Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:07,560
[music playing]
2
00:01:47,020 --> 00:01:48,040
Jonathan.
3
00:01:50,950 --> 00:01:52,040
Jonathan.
4
00:02:04,040 --> 00:02:05,100
Jonathan.
5
00:02:07,750 --> 00:02:09,600
Jonathan.
6
00:02:09,680 --> 00:02:11,760
Mark, turn around.
7
00:02:11,770 --> 00:02:13,970
Jonathan, I know you don't
trust my sense of direction,
8
00:02:14,050 --> 00:02:15,730
but our assignment is this way.
9
00:02:15,800 --> 00:02:18,270
Doesn't have anything
to do with our assignment.
10
00:02:18,350 --> 00:02:19,150
MARK: What's wrong?
11
00:02:19,220 --> 00:02:21,400
You all right?
12
00:02:21,470 --> 00:02:24,650
It's my wife,
Jane, she's calling.
13
00:02:24,730 --> 00:02:25,540
What is it?
14
00:02:25,610 --> 00:02:26,490
What's wrong?
15
00:02:28,810 --> 00:02:31,160
She's dying.
16
00:02:31,230 --> 00:02:40,920
Are you sure
there is something?
17
00:02:40,990 --> 00:02:44,380
Oh, there's more
than something.
18
00:02:44,460 --> 00:02:47,510
There is everything in heaven.
19
00:02:47,580 --> 00:02:48,540
And Arthur?
20
00:02:52,090 --> 00:02:54,360
Will I see my Arthur again?
21
00:02:58,010 --> 00:03:00,200
Yes.
22
00:03:00,270 --> 00:03:04,850
[music playing]
23
00:03:08,190 --> 00:03:10,530
She's gone.
24
00:03:10,610 --> 00:03:12,700
I'm sorry.
25
00:03:12,780 --> 00:03:14,200
I just wish my
daughter and the kids
26
00:03:14,210 --> 00:03:16,120
could have gotten here in time.
27
00:03:16,130 --> 00:03:17,950
Yeah.
28
00:03:18,030 --> 00:03:19,580
How you feeling?
29
00:03:19,660 --> 00:03:22,290
I'm fine.
30
00:03:22,370 --> 00:03:23,800
She's waiting for me now.
31
00:03:26,410 --> 00:03:29,260
He'll be taking me back soon.
32
00:03:29,330 --> 00:03:31,880
What-- you-- you--
you mean the Boss?
33
00:03:31,960 --> 00:03:33,180
Yeah.
34
00:03:33,250 --> 00:03:34,890
He wouldn't keep
me down here now.
35
00:03:34,900 --> 00:03:38,100
Not with Jane up there.
36
00:03:38,180 --> 00:03:41,810
I'm going to be able
to hold her again soon.
37
00:03:41,890 --> 00:03:42,770
Jonathan, what is it?
38
00:03:42,850 --> 00:03:43,740
What's wrong?
39
00:03:47,270 --> 00:03:50,070
He said I can't go.
40
00:03:50,150 --> 00:03:51,280
That I'm needed here.
41
00:03:51,360 --> 00:03:55,120
I have an assignment.
42
00:03:55,190 --> 00:03:59,040
Well, I won't.
43
00:03:59,110 --> 00:04:00,000
Do you hear me?
44
00:04:00,070 --> 00:04:01,000
I won't!
45
00:04:01,070 --> 00:04:01,910
[thunder]
46
00:04:01,990 --> 00:04:02,830
Damn it!
47
00:04:02,840 --> 00:04:03,920
I won't!
48
00:04:03,930 --> 00:04:06,840
[thunder]
49
00:04:06,910 --> 00:04:07,760
40 years!
50
00:04:10,340 --> 00:04:12,430
I did my best for
40 years waiting
51
00:04:12,500 --> 00:04:16,430
for the day he took my Jane.
52
00:04:16,510 --> 00:04:21,220
And now, he's just
like, I can't go.
53
00:04:25,010 --> 00:04:25,950
No more.
54
00:04:28,980 --> 00:04:30,530
No more!
55
00:04:30,600 --> 00:04:31,280
Damn it!
56
00:04:31,350 --> 00:04:32,450
I'm through!
57
00:04:35,270 --> 00:04:36,780
Wait a minute.
Jonathan.
58
00:04:36,860 --> 00:04:37,910
Where you going?
59
00:04:37,590 --> 00:04:38,750
Wherever the hell I want.
60
00:04:38,830 --> 00:04:39,740
And I'm going to do what I want.
61
00:04:39,820 --> 00:04:41,490
Now, come on.
62
00:04:41,560 --> 00:04:42,160
Don't talk like this,
will you, Jonathan?
63
00:04:42,240 --> 00:04:43,300
No!
64
00:04:46,830 --> 00:04:47,940
Stay away from me, Mark.
65
00:04:51,670 --> 00:04:53,640
You don't want to
be with me anymore.
66
00:05:03,810 --> 00:05:05,980
Who are you?
67
00:05:06,060 --> 00:05:08,560
My name's Jonathan.
68
00:05:08,640 --> 00:05:11,150
What are you doing here?
69
00:05:11,230 --> 00:05:13,320
I brought you
here from the beach.
70
00:05:13,400 --> 00:05:16,570
The beach?
71
00:05:16,650 --> 00:05:17,500
The ocean.
72
00:05:20,250 --> 00:05:22,330
Get out of here.
73
00:05:22,340 --> 00:05:23,450
Now, come on.
74
00:05:23,470 --> 00:05:24,910
I made you some hot tea.
75
00:05:24,990 --> 00:05:26,210
Get out of here or
I'll call the police.
76
00:05:26,280 --> 00:05:27,330
All right, fine.
77
00:05:27,410 --> 00:05:28,650
Call the police.
78
00:05:28,730 --> 00:05:30,540
I'll tell them you
tried to kill yourself.
79
00:05:30,620 --> 00:05:31,800
Show them what's
left of your pills.
80
00:05:31,880 --> 00:05:33,300
They'll give you a
blood test and you'll
81
00:05:33,370 --> 00:05:35,020
end up in a county facility.
82
00:05:35,090 --> 00:05:38,090
Now, wouldn't you rather
sleep in your own bed tonight?
83
00:05:38,170 --> 00:05:39,680
Hmm?
84
00:05:39,760 --> 00:05:41,810
OK, now sit up and drink
some of this hot tea.
85
00:05:41,880 --> 00:05:44,850
You picked a lousy
night for a dip.
86
00:05:44,930 --> 00:05:45,820
Come on.
87
00:05:52,060 --> 00:05:53,860
Jonathan.
88
00:05:53,940 --> 00:05:55,860
Yeah.
89
00:05:55,940 --> 00:05:58,700
Look, um--
90
00:05:58,770 --> 00:06:02,080
I can't believe I'm
being this, uh--
91
00:06:02,150 --> 00:06:03,510
I live alone.
92
00:06:03,590 --> 00:06:04,720
And you don't seem to
have a place right now.
93
00:06:04,800 --> 00:06:07,500
And I have a perfectly
good restroom.
94
00:06:07,580 --> 00:06:10,290
[laughs] Guest room.
95
00:06:10,370 --> 00:06:13,050
[laughter]
96
00:06:13,120 --> 00:06:14,510
I like being with you.
97
00:06:17,290 --> 00:06:21,050
Well, I like being with you.
98
00:06:21,130 --> 00:06:22,360
Then what do you say?
99
00:06:25,220 --> 00:06:26,930
Are you sure?
100
00:06:27,010 --> 00:06:27,860
Very sure.
101
00:06:32,350 --> 00:06:34,230
OK.
102
00:06:34,310 --> 00:06:35,780
OK.
103
00:06:35,850 --> 00:06:37,820
[music playing]
104
00:06:37,830 --> 00:06:38,750
OK.
105
00:06:54,100 --> 00:06:57,260
Hey, you know, I was thinking,
what if I made a little cart
106
00:06:57,270 --> 00:06:58,550
for the pup's hind quarters?
107
00:06:58,630 --> 00:07:00,220
I-- I've seen it on TV.
108
00:07:00,290 --> 00:07:01,790
JENNIFER: That sounds great.
109
00:07:01,870 --> 00:07:03,180
JONATHAN: And you've got
to watch him all the time
110
00:07:03,260 --> 00:07:04,450
in case the cart falls over.
111
00:07:04,360 --> 00:07:05,720
At least she can get around.
112
00:07:05,800 --> 00:07:07,480
JENNIFER: Oh, let's try it.
113
00:07:07,550 --> 00:07:09,600
JONATHAN: OK.
114
00:07:09,680 --> 00:07:12,450
JENNIFER: I really
do feel wonderful.
115
00:07:12,520 --> 00:07:19,110
JONATHAN: So do I.
116
00:07:19,190 --> 00:07:24,670
[music playing]
117
00:08:36,930 --> 00:08:39,660
How about, um--
118
00:08:39,740 --> 00:08:41,820
no, that's no good.
119
00:08:41,830 --> 00:08:44,080
Why can't we find a name
for this little puppy?
120
00:08:47,570 --> 00:08:49,200
What's the matter?
121
00:08:49,280 --> 00:08:50,870
Hmm?
Oh, nothing.
122
00:08:50,950 --> 00:08:52,340
Nothing.
123
00:08:52,420 --> 00:08:53,460
I was thinking, we gotta
find a name for that dog.
124
00:08:53,530 --> 00:08:56,540
Can't keep calling her you.
125
00:08:56,620 --> 00:08:57,710
Wait a minute.
126
00:08:57,720 --> 00:08:59,350
Why not?
127
00:08:59,420 --> 00:09:00,350
Why not what?
128
00:09:00,420 --> 00:09:02,160
Why not call her you?
129
00:09:02,230 --> 00:09:05,050
I mean, you know like,
I'm not like you, Y-O-U.
130
00:09:05,130 --> 00:09:09,860
But like the animal
ewe, E-W-E. Look at her.
131
00:09:09,930 --> 00:09:13,100
She's soft and cuddly
like a little lamb.
132
00:09:13,110 --> 00:09:15,490
What do you think?
133
00:09:15,560 --> 00:09:16,450
Hey, Ewe.
134
00:09:16,520 --> 00:09:21,070
[whimpering]
135
00:09:21,140 --> 00:09:23,990
[laughter]
136
00:09:24,060 --> 00:09:24,900
Hey, why not?
137
00:09:24,980 --> 00:09:25,950
She likes it.
138
00:09:25,830 --> 00:09:27,620
I like it.
139
00:09:27,690 --> 00:09:30,410
From now on, you are Ewe.
140
00:09:30,490 --> 00:09:32,950
[whimpering]
141
00:09:33,030 --> 00:09:37,880
[music playing]
142
00:09:50,270 --> 00:09:52,930
[sighs] First time in 40
years, you're mortal and you
143
00:09:53,010 --> 00:09:57,270
can sleep, but you can't sleep.
144
00:09:57,350 --> 00:09:58,850
Come on you know why.
145
00:09:58,930 --> 00:10:00,360
It's her.
146
00:10:00,430 --> 00:10:03,230
It's Jennifer.
147
00:10:03,310 --> 00:10:06,030
What is it about her?
148
00:10:06,110 --> 00:10:09,920
Oh, wait a minute.
149
00:10:09,990 --> 00:10:10,870
Wait a minute.
150
00:10:10,940 --> 00:10:13,080
Now I get.
151
00:10:13,150 --> 00:10:16,580
Make me mortal, give
me a few feelings
152
00:10:16,660 --> 00:10:18,630
and give me a little
guilt over those feelings.
153
00:10:21,250 --> 00:10:22,800
Well, whose fault is it anyway?
154
00:10:22,870 --> 00:10:23,720
Huh?
155
00:10:26,630 --> 00:10:27,830
Fine, give me the
silent treatment.
156
00:10:27,810 --> 00:10:30,300
That's fine with me.
157
00:10:30,380 --> 00:10:33,260
I do the best I can for
you for 40 years and I
158
00:10:33,340 --> 00:10:34,520
ask you for one thing--
159
00:10:37,090 --> 00:10:39,200
one thing.
160
00:10:39,270 --> 00:10:41,150
You know, a guy's with
a company for 40 years,
161
00:10:41,220 --> 00:10:42,480
at least they give
him a gold watch.
162
00:10:42,560 --> 00:10:43,660
You know what I mean?
163
00:10:46,100 --> 00:10:47,490
[knocking]
164
00:10:47,560 --> 00:10:48,660
Yeah.
165
00:10:55,610 --> 00:10:56,570
Are you all right?
166
00:10:56,650 --> 00:10:58,120
I heard voices.
167
00:10:58,130 --> 00:10:59,460
Oh.
168
00:10:59,530 --> 00:11:00,370
Yeah.
169
00:11:00,450 --> 00:11:01,570
Yeah, I'm fine.
170
00:11:01,640 --> 00:11:02,910
It wasn't voices,
it was a voice.
171
00:11:02,990 --> 00:11:06,090
I have a tendency to
talk to myself sometimes.
172
00:11:06,170 --> 00:11:07,010
But don't worry.
173
00:11:07,080 --> 00:11:09,680
I never argue.
174
00:11:09,750 --> 00:11:11,980
Can't you sleep?
175
00:11:12,050 --> 00:11:13,850
No.
176
00:11:13,920 --> 00:11:15,650
No, maybe I'm not
used to the ocean.
177
00:11:21,050 --> 00:11:22,860
Well, here, let me
rub your shoulders.
178
00:11:22,930 --> 00:11:24,610
- Oh, no, no.
- It'll relax you.
179
00:11:24,680 --> 00:11:25,440
- It's OK.
- Come on.
180
00:11:25,520 --> 00:11:26,380
Don't be stubborn.
181
00:11:26,290 --> 00:11:27,150
Turner over here.
182
00:11:27,230 --> 00:11:28,080
All right.
183
00:11:32,780 --> 00:11:35,700
Tell me if it's too hard.
184
00:11:35,780 --> 00:11:37,000
Nah, it's great.
185
00:11:46,960 --> 00:11:48,560
My wife used to rub
my back like this
186
00:11:48,630 --> 00:11:51,510
when I'd come home from work.
187
00:11:51,590 --> 00:11:52,600
Oh?
188
00:11:58,630 --> 00:12:00,110
You remind me a
great deal of her.
189
00:12:07,060 --> 00:12:13,000
[sighs] She was so
lovely, so kind.
190
00:12:17,300 --> 00:12:18,210
And I miss her so.
191
00:12:22,950 --> 00:12:24,580
Hey, listen, you don't
have to hear me rattling
192
00:12:24,660 --> 00:12:26,920
on at 3 o'clock in the morning.
193
00:12:27,000 --> 00:12:28,050
Hey, we're friends.
194
00:12:28,120 --> 00:12:28,970
Remember?
195
00:12:32,330 --> 00:12:33,310
Yeah.
196
00:12:33,390 --> 00:12:34,100
We're friends.
197
00:12:40,430 --> 00:12:42,110
Would you like to hold me?
198
00:12:45,640 --> 00:12:46,700
Yes, I would.
199
00:12:51,450 --> 00:12:56,330
[music playing]
200
00:13:00,360 --> 00:13:02,290
But you feel guilty?
201
00:13:02,360 --> 00:13:03,300
Oh, do I ever.
202
00:13:07,160 --> 00:13:09,850
My life has changed so much
in these last few days.
203
00:13:12,670 --> 00:13:14,190
I was so filled with anger.
204
00:13:14,270 --> 00:13:16,020
And then I met you
and I felt love again.
205
00:13:18,880 --> 00:13:20,020
And I know it's wrong.
206
00:13:30,830 --> 00:13:37,990
Jonathan, you loved
your wife very much.
207
00:13:38,070 --> 00:13:39,330
And you always will.
208
00:13:43,070 --> 00:13:53,960
But no one can stop the need
to feel love, to love others,
209
00:13:54,040 --> 00:13:57,770
to be held and to hold.
210
00:14:03,340 --> 00:14:05,940
There's a great deal of
love in your soul, Jonathan.
211
00:14:09,140 --> 00:14:12,780
Don't let anger or
guilt push that aside.
212
00:14:17,610 --> 00:14:22,460
[music playing]
213
00:14:24,880 --> 00:14:27,410
[whimpering]
214
00:14:27,490 --> 00:14:32,520
[scratching]
215
00:14:36,180 --> 00:14:37,930
She needs to go out and potty.
216
00:14:40,380 --> 00:14:41,230
Yeah.
217
00:14:48,260 --> 00:14:51,650
[sings] You, you're
driving me crazy.
218
00:14:51,720 --> 00:14:53,030
What did I do?
219
00:15:14,370 --> 00:15:16,710
Ah.
220
00:15:16,790 --> 00:15:19,260
There you go, Ewe.
221
00:15:19,330 --> 00:15:24,860
[whimpering]
222
00:15:32,100 --> 00:15:37,200
[music playing]
223
00:15:42,440 --> 00:15:49,250
Jane, I don't even know
if he'd let you hear me.
224
00:15:55,290 --> 00:16:00,880
You remember our last night
together sitting on those rocks
225
00:16:00,960 --> 00:16:01,980
by the fire?
226
00:16:05,380 --> 00:16:07,980
Oh, how I wanted to
tell you who I was--
227
00:16:10,530 --> 00:16:12,690
who I really was.
228
00:16:12,700 --> 00:16:14,400
But I couldn't.
229
00:16:14,470 --> 00:16:15,410
I couldn't.
230
00:16:33,080 --> 00:16:35,290
Are you warm enough?
231
00:16:35,370 --> 00:16:36,220
Yes.
232
00:16:39,410 --> 00:16:44,840
If I tell you something,
promise not to laugh.
233
00:16:44,920 --> 00:16:46,020
Never.
234
00:16:49,260 --> 00:16:53,570
Just being with you these
last few days has made--
235
00:16:57,770 --> 00:16:58,710
Go on, please.
236
00:17:01,040 --> 00:17:05,620
Has made me feel young again.
237
00:17:08,570 --> 00:17:10,710
It's almost like
being with Arthur.
238
00:17:13,620 --> 00:17:15,010
Can you understand that?
239
00:17:17,580 --> 00:17:18,430
Very well.
240
00:17:25,500 --> 00:17:28,690
You see, years ago, I was very,
very much in love with a woman.
241
00:17:36,510 --> 00:17:38,410
And you remind me
so much of her.
242
00:17:46,650 --> 00:17:48,420
I'll never forget
you, Jane Thompson.
243
00:17:55,780 --> 00:18:00,540
Nor I you, Jonathan Smith.
244
00:18:00,620 --> 00:18:06,480
[music playing]
245
00:18:26,490 --> 00:18:29,240
Jane, if you can hear
me, please understand.
246
00:18:32,860 --> 00:18:33,710
I have met someone.
247
00:18:37,410 --> 00:18:39,550
She reminds me so
very, very much of you.
248
00:18:44,250 --> 00:18:46,600
And I need to feel
love inside me again.
249
00:18:51,920 --> 00:18:54,020
Please, try to understand.
250
00:18:57,470 --> 00:19:00,190
Please.
251
00:19:00,260 --> 00:19:06,360
[whimpering]
252
00:19:06,440 --> 00:19:07,370
Come on.
253
00:19:12,230 --> 00:19:18,340
[music playing]
254
00:19:30,370 --> 00:19:35,440
[music playing]
255
00:20:06,840 --> 00:20:07,670
Good morning.
256
00:20:07,750 --> 00:20:08,640
Good morning.
257
00:20:10,980 --> 00:20:13,100
Oh, I feel so cozy this morning.
258
00:20:13,180 --> 00:20:16,180
What are you doing up so early?
259
00:20:16,260 --> 00:20:17,560
Well, being as if
I'm going to live here,
260
00:20:17,630 --> 00:20:19,270
I'm going to pay my own way.
261
00:20:19,340 --> 00:20:20,770
I'm going out to get a job.
262
00:20:20,840 --> 00:20:21,850
Oh, not right away.
263
00:20:21,930 --> 00:20:23,250
I told you.
264
00:20:23,330 --> 00:20:24,850
I am not going to
have you supporting me.
265
00:20:24,930 --> 00:20:27,440
Understand?
266
00:20:27,520 --> 00:20:29,730
You're so old fashioned.
267
00:20:29,810 --> 00:20:31,740
Very.
268
00:20:31,810 --> 00:20:33,370
Now, give me a kiss
and wish me luck.
269
00:20:37,440 --> 00:20:39,870
Sure you have to
go right this minute?
270
00:20:39,950 --> 00:20:41,750
I'm very sure.
271
00:20:41,820 --> 00:20:44,210
I love you.
272
00:20:44,280 --> 00:20:45,920
I love you.
273
00:20:45,930 --> 00:20:49,550
[music playing]
274
00:20:49,620 --> 00:20:51,010
I better get out of here now.
275
00:22:21,800 --> 00:22:22,890
Jonathan?
276
00:22:22,970 --> 00:22:23,820
JONATHAN: Yeah.
277
00:22:31,560 --> 00:22:33,610
No luck?
278
00:22:33,690 --> 00:22:37,490
No luck is putting it mildly.
279
00:22:37,560 --> 00:22:38,860
You know, I can't believe it.
280
00:22:38,940 --> 00:22:40,320
You know, I thought going
out, finding a good job
281
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
was going to be a snap.
282
00:22:41,320 --> 00:22:42,660
Oh, no way.
283
00:22:42,740 --> 00:22:44,160
Everybody says the same thing.
284
00:22:44,240 --> 00:22:46,300
You have to have references.
285
00:22:46,370 --> 00:22:48,710
Well, you have them.
286
00:22:48,780 --> 00:22:50,880
You said you were with the
same company for over 40 years,
287
00:22:50,950 --> 00:22:52,500
certainly, your old
boss would give you one.
288
00:22:52,580 --> 00:22:54,050
No, he wouldn't.
289
00:22:54,060 --> 00:22:55,840
Did you ask him?
290
00:22:55,920 --> 00:22:56,760
No.
291
00:22:56,830 --> 00:22:57,890
Why not?
292
00:22:57,970 --> 00:22:59,460
Because we're not
speaking, that's why.
293
00:22:59,540 --> 00:23:00,470
Well, I think
you're being stubborn.
294
00:23:00,550 --> 00:23:01,660
All right, I'm being stubborn.
295
00:23:01,740 --> 00:23:02,550
But I'm not going
to talk to him.
296
00:23:02,630 --> 00:23:03,900
Now just forget about it.
297
00:23:26,950 --> 00:23:27,540
I'm sorry.
298
00:23:27,610 --> 00:23:29,180
I had a bad day.
299
00:23:32,620 --> 00:23:34,670
Well, hey, it's
your first day.
300
00:23:34,750 --> 00:23:37,010
You'll find a job.
301
00:23:37,080 --> 00:23:39,340
No, it's not that.
302
00:23:39,420 --> 00:23:40,480
What is it then?
303
00:23:42,930 --> 00:23:43,770
Nothing.
304
00:23:47,050 --> 00:23:48,900
It has to do with
your boss doesn't it?
305
00:23:52,110 --> 00:23:55,020
What makes you say that?
306
00:23:55,100 --> 00:23:59,650
The way you acted when I
asked you to talk to him.
307
00:23:59,730 --> 00:24:01,580
You two were pretty
close, weren't you.
308
00:24:04,820 --> 00:24:05,880
I thought we were.
309
00:24:09,490 --> 00:24:12,830
The argument between
the two of you,
310
00:24:12,910 --> 00:24:15,380
is there a possibility
you were wrong?
311
00:24:15,450 --> 00:24:16,340
No.
312
00:24:16,410 --> 00:24:17,600
No, what he did was wrong.
313
00:24:17,670 --> 00:24:18,590
You're sure?
314
00:24:18,670 --> 00:24:20,060
I am positive.
315
00:24:24,000 --> 00:24:27,930
Someone wrote-- oh, I
think it was Ambrose Bierce--
316
00:24:28,010 --> 00:24:30,730
that the definition
of positive is
317
00:24:30,800 --> 00:24:32,780
wrong at the top of your voice.
318
00:24:43,520 --> 00:24:45,280
You know, it's very
difficult to stay
319
00:24:45,360 --> 00:24:46,830
in a bad mood around you.
320
00:24:49,360 --> 00:24:54,290
Well, think about
talking to your boss again.
321
00:24:54,370 --> 00:24:55,640
Just think about it, OK?
322
00:24:59,290 --> 00:25:00,930
OK, I'll think about it.
323
00:25:01,010 --> 00:25:02,420
Good.
324
00:25:02,430 --> 00:25:03,800
Now, let's go out to dinner.
325
00:25:03,810 --> 00:25:05,890
Oh, no.
326
00:25:05,400 --> 00:25:06,770
No, I'm not going to have you
spending a bunch of your money
327
00:25:06,850 --> 00:25:08,230
taking me out to dinner.
328
00:25:08,310 --> 00:25:11,180
I have no intention of
spending a bunch of my money.
329
00:25:11,260 --> 00:25:14,570
I have a taste for a
messy, gooey cheeseburger.
330
00:25:14,650 --> 00:25:16,440
And I know just the place to go.
331
00:25:16,510 --> 00:25:17,910
Now, do I have to go alone?
332
00:25:28,740 --> 00:25:29,660
[music playing]
333
00:25:29,740 --> 00:25:34,840
[chatter]
334
00:25:50,590 --> 00:25:51,640
They're great, aren't they?
335
00:25:51,650 --> 00:25:53,420
Mm-hmm.
336
00:25:53,500 --> 00:25:55,390
I can't tell you how long it's
been since I had one of these.
337
00:25:55,470 --> 00:25:57,850
Well, if they don't drip,
they're not worth eating.
338
00:25:57,860 --> 00:25:59,570
These are definitely
worth eating then.
339
00:26:04,980 --> 00:26:06,900
You know, It's funny how
everything seems OK when
340
00:26:06,980 --> 00:26:08,120
you're with someone you love.
341
00:26:12,400 --> 00:26:13,660
[applause]
342
00:26:13,740 --> 00:26:16,090
I want to ask him
to play something.
343
00:26:39,760 --> 00:26:41,350
That song.
344
00:26:41,420 --> 00:26:45,740
"Clair de Lune", it's
always been my favorite.
345
00:26:45,810 --> 00:26:48,200
What's wrong?
346
00:26:48,270 --> 00:26:49,260
Oh, nothing.
347
00:26:49,340 --> 00:26:55,050
It's-- that was my
wife's favorite.
348
00:26:55,120 --> 00:26:56,910
It's the only song
I knew how to play.
349
00:26:56,990 --> 00:26:58,420
I memorized when I was a kid.
350
00:27:01,160 --> 00:27:01,970
Small world.
351
00:27:06,460 --> 00:27:08,270
Small and wonderful.
352
00:27:13,510 --> 00:27:14,690
So are the burgers.
353
00:27:21,600 --> 00:27:22,560
Mm.
354
00:27:22,640 --> 00:27:25,020
I guess you like Tom Jones, too?
355
00:27:25,100 --> 00:27:28,490
[laughter]
356
00:27:28,560 --> 00:27:29,450
Mm-hmm.
357
00:28:28,370 --> 00:28:29,340
Hey, Gordon.
358
00:28:29,420 --> 00:28:30,670
Oh, yes, Mr. Carver?
359
00:28:30,750 --> 00:28:32,180
You know what time it is?
360
00:28:32,250 --> 00:28:33,080
Uh, no I don't.
361
00:28:33,160 --> 00:28:34,050
My watch busted.
362
00:28:34,130 --> 00:28:35,390
Oh, well, look at the time.
363
00:28:35,460 --> 00:28:36,620
Why?
364
00:28:36,400 --> 00:28:37,350
It can't be working either.
365
00:28:37,420 --> 00:28:38,620
Of course it's working.
366
00:28:38,700 --> 00:28:40,270
Then why are you asking
me what time it is?
367
00:28:40,340 --> 00:28:42,100
Ah, can the
smart talk, Gordon.
368
00:28:42,180 --> 00:28:44,560
This is the third time you've
been late since you started.
369
00:28:44,640 --> 00:28:45,610
Really?
370
00:28:45,680 --> 00:28:46,940
How late?
371
00:28:49,190 --> 00:28:51,490
You were 10 minutes
late on the third.
372
00:28:51,560 --> 00:28:52,530
Six minutes late on the ninth.
373
00:28:52,610 --> 00:28:53,930
And--
374
00:28:54,010 --> 00:28:55,360
And five minutes
late this morning,
375
00:28:55,440 --> 00:28:59,540
which is a grand total
of 21 minutes, right?
376
00:28:59,610 --> 00:29:00,540
Right.
377
00:29:00,610 --> 00:29:02,040
So I tell you what I'll do.
378
00:29:02,110 --> 00:29:04,040
I'll in 21 minutes early
tomorrow morning, will be even.
379
00:29:04,120 --> 00:29:05,520
CARVER: You're not funny.
380
00:29:05,590 --> 00:29:07,380
If you don't like this
job, why don't you say so?
381
00:29:07,450 --> 00:29:08,880
I don't like this job.
382
00:29:08,960 --> 00:29:10,630
Then why don't you quit?
383
00:29:10,710 --> 00:29:12,420
Hey, that's a good question.
384
00:29:12,490 --> 00:29:14,060
That'll give me something to
think about while I'm working.
385
00:29:35,400 --> 00:29:40,120
[air horn]
386
00:29:40,190 --> 00:29:44,870
[coughs] Oh, look at
the dust in this place.
387
00:29:44,950 --> 00:29:47,170
We got to put it on TV.
388
00:29:47,240 --> 00:29:50,470
Freight cars can be
hazardous to your health.
389
00:29:50,550 --> 00:29:51,930
It wouldn't do any good.
390
00:29:52,010 --> 00:29:55,550
They'd just come out with
an extra long freight car.
391
00:29:55,630 --> 00:29:56,590
What's in these things anyhow?
392
00:29:56,670 --> 00:29:57,550
JIM: I don't know.
393
00:29:57,630 --> 00:29:58,930
Plastic something.
394
00:29:59,010 --> 00:30:00,760
At least it's a light load.
395
00:30:00,840 --> 00:30:02,520
Hey, don't do that.
396
00:30:02,590 --> 00:30:04,230
Carver will have an attack.
397
00:30:04,300 --> 00:30:06,600
Who cares?
398
00:30:06,680 --> 00:30:08,400
Hey, look.
399
00:30:08,470 --> 00:30:09,960
They're bubble makers.
400
00:30:10,030 --> 00:30:12,020
Make a whole lot of
bubbles at the same time.
401
00:30:12,100 --> 00:30:14,030
Hey, I got an idea.
402
00:30:14,100 --> 00:30:15,820
Why don't we see how
many bubbles we can
403
00:30:15,900 --> 00:30:17,450
make before the breaks over?
404
00:30:17,520 --> 00:30:18,410
Look, I don't know.
405
00:30:18,480 --> 00:30:19,280
Come on.
406
00:30:19,360 --> 00:30:21,120
It'll be a hoot.
407
00:30:21,190 --> 00:30:22,450
Oh, what the heck.
408
00:30:22,530 --> 00:30:23,830
[laughter]
409
00:30:23,910 --> 00:30:28,470
[music playing]
410
00:31:18,810 --> 00:31:22,350
What the hell are you doing?
411
00:31:22,360 --> 00:31:23,600
Making bubbles.
412
00:31:23,680 --> 00:31:25,060
You know, you can
get fired for this?
413
00:31:25,140 --> 00:31:26,770
Oh, come on.
I opened box.
414
00:31:26,840 --> 00:31:28,100
I mean, I'll pay for it.
415
00:31:28,180 --> 00:31:29,690
CARVER: Suppose every
guy in here opens a box.
416
00:31:29,760 --> 00:31:30,600
What do you think we'd have?
417
00:31:30,680 --> 00:31:32,650
Oh, a lot of bubbles.
418
00:31:32,720 --> 00:31:35,980
Gordon, you're fired!
419
00:31:36,060 --> 00:31:37,860
Now you're talking.
420
00:31:37,940 --> 00:31:41,360
You can pick up
your check tomorrow.
421
00:31:41,440 --> 00:31:44,870
Hey, don't forget to take
off for the bubble makers.
422
00:31:44,940 --> 00:31:47,080
Hey, buddy, I'm sorry.
423
00:31:47,150 --> 00:31:49,830
Hey, don't be.
424
00:31:49,910 --> 00:31:51,050
Take care of yourself, Jimbo.
425
00:31:56,000 --> 00:31:57,630
Hey, Mark.
426
00:31:57,710 --> 00:31:59,520
What are you going to do?
427
00:31:59,590 --> 00:32:01,760
What I should have been
doing the whole time.
428
00:32:01,840 --> 00:32:02,930
Trying to help people.
429
00:32:03,000 --> 00:32:08,070
[music playing]
430
00:32:13,230 --> 00:32:17,990
[music playing]
431
00:32:40,250 --> 00:32:42,090
How you doing, buddy?
432
00:32:42,170 --> 00:32:43,010
Mark.
433
00:32:43,090 --> 00:32:44,430
Wowee!
434
00:32:44,500 --> 00:32:46,510
I was about to give up
on you paying us a visit.
435
00:32:46,590 --> 00:32:48,100
Well, I been
sorting things out.
436
00:32:48,170 --> 00:32:49,620
It's a little more than a visit.
437
00:32:49,690 --> 00:32:51,230
I was wondering, is
that job still open?
438
00:32:51,300 --> 00:32:52,810
Is it still open?
You bet it's open.
439
00:32:52,890 --> 00:32:54,130
Sure.
440
00:32:54,210 --> 00:32:54,900
Listen, I've been
a pain in the butt
441
00:32:54,980 --> 00:32:56,520
for the past few weeks.
442
00:32:56,600 --> 00:32:57,860
I'm ready to go
back to work now.
443
00:32:57,930 --> 00:32:59,030
That's good.
444
00:32:59,110 --> 00:33:00,190
Have you heard from Jonathan?
445
00:33:00,270 --> 00:33:01,110
No.
446
00:33:01,190 --> 00:33:02,070
No.
447
00:33:02,150 --> 00:33:04,030
I don't expect to either.
448
00:33:04,110 --> 00:33:09,540
And Caz, I need to feel needed.
449
00:33:09,610 --> 00:33:12,040
Well, Mark, let's see if we
can do something about that.
450
00:33:12,110 --> 00:33:12,960
Come on.
451
00:33:17,470 --> 00:33:19,090
OK, listen to my
hands under the basket.
452
00:33:19,160 --> 00:33:20,100
Shoot it straight up.
453
00:33:20,180 --> 00:33:20,930
And there we go.
454
00:33:21,010 --> 00:33:22,340
There we go!
455
00:33:22,350 --> 00:33:25,220
[cheering]
456
00:33:25,290 --> 00:33:27,930
[whistling]
457
00:33:28,010 --> 00:33:28,990
Listen up.
458
00:33:28,900 --> 00:33:30,180
Listen up.
459
00:33:30,260 --> 00:33:31,620
Listen up now.
460
00:33:31,700 --> 00:33:32,930
We got a friend of
the Junior Blind.
461
00:33:33,010 --> 00:33:34,600
And he's back here with us.
462
00:33:34,680 --> 00:33:36,730
But he probably thinks
we don't remember him.
463
00:33:36,810 --> 00:33:40,370
So how about a big welcome
for the bear, Mark Gordon.
464
00:33:40,440 --> 00:33:42,030
[cheering]
465
00:33:42,100 --> 00:33:46,360
[applause]
466
00:33:46,440 --> 00:33:51,920
[chatter]
467
00:34:11,260 --> 00:34:13,270
Boy, this is great.
468
00:34:13,280 --> 00:34:14,470
I tried everything.
469
00:34:14,540 --> 00:34:18,060
Blood worm, sand crabs, mussels.
470
00:34:18,140 --> 00:34:21,150
Anybody hungry out there?
471
00:34:21,230 --> 00:34:23,030
i don't believe it.
472
00:34:23,100 --> 00:34:27,570
Not only can't I get a job,
I can't even catch a fish.
473
00:34:27,650 --> 00:34:29,540
Really useless, you know that?
474
00:34:33,630 --> 00:34:36,080
How long you been
standing there?
475
00:34:36,160 --> 00:34:37,490
Long enough.
476
00:34:37,570 --> 00:34:39,580
Well, I told you
I talk to myself.
477
00:34:39,660 --> 00:34:41,340
Yeah, but you said
you didn't argue.
478
00:34:41,410 --> 00:34:42,260
That wasn't an argument.
479
00:34:42,340 --> 00:34:43,840
It was a discussion.
480
00:34:43,910 --> 00:34:47,470
Now give me a kiss and let
me get back to fishing.
481
00:34:47,540 --> 00:34:49,640
Can I ask how long
the old man and the sea
482
00:34:49,710 --> 00:34:50,980
are going to be out here?
483
00:34:51,060 --> 00:34:52,600
As long as it takes.
484
00:34:52,680 --> 00:34:53,550
I'm going to get you
the fish for dinner.
485
00:34:53,630 --> 00:34:55,310
Yeah, but you said
that six hours ago.
486
00:34:55,380 --> 00:34:56,730
Don't you think it's
about time to give up?
487
00:34:56,800 --> 00:34:58,520
No, I don't think
it's time I gave up.
488
00:34:58,600 --> 00:35:00,400
I want to show you I can
put some food on the table.
489
00:35:00,480 --> 00:35:02,190
Look, if I can't be the
breadwinner, at least I'm
490
00:35:02,270 --> 00:35:03,150
going to be the fish winner.
491
00:35:03,230 --> 00:35:04,490
All right?
492
00:35:04,570 --> 00:35:08,150
Now go on inside and let
me catch your fish, Madam.
493
00:35:08,230 --> 00:35:10,570
Aye, aye, Sir.
494
00:35:10,650 --> 00:35:11,990
But I think you
need a miracle.
495
00:35:12,070 --> 00:35:13,840
I think you better
ask God for some help.
496
00:35:17,240 --> 00:35:19,710
Yeah.
497
00:35:19,780 --> 00:35:21,840
Yeah, I'm sure he is interested
in what I have to say.
498
00:35:47,310 --> 00:35:50,240
Ewe gets her
cast off tomorrow.
499
00:35:50,310 --> 00:35:54,330
I can't believe how fast these
last two months have flown by.
500
00:35:54,410 --> 00:35:55,540
I know.
501
00:35:59,110 --> 00:36:04,380
What are you thinking about,
oh provider of wonderful fish.
502
00:36:04,450 --> 00:36:05,460
Hmm?
503
00:36:05,470 --> 00:36:07,550
You're miles away.
504
00:36:07,620 --> 00:36:09,380
I'm sorry.
505
00:36:09,460 --> 00:36:10,600
What were you thinking about?
506
00:36:14,340 --> 00:36:16,860
I was just wondering how
long we were gonna be together.
507
00:36:21,050 --> 00:36:22,900
Forever seems
about right to me.
508
00:36:25,470 --> 00:36:26,780
Well, there's no such thing.
509
00:36:29,480 --> 00:36:32,540
I think there is.
510
00:36:32,620 --> 00:36:33,920
Don't you believe in God?
511
00:36:37,700 --> 00:36:39,550
I know there is a God,
if that's what you mean.
512
00:36:42,660 --> 00:36:43,670
Do you talk to him?
513
00:36:46,580 --> 00:36:49,380
I used too.
514
00:36:49,460 --> 00:36:50,770
But not anymore.
515
00:36:54,840 --> 00:36:56,690
No, it was a waste of time.
516
00:36:59,770 --> 00:37:00,900
You don't really mean that.
517
00:37:04,310 --> 00:37:07,310
How do you know?
518
00:37:07,390 --> 00:37:13,160
Because I think I know you,
and me and lots of people.
519
00:37:16,150 --> 00:37:20,290
When we feel sorry for ourselves
or can't understand why
520
00:37:20,360 --> 00:37:23,260
things happen, we blame him.
521
00:37:26,620 --> 00:37:28,500
It's only when we open
ourselves up to him
522
00:37:28,580 --> 00:37:32,010
that we can feel whole again.
523
00:37:34,880 --> 00:37:37,060
All the pain and
the anger go away.
524
00:37:42,760 --> 00:37:46,570
I prayed to him that we
would be together forever.
525
00:37:52,560 --> 00:37:54,290
Well, I hope he heard you.
526
00:37:59,240 --> 00:38:01,250
Might help if he
heard from both of us.
527
00:38:12,220 --> 00:38:14,020
I'll go make us some coffee.
528
00:38:19,090 --> 00:38:24,610
[music playing]
529
00:39:11,320 --> 00:39:12,240
Forgive me, Father.
530
00:39:20,150 --> 00:39:22,620
Forgive me.
531
00:39:22,690 --> 00:39:28,210
[music playing]
532
00:40:01,850 --> 00:40:06,880
[music playing]
533
00:40:21,710 --> 00:40:22,850
So soon?
534
00:40:25,170 --> 00:40:28,180
Must it be so soon?
535
00:40:28,260 --> 00:40:29,290
[barking]
536
00:40:29,370 --> 00:40:29,810
JONATHAN: Come on, Ewe.
537
00:40:29,890 --> 00:40:30,890
Come on, girl.
538
00:40:30,900 --> 00:40:31,850
Come on.
539
00:40:31,930 --> 00:40:32,770
That's it.
540
00:40:32,850 --> 00:40:33,730
Look at that.
541
00:40:33,810 --> 00:40:34,740
Look at-- whoa!
542
00:40:34,820 --> 00:40:36,520
Look at you running.
543
00:40:36,600 --> 00:40:38,190
Hey, did you see her run?
544
00:40:38,270 --> 00:40:40,440
Well, a couple of weeks
to get that bandage off,
545
00:40:40,460 --> 00:40:41,580
she'll be good as new.
546
00:40:41,660 --> 00:40:42,650
Huh, won't you, girl?
547
00:40:42,730 --> 00:40:45,580
Huh?
548
00:40:45,660 --> 00:40:47,580
What's wrong?
549
00:40:47,590 --> 00:40:48,620
Nothing.
550
00:40:48,700 --> 00:40:49,920
I was just looking at you.
551
00:40:59,790 --> 00:41:01,590
What you want to do today?
552
00:41:01,600 --> 00:41:03,380
Be with you.
553
00:41:03,460 --> 00:41:05,180
Me too.
554
00:41:05,250 --> 00:41:07,350
But I have some
errands I have to run.
555
00:41:07,360 --> 00:41:08,270
I'll go with you.
556
00:41:08,350 --> 00:41:09,810
No.
557
00:41:09,880 --> 00:41:11,600
You stay here
with Ewe and relax.
558
00:41:11,610 --> 00:41:13,270
Besides, I want to stop
at the grocery store
559
00:41:13,350 --> 00:41:14,980
and pick up a few
things for dinner.
560
00:41:15,060 --> 00:41:16,100
And I don't want
you to be there.
561
00:41:16,180 --> 00:41:17,270
It's going to be a surprise.
562
00:41:17,350 --> 00:41:17,950
Oh, wait.
563
00:41:18,030 --> 00:41:18,900
Now let me see--
564
00:41:18,980 --> 00:41:19,950
No 20 questions.
565
00:41:20,030 --> 00:41:21,120
It's a surprise.
566
00:41:24,480 --> 00:41:25,330
I won't be long.
567
00:41:31,910 --> 00:41:34,370
Hey, drive careful.
568
00:41:34,380 --> 00:41:35,340
I will.
569
00:41:44,630 --> 00:41:45,510
All right, come on, Ewe.
570
00:41:45,590 --> 00:41:46,600
We got to run.
571
00:41:46,680 --> 00:41:47,900
You need the exercise.
572
00:42:04,810 --> 00:42:05,660
JENNIFER: Mr. Gordon.
573
00:42:10,150 --> 00:42:11,490
You are Mark Gordon?
574
00:42:11,570 --> 00:42:12,870
Yeah.
575
00:42:12,950 --> 00:42:14,620
My name is Jennifer Sims.
576
00:42:14,700 --> 00:42:16,880
Could we talk for a few minutes?
577
00:42:16,960 --> 00:42:18,790
Well, I'm afraid you
caught me at a bad time.
578
00:42:18,800 --> 00:42:20,090
It's about Jonathan.
579
00:42:22,500 --> 00:42:24,090
Hey, boss.
Take the kids inside, will you?
580
00:42:24,100 --> 00:42:25,310
I'll be in there in a minute.
581
00:42:29,760 --> 00:42:31,050
What about Jonathan?
582
00:42:31,130 --> 00:42:32,720
He's doing fine.
583
00:42:32,800 --> 00:42:35,850
He's been staying at my place
for the last two months.
584
00:42:35,930 --> 00:42:38,190
What's he been doing?
585
00:42:38,200 --> 00:42:41,020
Getting rid of his anger.
586
00:42:41,100 --> 00:42:44,700
I think he's ready to
go back on assignment.
587
00:42:44,780 --> 00:42:46,400
He told you?
588
00:42:46,480 --> 00:42:48,410
No.
589
00:42:48,480 --> 00:42:49,700
But I know.
590
00:42:49,780 --> 00:42:51,450
How?
591
00:42:51,530 --> 00:42:53,160
Who are you?
592
00:42:53,240 --> 00:42:55,580
It's all in this letter
I've written to Jonathan.
593
00:42:55,660 --> 00:42:59,880
Would you please give it
to him when you see him?
594
00:42:59,950 --> 00:43:02,290
He'll be at the little market
across from westward beach.
595
00:43:02,370 --> 00:43:03,720
Do you know where that is?
596
00:43:03,800 --> 00:43:05,460
Yeah.
597
00:43:05,540 --> 00:43:08,930
Are you sure he's going
to want to see me?
598
00:43:09,000 --> 00:43:11,300
Very sure.
599
00:43:11,380 --> 00:43:13,810
He'll be there about 4:00.
600
00:43:13,880 --> 00:43:16,180
I'll be there.
601
00:43:16,260 --> 00:43:17,520
Goodbye, Mark.
602
00:43:17,590 --> 00:43:18,440
Goodbye.
603
00:43:55,970 --> 00:43:57,970
JONATHAN: Jen, is that you?
604
00:43:58,050 --> 00:43:59,280
Yes, I'm in the kitchen.
605
00:44:04,940 --> 00:44:06,400
I missed you.
Come on.
606
00:44:06,410 --> 00:44:07,650
Let me put that away.
- No.
607
00:44:07,730 --> 00:44:08,730
No.
608
00:44:08,800 --> 00:44:09,790
Like I said, this is a surprise.
609
00:44:09,860 --> 00:44:10,820
You go out.
Go out.
610
00:44:10,900 --> 00:44:11,990
Out.
Out.
611
00:44:12,070 --> 00:44:13,330
Read your paper.
- Yes, My Dear.
612
00:44:25,250 --> 00:44:26,970
Oh, dear.
613
00:44:27,050 --> 00:44:29,510
How could I forget that.
614
00:44:29,520 --> 00:44:31,050
JONATHAN: What?
615
00:44:31,130 --> 00:44:34,010
I forgot the butter.
616
00:44:34,090 --> 00:44:38,520
Could you do me a favor, run
down to the market for me?
617
00:44:38,590 --> 00:44:41,350
I'd be happy to go
to the market for you,
618
00:44:41,360 --> 00:44:43,810
if you'll tell me what
we're having for dinner.
619
00:44:43,820 --> 00:44:45,190
That's not fair.
620
00:44:45,270 --> 00:44:47,190
You're right,
I'll get the butter.
621
00:44:47,270 --> 00:44:48,900
Anything else while I'm there?
622
00:44:48,980 --> 00:44:49,870
No, just the butter.
623
00:44:52,860 --> 00:44:53,700
Jonathan.
624
00:44:53,770 --> 00:44:54,670
Yeah.
625
00:44:58,030 --> 00:45:00,250
I love you.
626
00:45:00,320 --> 00:45:02,040
And I love you.
627
00:45:02,120 --> 00:45:02,960
Now, go on.
628
00:45:03,030 --> 00:45:03,840
Start my supper.
629
00:45:03,920 --> 00:45:06,540
I'm starving.
630
00:45:06,620 --> 00:45:11,470
[music playing]
631
00:45:20,050 --> 00:45:21,110
Jonathan.
632
00:45:41,070 --> 00:45:42,950
How you doing?
633
00:45:43,030 --> 00:45:44,770
[sighs] I'm doing fine.
634
00:45:44,850 --> 00:45:48,290
Working up at Laurel
Wood with the blind kids.
635
00:45:48,370 --> 00:45:50,340
I missed you.
636
00:45:50,410 --> 00:45:53,420
I missed you, too.
637
00:45:53,500 --> 00:45:54,560
Hey, look, I got
a lot to tell you.
638
00:45:54,640 --> 00:45:56,050
Let me run in here,
grab some butter
639
00:45:56,130 --> 00:45:57,360
and we'll go back
to the beach house.
640
00:45:57,440 --> 00:45:58,260
There's somebody I
want you to meet.
641
00:45:58,340 --> 00:46:00,310
Jennifer?
642
00:46:00,380 --> 00:46:02,020
How do you know about her?
643
00:46:02,090 --> 00:46:03,500
She came to see me today.
644
00:46:03,580 --> 00:46:06,020
She's the one that
told me you'd be here.
645
00:46:06,100 --> 00:46:07,610
She gave me this letter for you.
646
00:46:17,200 --> 00:46:19,370
JENNIFER (VOICEOVER):
My Dearest,
647
00:46:19,440 --> 00:46:21,920
for these past few months,
I have been happier than I
648
00:46:22,000 --> 00:46:24,910
have been in the last 40 years.
649
00:46:24,990 --> 00:46:27,460
I wish that it would never end.
650
00:46:27,530 --> 00:46:30,130
But it must, My Love.
651
00:46:30,200 --> 00:46:32,460
We both have highways
we have to travel.
652
00:46:32,540 --> 00:46:35,130
Our work is important and it
must be accomplished before we
653
00:46:35,210 --> 00:46:37,430
can be together again.
654
00:46:37,500 --> 00:46:39,390
And though it may
seem like a long time
655
00:46:39,460 --> 00:46:43,810
until we meet again,
remember, to God,
656
00:46:43,880 --> 00:46:47,140
it is no more than
the blink of an eye.
657
00:46:47,220 --> 00:46:48,780
And then we'll have forever.
658
00:46:51,190 --> 00:46:53,900
I love you.
659
00:46:53,980 --> 00:46:55,190
Jane.
660
00:46:55,270 --> 00:46:59,160
[music playing]
661
00:46:59,230 --> 00:47:00,250
Jane?
662
00:47:04,950 --> 00:47:05,840
Jane.
663
00:47:11,240 --> 00:47:13,170
Mark, take me back to the house.
664
00:47:13,250 --> 00:47:19,350
[music playing]
665
00:47:54,160 --> 00:47:56,340
JENNIFER (VOICEOVER): And though
it may seem like a long time
666
00:47:56,410 --> 00:48:00,630
till we meet again,
remember, to God,
667
00:48:00,710 --> 00:48:03,550
it is no more than
the blink of an eye.
668
00:48:03,630 --> 00:48:05,360
And then we'll have forever.
669
00:48:10,430 --> 00:48:11,450
You all right, buddy?
670
00:48:14,980 --> 00:48:17,190
Yeah, I'm--
671
00:48:17,270 --> 00:48:18,330
I'm fine.
672
00:48:23,280 --> 00:48:24,710
We got an assignment.
673
00:48:58,820 --> 00:49:03,870
[music playing]
43321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.