All language subtitles for Le.Mirage.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,704 --> 00:02:43,706 Where are you? - At work, why? 4 00:02:43,832 --> 00:02:46,376 Thomas has soccer tonight, remember? 5 00:02:46,501 --> 00:02:48,253 I know. 6 00:02:48,378 --> 00:02:51,130 He says he won't go. - He's going! 7 00:02:51,256 --> 00:02:54,717 Then you talk to him. - I'm not going! 8 00:02:54,843 --> 00:02:57,762 Put on your soccer clothes this instant! 9 00:03:03,351 --> 00:03:05,687 THE MIRAGE 10 00:03:12,902 --> 00:03:15,613 Did we find a replacement for Sophie this weekend? 11 00:03:15,738 --> 00:03:17,073 Uh-huh. 12 00:03:45,810 --> 00:03:49,022 Texting your mom to come do your work? 13 00:03:49,147 --> 00:03:51,858 But...? - No buts, get to work! 14 00:03:53,985 --> 00:03:55,737 Excuse me? - Yes? 15 00:03:55,862 --> 00:03:59,616 A bicycle for my wife... - They're in front. 16 00:03:59,741 --> 00:04:02,702 Ask that guy over there. - The one on the phone? 17 00:04:02,827 --> 00:04:05,288 Yep, the one on the phone... 18 00:04:05,413 --> 00:04:07,832 Could you help this man, David? 19 00:04:09,542 --> 00:04:11,794 Charlène... - Hi. 20 00:04:11,920 --> 00:04:15,048 Help Sandrine close up, OK? - Sure! 21 00:04:15,173 --> 00:04:17,175 You can finish that tomorrow. 22 00:04:21,054 --> 00:04:23,264 Stop fooling around, Simon! 23 00:04:23,389 --> 00:04:26,017 It's just a joke! - Except it's not funny. 24 00:04:26,142 --> 00:04:28,186 A bit funny... - Not really! 25 00:04:36,945 --> 00:04:38,863 You gotta be kidding me! 26 00:04:47,080 --> 00:04:48,623 Hey, Pat! 27 00:04:48,748 --> 00:04:51,834 You gotta sponsor our annual golf tourney again! 28 00:04:52,961 --> 00:04:55,004 Sure thing, gimme a call! 29 00:05:34,669 --> 00:05:36,462 Enough's enough! 30 00:05:46,264 --> 00:05:48,016 Thomas! - Hello! 31 00:05:50,101 --> 00:05:54,564 For the last time, get dressed or you'll be late for soccer! 32 00:05:54,689 --> 00:05:56,983 Mégane, sweetie, for the last time, 33 00:05:57,108 --> 00:06:00,153 don't leave your bike in the middle of the driveway. 34 00:06:00,278 --> 00:06:02,280 Yeah, yeah! - Yeah, yeah! 35 00:06:05,533 --> 00:06:08,870 Could you be any later? - The traffic was nuts! 36 00:06:08,995 --> 00:06:12,248 Some idiot stopped short, my car's dented... 37 00:06:12,373 --> 00:06:15,084 What's cooking? - That's the kids' lunch! 38 00:06:15,209 --> 00:06:17,003 But I'm starving! 39 00:06:18,755 --> 00:06:20,089 Leave that! 40 00:06:21,883 --> 00:06:23,760 Hey, you'll break it! 41 00:06:27,346 --> 00:06:29,015 Move aside! 42 00:06:30,391 --> 00:06:32,018 Thomas! 43 00:06:35,730 --> 00:06:38,524 For the last time, come down here! 44 00:06:41,402 --> 00:06:42,862 Patrick! 45 00:06:42,987 --> 00:06:46,574 You talk to him, I give up. - Deal with it! 46 00:06:46,699 --> 00:06:49,077 I've tried, but we're already late. 47 00:06:49,202 --> 00:06:51,245 Help me out here! 48 00:06:52,830 --> 00:06:53,915 Thom! 49 00:06:54,040 --> 00:06:56,292 Stop yanking your mom's chain! 50 00:06:57,710 --> 00:06:59,712 Come down or no more Xbox! 51 00:06:59,837 --> 00:07:01,881 But...! - No buts! 52 00:07:02,006 --> 00:07:05,510 But...! - Are you deaf or something? 53 00:07:07,053 --> 00:07:09,847 So are you working Thursday and Friday night? 54 00:07:09,972 --> 00:07:11,599 Looks like it. 55 00:07:11,724 --> 00:07:13,935 Mégane starts swimming classes on Friday night. 56 00:07:14,060 --> 00:07:16,938 Isn't she taking dance and piano? 57 00:07:18,314 --> 00:07:20,942 And Thomas has soccer on Tuesday and Thursday. 58 00:07:22,276 --> 00:07:23,861 I know, I know! 59 00:07:23,986 --> 00:07:27,115 And remember to buy sunblock. - We have plenty at home! 60 00:07:28,366 --> 00:07:30,034 We're out. 61 00:07:30,159 --> 00:07:33,496 Otherwise they'll get 3rd-degree burns at day camp. 62 00:07:33,621 --> 00:07:36,415 Thomas is going to Mathieu's birthday party on Saturday. 63 00:07:37,708 --> 00:07:40,753 And Mégane is going to Élisabeth's on Sunday. 64 00:07:40,878 --> 00:07:43,631 So we'll need to buy them birthday gifts. 65 00:07:43,756 --> 00:07:45,716 Those kids have too many friends! 66 00:07:45,842 --> 00:07:48,052 And Thomas needs his braces adjusted. 67 00:07:48,177 --> 00:07:50,763 It'd be fun to go to the amusement park! 68 00:07:52,306 --> 00:07:54,600 The amusement park is so tacky! 69 00:07:54,725 --> 00:07:57,228 It may be tacky to you, 70 00:07:57,353 --> 00:07:59,605 but the kids just love it. 71 00:07:59,730 --> 00:08:02,775 It really works? - Just five laser treatments! 72 00:08:02,900 --> 00:08:04,610 Look! 73 00:08:04,735 --> 00:08:07,613 I should really try that! - Yeah! 74 00:08:07,738 --> 00:08:11,367 You put it in, press a button, and it cuts the orange in half. 75 00:08:11,492 --> 00:08:14,120 You place the two halves in the juice bowl... 76 00:08:14,245 --> 00:08:17,248 Let's go, son! - Then the extraction begins... 77 00:08:17,373 --> 00:08:20,293 Don't look at me! Follow the ball! 78 00:08:20,418 --> 00:08:23,421 Hence the name Extractor... - The ball's over there! 79 00:08:23,546 --> 00:08:26,215 It's just amazing! - You already told me. 80 00:08:26,340 --> 00:08:29,343 But it makes the best orange juice you'll ever taste! 81 00:08:29,468 --> 00:08:31,679 You realize it's just orange juice? 82 00:08:31,804 --> 00:08:34,140 But the way it extracts the juice...! 83 00:08:34,265 --> 00:08:36,976 It's like it was reinventing orange juice! 84 00:08:37,101 --> 00:08:40,021 You can get 12 different kinds at the grocery store! 85 00:08:40,146 --> 00:08:41,397 No pulp, medium pulp, 86 00:08:41,522 --> 00:08:43,774 lots of pulp, choking-level pulp... 87 00:08:43,900 --> 00:08:46,527 But the taste is important too! 88 00:08:46,652 --> 00:08:50,114 It's straight from the orange to your glass. 89 00:08:50,239 --> 00:08:52,742 The juice doesn't spend months in cartons. 90 00:08:52,867 --> 00:08:55,786 It tastes like Florida! - But what a hassle! 91 00:08:55,912 --> 00:08:58,331 You need to clean the machine afterwards... 92 00:08:58,456 --> 00:09:00,625 But the taste is so... 93 00:09:01,500 --> 00:09:02,919 Fresh? 94 00:09:03,044 --> 00:09:05,254 Yes, obviously. 95 00:09:05,379 --> 00:09:09,592 But it's the kind of freshness that's... unctuous. 96 00:09:09,717 --> 00:09:12,970 That's it, it unctuates the juice! 97 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 'Unctuates'? 98 00:09:22,813 --> 00:09:24,899 Do we have plans for Saturday night? 99 00:09:25,024 --> 00:09:27,944 Don't think so. - We got a dinner invite. 100 00:09:28,069 --> 00:09:31,364 I'll bring you an Extractor. - You do that... 101 00:09:31,489 --> 00:09:33,199 Great game! 102 00:09:33,324 --> 00:09:35,701 Now hit the shower! - But...! 103 00:09:35,826 --> 00:09:38,412 No buts! - Can I get a slushy? 104 00:09:38,537 --> 00:09:40,039 No. - But...! 105 00:09:40,164 --> 00:09:41,791 No buts! 106 00:09:41,916 --> 00:09:45,127 You can make slushies with the Extractor... 107 00:09:45,253 --> 00:09:47,004 Shut it, Mike! 108 00:09:48,923 --> 00:09:51,259 Who's the prettiest girl in the whole world? 109 00:09:51,384 --> 00:09:52,927 Me! 110 00:09:53,052 --> 00:09:54,553 Daddy? 111 00:09:56,931 --> 00:10:00,142 Yes? - Can I get the Xbox One? 112 00:10:00,268 --> 00:10:03,312 No, we already have the Xbox 360. 113 00:10:03,437 --> 00:10:07,650 Good night! - But the Xbox One is cooler! 114 00:10:07,775 --> 00:10:11,529 OK, we'll talk about it when your birthday comes around. 115 00:10:11,654 --> 00:10:13,781 With Kinect? 116 00:10:13,906 --> 00:10:16,784 For your birthday! Good night! 117 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 I'd like to have the new iPad! 118 00:10:18,995 --> 00:10:21,789 Not now, time for beddy-bye! 119 00:10:21,914 --> 00:10:23,791 Good night. 120 00:10:23,916 --> 00:10:25,293 Dad? 121 00:10:26,043 --> 00:10:27,503 What? 122 00:10:27,628 --> 00:10:30,881 Do I really need to go to the soccer game Thursday? 123 00:10:31,007 --> 00:10:33,301 Yes, and so do I! 124 00:10:36,220 --> 00:10:37,847 What are you eating? 125 00:10:38,973 --> 00:10:42,393 My nutritionist sent over sautéed chicken with ginger. 126 00:10:43,394 --> 00:10:45,730 Doesn't look too appetizing... 127 00:10:45,855 --> 00:10:48,024 So how was your day? 128 00:10:49,025 --> 00:10:50,609 I spoke to my mom... 129 00:10:50,735 --> 00:10:53,863 Looks like I'll need to see my doctor again. 130 00:10:53,988 --> 00:10:56,324 My antidepressants aren't working! 131 00:10:56,449 --> 00:10:59,076 I bet they're why I gained weight! 132 00:10:59,201 --> 00:11:02,830 Mom says some people have adverse reactions to Effexor. 133 00:11:02,955 --> 00:11:06,208 A woman at my gym is taking Luvox. 134 00:11:06,334 --> 00:11:10,171 She says it works well. And there's always Prozac... 135 00:11:10,296 --> 00:11:14,300 You spend like crazy now that you're on sick leave, you know. 136 00:11:19,805 --> 00:11:22,391 You have to admit... - No, I don't! 137 00:11:22,516 --> 00:11:25,895 If I'd been in a car accident, you wouldn't say a word. 138 00:11:26,020 --> 00:11:29,607 A burnout's the same, it's a kind of injury. 139 00:11:30,900 --> 00:11:33,069 But if you'd totalled the car, 140 00:11:33,194 --> 00:11:36,572 you wouldn't be out shopping all the time. 141 00:11:36,697 --> 00:11:39,408 Is losing your sense of humour another adverse reaction? 142 00:11:46,374 --> 00:11:49,835 $650 for a new filter? - It was busted! 143 00:11:49,960 --> 00:11:53,214 It was almost new! It had a five-year warranty. 144 00:11:53,339 --> 00:11:54,799 Three-year warranty. 145 00:11:54,924 --> 00:11:57,426 They replaced the whole system, including the sand. 146 00:11:57,551 --> 00:12:00,054 Where'd they get the sand? Dubai? 147 00:12:00,179 --> 00:12:04,433 I should fill the pool with concrete and be done with it! 148 00:12:06,602 --> 00:12:08,104 Sweetie... 149 00:12:11,190 --> 00:12:13,776 A vacation might do us some good. 150 00:12:16,445 --> 00:12:18,739 Why don't we all go to Cuba? 151 00:12:18,864 --> 00:12:21,075 It's really cheap in summer. 152 00:12:21,200 --> 00:12:24,412 Know why it's cheap? - Because it's deserted. 153 00:12:26,122 --> 00:12:28,040 And why is it deserted? 154 00:12:28,165 --> 00:12:29,834 Because there's plenty of sun, 155 00:12:29,959 --> 00:12:32,461 watermelon and overcooked pasta right here! 156 00:12:32,586 --> 00:12:35,923 But the weather is unpredictable here. 157 00:12:36,048 --> 00:12:39,427 Our pool'll do just fine. Fuck Cuba! 158 00:12:39,552 --> 00:12:42,471 There's plenty of new sand in our filtration system! 159 00:13:04,952 --> 00:13:06,829 Want to make love? 160 00:13:12,376 --> 00:13:14,003 10:45... 161 00:13:17,089 --> 00:13:18,841 I guess so. 162 00:13:55,127 --> 00:13:56,420 Sorry! 163 00:14:00,341 --> 00:14:02,051 You OK? - Yeah. 164 00:14:05,554 --> 00:14:07,056 You sure? 165 00:14:07,181 --> 00:14:09,141 It's just that... 166 00:14:11,393 --> 00:14:14,480 Mom thinks I don't get wet because of the Effexor. 167 00:14:18,108 --> 00:14:19,527 You... 168 00:14:20,486 --> 00:14:22,530 ...talk about that to your mom? 169 00:14:25,574 --> 00:14:28,536 Two dried-up women chatting away? 170 00:14:28,661 --> 00:14:31,121 Honestly! - Just kidding! 171 00:14:31,247 --> 00:14:32,665 Listen... 172 00:14:33,457 --> 00:14:35,751 I'll help you. 173 00:14:49,431 --> 00:14:51,183 Did you just yawn? 174 00:14:51,308 --> 00:14:52,726 No. 175 00:14:56,230 --> 00:14:57,690 You yawned. 176 00:14:58,315 --> 00:15:00,150 It was a small yawn. 177 00:15:00,276 --> 00:15:01,694 What? 178 00:15:01,819 --> 00:15:04,071 Yawning while I'm going down on you? 179 00:15:04,196 --> 00:15:06,115 It means I'm relaxed! 180 00:15:06,240 --> 00:15:09,368 It's a complete turn-off! - Come on! 181 00:16:37,748 --> 00:16:40,209 You're not sure? - It's not my fault! 182 00:16:40,334 --> 00:16:42,961 It's just a $40,000 order! 183 00:16:43,087 --> 00:16:46,382 We've being doing business for 10 years! 184 00:16:46,507 --> 00:16:49,718 I know! - Then what's the problem? 185 00:16:51,220 --> 00:16:54,932 I'm on your side, OK? - Good! 186 00:16:55,057 --> 00:16:58,977 But the head office made it clear 187 00:16:59,103 --> 00:17:01,814 you had to pay your arrears 188 00:17:01,939 --> 00:17:05,526 before we can ship new stock to you. 189 00:17:07,111 --> 00:17:09,321 I'm just a lowly pawn here! 190 00:17:09,947 --> 00:17:11,740 Look at me. 191 00:17:11,865 --> 00:17:14,952 Write me a check and I'll approve your order. 192 00:17:15,077 --> 00:17:18,414 I'm gonna pay you guys! Stop panicking! 193 00:17:18,539 --> 00:17:22,126 You owe us $200,000, Pat! - I know. 194 00:17:23,043 --> 00:17:25,337 But back-to-school time is coming up. 195 00:17:25,462 --> 00:17:28,716 I'll advertise in the papers, everything'll be fine. 196 00:17:28,841 --> 00:17:32,010 But I need your hockey equipment and CrossFit line! 197 00:17:32,136 --> 00:17:34,304 I'll ask them again. 198 00:17:34,430 --> 00:17:37,975 Have I ever let you down? - You're so annoying! 199 00:17:41,103 --> 00:17:45,023 You wear your dad's suit well. - Go to hell! 200 00:18:10,382 --> 00:18:13,343 Only $1,500 and no more cellulite! 201 00:18:13,469 --> 00:18:15,721 I'd love to try that. 202 00:18:15,846 --> 00:18:19,475 Besides, my therapist says I should care for my body more. 203 00:18:19,600 --> 00:18:23,145 Did you know we take better care of our cars? 204 00:18:23,270 --> 00:18:25,439 Taste how fresh this is! 205 00:18:25,564 --> 00:18:28,817 Not while you're drinking this $45 Beringer! 206 00:18:28,942 --> 00:18:30,861 The juice'll ruin the taste. 207 00:18:30,986 --> 00:18:33,906 But it's super fresh! - Stop with the milking machine! 208 00:18:34,031 --> 00:18:36,867 'Your' milking machine, you owe me $39 for it! 209 00:18:36,992 --> 00:18:40,412 No way I'm paying $39 for a juicer! 210 00:18:46,460 --> 00:18:47,878 Wow! 211 00:18:53,967 --> 00:18:57,930 It's really good. - The taste of sunshine! 212 00:18:58,055 --> 00:19:01,391 Wow, Patrick! This is delicious! 213 00:19:01,517 --> 00:19:04,770 Thanks. Thanks to Isa, that is. 214 00:19:04,895 --> 00:19:07,606 She got me cooking lessons for Christmas. 215 00:19:07,731 --> 00:19:10,400 I went with maki and sashimi making. 216 00:19:10,526 --> 00:19:13,529 Yet you have your meals delivered? 217 00:19:13,654 --> 00:19:17,574 While we're eating $82 worth of lobster, 218 00:19:17,699 --> 00:19:20,035 Isabelle is spoiling herself! 219 00:19:20,160 --> 00:19:23,413 Baked potatoes, broccoli and pine nuts, 220 00:19:23,539 --> 00:19:25,415 courtesy of Bunny Gregg. 221 00:19:25,541 --> 00:19:26,792 A dream meal! 222 00:19:26,917 --> 00:19:28,752 As he likes cooking so much, 223 00:19:28,877 --> 00:19:31,547 we spent some $45,000 renovating the kitchen, 224 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 but no time to use it. 225 00:19:33,549 --> 00:19:35,092 I haven't had time yet! 226 00:19:35,217 --> 00:19:38,178 But so far, it comes to $5,000 per meal... 227 00:19:38,303 --> 00:19:42,891 $45,000 to make ham sandwiches and heat up shepherd's pie. 228 00:19:43,016 --> 00:19:45,227 Get over it! 229 00:19:45,352 --> 00:19:48,480 $45,000 plus the appliances, right? 230 00:19:51,316 --> 00:19:54,111 DOUBLE-SIDED FIREPLACE 231 00:19:56,572 --> 00:19:59,825 TORRUM SOFA 232 00:19:59,950 --> 00:20:02,786 LÄRGO CUSHIONS, $189.99 EACH 233 00:20:03,704 --> 00:20:06,999 POLO SPORT T-SHIRT 234 00:20:09,126 --> 00:20:12,546 4 SESSIONS 235 00:20:17,342 --> 00:20:20,554 HAIRDRESSING APPOINTMENT 236 00:20:21,972 --> 00:20:24,558 LYCON WATCH 237 00:20:25,475 --> 00:20:28,270 THAI PEDICURE 238 00:20:34,985 --> 00:20:38,155 Still planning on buying a chalet? 239 00:20:38,280 --> 00:20:43,285 We already have a chalet. - Come on, that's a camper! 240 00:20:43,410 --> 00:20:45,454 It's an amazing spot. 241 00:20:45,579 --> 00:20:47,539 The kids just love it there! 242 00:20:47,664 --> 00:20:51,251 It's so boring! - You loved it at first! 243 00:20:51,376 --> 00:20:55,130 Yes, at first! But we've grown out of it. 244 00:20:55,255 --> 00:20:58,133 And it's three hours from Montreal! 245 00:20:58,258 --> 00:21:00,719 I didn't mean to stir up trouble. 246 00:21:00,844 --> 00:21:04,139 You need a chalet, Pat! It's so relaxing. 247 00:21:04,264 --> 00:21:06,725 Lots of 'em for sale in the Laurentians! 248 00:21:06,850 --> 00:21:11,063 Double the mortgage, taxes... Very relaxing! 249 00:21:11,188 --> 00:21:15,567 Roxanne, I couldn't help but notice. 250 00:21:16,944 --> 00:21:19,154 Your breasts are just gorgeous! 251 00:21:21,114 --> 00:21:22,824 It's true! 252 00:21:22,950 --> 00:21:25,494 Thanks... - Your doctor did a great job! 253 00:21:25,619 --> 00:21:27,955 Didn't he, though? Thanks, sweetie! 254 00:21:28,080 --> 00:21:31,291 They look completely natural. 255 00:21:31,416 --> 00:21:33,710 They really are gorgeous. 256 00:21:36,296 --> 00:21:39,758 They feel real too! See for yourself. 257 00:21:39,883 --> 00:21:43,220 No... - I don't mind! Michel? 258 00:21:43,345 --> 00:21:47,641 Go ahead! - Go ahead, I don't mind. 259 00:21:47,766 --> 00:21:50,978 You'll see what I mean. They're really... 260 00:21:58,318 --> 00:21:59,611 $6,000. 261 00:21:59,736 --> 00:22:02,614 They cost $6,000. - Not bad. 262 00:22:02,739 --> 00:22:04,116 Peanuts! 263 00:22:04,241 --> 00:22:05,784 But it kind of scares me. 264 00:22:05,909 --> 00:22:09,079 Going under, the scars, 265 00:22:09,204 --> 00:22:12,040 the thought of getting cut up! 266 00:22:12,165 --> 00:22:14,960 Her doctor's an artist! 267 00:22:15,085 --> 00:22:18,839 He's obviously the Mozart of cleavage! 268 00:22:20,632 --> 00:22:23,510 Besides, the scar is minuscule. 269 00:22:23,635 --> 00:22:26,430 You can barely see it. 270 00:22:26,555 --> 00:22:29,182 Let me show it to you. 271 00:22:29,307 --> 00:22:30,809 Wait a sec. 272 00:22:30,934 --> 00:22:33,562 We're among friends, right? 273 00:22:33,687 --> 00:22:36,815 Look away, guys! - We won't... 274 00:22:36,940 --> 00:22:39,401 Especially you! 275 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 Don't look, I mean it! 276 00:22:43,155 --> 00:22:45,157 I just want to show Isabelle. 277 00:22:46,074 --> 00:22:47,743 It's really... 278 00:22:58,962 --> 00:23:02,090 A woman has to feel good about herself to feel sexy. 279 00:23:02,215 --> 00:23:05,260 If she has nice breasts, she'll feel beautiful! 280 00:23:05,385 --> 00:23:08,513 She'll feel sexy. 281 00:23:08,638 --> 00:23:11,558 I say there's a slut hiding in every woman. 282 00:23:11,683 --> 00:23:13,810 You just have to find her! 283 00:23:13,935 --> 00:23:16,813 Some of 'em are pretty well hidden. 284 00:23:16,938 --> 00:23:19,483 Aren't those too big for you? 285 00:23:19,608 --> 00:23:23,153 Boobs are like TV sets, they can never be too big. 286 00:23:58,438 --> 00:23:59,856 You coming to bed? 287 00:24:01,775 --> 00:24:02,984 Yep! 288 00:24:04,027 --> 00:24:07,072 You coming to bed? - Be right up. 289 00:24:09,116 --> 00:24:12,410 Hand me your laptop, I want to check tomorrow's forecast. 290 00:24:13,495 --> 00:24:15,163 It's supposed to be nice out. 291 00:24:15,288 --> 00:24:18,750 Then hand me your laptop. - The batteries are dead! 292 00:24:18,875 --> 00:24:21,461 Forget about the stupid forecast. 293 00:24:25,090 --> 00:24:27,050 Kiss me instead. 294 00:24:31,471 --> 00:24:33,682 Put some passion into it! 295 00:24:44,109 --> 00:24:46,778 It chafes! - Yeah, but... 296 00:24:47,737 --> 00:24:50,991 The jacuzzi dries out my skin. - Fine! 297 00:24:51,116 --> 00:24:54,119 What? It's not my fault! 298 00:24:55,412 --> 00:24:57,873 And the pills only make it worse! 299 00:25:02,002 --> 00:25:04,171 OK, lie back. 300 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 Oh yes! 301 00:25:30,071 --> 00:25:31,656 Um... 302 00:25:31,781 --> 00:25:34,868 Don't forget Thom's team photo shoot tomorrow, OK? 303 00:25:34,993 --> 00:25:37,162 I won't forget. 304 00:25:43,627 --> 00:25:45,170 Oh yes... 305 00:25:50,759 --> 00:25:52,928 I... - What is it? 306 00:25:53,053 --> 00:25:56,264 You OK? - I think it's a stray pube. 307 00:25:59,726 --> 00:26:01,269 OK, got it. 308 00:26:07,776 --> 00:26:09,611 No, still there! 309 00:26:13,531 --> 00:26:14,866 Damn! 310 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 Whatever! 311 00:26:30,006 --> 00:26:31,800 Shit! 312 00:26:31,925 --> 00:26:33,510 Shit! - What? 313 00:26:33,635 --> 00:26:36,513 I forgot to soak the tablecloth in OxiClean. 314 00:26:36,638 --> 00:26:37,806 What? 315 00:26:37,931 --> 00:26:40,642 A $200 tablecloth! Be right back! 316 00:27:03,999 --> 00:27:05,875 I understand, Mr. Wagman, 317 00:27:06,001 --> 00:27:09,004 but we've been operating here for 20 years. 318 00:27:09,129 --> 00:27:11,006 I have no choice, Patrick. 319 00:27:11,131 --> 00:27:14,009 We renovated the building, 320 00:27:14,134 --> 00:27:16,845 we repaved the parking lot... 321 00:27:23,351 --> 00:27:27,564 Yeah, but I have to pass that increase on to customers. 322 00:27:27,689 --> 00:27:30,775 And I've got tons of new competition. 323 00:27:30,900 --> 00:27:33,361 Supercentres, online shopping... 324 00:27:33,486 --> 00:27:36,364 If I raise prices, I'm done for! 325 00:27:36,489 --> 00:27:39,534 I've got competition too! 326 00:27:39,659 --> 00:27:41,995 Listen, Mr. Wagman, 327 00:27:42,120 --> 00:27:45,165 we've known each other a long time. 328 00:27:47,500 --> 00:27:49,336 I need a break. 329 00:29:33,648 --> 00:29:35,942 You look like your mind's racing! 330 00:29:36,067 --> 00:29:38,069 I'm fine. 331 00:29:40,405 --> 00:29:42,323 What's going on? 332 00:29:42,449 --> 00:29:44,242 Is it Isabelle? 333 00:29:44,367 --> 00:29:46,578 I thought she was doing better. 334 00:29:46,703 --> 00:29:49,080 She was full of life the other night at dinner! 335 00:29:49,205 --> 00:29:52,125 No, Isabelle's fine. - Good. 336 00:29:52,250 --> 00:29:54,085 But it's a rough patch for us. 337 00:29:54,210 --> 00:29:56,254 Happens to every couple, though! 338 00:29:56,379 --> 00:30:00,341 Our rough patch was when Roxy slept with her ex! 339 00:30:06,890 --> 00:30:09,142 She cheated on you with her ex? 340 00:30:09,809 --> 00:30:11,478 A fling! 341 00:30:11,603 --> 00:30:15,398 Over a lifetime, it's bound to happen. 342 00:30:15,523 --> 00:30:19,027 We're in love, so we decided to look past it. 343 00:30:19,152 --> 00:30:21,237 Wise decision. 344 00:30:21,362 --> 00:30:23,198 Is business good? 345 00:30:23,323 --> 00:30:25,325 Very good. 346 00:30:26,242 --> 00:30:28,495 Summers are quieter, 347 00:30:28,620 --> 00:30:31,164 but I've got big plans. 348 00:30:38,421 --> 00:30:42,050 In fact, you must have a few thou set aside. 349 00:30:42,175 --> 00:30:45,678 Selling braces to preteens must bring in the big bucks! 350 00:30:46,763 --> 00:30:50,058 Why? You need a loan? - No. 351 00:30:50,183 --> 00:30:53,686 But I've got this business opportunity. 352 00:30:53,811 --> 00:30:55,438 You could come in with me. 353 00:30:55,563 --> 00:30:57,732 No, I really can't. 354 00:30:57,857 --> 00:30:59,692 Just a few thou...! 355 00:31:02,362 --> 00:31:03,655 I can't. 356 00:31:07,700 --> 00:31:09,619 It's nuts! 357 00:31:09,744 --> 00:31:12,956 I'll earn $325,000 this year. 358 00:31:13,915 --> 00:31:16,459 Roxanne'll earn around $120,000. 359 00:31:16,584 --> 00:31:20,129 But after taxes, the mortgage, 360 00:31:20,255 --> 00:31:22,090 the chalet in Magog, 361 00:31:22,215 --> 00:31:24,801 the cars, the trips, the restaurants, 362 00:31:24,926 --> 00:31:27,136 the clothes, school, 363 00:31:27,262 --> 00:31:29,973 the damn donations to the damn charities 364 00:31:30,098 --> 00:31:32,016 that think I'm loaded, 365 00:31:32,141 --> 00:31:34,936 to which I keep donating so they'll keep thinking that... 366 00:31:35,061 --> 00:31:37,063 Not much money left after that! 367 00:31:39,190 --> 00:31:41,859 I'm reduced to spending the strict minimum. 368 00:31:43,945 --> 00:31:46,656 How do the poor manage to make ends meet? 369 00:31:46,781 --> 00:31:48,783 Beats me. 370 00:31:50,743 --> 00:31:52,495 The school called again. 371 00:31:52,620 --> 00:31:55,832 They're waiting on that cheque for Thomas's registration. 372 00:31:57,000 --> 00:31:58,376 How much? 373 00:31:59,669 --> 00:32:01,796 $4,500! I already told you. 374 00:32:04,090 --> 00:32:07,135 Just to learn to make Popsicle stick pencil holders! 375 00:32:07,260 --> 00:32:10,221 A trilingual school isn't cheap! 376 00:32:10,346 --> 00:32:11,723 Just great! 377 00:32:11,848 --> 00:32:14,350 He'll learn to be rude in three languages! 378 00:32:20,732 --> 00:32:22,900 I've been mulling it over. 379 00:32:25,528 --> 00:32:27,864 I think I'll get breast implants. 380 00:32:34,287 --> 00:32:37,206 I don't really care what people'll say. 381 00:32:37,332 --> 00:32:39,459 I'd like to feel beautiful. 382 00:32:39,584 --> 00:32:42,295 I'd like you to find me beautiful too! 383 00:32:44,922 --> 00:32:47,884 Do you think I should get implants? 384 00:32:51,179 --> 00:32:52,680 What do you think? 385 00:32:52,805 --> 00:32:56,184 I don't know, that's why I'm asking you. 386 00:32:56,309 --> 00:32:58,895 Just look at my breasts. 387 00:33:01,564 --> 00:33:04,025 What do you think? 388 00:33:04,150 --> 00:33:05,735 They're nice. 389 00:33:05,860 --> 00:33:08,404 You've always had nice breasts. 390 00:33:10,698 --> 00:33:12,325 You find them gross! 391 00:33:12,450 --> 00:33:14,202 I'm washed-out! 392 00:33:14,327 --> 00:33:17,413 Think your ass is still round and firm? Please! 393 00:33:17,538 --> 00:33:20,291 So now you're raking me over the coals... 394 00:33:20,416 --> 00:33:22,835 Least we have that in common. - What? 395 00:33:22,960 --> 00:33:26,547 We both hate my breasts. - Please, I never said that! 396 00:33:44,399 --> 00:33:47,360 Would you like it if I had breasts like Roxanne's? 397 00:33:49,779 --> 00:33:51,280 Of course not. 398 00:33:53,533 --> 00:33:56,160 You got off on her breasts, huh? 399 00:33:57,370 --> 00:34:00,206 They don't... look natural. 400 00:34:00,331 --> 00:34:02,500 You don't find them too big? 401 00:34:04,293 --> 00:34:06,003 Too big? 402 00:34:08,756 --> 00:34:11,843 Breasts are like TV sets, they can never be too big! 403 00:34:17,640 --> 00:34:21,686 I would never get them as big as Roxanne's! 404 00:34:23,521 --> 00:34:25,773 They make her look slutty! 405 00:34:25,898 --> 00:34:29,068 Though you seem to prefer the slutty look. 406 00:34:30,278 --> 00:34:33,406 Hey, you were the one who said they were gorgeous! 407 00:34:34,490 --> 00:34:36,909 Besides, Roxanne isn't my type! 408 00:34:37,910 --> 00:34:40,496 She's too... I don't know... 409 00:34:40,621 --> 00:34:43,416 She's too perfect. 410 00:34:45,710 --> 00:34:49,422 You prefer them all fucked up? - No...! 411 00:34:49,547 --> 00:34:53,301 She went out and got a boob job, not a PhD in nuclear physics! 412 00:34:53,426 --> 00:34:55,595 If you want fake boobs too, we'll buy you some! 413 00:34:55,720 --> 00:34:57,180 I knew it! - What? 414 00:34:57,305 --> 00:34:59,599 You obviously want me to do it! 415 00:34:59,724 --> 00:35:02,101 No, that's not what I...! 416 00:35:03,144 --> 00:35:05,104 I love your breasts, I adore them! 417 00:35:05,229 --> 00:35:07,398 Hello, breasts! I really love you! 418 00:35:07,523 --> 00:35:09,609 Enough! - There! 419 00:35:13,821 --> 00:35:15,239 But... 420 00:35:16,908 --> 00:35:19,786 How much would it cost? A couple grand? 421 00:35:19,911 --> 00:35:21,454 Yeah. 422 00:35:24,624 --> 00:35:26,793 Can we afford it? 423 00:35:29,962 --> 00:35:31,923 It's about priorities. 424 00:35:36,177 --> 00:35:39,138 Thom should quit school so we can buy you boobs. 425 00:35:39,263 --> 00:35:41,140 You're such a jerk! 426 00:35:43,059 --> 00:35:44,435 Honey...! 427 00:35:46,562 --> 00:35:47,855 Good night. 428 00:35:51,359 --> 00:35:52,568 Good night. 429 00:36:11,754 --> 00:36:14,382 There's a slut lurking in every woman. 430 00:36:16,133 --> 00:36:18,219 I've learned to embrace mine. 431 00:36:33,693 --> 00:36:37,530 This door will provide immediate access to the store. 432 00:36:37,655 --> 00:36:39,490 Customers will no longer need 433 00:36:39,615 --> 00:36:42,451 to come in through the shopping mall. 434 00:36:42,577 --> 00:36:46,539 You have to agree it'll have a major impact on sales. 435 00:36:46,664 --> 00:36:48,875 It'd be a big advantage indeed. 436 00:36:49,000 --> 00:36:51,043 We should've done it a long time ago. 437 00:36:51,168 --> 00:36:53,796 But the thing is, 438 00:36:53,921 --> 00:36:57,216 the bank can't back you this time. 439 00:36:58,885 --> 00:37:02,388 What do you mean, 'can't back me'? 440 00:37:02,513 --> 00:37:05,766 The credit department rejected your loan application. 441 00:37:18,779 --> 00:37:20,406 Come on, Alain, 442 00:37:20,531 --> 00:37:23,284 we've been doing business together for years. 443 00:37:23,409 --> 00:37:26,245 My store, my house, my investments... 444 00:37:26,370 --> 00:37:29,707 But you have an outstanding debt on your inventory, 445 00:37:29,832 --> 00:37:32,960 you took out a second mortgage on your house, 446 00:37:33,085 --> 00:37:35,463 and you liquidated your RRSPs. 447 00:37:35,588 --> 00:37:40,051 That leaves you with very little collateral. 448 00:37:40,176 --> 00:37:41,761 Fuck! 449 00:37:43,596 --> 00:37:46,015 You're a fucking bunch of crooks! 450 00:37:48,434 --> 00:37:51,437 A fucking cooperative that won't fucking cooperate! 451 00:37:53,189 --> 00:37:56,484 A fucking bunch of leeches! 452 00:37:57,902 --> 00:38:01,697 Acting all sweet till we really fucking need you! 453 00:38:07,954 --> 00:38:11,958 I didn't mean you personally, I meant the institution. 454 00:38:12,083 --> 00:38:16,545 I understand. - But I'm still furious. 455 00:38:25,680 --> 00:38:27,556 Come to dinner, Thomas! 456 00:38:32,603 --> 00:38:36,565 It's rush hour around here. Call you back later, Mom. 457 00:38:36,691 --> 00:38:38,192 Where were you? 458 00:38:38,317 --> 00:38:40,194 You never answered your cell phone. 459 00:38:40,319 --> 00:38:41,988 The battery's dead. 460 00:38:43,280 --> 00:38:44,949 Can you get that? 461 00:38:45,074 --> 00:38:47,827 The neighbours' son is selling chocolate bars. 462 00:38:47,952 --> 00:38:50,746 I didn't have any cash on me when he came by earlier. 463 00:38:53,332 --> 00:38:55,710 I was here earlier. - So I heard. 464 00:38:55,835 --> 00:38:57,628 They're $10 each. 465 00:38:57,753 --> 00:39:00,089 It's for our school trip to... 466 00:39:01,716 --> 00:39:04,719 There's a phone message from our insurance rep. 467 00:39:06,387 --> 00:39:08,264 You'll have to call him back. 468 00:39:08,931 --> 00:39:11,475 That's the pool guy, he was waiting for you. 469 00:39:11,600 --> 00:39:14,395 Stop that, sweetie, it's bad for your eyes. 470 00:39:14,520 --> 00:39:16,063 Thomas! 471 00:39:16,188 --> 00:39:19,066 You might need to change your door. 472 00:39:19,191 --> 00:39:21,527 Turn down the TV, please! 473 00:39:21,652 --> 00:39:24,238 Your pool needs shock treatment. 474 00:39:24,363 --> 00:39:25,823 What? 475 00:39:25,948 --> 00:39:29,493 Is anyone even watching TV? - Come eat, kids! 476 00:39:29,618 --> 00:39:31,162 We just got a new filter! 477 00:39:31,287 --> 00:39:33,456 Maybe it ran out of algaecide. 478 00:39:33,581 --> 00:39:36,208 You could always convert to a saltwater system. 479 00:39:36,333 --> 00:39:39,003 The neighbours did and they love it. 480 00:39:39,128 --> 00:39:42,673 We should too. - Neighbour see, neighbour do... 481 00:39:42,798 --> 00:39:45,593 Saltwater systems are really great. 482 00:39:45,718 --> 00:39:47,511 Great, huh? 483 00:39:47,636 --> 00:39:49,346 That your best sales pitch? 484 00:39:49,472 --> 00:39:51,265 How much would it set me back? 485 00:39:51,390 --> 00:39:54,268 About $2,000, equipment included. 486 00:39:54,393 --> 00:39:57,646 $2,000? - You'll need a new filter. 487 00:39:57,772 --> 00:40:00,649 Why not suggest it before we got the new filter? 488 00:40:00,775 --> 00:40:02,902 How rude! 489 00:40:05,905 --> 00:40:09,658 And couldn't you say hello when you come home from work? 490 00:40:19,335 --> 00:40:21,253 Your skateboard, Thom! 491 00:40:27,593 --> 00:40:29,011 Goddammit! 492 00:40:39,939 --> 00:40:41,273 Fuck! 493 00:40:51,242 --> 00:40:52,660 Fucking shit! 494 00:41:22,648 --> 00:41:25,526 There's some shepherd's pie, if you're hungry. 495 00:41:32,700 --> 00:41:34,785 Your wife made the appointment? 496 00:41:34,910 --> 00:41:37,288 She's worried over nothing. 497 00:41:37,413 --> 00:41:39,623 And what would be that 'nothing'? 498 00:41:39,748 --> 00:41:42,668 She's making mountains out of molehills. 499 00:41:42,793 --> 00:41:46,922 I'm just a bit tired. - How long have you felt tired? 500 00:41:48,924 --> 00:41:50,801 It's been a while. 501 00:41:51,844 --> 00:41:53,554 But it's only normal. 502 00:41:53,679 --> 00:41:57,016 Do you feel more hostile or depressed? 503 00:41:57,141 --> 00:41:59,643 I'm not hostile, just tired! 504 00:41:59,768 --> 00:42:01,645 Just normally tired. 505 00:42:01,770 --> 00:42:04,523 So I'm more irritable, that's all! 506 00:42:04,648 --> 00:42:06,984 She says I don't express my feelings, 507 00:42:07,109 --> 00:42:09,570 but she won't let me express my anger! 508 00:42:09,695 --> 00:42:13,240 Isn't anger a feeling? - In a burnout situation... 509 00:42:16,535 --> 00:42:18,412 ...certain people... 510 00:42:19,663 --> 00:42:22,499 ...can become depressed and irritable. 511 00:42:23,792 --> 00:42:25,211 I'm not depressed. 512 00:42:25,336 --> 00:42:27,713 I'm not complaining about my lot in life. 513 00:42:27,838 --> 00:42:31,091 Most people hate what they do for a living! 514 00:42:32,885 --> 00:42:35,804 Right! Pills... 515 00:42:35,930 --> 00:42:40,059 They'll help manage your hostility, anxiety and stress. 516 00:42:40,184 --> 00:42:43,646 And they'll help get my store out of the red, 517 00:42:43,771 --> 00:42:46,190 make my wife want to screw every night, 518 00:42:46,315 --> 00:42:49,360 and make the kids brush their teeth without being asked! 519 00:42:49,485 --> 00:42:51,111 I'll take three crates! 520 00:42:51,237 --> 00:42:55,407 You may be suffering from burnout, Mr. Lupien. 521 00:42:55,532 --> 00:42:57,826 Who gives a fuck? 522 00:42:57,952 --> 00:43:00,621 Visa, MasterCard, the banks... 523 00:43:00,746 --> 00:43:03,374 They don't care if I'm suffering from burnout. 524 00:43:03,499 --> 00:43:06,001 Who'll pay the bills if I stop working? 525 00:43:06,126 --> 00:43:08,504 Not my wife, she's on burnout leave! 526 00:43:08,629 --> 00:43:11,757 That little sneak thought of it first... 527 00:43:11,882 --> 00:43:15,219 I'll take an option on cancer, to be on the safe side. 528 00:43:19,765 --> 00:43:21,308 Sorry, 529 00:43:21,433 --> 00:43:24,937 but a burnout is a luxury I simply can't afford. 530 00:43:33,320 --> 00:43:36,490 Great spot to get married, huh? 531 00:43:36,615 --> 00:43:39,493 We should take the kids during their school break. 532 00:43:39,618 --> 00:43:43,539 It's only $2,500 per person. - Not bad! 533 00:43:45,207 --> 00:43:47,251 We should all go together. 534 00:43:47,376 --> 00:43:49,336 It could be fun! 535 00:43:49,461 --> 00:43:51,797 We could play golf, tennis... 536 00:43:53,048 --> 00:43:56,427 Since when do you play tennis? - I started playing again. 537 00:43:56,552 --> 00:43:58,512 I really love it. - She's good! 538 00:43:58,637 --> 00:44:00,556 We should play. - He's good too! 539 00:44:00,681 --> 00:44:02,391 I'll crush you! 540 00:44:06,979 --> 00:44:10,733 There appears to be a problem with your credit card. 541 00:44:12,067 --> 00:44:14,403 No, still not working. 542 00:44:18,324 --> 00:44:22,536 OK, charge $75 to that card, 543 00:44:24,371 --> 00:44:26,373 $75 to this one, 544 00:44:26,498 --> 00:44:28,417 and I'll pay the rest in cash. 545 00:44:32,129 --> 00:44:34,298 Well, we're here! 546 00:44:34,423 --> 00:44:36,508 This is the Swingers club! 547 00:44:38,177 --> 00:44:41,722 Swingers club? - The brothel from the news? 548 00:44:41,847 --> 00:44:43,557 It's not a brothel! 549 00:44:43,682 --> 00:44:45,559 There's a swingers' section, 550 00:44:45,684 --> 00:44:48,896 but we can have a drink like in any bar. 551 00:44:49,021 --> 00:44:50,606 You can't be serious! 552 00:44:50,731 --> 00:44:53,609 I can't do an orgy, I'm all bloated! 553 00:44:53,734 --> 00:44:55,402 And I didn't shave! 554 00:44:55,527 --> 00:44:59,365 Not that I would necessarily shave for an orgy... 555 00:44:59,490 --> 00:45:02,076 Please! Nobody's gonna rip your clothes off! 556 00:45:02,201 --> 00:45:04,953 Come on, it'll be fun. 557 00:45:05,079 --> 00:45:08,415 We're not going, right? - Just for one drink! 558 00:45:08,540 --> 00:45:10,751 Come on, follow me. 559 00:45:13,462 --> 00:45:15,589 Aren't you curious? 560 00:46:27,995 --> 00:46:29,955 You like shopping at Costco, sweetie. 561 00:46:30,080 --> 00:46:32,499 Just think of this as the Costco of sex! 562 00:46:32,624 --> 00:46:36,086 Nobody'll bother you here. - I know. 563 00:46:36,211 --> 00:46:39,047 Have you guys been here often? 564 00:46:39,173 --> 00:46:41,967 Maybe two or three times? 565 00:46:42,092 --> 00:46:43,469 Still! 566 00:46:43,594 --> 00:46:46,763 Have you done everything...? - No... 567 00:46:46,889 --> 00:46:48,765 Everything, everything...? 568 00:46:49,933 --> 00:46:53,645 It came close at one point, but I chickened out. 569 00:46:53,770 --> 00:46:56,148 Actually, we'd rather... 570 00:46:57,983 --> 00:47:00,235 ...do it with you guys. - Michel! 571 00:47:00,360 --> 00:47:03,071 That was our little secret! 572 00:47:03,197 --> 00:47:05,240 So it's true? - No... 573 00:47:05,365 --> 00:47:07,367 You're such a blabbermouth! 574 00:47:07,493 --> 00:47:10,537 Forget he ever brought it up. - Brought up what? 575 00:47:10,662 --> 00:47:12,789 Too late now! 576 00:47:12,915 --> 00:47:17,419 OK, the other night, to... - To get into the mood. 577 00:47:17,544 --> 00:47:19,213 Honestly! 578 00:47:19,338 --> 00:47:23,967 We started talking about which couple we'd swing with. 579 00:47:24,092 --> 00:47:26,512 And then... we picked you! 580 00:47:28,680 --> 00:47:33,101 But look, it was only... 581 00:47:33,227 --> 00:47:35,604 Why'd you bring it up? - It was your idea! 582 00:47:35,729 --> 00:47:37,648 You have to put things in context! 583 00:47:37,773 --> 00:47:41,485 Which is that you have sexual fantasies about us. 584 00:47:41,610 --> 00:47:43,445 Honestly! - Not quite! 585 00:47:43,570 --> 00:47:46,532 I said I'd like to sleep with a woman. 586 00:47:46,657 --> 00:47:50,869 You brought up the swinging! - 'Cause I want to participate! 587 00:47:50,994 --> 00:47:53,205 We don't have those kinds of discussions! 588 00:47:53,330 --> 00:47:55,332 Not really. 589 00:47:55,457 --> 00:48:00,128 But Isabelle can give you a 10-day weather forecast! 590 00:48:02,923 --> 00:48:06,260 You saying I'm boring? - No, I'm not saying that... 591 00:48:06,385 --> 00:48:10,180 I'd be curious to sleep with a woman too, you know. 592 00:48:11,306 --> 00:48:15,060 On the Women Channel... - Very scientific, I bet! 593 00:48:15,185 --> 00:48:18,438 They said that most women were curious about it. 594 00:48:18,564 --> 00:48:21,608 So I'm in the majority. - You ever kissed a girl? 595 00:48:21,733 --> 00:48:23,443 No! - No? 596 00:48:23,569 --> 00:48:26,154 And you have? - A couple of times. 597 00:48:26,280 --> 00:48:28,657 It's no big deal these days! 598 00:48:28,782 --> 00:48:31,952 I don't think I'd mind. - Not at all! 599 00:48:32,661 --> 00:48:34,246 What? 600 00:48:34,371 --> 00:48:38,166 More germs are spread by shaking hands than by kissing! 601 00:48:38,292 --> 00:48:40,252 A kiss is harmless! 602 00:48:40,377 --> 00:48:43,130 Very true. - Harmless. 603 00:48:43,255 --> 00:48:46,675 Go on, French-kiss me! - No thanks, I'll pass! 604 00:49:34,931 --> 00:49:36,850 You're a great kisser! 605 00:49:36,975 --> 00:49:39,519 You too! - Really? 606 00:49:39,645 --> 00:49:42,981 Instead of wasting our time here, 607 00:49:43,106 --> 00:49:45,817 why don't the four of us go rent a hotel room? 608 00:49:51,990 --> 00:49:54,785 'Why don't we go rent a hotel room'! 609 00:49:56,370 --> 00:49:58,413 Why are you so afraid of trying new things? 610 00:49:58,538 --> 00:50:00,791 You didn't mind locking lips with Roxanne! 611 00:50:00,916 --> 00:50:03,126 I never said that! - Come on! 612 00:50:03,251 --> 00:50:05,170 You said you were curious! 613 00:50:05,295 --> 00:50:07,673 It was just a sexual fantasy! 614 00:50:07,798 --> 00:50:10,509 Screwing two or three women isn't real life, idiot! 615 00:50:10,634 --> 00:50:14,763 No? Then tell me what real life is! 616 00:50:14,888 --> 00:50:16,848 You know what I mean! 617 00:50:16,973 --> 00:50:18,850 No, I don't! What is it! 618 00:50:18,975 --> 00:50:20,811 Is this real life? 619 00:50:20,936 --> 00:50:23,647 I don't know! Us, here... 620 00:50:27,275 --> 00:50:31,321 So real life is having a bath, a pool and a goddamn jacuzzi. 621 00:50:31,446 --> 00:50:35,158 A bowl of warm water, hot water, and really fucking hot water! 622 00:50:35,283 --> 00:50:38,370 Not the jacuzzi again! You said you wanted one too... 623 00:50:38,495 --> 00:50:42,332 And I guess I wanted a fridge with an in-door icemaker too! 624 00:50:42,457 --> 00:50:45,836 You don't even use it 'cause the ice tastes like shit! 625 00:50:45,961 --> 00:50:50,132 A $750 coffeemaker, but you don't drink coffee! 626 00:50:50,257 --> 00:50:51,842 Fuck! 627 00:50:51,967 --> 00:50:55,637 And you absolutely wanted a fucking slow cooker! 628 00:50:55,762 --> 00:50:59,141 It's been stewing somewhere in this kitchen 629 00:50:59,266 --> 00:51:01,184 for the last three years! 630 00:51:01,309 --> 00:51:03,186 That's real life! 631 00:51:03,311 --> 00:51:04,771 Real life... 632 00:51:04,896 --> 00:51:07,899 What do you think would make me feel better? 633 00:51:08,024 --> 00:51:10,861 Having my semen extracted by two women, 634 00:51:10,986 --> 00:51:13,905 or a goddamn fucking juice extractor? 635 00:51:14,030 --> 00:51:15,532 Mommy! 636 00:51:19,453 --> 00:51:20,746 Mommy! 637 00:51:25,333 --> 00:51:27,461 Mégane's got dance class tomorrow. 638 00:51:28,754 --> 00:51:31,131 Her leotard's drying in the basement. 639 00:51:39,139 --> 00:51:41,850 I'm not a pervert, I'm just a man. 640 00:51:41,975 --> 00:51:44,019 Nonetheless, 641 00:51:44,144 --> 00:51:47,814 your spouse found some 100 porn sites on your computer. 642 00:51:47,939 --> 00:51:49,858 Yes, I jack...! 643 00:51:51,067 --> 00:51:54,029 I masturbate about twice a week. 644 00:51:55,113 --> 00:51:57,240 Yes, to get to sleep, 645 00:51:57,365 --> 00:51:59,910 fantasizing about other women helps to relax me. 646 00:52:00,035 --> 00:52:03,205 Yes, I'd love to screw my girlfriend's BFF, 647 00:52:03,330 --> 00:52:07,459 and no way I'll die without having had a three-way! 648 00:52:07,584 --> 00:52:11,463 Yes, 80% of men think like me, so worry about the other 20%! 649 00:52:11,588 --> 00:52:15,133 And yes, I fantasized about screwing you on your desk! 650 00:52:15,258 --> 00:52:19,012 Not very original. - Exactly! 651 00:52:19,137 --> 00:52:21,723 Tell that to my girlfriend. 652 00:52:25,393 --> 00:52:26,853 Great going, son! 653 00:52:26,978 --> 00:52:30,315 Dad, I don't feel like playing soccer anymore. 654 00:52:30,440 --> 00:52:34,319 We've already gone over this. You finish what you start! 655 00:52:34,444 --> 00:52:35,946 But it's boring! 656 00:52:36,071 --> 00:52:39,074 You can't always do what you want in life. 657 00:52:47,374 --> 00:52:49,876 YOU'RE LATE. WHERE ARE YOU? 658 00:52:55,048 --> 00:52:57,342 BEHIND YOU. 659 00:54:03,575 --> 00:54:06,411 Is Isabelle going back to the hospital soon? 660 00:54:06,536 --> 00:54:09,956 She seems much better. - I don't know... 661 00:54:10,081 --> 00:54:12,584 She doesn't really talk about it. 662 00:54:12,709 --> 00:54:16,755 To be honest, we're not talking about much these days. 663 00:54:16,880 --> 00:54:19,633 It's been tense between us. 664 00:54:20,800 --> 00:54:23,720 But every couple goes through that. 665 00:54:23,845 --> 00:54:25,096 I guess. 666 00:54:25,221 --> 00:54:28,850 But Isabelle said the chalet was a go. 667 00:54:28,975 --> 00:54:31,978 It'll do her a world of good! 668 00:54:32,103 --> 00:54:34,564 And I have the perfect property. 669 00:54:34,689 --> 00:54:36,983 It's a slope-side chalet. 670 00:54:37,108 --> 00:54:40,737 Isabelle loves to ski, right? - Yes, good idea. 671 00:54:40,862 --> 00:54:44,366 But if it works out, call me directly. 672 00:54:44,491 --> 00:54:47,744 If it doesn't work out, she'll get upset, 673 00:54:47,869 --> 00:54:51,122 what with her burnout and all... 674 00:54:51,247 --> 00:54:54,084 No problem, we'll do it that way. 675 00:54:54,209 --> 00:54:56,127 In any case, 676 00:54:57,128 --> 00:55:00,465 I hope Michel realizes how lucky he is to have you! 677 00:55:01,341 --> 00:55:03,343 Thank you! 678 00:55:55,311 --> 00:55:58,356 My credit cards don't work. - What? 679 00:55:58,481 --> 00:56:01,067 I was at the hairdresser's, my credit cards were refused. 680 00:56:01,192 --> 00:56:03,528 Maybe I forgot to pay them. 681 00:56:03,653 --> 00:56:04,904 Honestly! 682 00:56:05,030 --> 00:56:07,532 I looked like a complete fool! 683 00:56:07,657 --> 00:56:11,119 What can I say? I forgot! - We're OK, right? 684 00:56:11,244 --> 00:56:13,913 Money is tight, but we're OK, right? 685 00:56:16,624 --> 00:56:19,878 Yes... We're OK. - 'Cause... 686 00:56:21,129 --> 00:56:23,840 Wait a few days to use your cards, 687 00:56:23,965 --> 00:56:25,800 till the payment goes through. 688 00:56:25,925 --> 00:56:28,011 What were you doing? 689 00:56:28,136 --> 00:56:31,806 Paperwork. - On Facebook? 690 00:56:31,931 --> 00:56:36,394 I was on Facebook making sure the staff wasn't Facebooking. 691 00:56:36,519 --> 00:56:38,772 I'll go pay my hairdresser. 692 00:56:39,898 --> 00:56:41,941 Hi. - Hi. 693 00:56:47,113 --> 00:56:50,158 Your wife sure is beautiful. - She just had her hair done. 694 00:56:50,283 --> 00:56:51,951 Jeez! 695 00:56:52,077 --> 00:56:53,828 I mean... 696 00:57:11,596 --> 00:57:14,390 THERE'S A MIXED DOUBLES TOURNEY AT LAVAL U. THIS WEEKEND. 697 00:57:14,516 --> 00:57:17,227 I'LL BE IN QUEBEC CITY FOR STORE PURCHASES. 698 00:57:17,352 --> 00:57:19,312 DO I SIGN US UP? 699 00:57:23,983 --> 00:57:27,112 IMPOSSIBLE. I'VE GOT 2 OPEN HOUSES IN BROSSARD. 700 00:57:27,237 --> 00:57:28,988 BUT I ADORE QUEBEC CITY! 701 00:57:29,114 --> 00:57:32,909 NO PROBLEM, I'LL CALL EUGÉNIE BOUCHARD. 702 00:57:33,034 --> 00:57:35,411 I CAN'T WAIT TO SEE YOU... 703 00:57:53,555 --> 00:57:56,266 LOOKING FORWARD TO SEEING YOU. 704 00:58:06,151 --> 00:58:07,652 Charlène, 705 00:58:07,777 --> 00:58:11,281 there's a sales meeting in Quebec City this weekend... 706 00:58:13,283 --> 00:58:17,328 I'll need a girl's perspective for next year's orders. 707 00:58:18,121 --> 00:58:19,414 A girl's perspective? 708 00:58:19,539 --> 00:58:23,001 For trends and stuff. 709 00:58:25,837 --> 00:58:28,006 Would you like to come with me? 710 00:58:28,131 --> 00:58:30,383 To Quebec City? Together? 711 00:58:30,508 --> 00:58:33,511 Well, yes... - Yes, cool! 712 00:58:33,636 --> 00:58:35,930 Sorry. - That's OK. 713 00:58:36,055 --> 00:58:39,934 Thank you, Mr. Lupien. - 'Patrick.' 714 00:58:40,059 --> 00:58:43,104 Patrick. Thank you. - You're welcome. 715 00:59:07,795 --> 00:59:09,881 There you go! - Thanks. 716 00:59:19,974 --> 00:59:23,102 Sorry, I'd really asked for two beds. 717 00:59:24,395 --> 00:59:27,899 I'm tiny, I promise not to rub up against you. 718 00:59:28,024 --> 00:59:30,777 This wasn't some ploy! 719 00:59:30,902 --> 00:59:33,029 Of course not! 720 00:59:33,988 --> 00:59:37,951 I'm off to my meeting. Be back soon. 721 00:59:48,586 --> 00:59:51,172 Hello, gentlemen. - Hi, Patrick! 722 00:59:51,297 --> 00:59:54,759 How about a drink? - No thanks, I'm good. 723 00:59:54,884 --> 00:59:57,804 Let's go talk over there. - Sure. 724 00:59:58,388 --> 00:59:59,806 After you. 725 01:00:06,271 --> 01:00:08,564 So how are you? - Great! You guys? 726 01:00:11,109 --> 01:00:13,987 During these sales meetings, 727 01:00:14,112 --> 01:00:17,240 we like to sound out our franchisees, 728 01:00:17,365 --> 01:00:19,617 see how we can improve things... 729 01:00:19,742 --> 01:00:22,620 And make sure lines of communication are open. 730 01:00:22,745 --> 01:00:26,708 Everything's fine on our end, though it's been a slow year. 731 01:00:26,833 --> 01:00:29,794 But we'll pull out all the stops this fall. 732 01:00:32,547 --> 01:00:34,090 Listen, Patrick, 733 01:00:34,215 --> 01:00:36,884 there's no easy way to say this. 734 01:00:37,010 --> 01:00:40,305 We know about your situation with your suppliers. 735 01:00:42,473 --> 01:00:45,226 That'll all be settled soon. 736 01:00:45,351 --> 01:00:47,103 Word gets around, Patrick. 737 01:00:52,066 --> 01:00:54,444 I know word gets around. 738 01:00:54,569 --> 01:00:56,612 I was going to bring it up. 739 01:00:56,738 --> 01:00:58,656 'Cause I know in the past 740 01:00:58,781 --> 01:01:02,410 you've financed franchisees who were having trouble... 741 01:01:02,535 --> 01:01:04,537 Like we did with you? 742 01:01:04,662 --> 01:01:07,874 You owe us $150,000 for the winter collection. 743 01:01:07,999 --> 01:01:11,836 It's been 18 months. - Plus two years of unpaid dues. 744 01:01:11,961 --> 01:01:14,130 Yet your sales figures are fine! 745 01:01:15,798 --> 01:01:18,134 Where's the money going? 746 01:01:18,259 --> 01:01:19,886 The money...! 747 01:01:20,011 --> 01:01:22,638 Got a drug problem, gambling...? 748 01:01:24,057 --> 01:01:26,267 No, you're way off! 749 01:01:26,392 --> 01:01:28,269 Things'll pick up! 750 01:01:28,394 --> 01:01:30,438 You've always been a good rep. 751 01:01:30,563 --> 01:01:31,856 But nowadays, 752 01:01:31,981 --> 01:01:34,859 you gotta be sharper and more aggressive. 753 01:01:34,984 --> 01:01:38,196 In the retail business, you have to innovate, 754 01:01:38,321 --> 01:01:40,114 be forward thinking. 755 01:01:40,239 --> 01:01:42,742 What is this anyway? 756 01:01:42,867 --> 01:01:46,245 You can't close down Sport Plus, it's an institution for us. 757 01:01:46,371 --> 01:01:48,790 No, but it'll change names. 758 01:01:48,915 --> 01:01:51,918 We want to focus on outdoor activities. 759 01:01:53,127 --> 01:01:55,088 That's a brilliant idea! 760 01:01:55,213 --> 01:01:59,092 There's lots of demand for that, because of the mountain nearby. 761 01:01:59,217 --> 01:02:00,927 With a new manager. 762 01:02:02,637 --> 01:02:04,263 Patrick... 763 01:02:04,389 --> 01:02:07,934 We're seizing your franchise. I'm sorry. 764 01:02:20,446 --> 01:02:22,365 Taking away my store? 765 01:02:22,490 --> 01:02:24,659 That's how you're helping me? 766 01:02:31,624 --> 01:02:34,419 You can't do this to me, guys. 767 01:02:34,544 --> 01:02:37,588 I've got two kids, my wife's on burnout leave... 768 01:02:37,713 --> 01:02:39,006 Pat! 769 01:07:27,837 --> 01:07:29,714 Yep! 770 01:07:29,839 --> 01:07:32,258 The appliance worked well. 771 01:07:32,383 --> 01:07:35,219 You're ready for braces now, Thomas. 772 01:07:35,344 --> 01:07:39,056 Wasn't that $2,000 appliance supposed to spare him braces? 773 01:07:39,181 --> 01:07:41,267 No, to prepare him for braces! 774 01:07:41,392 --> 01:07:43,352 Right... - Come on! 775 01:07:43,477 --> 01:07:46,147 A teen with crooked teeth? 776 01:07:46,272 --> 01:07:50,443 It's bad for their self-esteem. You know how cruel teens can be! 777 01:07:50,568 --> 01:07:55,239 You'd actually be saving on future shrink bills! 778 01:07:55,364 --> 01:07:57,616 I'll do it for you at cost, 779 01:07:57,742 --> 01:07:59,952 which comes to about $2,800. 780 01:08:01,537 --> 01:08:03,873 Wait till your mom finds out 781 01:08:03,998 --> 01:08:07,877 your mouth gobbled up one of her implants! 782 01:08:08,002 --> 01:08:10,546 See how his front teeth push forward 783 01:08:10,671 --> 01:08:12,798 while the rear ones push back? 784 01:08:12,923 --> 01:08:17,636 While the bank is on my back! - Boohoo, big shot! 785 01:08:17,762 --> 01:08:19,472 Open wide, Thomas. 786 01:08:19,597 --> 01:08:23,267 MEET ME AT 6:30? 4840 BOIS-FRANC, ST-SAUVEUR. XX 787 01:08:23,392 --> 01:08:24,977 All done! 788 01:08:25,102 --> 01:08:27,396 OK, time to go. 789 01:08:29,023 --> 01:08:31,442 I need to get back to the store. 790 01:08:31,567 --> 01:08:33,444 Where are you off to? 791 01:08:33,569 --> 01:08:35,529 I'm meeting Mr. Wagman. 792 01:08:35,654 --> 01:08:37,698 I can't pay the rent increase, 793 01:08:37,823 --> 01:08:41,076 so we're checking out a new location. 794 01:08:55,800 --> 01:08:57,760 Hi, Colette! 795 01:08:57,885 --> 01:09:00,387 Yes, we're doing fine. 796 01:09:00,513 --> 01:09:02,848 Yes, he's still working hard. 797 01:09:04,683 --> 01:09:06,811 No, everyone's doing great. 798 01:09:06,936 --> 01:09:08,437 Just a sec. 799 01:09:19,990 --> 01:09:21,325 What're you doing? 800 01:09:24,370 --> 01:09:27,540 He'll call you back after he finishes shaving his balls! 801 01:09:29,208 --> 01:09:31,460 Shaving your balls for the landlord? 802 01:09:32,336 --> 01:09:34,421 Do I really need to justify myself? 803 01:09:34,547 --> 01:09:37,091 Do I need permission to shave my balls now? 804 01:09:37,216 --> 01:09:40,719 You'll really stoop to anything to lower your rent! 805 01:10:10,749 --> 01:10:13,168 Hi! Come in! - Hi. 806 01:10:16,547 --> 01:10:19,550 I'm so stoked you came! - Me too. 807 01:10:21,260 --> 01:10:22,720 Amazing, huh? 808 01:10:23,888 --> 01:10:26,432 It's gorgeous! - Isn't it, though? 809 01:10:27,474 --> 01:10:30,477 And so are you! You're stunning! 810 01:10:30,603 --> 01:10:32,646 Thanks! You too! - Thanks. 811 01:10:32,771 --> 01:10:35,733 This'll be perfect for Isabelle. 812 01:10:35,858 --> 01:10:38,527 Yeah, it's totally her. 813 01:10:38,652 --> 01:10:40,779 Come see the deck! 814 01:10:40,905 --> 01:10:43,490 It'll be heaven when they finish Phase II. 815 01:10:43,616 --> 01:10:44,867 Look how big it is! 816 01:10:44,992 --> 01:10:46,535 It's facing the mountain, 817 01:10:46,660 --> 01:10:48,829 and soon there'll be a big saltwater pool. 818 01:10:48,954 --> 01:10:51,332 I heard those were pretty cool. 819 01:10:51,457 --> 01:10:53,208 I'll say! 820 01:10:53,334 --> 01:10:55,210 How much? - Cheap. 821 01:10:55,336 --> 01:10:58,756 $465,000, but I can bring it down to $425,000. 822 01:10:58,881 --> 01:11:01,216 Not bad. - Come in! 823 01:11:01,342 --> 01:11:04,428 The living room comes with a propane fireplace. 824 01:11:04,553 --> 01:11:07,806 Propane is so practical! No more firewood. 825 01:11:07,932 --> 01:11:10,726 Here are three bedrooms and two bathrooms. 826 01:11:10,851 --> 01:11:13,938 This one's very spacious. 827 01:11:14,063 --> 01:11:16,815 Full bath, shower... 828 01:11:16,941 --> 01:11:18,692 Now that's a big shower! 829 01:11:18,817 --> 01:11:21,612 There's the washer/dryer nook. 830 01:11:22,237 --> 01:11:25,699 And two smaller bedrooms over here. 831 01:11:25,824 --> 01:11:28,243 They'd be perfect for the kids! 832 01:11:28,369 --> 01:11:31,163 Thomas on one side, Mégane on the other. 833 01:11:31,288 --> 01:11:33,165 They can decide. 834 01:11:33,290 --> 01:11:36,710 Wait till you see the upstairs. It's something else! 835 01:11:45,594 --> 01:11:48,764 The mezzanine! - Oh yeah! 836 01:11:48,889 --> 01:11:51,642 Beautiful, huh? - Very! 837 01:11:51,767 --> 01:11:54,853 Look at that. - Amazing view. 838 01:11:56,146 --> 01:11:59,608 And it's so well-ventilated here. 839 01:11:59,733 --> 01:12:02,528 Here's the master bedroom. 840 01:12:02,653 --> 01:12:04,488 The bathroom... 841 01:12:04,613 --> 01:12:06,573 And I just love this room. 842 01:12:06,699 --> 01:12:09,618 The kids could use it as a playroom. 843 01:12:09,743 --> 01:12:11,370 Great idea! 844 01:12:14,623 --> 01:12:16,458 Sorry, I have to take this. 845 01:12:16,583 --> 01:12:18,585 Don't worry about it! 846 01:12:20,838 --> 01:12:23,007 Yes, yes... 847 01:12:23,132 --> 01:12:26,427 Yes, I know. Tomorrow...? 848 01:12:27,261 --> 01:12:28,929 For 1:30? 849 01:12:29,638 --> 01:12:31,557 Is 1:30 OK? 850 01:12:35,227 --> 01:12:37,688 No problem, tell him I'll be there. 851 01:12:44,695 --> 01:12:47,114 I need to go to Boucherville first, 852 01:12:47,239 --> 01:12:50,159 but I'll be there on time. 853 01:12:51,201 --> 01:12:52,870 Perfect, then. 854 01:13:09,762 --> 01:13:12,723 Sorry about that! - No problem. 855 01:13:12,848 --> 01:13:14,767 Here. - What're you doing? 856 01:13:14,892 --> 01:13:16,310 It's happy hour. 857 01:13:16,435 --> 01:13:18,896 Where'd you find these? - In the fridge! 858 01:13:19,021 --> 01:13:22,107 At $425,000, they can throw in two beers! 859 01:13:22,232 --> 01:13:24,860 Cheers. - You're sick! 860 01:13:33,410 --> 01:13:35,704 Well, how do you like it? 861 01:13:37,456 --> 01:13:38,749 Very cool. 862 01:13:38,874 --> 01:13:40,751 Yeah? - Yeah. 863 01:13:43,962 --> 01:13:46,423 You're so beautiful! - Stop it... 864 01:13:46,548 --> 01:13:49,051 Did you change anything? Working out more...? 865 01:13:49,176 --> 01:13:51,970 Not really. - You're really very beautiful. 866 01:13:52,096 --> 01:13:55,432 Are you coming on to me or something? 867 01:13:55,557 --> 01:13:57,559 Maybe a bit. 868 01:13:57,684 --> 01:14:01,855 I was watching you walk... You're in great shape! 869 01:14:01,980 --> 01:14:03,732 Thanks. 870 01:14:03,857 --> 01:14:07,402 And business-wise, you seem to be on top of things. 871 01:14:08,862 --> 01:14:12,449 And you keep getting more beautiful with age. 872 01:14:25,754 --> 01:14:28,632 Are you kidding me or what? 873 01:14:31,552 --> 01:14:33,971 I don't know... 874 01:14:34,096 --> 01:14:35,514 You? 875 01:14:37,975 --> 01:14:39,893 Hey... 876 01:14:40,727 --> 01:14:43,313 Are you doing what I think you're doing? 877 01:14:44,940 --> 01:14:47,359 That depends on what you're thinking. 878 01:14:49,153 --> 01:14:50,946 Well... No. 879 01:14:51,071 --> 01:14:54,366 I don't think it's such a good idea. 880 01:14:55,033 --> 01:14:59,621 Don't you think Michel does this with his employees too? 881 01:14:59,746 --> 01:15:01,039 What? 882 01:15:01,165 --> 01:15:04,710 These things happen! - I know, but... 883 01:15:06,879 --> 01:15:08,338 Look... 884 01:15:09,298 --> 01:15:11,300 It could be our little secret. 885 01:15:11,425 --> 01:15:13,886 Don't you find the idea exciting? 886 01:15:14,845 --> 01:15:16,555 I don't know... 887 01:15:16,680 --> 01:15:19,641 It's sort of like partner-swapping. 888 01:15:19,766 --> 01:15:22,686 But it's just the two of us! 889 01:15:26,857 --> 01:15:28,609 I know you want to. 890 01:15:34,698 --> 01:15:38,076 Sorry, Patrick, I just don't feel like it. 891 01:15:38,202 --> 01:15:40,787 Roxanne! - I don't like this... 892 01:15:42,122 --> 01:15:44,833 We both know there's something between us. 893 01:15:45,792 --> 01:15:47,628 No, stop! 894 01:15:47,753 --> 01:15:49,379 Stop it, Patrick. 895 01:15:49,504 --> 01:15:51,256 I told you to stop, Patrick. 896 01:15:51,381 --> 01:15:53,508 I told you to stop! 897 01:15:54,218 --> 01:15:56,261 Stop it! Stop it! 898 01:15:56,970 --> 01:15:59,181 Fucking stop it, Patrick! 899 01:16:01,266 --> 01:16:03,018 What the hell are you doing? 900 01:16:04,228 --> 01:16:06,730 I told you to stop three times! 901 01:16:10,067 --> 01:16:12,277 Go home, Pat! 902 01:16:12,402 --> 01:16:14,404 What the hell was that? 903 01:16:16,323 --> 01:16:19,993 I'm sorry... - Just go away! Now! 904 01:16:33,257 --> 01:16:36,969 This is nuts, Roxanne... - Go or I'll call the police! 905 01:16:37,094 --> 01:16:39,471 Fucking get lost! 906 01:17:40,198 --> 01:17:41,783 Man...! 907 01:18:02,220 --> 01:18:06,058 I'M SORRY. PLEASE CALL ME BACK. 908 01:18:30,040 --> 01:18:33,126 PLEASE!!!!!! 909 01:19:38,316 --> 01:19:40,277 Hi. - Hi. 910 01:19:41,778 --> 01:19:44,030 Where's your mom? - Outside. 911 01:20:08,346 --> 01:20:10,807 Don't you come near me! 912 01:20:10,932 --> 01:20:12,350 Go away! 913 01:20:12,476 --> 01:20:14,561 Isa... - No! 914 01:20:16,313 --> 01:20:18,231 Get out of my sight! 915 01:20:28,658 --> 01:20:32,287 Just let me explain. - What's there to explain? 916 01:20:33,705 --> 01:20:36,208 You're a goddamn sicko! 917 01:20:36,333 --> 01:20:38,668 And with my best friend! 918 01:20:38,793 --> 01:20:41,421 What about the kids? What about me? 919 01:20:42,589 --> 01:20:44,466 How could you? Go away! 920 01:20:44,591 --> 01:20:47,594 I can't stand the sight of you! Go away! 921 01:20:48,595 --> 01:20:51,640 How long have you been hung up on her anyway? 922 01:20:51,765 --> 01:20:55,101 I'm not hung up on her! - You tried to jump her bones! 923 01:20:59,564 --> 01:21:03,068 It's not about that. - About what, then? 924 01:21:04,653 --> 01:21:06,112 What's it about, then? 925 01:21:06,238 --> 01:21:08,156 It's... - What? 926 01:21:14,955 --> 01:21:16,414 I... 927 01:21:17,415 --> 01:21:20,877 It's this. - What the hell do you mean? 928 01:21:21,002 --> 01:21:22,879 This, this! - What? 929 01:21:23,547 --> 01:21:25,173 All this! 930 01:21:25,298 --> 01:21:28,760 11 years with the same person, 20 years at the same job! 931 01:21:28,885 --> 01:21:30,679 What's the point? 932 01:21:30,804 --> 01:21:33,056 Our goddamn 'real life' 933 01:21:33,181 --> 01:21:36,434 consists in picking up fucking pool toys all day! 934 01:21:36,560 --> 01:21:38,770 Why do you care? You're never here! 935 01:21:38,895 --> 01:21:42,357 Only because I'm stuck in a store I absolutely hate! 936 01:21:42,482 --> 01:21:44,192 So now you hate it? 937 01:21:44,317 --> 01:21:47,779 I do, but it pays for all our useless junk. 938 01:21:47,904 --> 01:21:51,116 $500 to exterminate the ants in the kitchen, 939 01:21:51,241 --> 01:21:54,661 then you want an outdoor kitchen where there's tons of ants! 940 01:21:54,786 --> 01:21:56,746 It was your dream to own a store! 941 01:21:56,871 --> 01:21:59,499 Not anymore! - That's new! 942 01:21:59,624 --> 01:22:01,334 No, it's not! 943 01:22:01,459 --> 01:22:04,671 I stuck it out because it was the responsible thing to do. 944 01:22:04,796 --> 01:22:06,548 Why not switch jobs? 945 01:22:06,673 --> 01:22:09,718 It's not that easy! We needed the money. 946 01:22:09,843 --> 01:22:12,095 Think your burnout was easy for me? 947 01:22:13,305 --> 01:22:15,932 Do you think it was easy for me? 948 01:22:16,057 --> 01:22:18,893 I never said it was! I'm talking about me here! 949 01:22:19,019 --> 01:22:21,813 Do I have to pay someone to listen to me? 950 01:22:21,938 --> 01:22:25,775 It's always about you! My burnout is your problem! 951 01:22:27,777 --> 01:22:29,404 In a way, yes. 952 01:22:30,864 --> 01:22:34,200 Then what better reason to grab Roxanne's big boobs! 953 01:22:34,326 --> 01:22:35,535 Fucking sicko! 954 01:22:35,660 --> 01:22:37,746 Always thinking about your prick! 955 01:22:37,871 --> 01:22:39,956 If you'd thought about it more, 956 01:22:40,081 --> 01:22:42,208 I could've thought about it less. 957 01:22:49,132 --> 01:22:50,759 Go to bed, son. 958 01:22:55,722 --> 01:22:56,931 Isa... 959 01:22:59,517 --> 01:23:02,270 Don't come in here, I don't want to see you! 960 01:23:05,774 --> 01:23:06,983 Go away! 961 01:23:11,529 --> 01:23:14,991 We're bankrupt! - What the hell do you mean? 962 01:23:15,116 --> 01:23:18,328 I'm mean we're bankrupt. - So now we're bankrupt too? 963 01:23:18,453 --> 01:23:21,456 I lost the store, maybe even the house...! 964 01:23:31,383 --> 01:23:33,134 Why didn't you say anything? 965 01:23:37,722 --> 01:23:39,974 I thought we were a team... 966 01:23:40,100 --> 01:23:41,810 Why didn't you say anything? 967 01:23:45,480 --> 01:23:47,565 You can't be serious? 968 01:23:47,691 --> 01:23:51,111 I kept telling you, you didn't listen. 969 01:23:51,236 --> 01:23:53,947 But you're always complaining! 970 01:23:54,072 --> 01:23:55,907 About everything! 971 01:23:56,032 --> 01:23:59,160 How was I supposed to know things were that bad? 972 01:24:00,954 --> 01:24:02,747 Why didn't you say anything? 973 01:24:06,000 --> 01:24:07,544 I was ashamed. 974 01:24:09,963 --> 01:24:12,048 You're too goddamn proud! 975 01:24:13,633 --> 01:24:16,302 Go away. You've gone too far. 976 01:24:22,225 --> 01:24:24,185 And about my burnout... 977 01:24:25,729 --> 01:24:28,606 At first I thought it was the job. 978 01:24:31,776 --> 01:24:34,154 But I know the problem is us. 979 01:24:34,279 --> 01:24:35,989 What 'us'? 980 01:24:38,408 --> 01:24:40,660 We haven't been a couple in a long time. 981 01:24:40,785 --> 01:24:44,456 We're parents. - You really feel that way? 982 01:24:44,581 --> 01:24:47,584 When was the last time we did anything together? 983 01:24:47,709 --> 01:24:50,712 Think you're the only one with doubts? 984 01:24:52,422 --> 01:24:55,341 The only one who thinks our life is crap? 985 01:24:55,467 --> 01:24:58,595 The only one who thinks we'd split up if not for the kids? 986 01:25:05,393 --> 01:25:06,728 Isa... 987 01:25:06,853 --> 01:25:08,354 The worst part is, 988 01:25:08,480 --> 01:25:11,816 I don't want the kids to grow up and leave. 989 01:25:11,941 --> 01:25:16,237 'Cause I can't bear the thought of being stuck alone with you! 990 01:25:16,362 --> 01:25:18,156 Just go! 991 01:25:18,281 --> 01:25:20,450 I don't want to see you anymore! 992 01:25:27,707 --> 01:25:29,667 Collect your things and go! 993 01:29:25,820 --> 01:29:28,031 You've reached the Lupiens. 994 01:29:28,156 --> 01:29:31,367 Dad's at work and we're keeping Mom to ourselves. 995 01:29:32,660 --> 01:29:34,287 Hi... 996 01:29:34,412 --> 01:29:35,955 Hello, Isa. 997 01:29:36,080 --> 01:29:37,498 It's me. 998 01:29:38,916 --> 01:29:41,794 I tried your cell phone, but there was no answer, so... 999 01:29:46,299 --> 01:29:49,302 I'm sorry, I... don't know what to say. 1000 01:29:51,971 --> 01:29:54,182 Besides I'm sorry. 1001 01:29:57,518 --> 01:29:59,353 And that I've been an idiot. 1002 01:30:00,354 --> 01:30:02,440 I don't know what got into me. 1003 01:30:04,275 --> 01:30:06,277 Maybe the pressure, the stress... 1004 01:30:12,033 --> 01:30:14,243 Please give me another chance. 1005 01:30:15,578 --> 01:30:17,830 Give me a chance 1006 01:30:18,706 --> 01:30:21,918 to choose you again, to choose 'us' as a family. 1007 01:30:25,004 --> 01:30:26,631 I know it's tough, 1008 01:30:26,756 --> 01:30:29,884 but this setback'll make us stronger in the long run. 1009 01:30:32,303 --> 01:30:34,889 I can't imagine my life without you. 1010 01:30:43,064 --> 01:30:44,941 How about if we get married? 1011 01:30:46,109 --> 01:30:48,402 We've been together 11 years. 1012 01:30:48,528 --> 01:30:51,322 We could get married in the south like you wanted, 1013 01:30:51,447 --> 01:30:53,407 with the kids and everything... 1014 01:31:01,958 --> 01:31:03,626 Please call me back. 1015 01:31:06,295 --> 01:31:07,630 I love you. 1016 01:32:18,242 --> 01:32:20,077 Daddy! - Hi, sweetie! 1017 01:32:21,204 --> 01:32:22,914 You OK? - Yeah. 1018 01:32:23,039 --> 01:32:24,790 Hey, Thom. - Hi. 1019 01:32:27,043 --> 01:32:28,544 You OK, son? 1020 01:32:29,712 --> 01:32:31,380 Why didn't you sleep at home? 1021 01:32:36,219 --> 01:32:38,512 Daddy needs some rest. 1022 01:32:40,014 --> 01:32:42,850 Grandma says you're a goddamn pig. 1023 01:32:44,143 --> 01:32:48,898 That you're a walking prick. - And an asshole. 1024 01:32:50,358 --> 01:32:52,526 Come inside, kids! 1025 01:32:52,652 --> 01:32:54,612 Just a sec! 1026 01:33:01,160 --> 01:33:05,539 I just came to tell you that I love you very much, OK? 1027 01:33:07,792 --> 01:33:09,210 Even when I'm not around, 1028 01:33:09,335 --> 01:33:11,170 even when I'm not with you, 1029 01:33:11,295 --> 01:33:13,631 I'm always thinking about you. 1030 01:33:13,756 --> 01:33:17,051 When'll you be back? - I don't know. 1031 01:33:19,178 --> 01:33:21,222 But I'll come visit you. 1032 01:33:22,181 --> 01:33:25,768 And we'll spend a weekend at Granddad's chalet soon. 1033 01:33:25,893 --> 01:33:27,937 Thomas, Mégane! 1034 01:33:28,062 --> 01:33:29,772 It's only been...! 1035 01:33:30,940 --> 01:33:32,233 Fine! 1036 01:33:32,358 --> 01:33:34,193 What an asshole! 1037 01:33:38,447 --> 01:33:40,032 Come here, son. 1038 01:33:42,785 --> 01:33:44,287 Harder, harder! 1039 01:33:55,172 --> 01:33:57,341 This is for you, Daddy. 1040 01:33:59,427 --> 01:34:01,053 Thank you, sweetie. 1041 01:34:08,894 --> 01:34:11,105 Dad, I've got soccer tonight, 1042 01:34:11,230 --> 01:34:12,815 but I don't feel like going. 1043 01:34:12,940 --> 01:34:14,608 Do I really have to? 1044 01:34:21,198 --> 01:34:23,284 You can quit if you don't like it. 1045 01:34:23,409 --> 01:34:25,995 For real? No more soccer? 1046 01:34:26,537 --> 01:34:28,247 No more soccer. 1047 01:34:38,883 --> 01:34:41,260 Please enter your password. 1048 01:34:41,969 --> 01:34:43,888 You've reached the Lupiens... 1049 01:34:44,013 --> 01:34:45,765 First new message. 1050 01:34:46,557 --> 01:34:47,725 Hi... 1051 01:34:47,850 --> 01:34:49,101 Hi, Isa. 1052 01:34:49,226 --> 01:34:52,688 I'm sorry, I... don't know what to say. 1053 01:34:52,813 --> 01:34:54,398 How about if we get married? 1054 01:34:54,982 --> 01:34:56,067 I... 1055 01:34:57,318 --> 01:34:58,778 I love you. 1056 01:35:10,748 --> 01:35:12,249 Message erased. 1057 01:35:12,375 --> 01:35:14,377 There are no more messages. 70149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.