Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:07,560
[theme music]
2
00:02:11,510 --> 00:02:13,850
Well, everything looks good.
3
00:02:13,930 --> 00:02:16,810
Just wish you were a
little younger though.
4
00:02:16,890 --> 00:02:21,940
So do I, Doc, but
will it affect things?
5
00:02:22,020 --> 00:02:23,940
Well, I just don't want you
to get your hopes up too high.
6
00:02:24,020 --> 00:02:26,190
Whoa, whoa, it's
much too late for that,
7
00:02:26,270 --> 00:02:29,200
because what we have here
is a major occurrence.
8
00:02:29,270 --> 00:02:30,210
Now, hold on.
9
00:02:33,280 --> 00:02:34,950
Me.
10
00:02:35,030 --> 00:02:36,540
Sight?
11
00:02:36,610 --> 00:02:37,870
Oh, brother.
12
00:02:37,950 --> 00:02:41,580
For the first time, me seeing.
13
00:02:41,660 --> 00:02:42,550
Oh.
14
00:02:42,630 --> 00:02:44,590
Calm down, will you, Frank?
15
00:02:44,660 --> 00:02:47,470
OK, Doc.
16
00:02:47,540 --> 00:02:48,880
What are the odds?
17
00:02:48,960 --> 00:02:50,350
Well, it's hard to say.
18
00:02:50,430 --> 00:02:53,220
It's a combined process
of a laser procedure
19
00:02:53,300 --> 00:02:56,640
on the optic nerve
plus a retinal implant,
20
00:02:56,650 --> 00:02:58,890
both procedures are new.
21
00:02:58,970 --> 00:03:01,600
I don't know what I'm
asking about odds for anyway.
22
00:03:01,680 --> 00:03:03,400
I've been blind all my life.
23
00:03:03,470 --> 00:03:05,270
I've got nothing to lose.
24
00:03:05,350 --> 00:03:06,240
Let's go for it.
25
00:03:30,170 --> 00:03:33,760
The angle of sight has
diminished considerably.
26
00:03:33,840 --> 00:03:35,700
I noticed.
27
00:03:35,440 --> 00:03:40,600
It's progressing a lot
faster than I anticipated.
28
00:03:40,680 --> 00:03:42,400
Look, I did some
reading up on retinitis.
29
00:03:42,470 --> 00:03:43,310
Scott, please.
30
00:03:43,390 --> 00:03:44,960
No wait.
31
00:03:45,040 --> 00:03:48,030
It said with absolute rest,
atropine, avoidance of light--
32
00:03:48,100 --> 00:03:52,360
Scott, what you
have is retinitis
33
00:03:52,440 --> 00:03:56,450
pigmentosa, an entirely
different form of retinitis.
34
00:03:56,530 --> 00:03:57,770
I don't care what you call it.
35
00:03:57,850 --> 00:04:01,080
Just tell me how you're
going to cure it.
36
00:04:01,160 --> 00:04:03,830
I can't.
37
00:04:03,910 --> 00:04:05,540
It's degenerative.
38
00:04:05,620 --> 00:04:07,140
There's no cure at
the present time.
39
00:04:09,750 --> 00:04:11,240
You're full of
crap, you know that?
40
00:04:11,320 --> 00:04:12,730
I mean, what the hell
am I paying you for?
41
00:04:12,800 --> 00:04:15,300
You can't even help me out.
42
00:04:15,380 --> 00:04:19,670
I'm sorry, but we can't
bury our heads in the sand.
43
00:04:22,930 --> 00:04:24,030
You are going blind.
44
00:04:29,230 --> 00:04:31,330
I think you should start
planning for the future.
45
00:04:35,690 --> 00:04:36,750
What future?
46
00:04:47,700 --> 00:04:51,760
I tell you, this whole
thing doesn't make any sense.
47
00:04:51,830 --> 00:04:53,840
You sure we're not
on an assignment?
48
00:04:53,920 --> 00:04:55,890
Mark, I told you no.
49
00:04:55,960 --> 00:04:57,140
All right, then tell me this.
50
00:04:57,210 --> 00:04:58,760
Why would Caz write to me?
51
00:04:58,770 --> 00:04:59,810
He's your friend.
52
00:04:59,880 --> 00:05:00,850
What did he say in the letter?
53
00:05:00,930 --> 00:05:01,850
Nothing.
54
00:05:01,930 --> 00:05:03,560
Just that he needed some help.
55
00:05:03,640 --> 00:05:05,100
I haven't heard
from Caz Laughton
56
00:05:05,180 --> 00:05:07,440
in I don't know how long.
57
00:05:07,450 --> 00:05:08,860
Yeah, I do know how long.
58
00:05:08,930 --> 00:05:10,690
I haven't heard from you
since he quit the force.
59
00:05:10,770 --> 00:05:11,690
Mark.
60
00:05:11,770 --> 00:05:13,280
You know, he quit before me?
61
00:05:13,350 --> 00:05:15,400
Just walked in one day
and handed in his papers,
62
00:05:15,480 --> 00:05:17,530
said he wanted to do something
different with his life.
63
00:05:17,610 --> 00:05:18,620
- Yeah, Mark.
- Why now?
64
00:05:18,690 --> 00:05:19,950
Why all of a sudden--
65
00:05:20,030 --> 00:05:20,910
Mark, the turn.
66
00:05:20,990 --> 00:05:22,040
Right here, the turn.
67
00:05:22,110 --> 00:05:23,250
Oh, yeah, right, OK.
68
00:05:52,810 --> 00:05:53,730
I'm not going to like this.
69
00:05:53,810 --> 00:05:54,650
How come?
70
00:05:54,730 --> 00:05:55,840
Summer camp.
71
00:05:55,580 --> 00:05:57,150
- So.
- Kids.
72
00:05:57,230 --> 00:05:58,560
Rich kids.
73
00:05:58,630 --> 00:05:59,580
I can't believe
Caz Laughton would
74
00:05:59,660 --> 00:06:02,540
have anything to do with a
camp for spoiled rich kids.
75
00:06:11,370 --> 00:06:12,250
Excuse me?
76
00:06:12,330 --> 00:06:13,520
Yes, sir?
77
00:06:13,600 --> 00:06:15,210
Where would we
find Caz Laughton?
78
00:06:15,290 --> 00:06:17,680
Just follow this
road down to the beach.
79
00:06:17,750 --> 00:06:18,630
He's at the climbing area.
80
00:06:18,710 --> 00:06:19,590
Thank you.
81
00:06:19,670 --> 00:06:21,430
You bet.
82
00:06:21,510 --> 00:06:22,690
Climbing area?
83
00:06:22,770 --> 00:06:24,270
Let's go see what
rich kids climb.
84
00:06:42,900 --> 00:06:44,740
OK, that's not
too tight, is it?
85
00:06:44,820 --> 00:06:46,370
It's all right?
86
00:06:46,450 --> 00:06:49,460
This snap is a very
important snap.
87
00:06:49,530 --> 00:06:50,960
All we need is loose ends.
88
00:06:51,040 --> 00:06:51,920
Are you ready to go up, Leda?
89
00:06:51,990 --> 00:06:53,290
Hm-hmm.
90
00:06:53,370 --> 00:06:54,960
Harry, Leda is ready to go up.
91
00:06:55,040 --> 00:06:57,430
I want you to take
her up the West face.
92
00:07:04,970 --> 00:07:06,850
Hey, Caz.
93
00:07:06,930 --> 00:07:07,980
Mark.
94
00:07:13,720 --> 00:07:15,770
You made it.
95
00:07:15,850 --> 00:07:16,780
Boy, am I glad to see you.
96
00:07:16,850 --> 00:07:17,690
Look out!
97
00:07:17,700 --> 00:07:18,660
Watch out.
98
00:07:21,150 --> 00:07:23,030
Hey, that wasn't too bright.
99
00:07:23,110 --> 00:07:24,660
Watch where you're going.
100
00:07:24,740 --> 00:07:26,990
I certainly wish I could.
101
00:07:27,070 --> 00:07:27,950
Wait a minute.
102
00:07:28,030 --> 00:07:29,310
You're--
103
00:07:29,220 --> 00:07:30,920
I know, please, don't
tell me I'm blind.
104
00:07:31,000 --> 00:07:32,540
You rappelled down that
cliff, and you can't see?
105
00:07:32,620 --> 00:07:35,300
It's the only way I'd rappel
down a sheer face like that.
106
00:07:35,380 --> 00:07:36,840
Wouldn't take a chance
if I was sighted.
107
00:07:36,910 --> 00:07:38,010
It's much too scary.
108
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Am I done for the day, Caz?
109
00:07:39,880 --> 00:07:41,050
Yes, you are Frank.
110
00:07:41,130 --> 00:07:43,560
Brian, give Frank a
hand with his gear.
111
00:07:49,590 --> 00:07:52,140
All right, now
what's going on here?
112
00:07:52,220 --> 00:07:53,270
What do you mean
what's going on?
113
00:07:53,350 --> 00:07:55,020
Didn't I explain in the letter?
114
00:07:55,100 --> 00:07:56,410
This is a camp for
the junior blind.
115
00:07:56,480 --> 00:07:58,190
The guy who almost
landed on your head
116
00:07:58,270 --> 00:08:00,530
started it and I run it.
117
00:08:00,600 --> 00:08:01,990
You didn't say
anything in your letter
118
00:08:02,060 --> 00:08:03,990
except it was very important.
119
00:08:04,070 --> 00:08:04,830
Well, it is important.
120
00:08:04,910 --> 00:08:06,950
My cook quit.
121
00:08:06,960 --> 00:08:08,240
Your cook quit?
122
00:08:08,320 --> 00:08:08,950
Yeah.
123
00:08:08,960 --> 00:08:11,120
Your cook quit.
124
00:08:11,200 --> 00:08:14,970
Mark, it's hard to explain,
but when Willy, Willy's
125
00:08:15,040 --> 00:08:17,250
the name of my cook,
when he up and quit me,
126
00:08:17,330 --> 00:08:19,300
there was no one in
the world I could think
127
00:08:19,370 --> 00:08:21,380
of to replace him but you.
128
00:08:21,460 --> 00:08:22,190
Why me?
129
00:08:22,270 --> 00:08:24,050
I'm not a cook.
130
00:08:24,130 --> 00:08:25,640
I know it doesn't
make any sense,
131
00:08:25,710 --> 00:08:26,850
but that's what happened, Mark.
132
00:08:26,920 --> 00:08:29,640
It was like I was
getting a message.
133
00:08:29,720 --> 00:08:32,690
Get a hold of Mark Gordon.
134
00:08:32,700 --> 00:08:33,890
Strange, isn't it?
135
00:08:33,970 --> 00:08:37,370
Oh, yeah, it's very strange.
136
00:08:37,440 --> 00:08:39,280
Very strange.
137
00:08:39,360 --> 00:08:42,830
Caz, I offer you my heartfelt
apology for scaring you.
138
00:08:42,910 --> 00:08:44,540
Yeah, funny man, Frank.
139
00:08:44,620 --> 00:08:46,450
Shake hands with an old
buddy of mine, Mark Gordon.
140
00:08:46,460 --> 00:08:47,530
- Mark, how are you?
- How are you?
141
00:08:47,610 --> 00:08:48,700
This is Frank Riley.
142
00:08:48,780 --> 00:08:49,910
Mark's going to be our new cook.
143
00:08:49,990 --> 00:08:50,910
Well, wait a minute.
144
00:08:50,990 --> 00:08:51,870
I haven't said I was going--
145
00:08:51,950 --> 00:08:53,000
What is your name again?
146
00:08:53,070 --> 00:08:54,880
Jonathan Smith,
how are you doing?
147
00:08:54,960 --> 00:08:56,080
Hey, wait a minute
I remember you.
148
00:08:56,160 --> 00:08:57,330
You're the one they call--
149
00:08:57,410 --> 00:08:58,250
I know.
150
00:08:58,330 --> 00:08:59,590
I know, the blind jock.
151
00:08:59,670 --> 00:09:01,010
Right, you did all
that stuff in college.
152
00:09:01,090 --> 00:09:03,010
You wrestled, shot put, discus.
153
00:09:03,080 --> 00:09:05,470
Youthful enthusiasm,
all gone now.
154
00:09:05,540 --> 00:09:06,760
You're still
skiing and running
155
00:09:06,840 --> 00:09:08,260
some marathons, aren't you?
156
00:09:08,340 --> 00:09:09,300
Don't play golf with him.
157
00:09:09,370 --> 00:09:11,310
He walks off with your wallet.
158
00:09:11,380 --> 00:09:13,270
You taking up
mountain climbing now?
159
00:09:13,340 --> 00:09:15,060
Well, that's just
until I have my triumph
160
00:09:15,140 --> 00:09:16,570
with the Cincinnati Reds.
161
00:09:16,650 --> 00:09:17,560
Oh, good joke.
162
00:09:17,640 --> 00:09:19,030
No, no, no joke.
163
00:09:19,110 --> 00:09:22,030
I am just about to get my
sight in the very near future.
164
00:09:22,100 --> 00:09:23,780
I figure Pete Rose
can always use
165
00:09:23,790 --> 00:09:25,540
a hard throwing right hander.
166
00:09:25,620 --> 00:09:27,780
All right, Frank, until Pete
calls you, how about giving me
167
00:09:27,860 --> 00:09:28,870
a hand back here?
168
00:09:28,940 --> 00:09:29,780
Look, I got it started.
169
00:09:29,860 --> 00:09:31,290
It's up to you now, Caz.
170
00:09:31,360 --> 00:09:32,950
Anyway, you've got
a lot of councilors,
171
00:09:33,030 --> 00:09:35,000
and I'm not much of a teacher.
172
00:09:35,070 --> 00:09:37,880
It's a very special case.
173
00:09:37,950 --> 00:09:40,380
They're all
special cases, Caz.
174
00:09:40,450 --> 00:09:42,640
He's sighted now, but I
don't know for how long.
175
00:09:43,550 --> 00:09:44,630
No, I'm sorry.
176
00:09:44,710 --> 00:09:45,790
It's not a good idea.
177
00:09:45,870 --> 00:09:47,140
Brian, get me out
of here, would you?
178
00:09:52,470 --> 00:09:53,940
Come on, I'll show
you where we're bunking.
179
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
Wait a minute, Caz.
180
00:09:55,090 --> 00:09:57,440
I told you we're not staying.
181
00:09:57,450 --> 00:09:59,480
You mind if I have a crack
at this special case of yours?
182
00:09:59,560 --> 00:10:02,320
I've done some work with
people with disabilities.
183
00:10:02,390 --> 00:10:03,650
- Sounds good to me.
- Jonathon.
184
00:10:03,730 --> 00:10:05,360
I mean, as long as
Mark's going to be a cook,
185
00:10:05,440 --> 00:10:06,740
I figure I might
as well pitch in.
186
00:10:06,810 --> 00:10:07,690
Jonathan.
187
00:10:07,770 --> 00:10:11,380
[laughing]
188
00:10:13,120 --> 00:10:13,990
[knocking]
189
00:10:14,070 --> 00:10:15,540
Scott?
190
00:10:15,610 --> 00:10:16,910
[knocking]
191
00:10:16,980 --> 00:10:18,630
Scott, come on, I
know you're in there.
192
00:10:24,130 --> 00:10:26,340
I've been calling for
the last two hours.
193
00:10:26,420 --> 00:10:28,180
Didn't all that
ringing bother you?
194
00:10:30,230 --> 00:10:32,100
Are you going to let me come
in or are we going to have
195
00:10:32,170 --> 00:10:33,360
this argument in the hallway?
196
00:10:38,600 --> 00:10:40,100
You going away?
197
00:10:40,180 --> 00:10:43,020
Camp.
198
00:10:43,100 --> 00:10:44,780
The one Dr.
Lowell recommended?
199
00:10:44,850 --> 00:10:45,690
Yeah.
200
00:10:45,770 --> 00:10:46,650
But I thought you said--
201
00:10:46,730 --> 00:10:48,150
I changed my mind.
202
00:10:48,230 --> 00:10:49,660
Good.
203
00:10:49,730 --> 00:10:51,030
I'm glad.
204
00:10:51,110 --> 00:10:52,400
I think.
205
00:10:52,480 --> 00:10:54,200
What's that supposed to mean?
206
00:10:54,280 --> 00:10:55,950
Are you really
going there to learn
207
00:10:56,030 --> 00:10:57,870
or are you just running away?
208
00:10:57,950 --> 00:10:59,540
I'm not running away.
209
00:10:59,620 --> 00:11:01,040
Yes, you are.
210
00:11:01,120 --> 00:11:02,580
Ever since this thing
has gotten worse,
211
00:11:02,660 --> 00:11:04,880
you've been cutting
yourself off.
212
00:11:04,960 --> 00:11:06,210
You quit your job.
213
00:11:06,290 --> 00:11:08,840
Yeah, well, I've had
a lot on my mind lately.
214
00:11:08,920 --> 00:11:10,760
I know.
215
00:11:10,840 --> 00:11:12,800
Why won't you let
me share some of it?
216
00:11:12,810 --> 00:11:14,300
I'm going blind.
217
00:11:14,380 --> 00:11:15,900
Just how do you
want to share that?
218
00:11:15,980 --> 00:11:17,770
What are you going to do,
trade me one of your eyes
219
00:11:17,840 --> 00:11:22,150
so that we can both go
blind only in one eye?
220
00:11:22,220 --> 00:11:26,230
If I could, I would.
221
00:11:26,310 --> 00:11:28,530
Scotty, whether or not
you have your sight
222
00:11:28,600 --> 00:11:30,530
is not what's important to me.
223
00:11:30,610 --> 00:11:34,000
That's because it's
not happening to you.
224
00:11:34,080 --> 00:11:35,330
Look, I got to finish packing.
225
00:11:37,950 --> 00:11:38,750
Goodbye, Bets.
226
00:12:00,260 --> 00:12:02,940
Scott, I want you to
know that I think it's
227
00:12:03,010 --> 00:12:05,900
a very wise thing you're doing.
228
00:12:05,970 --> 00:12:09,030
Yeah, whatever.
229
00:12:09,100 --> 00:12:11,320
My daughter's blind.
230
00:12:11,400 --> 00:12:12,620
RP, like you.
231
00:12:15,150 --> 00:12:16,780
I only wished I'd
had the sense to do
232
00:12:16,860 --> 00:12:19,340
the same thing you're doing
while she still had her sight.
233
00:12:22,200 --> 00:12:23,260
Scott?
234
00:12:25,700 --> 00:12:27,590
All right, I'm going to
turn you over to Jonathan.
235
00:12:27,660 --> 00:12:29,460
He'll show you around, OK?
236
00:12:29,540 --> 00:12:34,260
If there's any questions, that's
what we're here for to help.
237
00:12:34,270 --> 00:12:36,140
See you later, Jonathon.
238
00:12:36,210 --> 00:12:38,650
You bet.
239
00:12:38,720 --> 00:12:39,610
Follow me.
240
00:12:47,390 --> 00:12:48,420
Watch your step on this bridge.
241
00:12:48,500 --> 00:12:51,320
Takes a little getting used to.
242
00:12:51,400 --> 00:12:54,490
Most of the activities
around here are voluntary.
243
00:12:54,570 --> 00:12:57,210
Caz figures if you pick out
what you want to work on you'll
244
00:12:57,280 --> 00:12:59,200
do better at it.
245
00:12:59,280 --> 00:13:02,250
We've got stables down
over there on your left.
246
00:13:02,320 --> 00:13:03,410
I don't ride.
247
00:13:03,490 --> 00:13:05,250
I don't like horses.
248
00:13:05,260 --> 00:13:08,290
We've got a ball game starting
over in the park pretty soon.
249
00:13:08,370 --> 00:13:10,250
No, thanks.
250
00:13:10,330 --> 00:13:12,970
How about swimming pool.
251
00:13:12,980 --> 00:13:15,430
Not much into water anymore.
252
00:13:15,500 --> 00:13:17,140
Well, let me put it
another way, what is it
253
00:13:17,150 --> 00:13:19,980
you'd like to see?
254
00:13:20,060 --> 00:13:21,980
Next week.
255
00:13:22,060 --> 00:13:23,680
Next year.
256
00:13:23,760 --> 00:13:25,690
I'd like to see the
rest of my life.
257
00:13:29,430 --> 00:13:32,070
You ever been blind?
258
00:13:32,140 --> 00:13:33,040
Huh?
259
00:13:35,940 --> 00:13:37,910
No.
260
00:13:37,980 --> 00:13:39,530
Right.
261
00:13:39,210 --> 00:13:40,710
So how are you going
to teach me how to be?
262
00:13:53,130 --> 00:13:54,050
There you go.
263
00:13:54,120 --> 00:13:55,620
See you at the ball field.
264
00:13:59,350 --> 00:14:00,550
See you over at the ball field.
265
00:14:00,630 --> 00:14:01,220
OK.
266
00:14:01,300 --> 00:14:02,580
Bye.
267
00:14:02,530 --> 00:14:04,220
Those are either
the best behaved kids
268
00:14:04,300 --> 00:14:06,020
in the entire world
or the hungriest.
269
00:14:06,090 --> 00:14:07,360
I mean, not one complaint.
270
00:14:07,440 --> 00:14:09,980
Mark, has it ever
occurred to you that maybe,
271
00:14:10,060 --> 00:14:11,270
maybe the food was good?
272
00:14:11,280 --> 00:14:12,680
No, it hasn't.
273
00:14:12,750 --> 00:14:14,440
I'm a lousy cook, and I know it.
274
00:14:14,520 --> 00:14:16,860
Well, let me tell you
something, lousy or not,
275
00:14:16,940 --> 00:14:20,740
we have an old tradition here
at the camp that the cook always
276
00:14:20,820 --> 00:14:24,080
umpires the bowling pin
basketball game on Tuesday
277
00:14:24,150 --> 00:14:25,830
and today is Tuesday.
278
00:14:25,910 --> 00:14:27,300
- You just made that up.
- No, I didn't.
279
00:14:27,370 --> 00:14:29,150
I swear I didn't.
280
00:14:29,230 --> 00:14:30,930
Come on, I don't know anything
about bowling pin basketball.
281
00:14:30,800 --> 00:14:33,420
I tell you what, I'll explain
the rules to you as we walk.
282
00:14:33,500 --> 00:14:36,510
They're very
simple, very simple.
283
00:14:36,580 --> 00:14:38,760
Hey, don't worry about
it, I'll be along to help.
284
00:14:38,840 --> 00:14:41,010
Hey, Jonathan, if you're
headed for the ball game,
285
00:14:41,090 --> 00:14:42,160
mind if I tag along?
286
00:14:41,940 --> 00:14:42,940
I'd like the company.
287
00:14:49,300 --> 00:14:52,070
Did I hear you correctly,
you're going to get your sight?
288
00:14:52,150 --> 00:14:54,320
Did you ever.
289
00:14:54,390 --> 00:14:55,900
That's got to be
a great feeling.
290
00:14:55,910 --> 00:14:58,990
Jonathan, it's all
I can think about.
291
00:14:59,060 --> 00:15:01,670
I know I shouldn't get my
hopes up, but you know,
292
00:15:01,740 --> 00:15:04,450
it's every blind person's dream.
293
00:15:04,530 --> 00:15:06,950
All the things I've
done, things they said
294
00:15:06,960 --> 00:15:09,830
a blind person shouldn't
or couldn't do,
295
00:15:09,910 --> 00:15:12,790
I did because I was trying
to show the world that, I
296
00:15:12,870 --> 00:15:14,800
don't know, it didn't matter.
297
00:15:14,810 --> 00:15:17,420
But down deep, I
always knew it did.
298
00:15:17,500 --> 00:15:19,420
I can't blame you for that.
299
00:15:19,500 --> 00:15:21,930
You know, I'll tell
you something else.
300
00:15:22,000 --> 00:15:25,930
I always thought of
myself as kind of a fraud.
301
00:15:26,010 --> 00:15:26,640
You?
302
00:15:26,720 --> 00:15:27,560
You've got to be killed?
303
00:15:27,630 --> 00:15:29,350
No, seriously.
304
00:15:29,430 --> 00:15:31,400
I can even give you an example.
305
00:15:31,410 --> 00:15:33,200
The slopes are
filled with people
306
00:15:33,270 --> 00:15:36,740
who ski and a lot of them have
handicaps, one kind or another,
307
00:15:36,820 --> 00:15:39,650
but because I'm blind,
it's a big deal.
308
00:15:39,730 --> 00:15:42,160
Same with my running or my golf.
309
00:15:42,230 --> 00:15:43,910
You know, it's kind of a scam.
310
00:15:43,980 --> 00:15:45,700
Well, this camp you
started is no scam.
311
00:15:45,780 --> 00:15:48,950
Oh, no, no, no, no, but
it's no big deal either.
312
00:15:48,970 --> 00:15:52,040
I mean, a lot of people start
camps, but because I'm blind,
313
00:15:52,120 --> 00:15:53,580
that's a big deal.
314
00:15:53,660 --> 00:15:55,300
Frank, I got to tell
you, I think you're selling
315
00:15:55,380 --> 00:15:56,760
yourself a little short.
316
00:15:56,840 --> 00:15:59,640
Hey, I've done all right
for a blind guy, so what?
317
00:15:59,720 --> 00:16:01,590
You think you're going to
feel a little bit differently
318
00:16:01,600 --> 00:16:03,590
when you're sighted?
319
00:16:03,670 --> 00:16:05,150
I don't know.
320
00:16:05,220 --> 00:16:07,350
At least, I'll find out if I
can cut it in the sighted world
321
00:16:07,360 --> 00:16:09,650
without allowances being made.
322
00:16:09,730 --> 00:16:13,400
That means a lot
to you, doesn't it?
323
00:16:13,470 --> 00:16:16,060
Jonathan, when
I was a little boy
324
00:16:16,140 --> 00:16:19,190
I used to hear the other kids
playing baseball in the park
325
00:16:19,270 --> 00:16:21,360
next door.
326
00:16:21,440 --> 00:16:24,490
They were having so
much fun, but all I
327
00:16:24,570 --> 00:16:26,450
had was a stick and a rock.
328
00:16:26,460 --> 00:16:29,290
Throw up the rock and
hit it with a stick.
329
00:16:29,360 --> 00:16:31,120
Why didn't you use a ball?
330
00:16:31,200 --> 00:16:34,370
It's easy to tell
you've never been blind.
331
00:16:34,450 --> 00:16:36,460
If I hit a ball,
I'd have to spend
332
00:16:36,540 --> 00:16:38,300
a lot of time going to get it.
333
00:16:38,310 --> 00:16:40,510
Lose a rock, no big deal.
334
00:16:40,590 --> 00:16:42,130
That's pretty smart.
335
00:16:42,210 --> 00:16:45,680
You know, people think I'm
crazy when I tell them that I
336
00:16:45,750 --> 00:16:47,680
am going to try out for
the Cincinnati Reds,
337
00:16:47,760 --> 00:16:50,350
but I know I can pitch.
338
00:16:50,430 --> 00:16:52,330
I can hit the strike zone blind.
339
00:16:52,240 --> 00:16:54,900
Imagine how good I'm going
to be if I could see?
340
00:16:54,970 --> 00:16:59,220
And the arm, as good as new,
got a lot of mileage left on it.
341
00:17:02,650 --> 00:17:08,910
That's what sight is going
to give me, baseball.
342
00:17:08,990 --> 00:17:16,960
And I'll see a rainbow
and a sunset and flowers.
343
00:17:16,970 --> 00:17:20,470
I'm going to find out if they
are as lovely as they smell.
344
00:17:45,730 --> 00:17:47,280
Give me the ball.
345
00:17:47,360 --> 00:17:48,370
Give me the ball.
346
00:17:48,440 --> 00:17:49,280
Here we go.
347
00:17:49,360 --> 00:17:50,500
All right, here we go.
348
00:18:13,230 --> 00:18:14,470
You're not playing?
349
00:18:14,550 --> 00:18:16,230
No.
350
00:18:16,300 --> 00:18:20,150
What about helping
me umpire first base?
351
00:18:20,220 --> 00:18:22,650
No way.
352
00:18:22,730 --> 00:18:25,320
Oh, well, you should
have asked me, Jonathon.
353
00:18:25,400 --> 00:18:29,250
Then when somebody in the
stands yells the umpire's blind,
354
00:18:29,320 --> 00:18:30,270
they'll be right.
355
00:18:30,350 --> 00:18:31,410
That's very cute, Frank.
356
00:18:31,480 --> 00:18:32,330
I'll see you later.
357
00:18:32,400 --> 00:18:34,800
OK.
358
00:18:34,870 --> 00:18:38,620
All right, play ball.
359
00:18:38,700 --> 00:18:41,170
Hi, I'm Frank Riley.
360
00:18:41,240 --> 00:18:42,500
Scott Lee.
361
00:18:42,580 --> 00:18:44,590
Oh, yeah, you're the guy.
362
00:18:44,660 --> 00:18:46,670
The guy who what?
363
00:18:46,750 --> 00:18:49,840
The guy who's going blind.
364
00:18:49,920 --> 00:18:51,340
Yeah, that's right.
365
00:18:51,420 --> 00:18:52,940
Why do you think I'm here?
366
00:18:53,020 --> 00:18:54,850
That's what I was wondering.
367
00:18:54,930 --> 00:18:57,480
I mean, why did you come
here anyway if you're
368
00:18:57,560 --> 00:18:58,990
not going to participate?
369
00:19:01,850 --> 00:19:03,280
You wouldn't understand.
370
00:19:06,600 --> 00:19:08,780
OK.
371
00:19:08,860 --> 00:19:10,200
All right, a little
hustle out there.
372
00:19:10,270 --> 00:19:11,210
Let's play ball.
373
00:19:18,700 --> 00:19:21,250
Well, kiddo, here's
where I got to leave you.
374
00:19:21,330 --> 00:19:22,380
Why?
375
00:19:22,450 --> 00:19:23,630
Why?
376
00:19:23,700 --> 00:19:24,750
Because I got to go
to work, that's why.
377
00:19:24,830 --> 00:19:25,880
I'll come with you.
378
00:19:25,960 --> 00:19:27,260
No, that's not a good idea.
379
00:19:27,330 --> 00:19:28,670
How come?
380
00:19:28,750 --> 00:19:30,260
Well, for one thing,
you know, you're a camper.
381
00:19:30,340 --> 00:19:31,890
You're supposed to camp.
382
00:19:31,960 --> 00:19:33,760
Besides, a kitchen is
a very dangerous place.
383
00:19:33,840 --> 00:19:35,470
There's hot stuff
all over the place.
384
00:19:35,550 --> 00:19:37,180
- I won't get in the way.
- No.
385
00:19:37,260 --> 00:19:38,120
No.
No.
386
00:19:37,900 --> 00:19:39,060
No.
Excuse me, miss?
387
00:19:39,140 --> 00:19:40,620
Jennifer.
388
00:19:40,700 --> 00:19:41,530
Could you escort Jerry to
wherever he supposed to be.
389
00:19:41,610 --> 00:19:43,240
Sure, I'll take care of him.
390
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
Come on, Jerry.
391
00:19:47,810 --> 00:19:48,830
See you later.
392
00:19:59,420 --> 00:20:00,760
Well, what'd you
think of Scott?
393
00:20:00,830 --> 00:20:02,920
You sat me down there
on purpose, didn't you?
394
00:20:02,990 --> 00:20:04,420
I didn't think you'd notice.
395
00:20:04,490 --> 00:20:08,640
I told you, don't try to
pull a fast one on a blind guy.
396
00:20:08,720 --> 00:20:11,100
Just can't seem to
get through to him.
397
00:20:11,180 --> 00:20:13,680
Jonathan, what do
you know about RP?
398
00:20:13,750 --> 00:20:15,180
Just what I've read.
399
00:20:15,260 --> 00:20:18,680
Field of vision gradually
narrows, tunnel vision, then
400
00:20:18,690 --> 00:20:20,900
one day there's nothing left.
401
00:20:20,980 --> 00:20:22,690
It's one of the
cruelest kinds of diseases
402
00:20:22,760 --> 00:20:26,770
because you literally
watch yourself go blind.
403
00:20:26,850 --> 00:20:29,280
It make a fellow pretty bitter.
404
00:20:29,350 --> 00:20:30,650
How about giving
me a hand with him?
405
00:20:30,730 --> 00:20:31,440
No.
No.
406
00:20:31,520 --> 00:20:32,430
Uh-uhn.
Not me.
407
00:20:32,370 --> 00:20:35,160
I'm the wrong person.
408
00:20:35,170 --> 00:20:37,580
You're uncomfortable working
with blind people, aren't you?
409
00:20:37,590 --> 00:20:39,290
I am now.
410
00:20:39,360 --> 00:20:40,950
Why?
411
00:20:41,030 --> 00:20:43,750
How can I tell him to accept
his blindness when I'm just
412
00:20:43,830 --> 00:20:45,790
about to get my sight back?
413
00:20:45,870 --> 00:20:47,590
How can I do that and
not think of myself
414
00:20:47,670 --> 00:20:51,170
as the worst kind of hypocrite?
415
00:20:51,250 --> 00:20:53,510
I don't know.
416
00:20:53,590 --> 00:20:54,690
Maybe you ought to find out.
417
00:21:04,470 --> 00:21:06,480
Oh, not bad.
418
00:21:06,560 --> 00:21:07,530
Not bad.
419
00:21:07,610 --> 00:21:09,620
Mind if I try a couple?
420
00:21:09,690 --> 00:21:11,320
Be my guest.
421
00:21:11,390 --> 00:21:12,780
Can I have the ball?
422
00:21:12,850 --> 00:21:15,620
You can bounce it to me.
423
00:21:15,700 --> 00:21:16,890
The ball.
424
00:21:20,400 --> 00:21:21,790
Thank you.
425
00:21:21,860 --> 00:21:23,800
Now if you would, just
stand under the basket.
426
00:21:27,120 --> 00:21:28,600
OK.
427
00:21:28,680 --> 00:21:33,130
OK, and if you can,
just count for me.
428
00:21:33,210 --> 00:21:34,340
Count?
429
00:21:34,420 --> 00:21:36,130
Like in school.
430
00:21:36,210 --> 00:21:43,520
1, 2, 3, 4.
431
00:21:43,590 --> 00:21:46,770
Hey, that's pretty good.
432
00:21:46,850 --> 00:21:47,810
Just a trick.
433
00:21:47,890 --> 00:21:48,720
Yeah?
434
00:21:48,800 --> 00:21:49,810
How's your rebounding?
435
00:21:49,890 --> 00:21:52,280
Oh, terrible.
436
00:21:52,350 --> 00:21:54,780
Listen, they tell me
you're a beach person.
437
00:21:54,850 --> 00:21:58,200
You a lifeguard?
438
00:21:58,270 --> 00:21:59,800
Surfer.
439
00:21:59,380 --> 00:22:01,490
It's got to be one
of the best ways to go.
440
00:22:01,570 --> 00:22:04,500
Not one of the best, the best.
441
00:22:04,570 --> 00:22:05,380
What's it like?
442
00:22:08,120 --> 00:22:09,960
I can't describe it.
443
00:22:10,040 --> 00:22:11,140
Try me, please?
444
00:22:13,870 --> 00:22:16,510
Well, you spend a
lot of time waiting,
445
00:22:16,580 --> 00:22:20,390
then you see the one you
want, see it building,
446
00:22:20,460 --> 00:22:21,890
know it's good.
447
00:22:21,970 --> 00:22:24,060
You get a good push off.
448
00:22:24,130 --> 00:22:28,190
You know, sliding down the
face, picking up speed.
449
00:22:28,260 --> 00:22:34,360
Sometimes, if the pipes form
just right, you can duck inside
450
00:22:34,440 --> 00:22:37,570
and the water closes
off all the sound.
451
00:22:37,650 --> 00:22:41,450
It's just you and the wave.
452
00:22:41,530 --> 00:22:42,460
And you look up--
453
00:22:48,450 --> 00:22:49,930
I don't do that anymore.
454
00:22:52,910 --> 00:22:55,590
It sounds absolutely great.
455
00:22:55,670 --> 00:22:57,920
I wish I could learn.
456
00:22:58,000 --> 00:23:00,800
Yeah, well, it's a little
tough if you can't see.
457
00:23:00,880 --> 00:23:03,930
I don't think it's
so easy if you can.
458
00:23:04,010 --> 00:23:08,770
Listen, I've got an idea.
459
00:23:08,850 --> 00:23:10,850
I like to go jogging
in the mornings,
460
00:23:10,930 --> 00:23:12,790
you know, on the
beach, and I always
461
00:23:12,870 --> 00:23:15,730
feel bad when I have to ask
a counselor to come with me.
462
00:23:15,740 --> 00:23:18,950
Why don't you come
along tomorrow?
463
00:23:19,020 --> 00:23:20,280
I don't know.
464
00:23:20,360 --> 00:23:22,780
You'd be doing me a favor.
465
00:23:22,860 --> 00:23:23,910
Yeah, well.
466
00:23:23,990 --> 00:23:25,210
All right.
467
00:23:25,290 --> 00:23:26,950
Try this.
468
00:23:27,030 --> 00:23:30,080
How about if you and I play an
old fashioned game of horse.
469
00:23:30,160 --> 00:23:34,670
I win, you come jogging.
470
00:23:34,750 --> 00:23:35,700
You're on.
471
00:23:35,780 --> 00:23:39,720
Oh, the ball, please, sir?
472
00:23:39,790 --> 00:23:41,550
Thank you.
473
00:23:41,630 --> 00:23:44,480
Still under the basket?
474
00:23:44,560 --> 00:23:45,850
I am now.
475
00:23:45,920 --> 00:23:46,980
Whoa.
476
00:23:50,010 --> 00:23:51,150
Magic Johnson.
477
00:23:55,520 --> 00:24:07,490
Oh, that's H. Hey, listen,
close your eyes for a second.
478
00:24:07,570 --> 00:24:09,180
What for?
479
00:24:09,090 --> 00:24:11,080
Oh, I just want to find out if
you're as sharp a beach person
480
00:24:11,160 --> 00:24:12,830
as you say you are.
481
00:24:12,910 --> 00:24:14,040
Forget it.
482
00:24:14,120 --> 00:24:15,340
I don't want to play
blind man's bluff.
483
00:24:18,020 --> 00:24:20,050
Hey, can we cool
it here a second?
484
00:24:20,120 --> 00:24:21,510
It's getting to my calves.
485
00:24:21,580 --> 00:24:23,760
I agree with you, this
walking in the sand is tough.
486
00:24:23,840 --> 00:24:25,140
Yeah.
487
00:24:25,150 --> 00:24:28,560
Look, Scott, all
I was trying to do
488
00:24:28,570 --> 00:24:32,890
was show you that as awful
as blindness is, it really
489
00:24:32,970 --> 00:24:34,770
isn't the end of the world.
490
00:24:34,850 --> 00:24:36,190
Maybe not for you.
491
00:24:36,270 --> 00:24:39,190
I don't think for you either.
492
00:24:39,270 --> 00:24:43,000
Look, for an old guy,
give it a try, huh?
493
00:24:43,070 --> 00:24:45,620
OK, let's just get it
over with, all right?
494
00:24:45,690 --> 00:24:47,100
All right.
495
00:24:47,040 --> 00:24:52,080
Let's start with, tell me
about what you can hear.
496
00:24:52,160 --> 00:24:54,630
Ocean there, road
there, I hear cars.
497
00:24:54,710 --> 00:24:55,780
We done.
498
00:24:55,850 --> 00:24:57,630
Oh, come on, Scott, what else?
499
00:24:57,700 --> 00:24:59,600
[seagull cry]
500
00:24:59,670 --> 00:25:01,590
Birds.
501
00:25:01,670 --> 00:25:03,050
Where?
502
00:25:03,060 --> 00:25:04,380
Everywhere.
503
00:25:04,460 --> 00:25:05,300
No.
504
00:25:05,380 --> 00:25:07,100
No, wait.
505
00:25:07,110 --> 00:25:08,360
Back there.
506
00:25:08,430 --> 00:25:09,930
No.
507
00:25:10,010 --> 00:25:12,640
They're moving over--
they're moving.
508
00:25:12,720 --> 00:25:14,690
What kind?
509
00:25:14,760 --> 00:25:16,230
Gulls.
510
00:25:16,310 --> 00:25:17,160
And?
511
00:25:18,980 --> 00:25:20,110
What do you mean and?
512
00:25:20,180 --> 00:25:21,320
I don't know.
513
00:25:21,390 --> 00:25:22,400
I never paid much
attention before.
514
00:25:22,480 --> 00:25:24,200
That is right.
515
00:25:24,280 --> 00:25:27,910
I can hear pipers and
terns and even some sparrows.
516
00:25:27,920 --> 00:25:29,780
Wait.
517
00:25:29,860 --> 00:25:32,750
I hear a plane.
518
00:25:32,820 --> 00:25:34,790
What kind?
519
00:25:34,870 --> 00:25:36,080
Very funny.
520
00:25:36,160 --> 00:25:37,420
Just checking.
521
00:25:37,490 --> 00:25:39,090
All right, now the good stuff.
522
00:25:39,160 --> 00:25:40,960
Tell me about the waves.
523
00:25:41,040 --> 00:25:42,800
What do you want to know?
524
00:25:42,870 --> 00:25:45,170
What kind?
525
00:25:45,250 --> 00:25:46,840
Are you kidding me?
526
00:25:46,920 --> 00:25:49,060
I mean, I spent all those
hours out there for nothing?
527
00:25:52,180 --> 00:25:54,430
Even dozen.
528
00:25:54,510 --> 00:25:55,740
A dozen?
529
00:25:55,810 --> 00:25:58,020
I can only count 11.
530
00:25:58,100 --> 00:26:00,020
That's not bad
for a non surfer.
531
00:26:00,100 --> 00:26:04,440
Where is the wind coming from?
532
00:26:04,520 --> 00:26:06,030
Over there.
533
00:26:06,110 --> 00:26:07,050
How do you know?
534
00:26:07,120 --> 00:26:08,740
I feel it on my face.
535
00:26:08,750 --> 00:26:09,950
Very nice.
536
00:26:10,030 --> 00:26:12,910
What do you smell?
537
00:26:12,990 --> 00:26:18,330
Salt water, sand, hamburgers.
538
00:26:18,410 --> 00:26:20,460
Yes, that's Charlie's.
539
00:26:20,540 --> 00:26:22,170
It's about a quarter of
a mile down the beach.
540
00:26:22,250 --> 00:26:24,670
It's a bastion of
culinary delight.
541
00:26:24,680 --> 00:26:25,590
Let's get jogging.
542
00:26:25,670 --> 00:26:27,220
You got any cash?
543
00:26:27,290 --> 00:26:28,970
I knew there was
a catch to this.
544
00:26:28,980 --> 00:26:30,010
Let's jog, you're buying.
545
00:26:30,090 --> 00:26:31,230
Here we go.
546
00:26:53,950 --> 00:26:57,500
All right, come on.
547
00:26:57,570 --> 00:26:58,420
Something wrong?
548
00:27:03,550 --> 00:27:06,170
Well, you going to tell me what
it is or do I have to guess?
549
00:27:06,250 --> 00:27:07,310
I'm scared.
550
00:27:11,130 --> 00:27:15,180
Now, look, I'm going to
be right there with you.
551
00:27:15,260 --> 00:27:16,180
I won't let you fall.
552
00:27:16,260 --> 00:27:19,020
I'm not scared of falling.
553
00:27:19,100 --> 00:27:20,140
Then what are you afraid of?
554
00:27:20,220 --> 00:27:23,190
The horse.
555
00:27:23,270 --> 00:27:26,610
Oh, well, that's
because he's a stranger.
556
00:27:26,690 --> 00:27:27,740
See?
557
00:27:27,450 --> 00:27:28,700
Come on, I'll introduce you.
558
00:27:31,650 --> 00:27:34,870
All right, now,
this is Old Dutchy.
559
00:27:34,940 --> 00:27:36,000
Funny name.
560
00:27:36,080 --> 00:27:37,500
Well, not for Old Dutch.
561
00:27:37,570 --> 00:27:39,750
Hey, Dutch, this
is my friend Jerry.
562
00:27:39,820 --> 00:27:41,040
Here, give me your hand.
563
00:27:41,050 --> 00:27:42,540
Feel that?
564
00:27:42,550 --> 00:27:43,860
That's his neck.
565
00:27:43,940 --> 00:27:47,000
Now right here, right
there, that's his mane.
566
00:27:47,080 --> 00:27:48,920
You feel it?
567
00:27:49,000 --> 00:27:50,630
Right there, that's his ear.
568
00:27:50,700 --> 00:27:53,640
He kind of likes to be
scratched right around there.
569
00:27:53,710 --> 00:27:55,100
[neighing]
570
00:27:55,110 --> 00:27:56,100
Don't be afraid.
571
00:27:56,170 --> 00:27:58,020
He's just saying thank you.
572
00:27:58,100 --> 00:27:59,600
All right, you
ready to ride him?
573
00:27:59,680 --> 00:28:01,320
No.
574
00:28:01,400 --> 00:28:03,270
Come on now, do you
think the Old Bear
575
00:28:03,350 --> 00:28:05,060
is going to let you get hurt?
576
00:28:05,140 --> 00:28:06,030
OK.
577
00:28:06,110 --> 00:28:07,900
That a boy.
578
00:28:07,980 --> 00:28:09,240
Here you go.
579
00:28:09,310 --> 00:28:12,700
All right, hold right on
that right under there.
580
00:28:12,770 --> 00:28:14,070
You OK?
581
00:28:14,150 --> 00:28:16,840
OK, as long as I'm with you.
582
00:28:19,610 --> 00:28:21,590
All right, pal, let's go.
583
00:28:48,860 --> 00:28:50,820
Don't look down.
584
00:28:50,900 --> 00:28:52,400
Trying to be funny, Caz?
585
00:28:52,480 --> 00:28:54,410
I was talking to Scott.
586
00:28:54,490 --> 00:28:57,250
Move a little to your
right so he can climb up.
587
00:29:01,920 --> 00:29:03,500
That's pretty tough.
588
00:29:03,570 --> 00:29:07,960
You think this is tough, wait
till we get to the next part.
589
00:29:07,970 --> 00:29:09,380
You guys take a breath.
590
00:29:09,390 --> 00:29:10,720
I'm going to go
to the next stop.
591
00:29:19,470 --> 00:29:21,890
Nice place to watch a sunset.
592
00:29:21,970 --> 00:29:22,820
I'll bet.
593
00:29:27,020 --> 00:29:28,230
I like this.
594
00:29:28,310 --> 00:29:29,680
Climbing?
595
00:29:29,760 --> 00:29:32,740
Yeah, but that's not what
this camp is all about.
596
00:29:32,810 --> 00:29:35,700
I heard that you've been messing
up with the basic classes.
597
00:29:35,770 --> 00:29:38,950
You know, like Braille and
learning to use a cane.
598
00:29:39,030 --> 00:29:39,910
I'll get to them.
599
00:29:39,990 --> 00:29:41,440
Hm-hmm.
600
00:29:41,520 --> 00:29:44,160
Climbing, running along
the surf down there,
601
00:29:44,240 --> 00:29:46,460
that builds a lot of
confidence, but you've
602
00:29:46,530 --> 00:29:48,000
got to get down to
the practical stuff,
603
00:29:48,080 --> 00:29:50,670
learning how to pour milk
without making a mess,
604
00:29:50,750 --> 00:29:52,380
learning how to use
a cane to go to work.
605
00:29:52,460 --> 00:29:53,970
I said I'd get to it.
606
00:29:54,050 --> 00:29:55,720
Hm-hmm.
607
00:29:55,800 --> 00:30:00,970
The time, my friend, is right
now before you lose your sight.
608
00:30:01,050 --> 00:30:02,420
All right.
609
00:30:02,490 --> 00:30:04,610
Just don't make it any
harder than it is already.
610
00:30:04,690 --> 00:30:06,480
I'm not trying to
make it any harder.
611
00:30:06,550 --> 00:30:09,280
I just want you to be ready
to go on with your life.
612
00:30:15,400 --> 00:30:16,240
You married?
613
00:30:16,310 --> 00:30:17,200
Me.
614
00:30:17,270 --> 00:30:19,410
Naw, much too young.
615
00:30:19,480 --> 00:30:20,370
You don't look too young.
616
00:30:20,440 --> 00:30:22,370
Thanks a lot.
617
00:30:22,450 --> 00:30:25,540
You married?
618
00:30:25,620 --> 00:30:26,360
No.
619
00:30:26,430 --> 00:30:27,380
You thinking about it?
620
00:30:30,790 --> 00:30:32,590
Not anymore.
621
00:30:32,660 --> 00:30:35,210
Because of the blindness?
622
00:30:35,290 --> 00:30:37,220
I'd say that's a
pretty good reason.
623
00:30:37,290 --> 00:30:40,340
I think it's a
very stupid one.
624
00:30:40,420 --> 00:30:41,930
All right, break's over.
625
00:30:42,010 --> 00:30:42,900
Let's move it.
626
00:31:02,110 --> 00:31:04,700
Hey, Jonathan, you
seen Frank around?
627
00:31:04,780 --> 00:31:07,540
He went to town with Mark.
628
00:31:07,620 --> 00:31:09,040
When will he be
back, you know?
629
00:31:09,120 --> 00:31:10,560
I'm not sure.
630
00:31:10,640 --> 00:31:12,750
It all depends how long
he's with the doctor.
631
00:31:12,830 --> 00:31:13,630
Doctor?
632
00:31:13,700 --> 00:31:15,130
What's going on?
633
00:31:15,210 --> 00:31:19,510
Well, you know, the one
who's operating on his eyes.
634
00:31:19,590 --> 00:31:22,050
He never told me.
635
00:31:22,130 --> 00:31:23,700
Yeah, I thought you knew.
636
00:31:23,770 --> 00:31:24,860
A good chance Frank
will get his sight back.
637
00:31:45,880 --> 00:31:47,540
I'm sorry to be
so long, Frank,
638
00:31:47,610 --> 00:31:50,370
but this final test
results took a while.
639
00:31:50,450 --> 00:31:52,080
Oh, that's OK, Doc.
640
00:31:55,870 --> 00:31:58,550
So what's the good word?
641
00:31:58,620 --> 00:32:01,630
The word's not so good.
642
00:32:01,710 --> 00:32:04,640
We knew going in it was a
long shot, but as we said,
643
00:32:04,710 --> 00:32:06,230
we thought it was
worth the chance.
644
00:32:10,300 --> 00:32:12,770
You won't do the operation?
645
00:32:12,850 --> 00:32:14,860
It would be an
exercise in futility.
646
00:32:17,950 --> 00:32:20,440
I guess I--
647
00:32:20,520 --> 00:32:23,240
I guess I figured that.
648
00:32:23,320 --> 00:32:24,990
I'm not going to put
you through the pain
649
00:32:25,070 --> 00:32:27,370
and the expense of
something that I know
650
00:32:27,450 --> 00:32:30,620
has 100% chance of failure.
651
00:32:30,700 --> 00:32:33,220
Frank, I'm really sorry
it didn't work out.
652
00:32:36,500 --> 00:32:37,960
Oh, so am I, Doc.
653
00:32:38,040 --> 00:32:43,690
So am I, but, you know, like
they say, them's the breaks.
654
00:33:03,110 --> 00:33:05,530
Frank?
655
00:33:05,610 --> 00:33:07,160
Frank?
656
00:33:07,230 --> 00:33:08,080
Yes?
657
00:33:08,150 --> 00:33:10,240
We're back.
658
00:33:10,320 --> 00:33:11,460
Oh, thanks.
659
00:33:11,540 --> 00:33:13,500
Thanks for the ride.
660
00:33:13,570 --> 00:33:19,590
Frank, remember what you
said on the way to the doctor.
661
00:33:19,660 --> 00:33:22,350
If this thing doesn't work out,
it's not the end of the world.
662
00:33:24,920 --> 00:33:29,600
No, but it is
the end of a dream.
663
00:33:29,670 --> 00:33:30,770
Maybe they're the same thing.
664
00:34:16,300 --> 00:34:17,820
[knocking]
665
00:34:18,720 --> 00:34:19,610
Jonathan?
666
00:34:19,680 --> 00:34:20,620
What's up, Caz?
667
00:34:20,700 --> 00:34:21,820
I can't find Scott.
668
00:34:21,890 --> 00:34:23,070
Didn't he come to dinner?
669
00:34:23,140 --> 00:34:24,140
No.
670
00:34:24,080 --> 00:34:25,500
The way I cook, I
don't blame him.
671
00:34:25,570 --> 00:34:28,950
Well, he knows the rules
about staying out after dark.
672
00:34:29,020 --> 00:34:30,870
I'm worried about him.
673
00:34:30,940 --> 00:34:32,710
Oh, come on, we'll
help you look for him.
674
00:34:37,120 --> 00:34:38,050
[knocking]
675
00:34:38,830 --> 00:34:41,590
Who is it?
676
00:34:41,660 --> 00:34:45,550
It's Jonathon, I'm
looking for Scott.
677
00:34:45,560 --> 00:34:47,880
He's not here.
678
00:34:47,960 --> 00:34:50,090
Have you seen him
since you got back?
679
00:34:50,110 --> 00:34:50,980
No.
680
00:34:53,840 --> 00:34:55,180
Mark told me
about what happened.
681
00:34:55,260 --> 00:34:56,110
I'm sorry.
682
00:34:59,760 --> 00:35:00,950
I'm sorry too.
683
00:35:03,390 --> 00:35:04,940
Scott heard about
the operation today,
684
00:35:05,020 --> 00:35:08,450
it seemed to upset
him quite a bit.
685
00:35:08,520 --> 00:35:10,950
He doesn't know it's off?
686
00:35:11,030 --> 00:35:12,620
No.
687
00:35:12,690 --> 00:35:16,120
No, he's been
missing since then.
688
00:35:16,130 --> 00:35:18,920
You happen to think of where
he might be, let me know, OK?
689
00:35:25,080 --> 00:35:27,720
Oh, Scott, you dummy.
690
00:35:32,180 --> 00:35:33,300
OK, here we go.
691
00:35:33,380 --> 00:35:34,150
Here we go, people.
692
00:35:34,220 --> 00:35:35,730
Here's some more flashlights.
693
00:35:35,810 --> 00:35:37,390
Jack and Arnie, I want you
guys to check the beach.
694
00:35:37,470 --> 00:35:39,190
The rest of us will
sweep the whole camp.
695
00:35:39,260 --> 00:35:41,230
If you see him,
holler real loud, OK?
696
00:35:41,310 --> 00:35:42,150
Let's go.
697
00:35:42,160 --> 00:35:43,070
Let's hit it.
698
00:35:46,310 --> 00:35:48,530
Be sure you check the
beach area real good.
699
00:35:48,600 --> 00:35:49,500
He might be down there.
700
00:35:54,900 --> 00:35:56,830
Jerry, what are
you doing out here?
701
00:35:56,840 --> 00:35:59,330
Waiting for you.
702
00:35:59,410 --> 00:36:00,330
What for?
703
00:36:00,410 --> 00:36:02,170
Go look for Scott.
704
00:36:02,240 --> 00:36:03,790
I thought you might
need company since it's
705
00:36:03,870 --> 00:36:05,570
getting on toward nighttime.
706
00:36:05,650 --> 00:36:08,890
And I'm not afraid of the
dark, so I can be a big help.
707
00:36:11,210 --> 00:36:12,980
I just like being with you.
708
00:36:21,260 --> 00:36:24,360
You know what, I like
being with you, too.
709
00:37:40,650 --> 00:37:42,890
Get away.
710
00:37:42,970 --> 00:37:44,730
Who's that, Scott?
711
00:37:44,800 --> 00:37:45,780
You heard me.
712
00:37:45,860 --> 00:37:46,730
Get away.
713
00:37:46,810 --> 00:37:49,230
Oh.
714
00:37:49,310 --> 00:37:50,610
You scared me to death.
715
00:37:50,680 --> 00:37:53,410
I thought I was the
only one up here.
716
00:38:00,990 --> 00:38:02,170
What are you doing here anyway?
717
00:38:04,950 --> 00:38:06,010
Watching the sunset.
718
00:38:08,830 --> 00:38:11,920
I heard you'll be doing it soon.
719
00:38:12,000 --> 00:38:14,420
Oh, you heard that, did you?
720
00:38:14,500 --> 00:38:16,050
Yeah.
721
00:38:16,130 --> 00:38:17,680
All that time, you were
telling me how it's
722
00:38:17,750 --> 00:38:20,350
going to be OK going blind.
723
00:38:20,420 --> 00:38:23,720
You were just waiting to see.
724
00:38:23,800 --> 00:38:28,230
And you think that's bad.
725
00:38:28,310 --> 00:38:36,070
Well, you're coming out of
a dark room, I'm going in.
726
00:38:36,150 --> 00:38:38,860
Kind of makes you a
hypocrite, doesn't it?
727
00:38:38,940 --> 00:38:46,960
Would it help you if you found
out I was going to stay blind?
728
00:38:47,030 --> 00:38:49,170
Would that make you feel better?
729
00:38:49,240 --> 00:38:50,750
Yeah, it would.
730
00:38:50,830 --> 00:38:52,000
It would.
731
00:38:52,080 --> 00:38:56,670
Well, you got your
wish, because they
732
00:38:56,750 --> 00:38:58,310
can't do the operation.
733
00:39:06,970 --> 00:39:08,050
I'm sorry.
734
00:39:10,430 --> 00:39:12,450
I didn't really mean it.
735
00:39:12,530 --> 00:39:13,410
All my life--
736
00:39:16,310 --> 00:39:21,710
all my life, I wanted
to see color, you know?
737
00:39:25,070 --> 00:39:33,670
I've smelled flowers, I've
tasted grass, blades of grass,
738
00:39:33,750 --> 00:39:38,010
but I always wondered
what green was.
739
00:39:38,080 --> 00:39:40,850
But all I'll ever see is black.
740
00:39:47,380 --> 00:39:49,390
Maybe that's a blessing.
741
00:39:49,470 --> 00:39:52,660
You don't know
what you've missed.
742
00:39:52,730 --> 00:39:55,360
Oh, I think I do.
743
00:39:55,430 --> 00:40:01,740
Today, when I drove into town,
I thought for the first time
744
00:40:01,820 --> 00:40:08,500
I'd find out what a sunset
was really, really like.
745
00:40:19,250 --> 00:40:20,470
It was a good one.
746
00:40:23,130 --> 00:40:26,560
One of the kind
that has everything.
747
00:40:26,630 --> 00:40:35,560
The whole horizon was really
red like a fire engine,
748
00:40:35,640 --> 00:40:43,780
then it dropped off
to orange and yellow,
749
00:40:43,860 --> 00:40:52,580
and there was a band up there
that was absolutely white
750
00:40:52,660 --> 00:40:56,140
and then the palest bluegreen.
751
00:40:58,660 --> 00:41:01,510
There was a bunch
of low lying clouds
752
00:41:01,580 --> 00:41:09,770
that had that bright red on
the bottom and the bluest black
753
00:41:09,840 --> 00:41:10,690
on top.
754
00:41:16,740 --> 00:41:22,400
It was the prettiest
sunset I've ever--
755
00:41:22,480 --> 00:41:25,210
I'll ever see again.
756
00:41:35,490 --> 00:41:39,460
The tunnel vision is
almost closed down now.
757
00:41:39,470 --> 00:41:41,470
I kept running into
things all day.
758
00:41:44,250 --> 00:41:47,300
I guess that's one of
the reasons I climbed
759
00:41:47,380 --> 00:41:53,270
up here, to see my last sunset.
760
00:41:53,340 --> 00:41:56,190
I think--
761
00:41:56,260 --> 00:41:58,360
I think you came up
here to jump, Scott.
762
00:42:01,730 --> 00:42:03,940
What makes you think that?
763
00:42:04,020 --> 00:42:06,320
Oh, I don't.
764
00:42:06,400 --> 00:42:08,950
I guess because we're
supposed to hear everything.
765
00:42:09,030 --> 00:42:14,250
I told you that blind
people, we hear everything.
766
00:42:14,320 --> 00:42:16,340
Anyway, you're
sort of a classic.
767
00:42:18,950 --> 00:42:23,760
The trouble with you, Scott,
is that you think that you're
768
00:42:23,830 --> 00:42:27,840
the only one in the
world that hurts,
769
00:42:27,920 --> 00:42:33,850
but everybody at
this camp is in pain.
770
00:42:33,930 --> 00:42:37,640
They hate the darkness,
but they either
771
00:42:37,720 --> 00:42:45,360
let that hatred turn them
into lumps or they fight back.
772
00:42:45,440 --> 00:42:47,530
Yeah, well, that's
easy for you to say.
773
00:42:47,610 --> 00:42:50,490
But you've always
had it all together.
774
00:42:50,570 --> 00:42:51,830
You're a fighter.
775
00:42:51,900 --> 00:42:53,950
Well, hooray.
776
00:42:54,030 --> 00:42:55,370
But I'm not, OK?
777
00:42:55,450 --> 00:42:56,880
So just leave me alone.
778
00:42:59,830 --> 00:43:01,210
I can't do that.
779
00:43:01,290 --> 00:43:04,710
Yeah, well, you
don't have any choice.
780
00:43:04,790 --> 00:43:10,050
Scotty, you've
got to understand,
781
00:43:10,130 --> 00:43:18,020
if you jump, if you jump,
that's the end of everything.
782
00:43:18,100 --> 00:43:20,310
And blindness isn't?
783
00:43:20,390 --> 00:43:21,400
No.
784
00:43:21,470 --> 00:43:24,610
No, it's not.
785
00:43:24,690 --> 00:43:25,650
Yeah.
786
00:43:25,730 --> 00:43:27,570
Yeah, you say that.
787
00:43:27,580 --> 00:43:31,070
You say that because
you've never known anything
788
00:43:31,150 --> 00:43:32,370
but darkness.
789
00:43:32,440 --> 00:43:35,950
You don't know anything else.
790
00:43:36,030 --> 00:43:37,580
But I do.
791
00:43:37,660 --> 00:43:41,420
I mean, for the rest of
my life, I'm going to have
792
00:43:41,490 --> 00:43:44,840
to remember what I've lost.
793
00:43:44,910 --> 00:43:45,630
Oh, yeah.
794
00:43:45,710 --> 00:43:46,880
I'll know what I've lost.
795
00:43:46,890 --> 00:43:47,800
I know.
796
00:43:47,870 --> 00:43:48,770
I know.
797
00:43:48,850 --> 00:43:50,030
I can't handle that.
798
00:43:50,100 --> 00:43:51,800
But you will remember,
you will remember.
799
00:43:51,880 --> 00:43:54,470
You see, you've got
memories to hold on to.
800
00:43:54,550 --> 00:43:56,570
I don't want to
hold on to them.
801
00:43:56,640 --> 00:43:58,480
Why can't you see that?
802
00:43:58,550 --> 00:44:04,270
It hurts, and I can't
take the pain anymore.
803
00:44:04,350 --> 00:44:06,110
Let me go.
804
00:44:06,180 --> 00:44:07,690
No.
805
00:44:07,770 --> 00:44:08,820
Why?
806
00:44:08,900 --> 00:44:09,720
Because.
807
00:44:09,800 --> 00:44:11,280
Why won't you let me jump?
808
00:44:11,360 --> 00:44:12,780
Because I can't.
809
00:44:12,860 --> 00:44:13,700
I can't.
810
00:44:13,780 --> 00:44:15,290
I can't.
811
00:44:14,840 --> 00:44:16,030
You think I always
had it all together?
812
00:44:16,110 --> 00:44:18,620
You think-- that's
what you think?
813
00:44:18,700 --> 00:44:23,420
I came up here today just like
you, to jump just like you,
814
00:44:23,490 --> 00:44:24,580
and I can't.
815
00:44:24,660 --> 00:44:26,200
All those so-called
accomplishments,
816
00:44:26,280 --> 00:44:30,510
all those things, I was
apologizing for being blind.
817
00:44:30,580 --> 00:44:36,720
I was apologizing for being
blind and that's stupid.
818
00:44:36,800 --> 00:44:42,940
It's stupid because
I'm damn good.
819
00:44:42,950 --> 00:44:46,020
We are going to make it.
820
00:44:46,100 --> 00:44:52,660
I am not, I'm not going to
let you turn into a lump.
821
00:45:13,000 --> 00:45:14,890
Mark, you know, you
don't have to leave.
822
00:45:14,960 --> 00:45:18,220
We can always use
another cook around here.
823
00:45:18,230 --> 00:45:19,510
Forget it, Caz.
824
00:45:19,590 --> 00:45:21,180
You don't know how
lucky you are that Willy
825
00:45:21,260 --> 00:45:22,980
decided to come back.
826
00:45:23,050 --> 00:45:24,170
Yeah, how about that?
827
00:45:24,250 --> 00:45:27,860
Willy shows up, begs
for his job back.
828
00:45:27,930 --> 00:45:30,110
Weird, isn't it?
829
00:45:30,190 --> 00:45:31,030
Yeah, weird.
830
00:45:37,630 --> 00:45:39,750
Jerry wanted to
say goodbye to you.
831
00:45:43,280 --> 00:45:44,750
I'll be right back.
832
00:45:44,830 --> 00:45:45,670
OK.
833
00:46:08,310 --> 00:46:09,530
Well, kiddo, I--
834
00:46:12,440 --> 00:46:13,490
I got to be going.
835
00:46:16,900 --> 00:46:18,740
Take care of Uncle Dutchy?
836
00:46:18,820 --> 00:46:19,670
Yeah.
837
00:46:24,610 --> 00:46:26,000
Brush him plenty?
838
00:46:26,070 --> 00:46:28,580
Yes.
839
00:46:28,660 --> 00:46:30,090
Feed him.
840
00:46:30,160 --> 00:46:32,750
Uh-huh,
841
00:46:32,830 --> 00:46:34,420
Will you ride him?
842
00:46:34,500 --> 00:46:35,600
Of course.
843
00:46:40,800 --> 00:46:44,100
Kiddo, you take care
of yourself, you hear me?
844
00:46:44,180 --> 00:46:45,070
OK.
845
00:46:47,050 --> 00:46:47,900
There.
846
00:46:54,190 --> 00:46:57,280
I love you, too, kiddo.
847
00:46:57,360 --> 00:46:58,790
I love you, too.
848
00:47:01,530 --> 00:47:04,800
[music playing]
849
00:48:31,570 --> 00:48:35,680
[theme music]
57399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.