> 00:15:20,279
What can I say? Slow morning.
224
00:15:20,280 --> 00:15:22,679
So, when did you
all see him last?
225
00:15:22,680 --> 00:15:24,879
Oh, I'm not actually
staying here.
226
00:15:24,880 --> 00:15:29,079
Peter hired him, he's the
one running the... workshop.
227
00:15:29,080 --> 00:15:31,879
Yeah, Ross Barclay, motivational
speaker, nice to meet you.
228
00:15:31,880 --> 00:15:34,079
Excuse me, this isn't true.
229
00:15:34,080 --> 00:15:35,959
What isn't true?
230
00:15:35,960 --> 00:15:38,040
Only a team can
win a championship?
231
00:15:39,760 --> 00:15:41,439
Yes, it is.
232
00:15:41,440 --> 00:15:43,039
No, it isn't.
233
00:15:43,040 --> 00:15:44,599
What about Gary Kasparov?
234
00:15:44,600 --> 00:15:46,199
Who?
235
00:15:46,200 --> 00:15:48,839
Sorry, but do you think
we should be worried here?
236
00:15:48,840 --> 00:15:51,039
I mean, do you think
something's happened to him?
237
00:15:51,040 --> 00:15:53,759
It's fine, honestly, we're
really just covering all bases.
238
00:15:53,760 --> 00:15:55,159
When did you see him last?
239
00:15:55,160 --> 00:15:58,279
He came down from his room
just as we were heading to dinner,
240
00:15:58,280 --> 00:16:00,359
said he wasn't feeling very well
241
00:16:00,360 --> 00:16:02,239
and that he was heading home.
242
00:16:02,240 --> 00:16:04,959
And that would have been
around seven, would it?
243
00:16:04,960 --> 00:16:06,199
Yeah, I think so.
244
00:16:06,200 --> 00:16:08,919
But did any of you
actually see him leave?
245
00:16:08,920 --> 00:16:11,319
Well, we didn't exactly
wave him off or anything,
246
00:16:11,320 --> 00:16:13,679
but his car's gone and he
weren't at breakfast, so...
247
00:16:13,680 --> 00:16:16,359
Right, then, thank
you all for your time.
248
00:16:16,360 --> 00:16:19,399
Yeah, Gary Kasparov, a
chess player! Very clever!
249
00:16:19,400 --> 00:16:22,079
Well, it takes two to
play a game of chess,
250
00:16:22,080 --> 00:16:23,999
so, technically, still a team.
251
00:16:24,000 --> 00:16:25,519
No, it isn't! Yes, it is.
252
00:16:25,520 --> 00:16:28,039
No, it isn't. Yes, it is, it's
always been a team, OK?
253
00:16:28,040 --> 00:16:29,839
Always been a team.
They're against each other.
254
00:16:29,840 --> 00:16:31,359
No, no, no... Not on the same...
255
00:16:31,360 --> 00:16:32,959
No, it has always been a team.
256
00:16:32,960 --> 00:16:34,399
It's always been a team.
257
00:16:34,400 --> 00:16:36,399
Always been a
team. No, it isn't!
258
00:16:36,400 --> 00:16:38,039
Again, thank you
all for your time.
259
00:16:38,040 --> 00:16:40,239
Thank you. No, no, no.
They're working together... Guv!
260
00:16:40,240 --> 00:16:42,559
..to defeat one another. It's
always team, Detective, OK.
261
00:16:42,560 --> 00:16:44,439
OK. So, guys,
262
00:16:44,440 --> 00:16:46,639
as I was saying, "team".
263
00:16:46,640 --> 00:16:48,599
I mean, he'd hardly
be the first suit and tie
264
00:16:48,600 --> 00:16:49,839
to pull a Houdini, would he?
265
00:16:49,840 --> 00:16:53,639
This thing has "midlife
crisis" written all over it.
266
00:16:53,640 --> 00:16:57,919
But the phone call? And none
of them actually SAW him leave.
267
00:16:57,920 --> 00:17:01,439
Well, he isn't here. Well,
unless he's hiding under the desk,
268
00:17:01,440 --> 00:17:03,280
so I... I... I don't think we...
269
00:17:43,600 --> 00:17:46,159
Can I help you?
270
00:17:46,160 --> 00:17:47,919
Are you interested?
271
00:17:47,920 --> 00:17:49,080
In what?
272
00:17:50,520 --> 00:17:53,279
Oh! No, I'm sorry, I'm
looking for Matt Neville.
273
00:17:53,280 --> 00:17:54,919
He lives here? He did.
274
00:17:54,920 --> 00:17:57,279
Paid his rent off in full,
moved out a month ago.
275
00:17:57,280 --> 00:17:58,839
But all his things
are still here.
276
00:17:58,840 --> 00:18:01,679
Yeah, they are. And if you
do find him, you can tell him
277
00:18:01,680 --> 00:18:04,239
he's got three weeks
before it all goes to auction.
278
00:18:04,240 --> 00:18:06,039
Well, do you have a
forwarding address for him?
279
00:18:06,040 --> 00:18:08,319
Or a telephone
number? No, I haven't.
280
00:18:08,320 --> 00:18:10,319
Look, I'll tell you
what I told the others.
281
00:18:10,320 --> 00:18:12,479
I got the keys through the
post, a cheque for the rent
282
00:18:12,480 --> 00:18:14,479
and that was it, he was gone.
283
00:18:14,480 --> 00:18:16,799
"Others"? What others?
Who else is looking for him?
284
00:18:16,800 --> 00:18:19,040
Sorry, who are you exactly?
285
00:18:20,200 --> 00:18:22,280
I am a private detective.
286
00:18:23,640 --> 00:18:24,879
No, you're not.
287
00:18:24,880 --> 00:18:27,039
All right, I'm his sister.
288
00:18:27,040 --> 00:18:29,479
Fine, fine, we're
having an affair!
289
00:18:29,480 --> 00:18:31,679
Does it matter? I
just need to find him.
290
00:18:31,680 --> 00:18:34,440
Look, whatever this is, I
can't help you, all right?
291
00:18:35,560 --> 00:18:36,759
Hmm...
292
00:18:36,760 --> 00:18:39,319
These others, what
did they look like?
293
00:18:39,320 --> 00:18:41,680
Policemen? Very tall policemen?
294
00:18:49,120 --> 00:18:50,679
No videos.
295
00:18:50,680 --> 00:18:53,479
Just time-lapse stills.
296
00:18:53,480 --> 00:18:57,039
What time did you say he
checked out again? Seven-ish.
297
00:18:57,040 --> 00:18:59,079
7.02,
298
00:18:59,080 --> 00:19:00,759
7.04,
299
00:19:00,760 --> 00:19:02,840
7.0... There he is.
300
00:19:04,800 --> 00:19:06,599
And there he goes.
301
00:19:06,600 --> 00:19:08,839
Happy? That seems to be it.
302
00:19:08,840 --> 00:19:10,759
It's empty till 9.00,
303
00:19:10,760 --> 00:19:13,279
and then the woman comes
back behind the desk again. Yep.
304
00:19:13,280 --> 00:19:15,120
Then it flips to
the next morning.
305
00:19:16,160 --> 00:19:17,359
Why does it do that?
306
00:19:17,360 --> 00:19:19,679
Happens every
night. We've checked.
307
00:19:19,680 --> 00:19:23,239
She probably unplugs everything
she owns before she goes to bed.
308
00:19:23,240 --> 00:19:25,080
My mum does the same, actually.
309
00:19:26,640 --> 00:19:27,879
It's annoying.
310
00:19:27,880 --> 00:19:31,239
Make the one before that one
go back on the screen again.
311
00:19:31,240 --> 00:19:32,879
You mean click back?
312
00:19:32,880 --> 00:19:34,640
Yes, click back.
313
00:19:36,880 --> 00:19:38,440
Now, click forward.
314
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Now, click back.
315
00:19:42,920 --> 00:19:45,519
Now, click forward.
Actually, do you know what,
316
00:19:45,520 --> 00:19:47,799
why don't you sit here
and click back and forth,
317
00:19:47,800 --> 00:19:50,479
while I go and put my
Masters in Computer Science
318
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
to slightly more
practical use? OK.
319
00:19:57,400 --> 00:19:59,959
OK, so, his company,
Cambridge Luxury Wellness,
320
00:19:59,960 --> 00:20:03,359
basically, just sells exclusive
memberships to a luxury spa retreat.
321
00:20:03,360 --> 00:20:04,639
Only it doesn't exist yet.
322
00:20:04,640 --> 00:20:07,519
There's nothing but artist's
impressions on the website
323
00:20:07,520 --> 00:20:09,519
and it looks like it's the
advanced member fees
324
00:20:09,520 --> 00:20:11,639
that are supposed to
finance its construction.
325
00:20:11,640 --> 00:20:13,479
None of which is
evidence of foul play.
326
00:20:13,480 --> 00:20:15,159
Sorry, what would be?
327
00:20:15,160 --> 00:20:17,279
Oh, gosh, I don't know, Simon.
328
00:20:17,280 --> 00:20:18,639
How about a dead body?
329
00:20:18,640 --> 00:20:21,159
That's usually a good
place to start. Yep.
330
00:20:21,160 --> 00:20:22,759
This wasn't his
first rodeo either.
331
00:20:22,760 --> 00:20:24,039
This time last year,
332
00:20:24,040 --> 00:20:26,439
he had a provisional music
festival that he was selling tickets to.
333
00:20:26,440 --> 00:20:28,639
That collapsed under the
weight of its own ambition.
334
00:20:28,640 --> 00:20:31,559
In fact, this is his fourth
business in six years.
335
00:20:31,560 --> 00:20:34,279
They pop up, they go
under, he forms another.
336
00:20:34,280 --> 00:20:37,119
Well, I suppose that's one way
to stay ahead of the creditors.
337
00:20:37,120 --> 00:20:39,599
And another would
be to pull a midnight flit
338
00:20:39,600 --> 00:20:41,919
and, pound to a penny,
it's not the first time
339
00:20:41,920 --> 00:20:43,599
he's done one of those either.
340
00:20:43,600 --> 00:20:45,039
So, what do you say, Guv?
341
00:20:45,040 --> 00:20:47,240
Can we kick the can
back on this one or what?
342
00:20:50,480 --> 00:20:52,560
Something is different.
343
00:20:57,480 --> 00:20:59,080
Guv?
344
00:21:06,240 --> 00:21:08,879
So, let me get this
straight in my head,
345
00:21:08,880 --> 00:21:11,639
not only did you not
actively avoid attending
346
00:21:11,640 --> 00:21:14,439
another crime scene,
you actually insisted on it?
347
00:21:14,440 --> 00:21:16,239
Well, technically, it
wasn't a... No, no, wait,
348
00:21:16,240 --> 00:21:19,039
because this is the best bit.
You then returned to the station,
349
00:21:19,040 --> 00:21:21,399
the whole department
tells you to drop it,
350
00:21:21,400 --> 00:21:23,599
literally letting
you off the hook...
351
00:21:23,600 --> 00:21:25,239
And what do you
say? You say, "No!"
352
00:21:25,240 --> 00:21:28,399
Yes, because something
is very, very wrong here
353
00:21:28,400 --> 00:21:30,519
and none of them
seem able to see it.
354
00:21:30,520 --> 00:21:32,799
Look, I'll show you.
355
00:21:32,800 --> 00:21:34,480
I had them print out the photos.
356
00:21:35,920 --> 00:21:38,439
Last night. This morning.
357
00:21:38,440 --> 00:21:40,199
See?
358
00:21:40,200 --> 00:21:42,039
Something's changed.
359
00:21:42,040 --> 00:21:44,519
What? I don't know.
360
00:21:44,520 --> 00:21:47,159
John, you were
supposed to be looking into
361
00:21:47,160 --> 00:21:49,479
James's last case today,
find out what this Ziegler chap,
362
00:21:49,480 --> 00:21:51,039
what's he got to
do with anything?
363
00:21:51,040 --> 00:21:53,207
I've found out more than
you today. What do you mean?
364
00:21:54,600 --> 00:21:57,999
I went to see DI
Neville. You did what?!
365
00:21:58,000 --> 00:22:01,599
Don't act all incredulous, we need
answers, and we need them now.
366
00:22:01,600 --> 00:22:03,120
And he could have given us them.
367
00:22:04,200 --> 00:22:06,199
Anyway, if it makes you
feel any better he's gone.
368
00:22:06,200 --> 00:22:07,559
Vanished. Just like James.
369
00:22:07,560 --> 00:22:09,439
That doesn't make
me feel better at all!
370
00:22:09,440 --> 00:22:11,759
Yes, well, I'm not exactly
cock-a-hoop about it!
371
00:22:11,760 --> 00:22:12,839
Henry!
372
00:22:12,840 --> 00:22:15,960
Have you really got nothing
new to report? Nothing at all?
373
00:22:17,960 --> 00:22:20,519
I don't know. I mean...
374
00:22:20,520 --> 00:22:21,800
Maybe.
375
00:22:24,320 --> 00:22:28,839
Did James ever mention
the name "Sinclair" to you?
376
00:22:28,840 --> 00:22:30,360
"Sinclair."
377
00:22:34,440 --> 00:22:35,799
No, I don't think so.
378
00:22:35,800 --> 00:22:37,759
Oh.
379
00:22:37,760 --> 00:22:39,039
Then, no, I haven't.
380
00:22:39,040 --> 00:22:40,160
Sorry.
381
00:22:45,880 --> 00:22:47,919
Lucy, don't!
382
00:22:47,920 --> 00:22:50,199
A woman's husband is missing.
383
00:22:50,200 --> 00:22:52,280
My husband is missing.
384
00:23:00,200 --> 00:23:01,440
Sorry.
385
00:23:02,360 --> 00:23:04,399
She even looked like you.
386
00:23:04,400 --> 00:23:06,840
What? Stylish, attractive
and approachable?
387
00:23:10,880 --> 00:23:12,360
Scared.
388
00:23:15,880 --> 00:23:17,640
Yes, well, she's
not the only one.
389
00:23:32,080 --> 00:23:35,079
Henry, I should have told
you everything, from the start.
390
00:23:35,080 --> 00:23:36,640
I was wrong, I'm sorry.
391
00:23:42,000 --> 00:23:44,280
Listen, we will find
Dad, I promise you.
392
00:23:45,920 --> 00:23:48,999
Do you know, your Uncle
John is the most brilliant person
393
00:23:49,000 --> 00:23:51,359
I've ever known?
394
00:23:51,360 --> 00:23:53,480
There's nothing he can't do.
395
00:23:56,000 --> 00:23:59,319
Actually, that's a lie, there's
quite a lot of things he can't do,
396
00:23:59,320 --> 00:24:01,279
but he can do this.
397
00:24:01,280 --> 00:24:02,400
WE will do this.
398
00:24:06,000 --> 00:24:08,240
Did you even read
that letter he wrote?
399
00:24:09,840 --> 00:24:11,719
100 times.
400
00:24:11,720 --> 00:24:14,720
He was talking like he thought
someone was coming after him.
401
00:24:21,240 --> 00:24:22,680
What if...
402
00:24:24,720 --> 00:24:26,280
..they found him first?
403
00:24:31,400 --> 00:24:34,399
I mean, what if he's... he's...?
404
00:24:34,400 --> 00:24:36,479
He's not dead.
405
00:24:36,480 --> 00:24:37,800
How do you know?
406
00:24:40,880 --> 00:24:43,600
Because he's my husband...
407
00:24:44,880 --> 00:24:46,119
..and my soulmate.
408
00:24:46,120 --> 00:24:47,239
And I would know.
409
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
I would feel it.
410
00:24:50,040 --> 00:24:52,959
I would feel it, in
the core of my bones.
411
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
I would know. OK?
412
00:24:56,160 --> 00:24:57,560
He's not.
413
00:25:02,240 --> 00:25:03,759
You promise?
414
00:25:03,760 --> 00:25:05,320
I promise.
415
00:25:06,800 --> 00:25:08,480
Come here.
416
00:25:24,600 --> 00:25:26,479
Oh! You're up early.
417
00:25:26,480 --> 00:25:28,279
I couldn't sleep.
418
00:25:28,280 --> 00:25:30,879
You know he has
a wife? DI Neville?
419
00:25:30,880 --> 00:25:34,639
Which means she's gone, too,
which means, unlike my husband,
420
00:25:34,640 --> 00:25:37,119
he actually told
her what's going on.
421
00:25:37,120 --> 00:25:39,400
That's certainly
one possibility.
422
00:25:41,000 --> 00:25:43,679
Well, I'm taking this notebook
today. No ifs. No buts.
423
00:25:43,680 --> 00:25:45,519
Yes, but...
424
00:25:45,520 --> 00:25:47,640
I mean, sure, OK.
425
00:25:49,760 --> 00:25:51,479
Oh, there it is!
426
00:25:51,480 --> 00:25:53,919
I was looking
for this last night.
427
00:25:53,920 --> 00:25:55,760
What? The address book? Why?
428
00:25:58,080 --> 00:26:01,079
James made a telephone call from
his computer the day he vanished.
429
00:26:01,080 --> 00:26:04,239
I was hoping the number
might be in here somewhere.
430
00:26:04,240 --> 00:26:07,599
John, you said we
had no new leads at all!
431
00:26:07,600 --> 00:26:09,599
Do you think this is
a lead? I wasn't sure.
432
00:26:09,600 --> 00:26:11,359
I didn't want to
give you false hope.
433
00:26:11,360 --> 00:26:13,639
I love false hope!
434
00:26:13,640 --> 00:26:16,039
Really? Why would
anyone...? Have you rung it?
435
00:26:16,040 --> 00:26:18,480
Well, no. Why not?
436
00:26:19,880 --> 00:26:21,959
Someone might answer?
437
00:26:21,960 --> 00:26:23,439
Give me the number.
438
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
The-the number?
439
00:26:27,640 --> 00:26:29,319
Oh, goodness me! Give it here!
440
00:26:29,320 --> 00:26:30,559
Goodness me!
441
00:26:30,560 --> 00:26:32,439
Ow! Ow! Ow-ow-ow!
442
00:26:32,440 --> 00:26:34,279
Shhh! It's hardly the first time
443
00:26:34,280 --> 00:26:36,319
I've given you armlock.
444
00:26:36,320 --> 00:26:39,200
Technically, this
isn't an armlock, but...
445
00:26:42,000 --> 00:26:43,160
Oh, it's ringing!
446
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
It's a fax machine.
447
00:26:54,640 --> 00:26:57,280
Who would James know
that still owns a fax machine?
448
00:27:09,680 --> 00:27:10,799
DCI Taylor.
449
00:27:10,800 --> 00:27:13,159
Argh! Good morning. Oh, hello...
450
00:27:13,160 --> 00:27:14,239
..sir.
451
00:27:14,240 --> 00:27:16,279
Team reviews
this month, isn't it?
452
00:27:16,280 --> 00:27:17,919
Oh, it's this month, is it?
453
00:27:17,920 --> 00:27:20,200
Seems to get earlier
and earlier each year.
454
00:27:22,960 --> 00:27:25,639
And when I say year,
I do, of course, mean...
455
00:27:25,640 --> 00:27:27,439
..quarter.
456
00:27:27,440 --> 00:27:30,999
I'm hoping your new report will
be as favourable as the last one,
457
00:27:31,000 --> 00:27:33,559
despite the recent
changes to your team.
458
00:27:33,560 --> 00:27:35,239
Well, you know what they say.
459
00:27:35,240 --> 00:27:36,959
An individual may win a game,
460
00:27:36,960 --> 00:27:40,160
but only a team can
win a championship.
461
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
Yes, yes, that's very true.
462
00:27:50,400 --> 00:27:51,839
Morning, Guv.
463
00:27:51,840 --> 00:27:53,799
We found the car.
464
00:27:53,800 --> 00:27:56,079
Hmm? Oh good, well done.
465
00:27:56,080 --> 00:27:57,759
Which car?
466
00:27:57,760 --> 00:28:00,519
Sir, are you aware that you've
parked outside the lines just now?
467
00:28:00,520 --> 00:28:02,159
Oh, yes, well...
468
00:28:02,160 --> 00:28:04,519
Well, they're really
just a guide, aren't they?
469
00:28:04,520 --> 00:28:06,719
No, sir. They're not.
470
00:28:06,720 --> 00:28:09,319
Yeah, no. It was Mr
Williams's car we found,
471
00:28:09,320 --> 00:28:11,839
abandoned at Hutley, east
coast, about a two-hour drive.
472
00:28:11,840 --> 00:28:14,239
Notorious suicide hot spot.
We're heading there now.
473
00:28:14,240 --> 00:28:16,239
Oh.
474
00:28:16,240 --> 00:28:17,919
Am I supposed to come with you?
475
00:28:17,920 --> 00:28:19,919
Not that I'm aware.
476
00:28:19,920 --> 00:28:22,959
I think the superintendent
wants to see you, actually.
477
00:28:22,960 --> 00:28:24,400
Does she?
478
00:28:25,800 --> 00:28:27,879
Can I come with you?
479
00:28:27,880 --> 00:28:29,279
Yeah!
480
00:28:29,280 --> 00:28:30,920
No. No...
481
00:28:43,840 --> 00:28:47,159
Oh, there you are, DCI Taylor!
482
00:28:47,160 --> 00:28:48,560
Do sit.
483
00:28:51,760 --> 00:28:56,159
DI Carter's just been explaining
your impromptu investigation
484
00:28:56,160 --> 00:28:58,400
over at Bryce Manor yesterday.
485
00:29:03,600 --> 00:29:06,680
The fact that your
hunch was correct.
486
00:29:08,240 --> 00:29:11,399
Those employees we met,
they had to buy into their jobs,
487
00:29:11,400 --> 00:29:13,639
£500 each, all under the promise
488
00:29:13,640 --> 00:29:17,799
of a steady wage and a supposed
percentage of profits down the line.
489
00:29:17,800 --> 00:29:20,679
It was all a con, soft marks
selling high-priced membership
490
00:29:20,680 --> 00:29:23,359
to something that was
never actually going to exist.
491
00:29:23,360 --> 00:29:26,319
There's only so many times
you can do this sort of thing,
492
00:29:26,320 --> 00:29:28,399
before you start flagging
up on every system going.
493
00:29:28,400 --> 00:29:31,759
Our Mr Williams was declared
bankrupt the day he disappeared.
494
00:29:31,760 --> 00:29:34,719
Assets were frozen,
company was liquidated
495
00:29:34,720 --> 00:29:36,879
and an investigation was opened.
496
00:29:36,880 --> 00:29:38,879
Do you think his wife knew?
497
00:29:38,880 --> 00:29:42,399
No, but she was going
to find out, pretty soon,
498
00:29:42,400 --> 00:29:45,839
as were his current "employees"
and all of his previous marks.
499
00:29:45,840 --> 00:29:48,079
The jig was up and he knew it.
500
00:29:48,080 --> 00:29:51,199
His car was found parked near a
cliff this morning. Sergeant Finch
501
00:29:51,200 --> 00:29:53,839
and Constable Evans are on
their way now to check it out.
502
00:29:53,840 --> 00:29:56,479
Where they'll doubtless
find a note explaining it all.
503
00:29:56,480 --> 00:29:59,719
But... none of this
makes any sense!
504
00:29:59,720 --> 00:30:02,399
Excuse me, DCI Taylor?
Why would you make
505
00:30:02,400 --> 00:30:04,559
an urgent phone
call to your wife,
506
00:30:04,560 --> 00:30:06,559
tell her to pack all the cases,
507
00:30:06,560 --> 00:30:09,039
and then go and
jump off a cliff?!
508
00:30:09,040 --> 00:30:10,479
No, I don't think so.
509
00:30:10,480 --> 00:30:12,799
We need to go back
and talk to the team again,
510
00:30:12,800 --> 00:30:14,480
especially now we have a motive.
511
00:30:15,440 --> 00:30:17,159
A motive for what?
512
00:30:17,160 --> 00:30:19,560
Well... Murder!
513
00:30:26,120 --> 00:30:27,839
Thanks for that.
514
00:30:27,840 --> 00:30:30,680
I sense you're not
wholly convinced.
515
00:30:31,600 --> 00:30:35,119
Investigating a murder where
there's no evidence of a murder?
516
00:30:35,120 --> 00:30:37,000
I'll be honest,
Guv, not wholly, no.
517
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
But I'll back you all
the way. You will?
518
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Of course.
519
00:30:47,920 --> 00:30:50,000
Remember that case I
mentioned the other day?
520
00:30:53,920 --> 00:30:55,599
Hey, I'm just on my way out.
521
00:30:55,600 --> 00:30:57,360
I'll give you a call back.
522
00:31:00,440 --> 00:31:02,200
Er, niece.
523
00:31:04,040 --> 00:31:07,119
Um, sorry, what were
you saying about a case?
524
00:31:07,120 --> 00:31:09,120
Wasn't important.
525
00:31:19,400 --> 00:31:20,919
This can't be happening.
526
00:31:20,920 --> 00:31:22,759
I had to beg, borrow and
plead to get my stake for this -
527
00:31:22,760 --> 00:31:25,119
friends, family, I don't
have that kind of money!
528
00:31:25,120 --> 00:31:26,479
You think we do?
529
00:31:26,480 --> 00:31:29,439
You think anyone applying to a
job-ad Sellotaped to a lamppost
530
00:31:29,440 --> 00:31:32,239
has a spare £500 knocking
about? Can we get it back?
531
00:31:32,240 --> 00:31:34,559
I'm afraid we can't
answer that, at the moment.
532
00:31:34,560 --> 00:31:36,519
Our priority is
locating Mr Williams.
533
00:31:36,520 --> 00:31:37,919
Yeah, good luck with that.
534
00:31:37,920 --> 00:31:39,720
He's probably fled
the country by now.
535
00:31:41,360 --> 00:31:43,439
Excuse me? Oh, here we go.
536
00:31:43,440 --> 00:31:45,999
I suppose you're going to
tell me that this isn't true either.
537
00:31:46,000 --> 00:31:47,359
Well, obviously, it's not.
538
00:31:47,360 --> 00:31:48,799
Really? OK.
539
00:31:48,800 --> 00:31:51,159
Can you think of
a single situation
540
00:31:51,160 --> 00:31:54,800
where people have worked
together and achieved less?
541
00:31:56,640 --> 00:31:57,840
This one?
542
00:31:59,080 --> 00:32:03,879
I truly believe that we can
find a teachable moment
543
00:32:03,880 --> 00:32:06,119
within all of this,
544
00:32:06,120 --> 00:32:07,559
all of us...
545
00:32:07,560 --> 00:32:08,999
Can you just shut up?
546
00:32:09,000 --> 00:32:10,919
So, it was all a con?
547
00:32:10,920 --> 00:32:14,759
Even this? Mr Barclay, have
you actually been paid for this gig?
548
00:32:14,760 --> 00:32:16,679
Well...!
549
00:32:16,680 --> 00:32:18,399
I don't work for
free, Detective!
550
00:32:18,400 --> 00:32:20,679
Well, unless you've
been paid in advance,
551
00:32:20,680 --> 00:32:22,760
I'm afraid that's actually
what you've been doing.
552
00:32:24,560 --> 00:32:27,959
Welcome to the club. Right,
forget this. I'm going home.
553
00:32:27,960 --> 00:32:31,599
Um... Sorry, but, er, I
don't think you can leave.
554
00:32:31,600 --> 00:32:32,999
None of you can...
555
00:32:33,000 --> 00:32:35,359
..I don't think...
556
00:32:35,360 --> 00:32:36,919
Can they?
557
00:32:36,920 --> 00:32:38,679
Whoa, whoa, whoa, whoa. What
do you mean? Why can't we leave?
558
00:32:38,680 --> 00:32:41,039
Because you're all suspects...
559
00:32:41,040 --> 00:32:42,560
..aren't they?
560
00:32:49,040 --> 00:32:50,679
Just tell me what
you want to know.
561
00:32:50,680 --> 00:32:53,079
Well, you can start with
the last time you saw him.
562
00:32:53,080 --> 00:32:56,399
Like I told you
before, at dinner.
563
00:32:56,400 --> 00:32:58,599
We were all sat around
waiting for the old girl
564
00:32:58,600 --> 00:33:02,240
to come and serve up. Good
old Peter was the last one down.
565
00:33:03,680 --> 00:33:05,879
Peter? What is it? What's wrong?
566
00:33:05,880 --> 00:33:07,399
Sorry...
567
00:33:07,400 --> 00:33:08,920
I think it's best if I go.
568
00:33:10,840 --> 00:33:13,159
Said he felt sick...
569
00:33:13,160 --> 00:33:16,040
And that he was going
home and that was it.
570
00:33:17,640 --> 00:33:20,399
Rest of us had dinner,
then just went to our rooms.
571
00:33:20,400 --> 00:33:22,999
And none of you left the
dining room at any point?
572
00:33:23,000 --> 00:33:27,159
Not even for a mid-meal
bathroom break? A what?
573
00:33:27,160 --> 00:33:28,959
A mid-meal bathroom break.
574
00:33:28,960 --> 00:33:30,999
I'm pretty sure that's a thing.
575
00:33:31,000 --> 00:33:34,559
No. No. None of us had a
mid-meal... bathroom break.
576
00:33:34,560 --> 00:33:37,999
None of us left that room once,
and by the time we did, he was gone.
577
00:33:38,000 --> 00:33:39,359
If he was feeling so unwell,
578
00:33:39,360 --> 00:33:41,839
how come none of you
offered to drive him home?
579
00:33:41,840 --> 00:33:43,960
I don't think anyone
wanted to miss dinner.
580
00:33:45,240 --> 00:33:47,600
I wasn't here,
OK, I was at home.
581
00:33:48,760 --> 00:33:50,919
I don't even know what
I'm being questioned about.
582
00:33:50,920 --> 00:33:53,880
I just really wanted to ask
you what your credentials are.
583
00:33:57,280 --> 00:34:00,359
Have you heard of the
university of life, Detective?
584
00:34:00,360 --> 00:34:02,800
I have actually, yes. Right.
585
00:34:04,200 --> 00:34:05,359
"No credentials".
586
00:34:05,360 --> 00:34:07,240
Nah, I don't need to take this.
587
00:34:16,280 --> 00:34:20,199
I mean, well, it's not like any
of us knew him or each other.
588
00:34:20,200 --> 00:34:23,879
We only met a week ago, when
we turned up for the... the job.
589
00:34:23,880 --> 00:34:26,919
Some bloody Portakabin
in the middle of a car park.
590
00:34:26,920 --> 00:34:28,359
It was a job.
591
00:34:28,360 --> 00:34:31,360
They don't come that easy
for some of us, you know?
592
00:34:32,400 --> 00:34:36,519
You said the ad was
Sellotaped to a lamppost.
593
00:34:36,520 --> 00:34:37,880
Where exactly was this?
594
00:34:39,360 --> 00:34:40,799
Duke Street.
595
00:34:40,800 --> 00:34:42,319
Where the probation office is?
596
00:34:42,320 --> 00:34:44,160
Right outside it.
597
00:34:45,360 --> 00:34:46,840
He knew who to target.
598
00:34:48,280 --> 00:34:49,440
Shoplifting.
599
00:34:50,360 --> 00:34:51,559
You're a thief?
600
00:34:51,560 --> 00:34:54,239
I'm a woman on Universal
Credit who, some weeks,
601
00:34:54,240 --> 00:34:56,319
can barely afford
to feed herself.
602
00:34:56,320 --> 00:34:59,680
That's what I am, Detective.
603
00:35:01,200 --> 00:35:02,879
"Thief".
604
00:35:02,880 --> 00:35:05,159
Destruction of
property and assault.
605
00:35:05,160 --> 00:35:07,959
The property being my
ex-wife's lover's front door.
606
00:35:07,960 --> 00:35:10,199
Assault being his chin.
607
00:35:10,200 --> 00:35:11,999
Worth it.
608
00:35:12,000 --> 00:35:13,759
Reckless driving.
609
00:35:13,760 --> 00:35:15,399
I was drinking the night before.
610
00:35:15,400 --> 00:35:16,919
I was still just over the limit
611
00:35:16,920 --> 00:35:19,559
and a guy on a motorcycle
came out of nowhere.
612
00:35:19,560 --> 00:35:20,959
There was no avoiding him.
613
00:35:20,960 --> 00:35:23,519
Was he...? Instantly.
614
00:35:23,520 --> 00:35:25,239
There were no cameras.
615
00:35:25,240 --> 00:35:27,559
It was my word against nobody.
616
00:35:27,560 --> 00:35:29,079
I got two years.
617
00:35:29,080 --> 00:35:31,159
Served eight months.
618
00:35:31,160 --> 00:35:34,280
I've been trying to pick up
the pieces of my life ever since.
619
00:35:35,880 --> 00:35:38,079
And now here I
am, jobless - again.
620
00:35:38,080 --> 00:35:39,399
Broke - again.
621
00:35:39,400 --> 00:35:42,840
And being interrogated for
being the victim of a fraudster.
622
00:35:45,400 --> 00:35:47,039
Anything else you want to ask?
623
00:35:47,040 --> 00:35:49,679
Yes, do you think you could
take a quick look at this photo...?
624
00:35:49,680 --> 00:35:51,800
I think we're done
here, Guv, don't you?
625
00:35:57,800 --> 00:36:00,159
They're all criminals.
626
00:36:00,160 --> 00:36:02,359
Even the trainer.
627
00:36:02,360 --> 00:36:04,679
Ross Barclay isn't a
criminal, Guv. Isn't he?
628
00:36:04,680 --> 00:36:08,079
He's charging £30 an hour
to basically misquote Aesop.
629
00:36:08,080 --> 00:36:10,879
Uh-huh. Well, as chequered
as their pasts may be,
630
00:36:10,880 --> 00:36:13,399
the fact remains that
their statements all match,
631
00:36:13,400 --> 00:36:17,039
tallying with that of Lady Bryce
and the recordings on the camera.
632
00:36:17,040 --> 00:36:21,319
Guv, sometimes the simplest
explanation is simple for a reason.
633
00:36:21,320 --> 00:36:24,640
Why would someone clean
one urn and not the other?
634
00:36:27,320 --> 00:36:30,400
I've absolutely no idea, Guv. Did
you hear anything of what I just...?
635
00:36:33,720 --> 00:36:35,879
Carter.
636
00:36:35,880 --> 00:36:38,199
We're at the vehicle, sir.
Tell me you found a note.
637
00:36:38,200 --> 00:36:41,439
No note, sir. No nothing. Keys
in the ignition. Bag in the back.
638
00:36:41,440 --> 00:36:43,959
It's a classic "abandoned
car on a cliff-top" scenario.
639
00:36:43,960 --> 00:36:45,479
Oh, I think I can see a shoe!
640
00:36:45,480 --> 00:36:47,999
Oh, hang on, Constable
Evans thinks he can see a shoe.
641
00:36:48,000 --> 00:36:49,239
Oh, no...
642
00:36:49,240 --> 00:36:50,800
It just flew off.
643
00:36:52,160 --> 00:36:54,000
That's a negative
on the shoe, sir.
644
00:36:55,600 --> 00:36:57,320
See you back at the station.
645
00:37:00,160 --> 00:37:02,679
That was Sergeant Finch.
646
00:37:02,680 --> 00:37:05,519
No note, I presume? No note.
647
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
Gorgeous.
648
00:37:08,400 --> 00:37:10,239
Great.
649
00:37:10,240 --> 00:37:11,599
A little arm around the waist.
650
00:37:11,600 --> 00:37:13,839
Cheesy grins.
651
00:37:13,840 --> 00:37:15,240
Gorgeous.
652
00:37:35,880 --> 00:37:38,119
OK, surely we have
enough to call it now, sir.
653
00:37:38,120 --> 00:37:40,239
You'd have thought
so, wouldn't you?
654
00:37:40,240 --> 00:37:42,439
The cup of pens?
655
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
They've certainly moved, but no.
656
00:37:45,360 --> 00:37:46,759
Her clothes?
657
00:37:46,760 --> 00:37:48,960
They've certainly
changed, but no.
658
00:37:50,720 --> 00:37:53,159
Spot-the-difference
should never be this hard!
659
00:37:53,160 --> 00:37:55,719
They're basically
an entry-level puzzle!
660
00:37:55,720 --> 00:37:57,359
This is VERY frustrating!
661
00:37:57,360 --> 00:38:00,519
Um, sir, your
wife is downstairs.
662
00:38:00,520 --> 00:38:02,679
I shouldn't have thought so, no.
663
00:38:02,680 --> 00:38:04,279
Is there any reason
664
00:38:04,280 --> 00:38:07,159
why your wife WOULDN'T
be downstairs, Guv?
665
00:38:07,160 --> 00:38:08,959
I-I-I suppose not.
666
00:38:08,960 --> 00:38:10,239
Um...
667
00:38:10,240 --> 00:38:12,240
Perhaps my WIFE is downstairs.
668
00:38:15,960 --> 00:38:17,239
What are you doing here?
669
00:38:17,240 --> 00:38:19,959
Don't hiss at me,
it looks suspicious!
670
00:38:19,960 --> 00:38:22,600
Just act like I brought you a
packed lunch or something.
671
00:38:24,240 --> 00:38:25,879
I haven't actually brought
you a packed lunch.
672
00:38:25,880 --> 00:38:27,279
Well, how's that
going to work, then?
673
00:38:27,280 --> 00:38:29,199
Just smile at me
like a loving husband.
674
00:38:29,200 --> 00:38:30,800
I've got something to show you.
675
00:38:31,880 --> 00:38:33,959
Not that. Don't do that.
Don't smile like that.
676
00:38:33,960 --> 00:38:35,439
Oh, ye of little faith.
677
00:38:35,440 --> 00:38:37,199
Oh, you've cracked the code?
678
00:38:37,200 --> 00:38:39,079
Oh, no. I was going to say...
679
00:38:39,080 --> 00:38:40,919
Yes, all right, all right!
680
00:38:40,920 --> 00:38:43,279
You've made your
thoughts very clear on that.
681
00:38:43,280 --> 00:38:46,359
As it happens, I've found
something else just as important.
682
00:38:46,360 --> 00:38:48,679
Look, the first page
has been torn out!
683
00:38:48,680 --> 00:38:50,639
Ah, yes. Good work.
684
00:38:50,640 --> 00:38:54,199
No, that's not what's
important, John.
685
00:38:54,200 --> 00:38:56,719
I did that thing...
686
00:38:56,720 --> 00:38:59,039
..that thing that
they do in the films!
687
00:38:59,040 --> 00:39:01,639
Which film? That
pencil-rubby thing.
688
00:39:01,640 --> 00:39:04,519
Look... at... this.
689
00:39:04,520 --> 00:39:06,559
"Sinclair" and some
other bits and bobs
690
00:39:06,560 --> 00:39:08,079
which didn't come out so well.
691
00:39:08,080 --> 00:39:09,479
And look at the bottom...?
692
00:39:09,480 --> 00:39:10,959
"Zieg... R".
693
00:39:10,960 --> 00:39:13,559
Ziegler! Chief
Constable Ziegler.
694
00:39:13,560 --> 00:39:15,279
There's some numbers after it.
695
00:39:15,280 --> 00:39:17,839
Look, I think this is
some phone scribbles.
696
00:39:17,840 --> 00:39:19,319
He was on a call to someone,
697
00:39:19,320 --> 00:39:22,039
he's writing "Sinclair",
he's writing "Ziegler".
698
00:39:22,040 --> 00:39:24,439
It's got to mean
something, hasn't it?
699
00:39:24,440 --> 00:39:26,759
If those numbers underneath
do what I think they do,
700
00:39:26,760 --> 00:39:28,599
this could just mean everything!
701
00:39:28,600 --> 00:39:30,559
Really? I knew it!
702
00:39:30,560 --> 00:39:32,199
I KNEW I was good at this!
703
00:39:32,200 --> 00:39:34,400
Up top!
704
00:39:38,640 --> 00:39:40,200
I'd better go.
705
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
Thanks for the packed lunch!
706
00:40:59,040 --> 00:41:00,879
We've been through
all their bank statements
707
00:41:00,880 --> 00:41:03,279
and we can't find anything
that differs from their story.
708
00:41:03,280 --> 00:41:06,559
OK, and what did Holly's
team get? What did they find?
709
00:41:06,560 --> 00:41:09,320
Nada. Holly verified
that they had all paid...
710
00:41:15,600 --> 00:41:18,599
There's nothing in that
car except a suitcase, OK.
711
00:41:18,600 --> 00:41:21,999
Nothing. Absolutely
nothing. Zilch. Zip.
712
00:41:22,000 --> 00:41:24,359
Oh, what's that, sir? Hmm?
713
00:41:24,360 --> 00:41:27,119
Something to do with the
case? Oh, team reviews.
714
00:41:27,120 --> 00:41:29,919
Which, as we all know,
are due this month,
715
00:41:29,920 --> 00:41:32,360
so that makes sense,
that I'd be printing it.
716
00:42:00,520 --> 00:42:02,239
Something to do with the bells?
717
00:42:02,240 --> 00:42:04,159
I mean, why do
they even have bells?
718
00:42:04,160 --> 00:42:05,359
It used to be a kitchen.
719
00:42:05,360 --> 00:42:06,720
Can I just...?
720
00:42:08,240 --> 00:42:09,760
But, no, that would mean...
721
00:42:11,080 --> 00:42:12,360
Which doesn't make sense.
722
00:42:13,600 --> 00:42:14,840
Unless...
723
00:42:17,240 --> 00:42:19,319
Are those the bank statements?
724
00:42:19,320 --> 00:42:20,840
Can I see them again, please?
725
00:42:23,360 --> 00:42:25,999
No outgoing amount at
all, not a single penny.
726
00:42:26,000 --> 00:42:27,719
OK, so what?
727
00:42:27,720 --> 00:42:30,519
So, I thought Lady Bryce
said he paid in advance?
728
00:42:30,520 --> 00:42:33,960
Maybe he paid cash? Paying
in any form isn't exactly his forte.
729
00:42:35,760 --> 00:42:37,599
This only go back two months.
730
00:42:37,600 --> 00:42:40,639
Yes, that was when he
registered the business.
731
00:42:40,640 --> 00:42:42,439
Would you mind
going back a bit further?
732
00:42:42,440 --> 00:42:43,799
A year ought to do it.
733
00:42:43,800 --> 00:42:46,639
And would you mind
seeing if all the telemarketers,
734
00:42:46,640 --> 00:42:49,399
everyone, can join us
back at Bryce Manor?
735
00:42:49,400 --> 00:42:51,479
Why?
736
00:42:51,480 --> 00:42:52,959
Because I already know EXACTLY
737
00:42:52,960 --> 00:42:54,920
what's going to be
on that statement.
738
00:42:56,200 --> 00:42:57,960
And where to find Mr Williams.
739
00:43:02,440 --> 00:43:05,199
Oh, here you are again,
but of course you are!
740
00:43:05,200 --> 00:43:08,199
I can't remember a time
when you weren't here! See?
741
00:43:08,200 --> 00:43:12,279
It wasn't anything in the room
that changed, it was the room itself.
742
00:43:12,280 --> 00:43:15,239
Look, the wallpaper has
shifted, only marginally,
743
00:43:15,240 --> 00:43:18,600
less than a centimetre, but
it's shifted, see the pattern?
744
00:43:19,880 --> 00:43:21,359
Honestly, no.
745
00:43:21,360 --> 00:43:23,319
Well, trust me, it's shifted.
746
00:43:23,320 --> 00:43:25,199
Excuse me, you can't...
747
00:43:25,200 --> 00:43:26,719
This is a...
748
00:43:26,720 --> 00:43:28,599
Yes, this is a partition wall.
749
00:43:28,600 --> 00:43:32,279
This section of the wallpaper
has been stripped and reapplied,
750
00:43:32,280 --> 00:43:35,359
except you didn't quite line it
up again properly afterwards.
751
00:43:35,360 --> 00:43:37,479
I have no idea what
you're talking about.
752
00:43:37,480 --> 00:43:39,679
This whole section of the
wall will have to be cut out.
753
00:43:39,680 --> 00:43:41,479
And what if I say, "No"?
754
00:43:41,480 --> 00:43:45,240
You'd be, rather pointlessly,
delaying the inevitable, I suppose.
755
00:43:59,720 --> 00:44:02,159
A door. A pantry.
756
00:44:02,160 --> 00:44:06,079
Blocked off, very cheaply,
but surprisingly effectively,
757
00:44:06,080 --> 00:44:09,119
back whenever this
became the reception.
758
00:44:09,120 --> 00:44:12,199
And behind which is
either coincidental evidence
759
00:44:12,200 --> 00:44:16,439
of a completely unconnected crime
we know absolutely nothing about,
760
00:44:16,440 --> 00:44:19,760
or the dead body
of Peter Williams.
761
00:44:24,680 --> 00:44:26,399
Oh, my God!
762
00:44:26,400 --> 00:44:28,199
Hmm...!
763
00:44:28,200 --> 00:44:29,840
It stinks!
764
00:44:37,680 --> 00:44:39,360
Looks like it's option B.
765
00:44:46,120 --> 00:44:48,840
Look, what exactly
are we all doing here?
766
00:44:50,200 --> 00:44:53,679
We're investigating
a murder, Mr Barclay.
767
00:44:53,680 --> 00:44:55,319
We've found the body.
768
00:44:55,320 --> 00:44:56,879
He's dead? Oh, my God!
769
00:44:56,880 --> 00:44:58,799
Really? Oh, my God! What?
770
00:44:58,800 --> 00:45:00,559
Peter, like...?! Oh, God...!
771
00:45:00,560 --> 00:45:02,759
Ah, lads...!
772
00:45:02,760 --> 00:45:05,239
Is he all right? Oh...
773
00:45:05,240 --> 00:45:08,199
No, no, no, no,
no! Poor Peter...
774
00:45:08,200 --> 00:45:09,719
That is awful.
775
00:45:09,720 --> 00:45:10,920
That is really. Aww...
776
00:45:14,480 --> 00:45:15,799
You were a silent partner,
777
00:45:15,800 --> 00:45:19,279
one who'd bought in
for a lot more than £500.
778
00:45:19,280 --> 00:45:23,159
Ten grand, transferred from your
account to his eight months ago.
779
00:45:23,160 --> 00:45:25,279
Bryce Manor was
supposed to be the location
780
00:45:25,280 --> 00:45:28,199
of this fantasy spa
of his, wasn't it?
781
00:45:28,200 --> 00:45:30,560
At least that's
what he told you.
782
00:45:31,840 --> 00:45:34,600
He came here with his
wife about a year ago.
783
00:45:36,120 --> 00:45:38,679
Talked to me a
lot about the place.
784
00:45:38,680 --> 00:45:41,359
Then he came back,
a few months later,
785
00:45:41,360 --> 00:45:45,600
with a "zero-risk
investment opportunity".
786
00:45:46,840 --> 00:45:48,360
His words.
787
00:45:49,960 --> 00:45:52,399
That £10,000 was
the last of my savings.
788
00:45:52,400 --> 00:45:54,399
Though a spa and
wellness retreat
789
00:45:54,400 --> 00:45:58,359
with exclusive
high-paying membership
790
00:45:58,360 --> 00:46:01,999
would certainly have turned
those fortunes around for you.
791
00:46:02,000 --> 00:46:04,240
If it had been real, of course.
792
00:46:06,240 --> 00:46:09,519
I'm not a stupid
woman, Detective,
793
00:46:09,520 --> 00:46:13,719
but desperation and
naivety go hand-in-hand.
794
00:46:13,720 --> 00:46:15,160
I wanted my home back.
795
00:46:16,760 --> 00:46:17,960
So, I believed him.
796
00:46:19,800 --> 00:46:22,439
Camilla Bryce, I'm arresting
you on suspicion of murder.
797
00:46:22,440 --> 00:46:23,879
You do not have to say anything.
798
00:46:23,880 --> 00:46:26,039
Anything you do say
might be held against you.
799
00:46:26,040 --> 00:46:29,079
Oh, I doubt SHE
killed him. Sorry?
800
00:46:29,080 --> 00:46:32,079
Well, I mean she could hardly have
done all that by herself, could she?
801
00:46:32,080 --> 00:46:35,640
It took two officers just to remove
the panel from the wall just now.
802
00:46:36,840 --> 00:46:38,599
Right, OK, but you just said...
803
00:46:38,600 --> 00:46:41,040
I mean, you should
probably arrest her anyway.
804
00:46:42,520 --> 00:46:44,679
If that's OK?
805
00:46:44,680 --> 00:46:47,119
But it's very unlikely
she was the killer.
806
00:46:47,120 --> 00:46:48,720
Right. Who is, then?
807
00:46:54,320 --> 00:46:55,680
Not sure.
808
00:46:57,680 --> 00:46:59,400
Does anyone want to confess?
809
00:47:05,840 --> 00:47:07,160
Fair enough.
810
00:47:08,440 --> 00:47:09,999
Probably doesn't matter,
811
00:47:10,000 --> 00:47:11,759
you were all involved.
812
00:47:11,760 --> 00:47:14,159
I'm sure I can make a
fairly educated guess
813
00:47:14,160 --> 00:47:18,239
at a sequence of events based
on simple deduction and reasoning.
814
00:47:18,240 --> 00:47:21,039
I mean, I did it before, so...
815
00:47:21,040 --> 00:47:23,839
OK, here we go.
816
00:47:23,840 --> 00:47:26,999
One of you found out about the
collapse of this so-called company
817
00:47:27,000 --> 00:47:30,239
you'd all been cajoled
into contributing to.
818
00:47:30,240 --> 00:47:32,519
Presumably confronted him.
819
00:47:32,520 --> 00:47:33,640
Look at this!
820
00:47:35,200 --> 00:47:37,280
He's had five failed businesses!
821
00:47:46,080 --> 00:47:47,479
He panics, of course.
822
00:47:47,480 --> 00:47:50,919
I imagine it came as just
as much a surprise to him
823
00:47:50,920 --> 00:47:52,240
as it did to you...
824
00:47:53,360 --> 00:47:55,600
..but by this point,
you'd all learned about it.
825
00:47:59,680 --> 00:48:02,039
We do know he
checked out, we saw that,
826
00:48:02,040 --> 00:48:04,760
but clearly he
didn't get very far.
827
00:48:17,240 --> 00:48:20,439
Did you attack him
deliberately or...
828
00:48:20,440 --> 00:48:22,760
..was it some kind of accident?
829
00:48:40,280 --> 00:48:42,640
Er, it was a bit of both.
830
00:49:06,960 --> 00:49:09,040
You found them with the body?
831
00:49:10,200 --> 00:49:12,199
I was supposed to
be serving dinner.
832
00:49:12,200 --> 00:49:14,480
They weren't there.
833
00:49:23,200 --> 00:49:25,119
It was... It was an accident.
834
00:49:25,120 --> 00:49:27,160
He... He...! He stole from us!
835
00:49:28,640 --> 00:49:30,080
He stole from you?
836
00:49:36,480 --> 00:49:38,359
You were all victims.
837
00:49:38,360 --> 00:49:41,119
Or at least saw
yourselves as such.
838
00:49:41,120 --> 00:49:44,479
He should have been
going to prison, shouldn't he?
839
00:49:44,480 --> 00:49:46,280
Why should any of you?
840
00:49:48,160 --> 00:49:49,399
Quite.
841
00:49:49,400 --> 00:49:51,439
We should get him inside.
842
00:49:51,440 --> 00:49:55,639
After that, it was a case of
turning off that camera in there,
843
00:49:55,640 --> 00:49:58,759
which, apparently, just involves
unplugging the reception computer -
844
00:49:58,760 --> 00:50:01,879
something it seems you do every
night anyway so was very unlikely
845
00:50:01,880 --> 00:50:04,639
to raise suspicion,
846
00:50:04,640 --> 00:50:06,919
and then, getting to work.
847
00:50:06,920 --> 00:50:09,319
Removing the
section of the wall,
848
00:50:09,320 --> 00:50:10,959
moving the body,
849
00:50:10,960 --> 00:50:14,319
and replacing the
wall panel and paper.
850
00:50:14,320 --> 00:50:19,479
Fortunately for us, not quite as
accurately as you should have done.
851
00:50:19,480 --> 00:50:23,199
All that was left, then, was
a simple four-hour round trip
852
00:50:23,200 --> 00:50:26,119
to a notorious suicide hot spot,
853
00:50:26,120 --> 00:50:28,119
which, depressingly,
854
00:50:28,120 --> 00:50:30,080
one of you knew about.
855
00:50:32,080 --> 00:50:35,999
And it was as if he'd
never even been here.
856
00:50:36,000 --> 00:50:40,599
Despite, as my initial
hunch suggested,
857
00:50:40,600 --> 00:50:44,600
having never actually left.
858
00:50:47,880 --> 00:50:50,480
Er, sir, what about Mr Barclay?
859
00:50:53,280 --> 00:50:55,279
I don't actually know
what he's doing here.
860
00:50:55,280 --> 00:50:57,399
You just said to bring
everyone back, Guv.
861
00:50:57,400 --> 00:51:00,119
I didn't mean him, he's
got nothing to do with it,
862
00:51:00,120 --> 00:51:03,119
I doubt he's got any idea
what's even happening right now.
863
00:51:03,120 --> 00:51:04,959
No, yes.
864
00:51:04,960 --> 00:51:06,120
Yes, I do!
865
00:51:07,520 --> 00:51:09,519
I mean...
866
00:51:09,520 --> 00:51:11,359
..sounds like they...
867
00:51:11,360 --> 00:51:12,920
..worked as a team.
868
00:51:16,840 --> 00:51:19,640
You must be very proud.
869
00:51:24,320 --> 00:51:26,760
Just... arrest them.
870
00:51:37,880 --> 00:51:41,639
I've got to be honest, Guv, you
had me worried for a bit there.
871
00:51:41,640 --> 00:51:44,559
You know, standing,
watching our police officers
872
00:51:44,560 --> 00:51:48,319
ripping the walls
from a listed building
873
00:51:48,320 --> 00:51:50,400
did feel a tad... career-ending.
874
00:51:54,520 --> 00:51:56,840
I've never been so relieved
to see a corpse in my life.
875
00:51:58,240 --> 00:51:59,959
Why have we stopped?
876
00:51:59,960 --> 00:52:01,680
Whose house is this?
877
00:52:11,480 --> 00:52:14,760
Mrs Williams, do you
mind if we come inside?
878
00:52:39,120 --> 00:52:40,920
That never gets any easier.
879
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
You still remember
your first one?
880
00:52:48,120 --> 00:52:49,920
As if it was today.
881
00:53:10,640 --> 00:53:12,439
Oh, there you
are, how did it...?
882
00:53:12,440 --> 00:53:14,280
Oh, dear. Are you OK?
883
00:53:15,960 --> 00:53:18,159
James didn't just vanish.
884
00:53:18,160 --> 00:53:20,959
He left bread-crumbs,
885
00:53:20,960 --> 00:53:22,319
coded messages,
886
00:53:22,320 --> 00:53:24,919
a puzzle.
887
00:53:24,920 --> 00:53:28,560
His disappearance was
prepared in advance by him.
888
00:53:30,360 --> 00:53:32,119
My brother isn't dead.
889
00:53:32,120 --> 00:53:33,799
Yes, I know that.
890
00:53:33,800 --> 00:53:36,639
You hope it. I KNOW it.
891
00:53:36,640 --> 00:53:38,799
No, John, YOU
hope it, I know it.
892
00:53:38,800 --> 00:53:40,120
But thank you.
893
00:53:42,560 --> 00:53:46,239
Now, the Sinclair case
is, um, "Roger Sinclair" -
894
00:53:46,240 --> 00:53:48,159
single man, disturbed a burglar
895
00:53:48,160 --> 00:53:51,359
who then killed him in a
panic of self-preservation.
896
00:53:51,360 --> 00:53:52,599
And that's it.
897
00:53:52,600 --> 00:53:54,039
That's the whole thing.
898
00:53:54,040 --> 00:53:56,319
They got the guy, case closed,
899
00:53:56,320 --> 00:53:58,879
James didn't even
seem to be involved in it.
900
00:53:58,880 --> 00:54:02,199
So, why is that name
being scribbled in notebooks,
901
00:54:02,200 --> 00:54:04,399
whispered by superintendents
902
00:54:04,400 --> 00:54:06,559
and hidden behind passwords?
903
00:54:06,560 --> 00:54:08,039
It says here, he was a blogger.
904
00:54:08,040 --> 00:54:09,160
Have you googled him?
905
00:54:10,240 --> 00:54:13,959
Now I think we both know the
answer to that question, don't we?
906
00:54:13,960 --> 00:54:16,919
We need to trace
this fax number.
907
00:54:16,920 --> 00:54:18,199
What fax number?
908
00:54:18,200 --> 00:54:20,679
Oh, goodness me,
you've got ears like a bat.
909
00:54:20,680 --> 00:54:24,359
Apparently, Dad sent a
fax the day he... you know...
910
00:54:24,360 --> 00:54:25,839
I mean, goodness knows who to,
911
00:54:25,840 --> 00:54:28,079
I don't know anybody
who still has a fax machine.
912
00:54:28,080 --> 00:54:30,760
What, apart from us you mean?
913
00:54:32,200 --> 00:54:34,999
Dad's got one, it's
bundled up in his office.
914
00:54:35,000 --> 00:54:37,480
What...? He's still got that?
915
00:54:42,800 --> 00:54:45,319
Can you fax yourself?
916
00:54:45,320 --> 00:54:48,839
There is not much
about Sinclair online.
917
00:54:48,840 --> 00:54:51,399
Well, if he did have a
blog, he's taken it down.
918
00:54:51,400 --> 00:54:54,720
There's only one mention of
his death, local newspaper...
919
00:54:55,920 --> 00:54:59,600
Er, well, nothing here
that's not in the report. Wait.
920
00:55:01,920 --> 00:55:04,359
Make that picture come
back up the screen again.
921
00:55:04,360 --> 00:55:06,560
You mean "scroll
down"? Yes, scroll down.
922
00:55:09,480 --> 00:55:12,039
OK, well, that one was
certainly easier to match
923
00:55:12,040 --> 00:55:13,640
than a wallpaper pattern.
924
00:55:15,240 --> 00:55:17,319
It's the same house. Yes, it is.
925
00:55:17,320 --> 00:55:19,079
I've got it working. Ooh!
926
00:55:19,080 --> 00:55:20,640
What have you got? Let me see.
927
00:55:21,920 --> 00:55:25,719
Oh, it's just another copy of
the Sinclair crime scene report.
928
00:55:25,720 --> 00:55:28,080
No, something's changed.
929
00:55:29,120 --> 00:55:30,679
Oh, don't start all this again!
930
00:55:30,680 --> 00:55:32,439
But... But it has.
931
00:55:32,440 --> 00:55:34,559
Look, it's dated a day earlier,
932
00:55:34,560 --> 00:55:36,959
James is down as lead detective,
933
00:55:36,960 --> 00:55:39,799
there's no mention of
a break-in or burglary
934
00:55:39,800 --> 00:55:42,920
and he describes the murder
as appearing "professional".
935
00:55:43,920 --> 00:55:46,959
It's official, Superintendent
Shaw signed it off. See?
936
00:55:46,960 --> 00:55:48,479
Then, 24 hours later,
937
00:55:48,480 --> 00:55:50,799
a completely different report,
938
00:55:50,800 --> 00:55:52,359
a completely
different detective.
939
00:55:52,360 --> 00:55:54,039
Suddenly, there WAS a break-in!
940
00:55:54,040 --> 00:55:55,199
There WAS a burglary!
941
00:55:55,200 --> 00:55:56,720
There's even an arrest!
942
00:55:58,000 --> 00:55:59,375
And look who
signed off this one.
943
00:56:02,040 --> 00:56:03,679
Chief Constable Ziegler.
944
00:56:03,680 --> 00:56:05,319
Do we know anything
about this guy?
945
00:56:05,320 --> 00:56:07,119
Not yet...
946
00:56:07,120 --> 00:56:09,120
..but there's one
thing I know for certain.
947
00:56:11,040 --> 00:56:14,720
He's definitely not
DI Carter's niece.
948
00:56:24,760 --> 00:56:26,639
How was your day?
949
00:56:26,640 --> 00:56:29,279
Somebody murdered
a tour guide in a church.
950
00:56:29,280 --> 00:56:33,439
I meant how was your day in terms
of OUR investigation? Yes, sorry.
951
00:56:33,440 --> 00:56:36,639
I've actually been looking over
the original crime scene report again.
952
00:56:36,640 --> 00:56:39,679
What you were supposed to be
do today is get closer to DI Carter.
953
00:56:39,680 --> 00:56:41,839
What we need is
personal information.
954
00:56:41,840 --> 00:56:44,999
Do you follow football at all?
955
00:56:45,000 --> 00:56:47,079
What's his
connection to Zeigler?
956
00:56:47,080 --> 00:56:49,919
Oh! Yeah, I've got
one of those, as well.
957
00:56:49,920 --> 00:56:52,119
Ah, there it is. See.
958
00:56:52,120 --> 00:56:53,679
We've identified
all the suspects.
959
00:56:53,680 --> 00:56:56,279
These people here,
there are seven of them,
960
00:56:56,280 --> 00:56:59,479
which creates a fairly
traditional spatial puzzle.
961
00:56:59,480 --> 00:57:01,879
Sinclair was a conspiracy theorist
and a pretty batty one at that.
962
00:57:01,880 --> 00:57:04,639
Of course, you can imagine
how Henry's taken this.
963
00:57:04,640 --> 00:57:06,159
They killed Sinclair,
they framed Bowen
964
00:57:06,160 --> 00:57:08,279
and when Dad wouldn't drop
it they started coming after him!
965
00:57:08,280 --> 00:57:10,519
I have been looking into
their supposed burglar,
966
00:57:10,520 --> 00:57:12,679
this guy they
arrested, Rhys Bowen.
967
00:57:12,680 --> 00:57:15,559
She might arrange
for me to visit her son.
968
00:57:15,560 --> 00:57:17,239
What?! In prison?!
969
00:57:17,240 --> 00:57:18,919
I'm led to believe
that you've been
970
00:57:18,920 --> 00:57:20,999
performing miracles
recently, DCI Taylor.
971
00:57:21,000 --> 00:57:23,719
I'm certainly keen to witness
it. The puzzle is impossible!
972
00:57:23,720 --> 00:57:25,999
Ode To Joy from Ninth Symphony
by Ludwig van Beethoven
973
00:57:26,000 --> 00:57:28,879
♪ Freude, schoner Gotterfunken
974
00:57:28,880 --> 00:57:32,319
♪ Tochter aus Elysium
975
00:57:32,320 --> 00:57:35,959
♪ Wir betreten feuertrunken
976
00:57:35,960 --> 00:57:39,559
♪ Himmlische, dein Heiligtum!
977
00:57:39,560 --> 00:57:42,959
♪ Deine Zauber binden wieder
978
00:57:42,960 --> 00:57:46,279
♪ Was die Mode streng geteilt
979
00:57:46,280 --> 00:57:50,119
♪ Alle Menschen werden Bruder
980
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
♪ Wo dein sanfter
Flugel weilt! ♪
72661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.