All language subtitles for Highway to Heaven S03E01 A Special Love (1)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,190 [gentle music] 2 00:01:39,720 --> 00:01:43,240 [upbeat music] 3 00:01:46,690 --> 00:01:47,950 You sure it's all right, my stopping off 4 00:01:47,960 --> 00:01:49,660 and seeing Scotty and Diane? 5 00:01:49,730 --> 00:01:51,430 I told you, no problem. 6 00:01:51,500 --> 00:01:53,370 Yeah, but we're supposed to start this new assignment. 7 00:01:53,450 --> 00:01:54,620 Yeah, I'll stop off at the hospital. 8 00:01:54,700 --> 00:01:56,160 I'll get all the information for us. 9 00:01:56,170 --> 00:01:57,320 Hospital? 10 00:01:57,400 --> 00:01:58,000 I thought we were going to be coaches. 11 00:01:58,080 --> 00:01:58,710 We are. 12 00:01:58,780 --> 00:01:59,830 Oh, great. 13 00:01:59,910 --> 00:02:01,590 Boy, that's right up my alley. 14 00:02:01,670 --> 00:02:04,090 Did I ever tell you that I was on the All City Police squad 15 00:02:04,170 --> 00:02:04,800 for-- 16 00:02:04,870 --> 00:02:05,720 Two years in a row. 17 00:02:05,790 --> 00:02:06,930 --two years in a row. 18 00:02:06,810 --> 00:02:07,840 You know what they called me? 19 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 Magic Fingers Gordon. 20 00:02:09,750 --> 00:02:11,180 Must have mentioned that before, huh? 21 00:02:11,260 --> 00:02:13,510 About 372 times since we first met. 22 00:02:13,590 --> 00:02:16,350 I think your record was seven times during the Super Bowl 23 00:02:16,430 --> 00:02:17,650 last year. 24 00:02:17,730 --> 00:02:19,100 But we're not coaching football. 25 00:02:19,180 --> 00:02:20,270 It's track and field. - Track and field? 26 00:02:20,350 --> 00:02:21,380 That's great. 27 00:02:21,460 --> 00:02:22,480 Do you know that I ran the 110-- 28 00:02:22,490 --> 00:02:24,440 10.9. 29 00:02:24,520 --> 00:02:25,530 I must have mentioned that, too. 30 00:02:25,600 --> 00:02:26,570 Mm-hmm. 31 00:02:26,650 --> 00:02:27,530 You know what they called me? 32 00:02:27,610 --> 00:02:28,530 Express Train Gordon. 33 00:02:28,610 --> 00:02:29,450 [imitates train whistle] 34 00:02:29,520 --> 00:02:30,620 [laughing] 35 00:02:30,700 --> 00:02:31,830 Track and field. 36 00:02:31,910 --> 00:02:33,330 That's right up my alley. 37 00:02:33,410 --> 00:02:34,620 I hope we get some good material. 38 00:02:34,700 --> 00:02:36,290 You know, some kids are special. 39 00:02:36,360 --> 00:02:37,430 Well, all of these kids are. 40 00:02:37,510 --> 00:02:39,080 We're coaching Special Olympics. 41 00:02:39,160 --> 00:02:40,250 Special Olympics? 42 00:02:40,330 --> 00:02:41,760 Mm-hmm. 43 00:02:41,840 --> 00:02:43,880 Oh, I don't know if I'm cut out for something like that. 44 00:02:43,960 --> 00:02:45,590 Well, you just said it was right up your alley. 45 00:02:45,670 --> 00:02:46,760 I know, I know, but I thought you 46 00:02:46,840 --> 00:02:48,010 were talking about normal kids. 47 00:02:48,080 --> 00:02:51,220 These kids are-- well, you know. 48 00:02:51,230 --> 00:02:52,090 Retarded. 49 00:02:52,170 --> 00:02:53,300 Yeah. 50 00:02:53,320 --> 00:02:54,890 I mean, what can they do? 51 00:02:54,970 --> 00:02:57,060 You know, it's-- it's sort of sad. 52 00:02:57,130 --> 00:02:58,430 Why? 53 00:02:58,510 --> 00:02:59,690 Because they're not as smart as you and I? 54 00:02:59,760 --> 00:03:03,060 Well, yeah. 55 00:03:03,140 --> 00:03:04,650 All right, compared to Albert Einstein, 56 00:03:04,730 --> 00:03:05,900 you and I are retarded. 57 00:03:05,980 --> 00:03:09,530 Feel particularly sad about that, too? 58 00:03:09,610 --> 00:03:10,610 I guess you're right. 59 00:03:10,690 --> 00:03:11,790 [chuckles] 60 00:03:12,980 --> 00:03:15,080 The hospital's right up there. 61 00:03:15,150 --> 00:03:18,250 [gentle music] 62 00:03:19,660 --> 00:03:21,290 I'll see you over at Dan's. 63 00:03:21,370 --> 00:03:22,590 Right. 64 00:03:22,670 --> 00:03:23,750 Drive carefully. 65 00:03:23,830 --> 00:03:24,670 Oh, yeah. 66 00:03:24,750 --> 00:03:27,930 [gentle music] 67 00:03:43,060 --> 00:03:44,310 Here are your coaches' manuals. 68 00:03:44,390 --> 00:03:45,870 Oh, thanks very much. 69 00:03:45,950 --> 00:03:47,690 I'm sure you and your friend will work out just fine. 70 00:03:47,770 --> 00:03:49,190 Where is Mark anyway? 71 00:03:49,270 --> 00:03:51,740 Oh, he stopped off to see his cousin. 72 00:03:51,810 --> 00:03:53,700 To tell you the truth, I think he's a little afraid 73 00:03:53,770 --> 00:03:54,950 about coaching these kids. 74 00:03:55,030 --> 00:03:57,700 [chuckles] Let me tell you something. 75 00:03:57,780 --> 00:03:59,250 That's the best kind. 76 00:03:59,330 --> 00:04:00,870 He'll spend some time with these kids. 77 00:04:00,950 --> 00:04:03,670 And, well, we kind of have an inside joke 78 00:04:03,740 --> 00:04:05,790 when we get a new coach that's afraid like that. 79 00:04:05,870 --> 00:04:07,960 They spend one afternoon with our athletes, 80 00:04:08,040 --> 00:04:09,210 and we go like this. 81 00:04:09,280 --> 00:04:11,170 [laughs] They're Hooked You know? 82 00:04:11,250 --> 00:04:12,930 I'm sure that's the way it'll be with Mark. 83 00:04:12,810 --> 00:04:14,260 It's just going to take a little time. 84 00:04:14,340 --> 00:04:15,550 That's all. - Yeah. 85 00:04:15,630 --> 00:04:17,850 Speaking of time, I've got a class. 86 00:04:17,920 --> 00:04:19,330 We'll get in touch with you tomorrow. 87 00:04:19,410 --> 00:04:20,640 You'll go through our training school 88 00:04:20,720 --> 00:04:21,640 and then you'll jump right in. 89 00:04:21,720 --> 00:04:22,570 Thanks. 90 00:04:22,650 --> 00:04:23,850 Sounds good. 91 00:04:23,930 --> 00:04:25,480 You, uh, have the games every four 92 00:04:25,560 --> 00:04:26,860 years just like the Olympics? 93 00:04:26,930 --> 00:04:28,980 We do have international games every four years, 94 00:04:29,060 --> 00:04:32,080 but Special Olympics is a year-round sports program with 95 00:04:32,160 --> 00:04:34,530 training and competition in 22 different 96 00:04:34,610 --> 00:04:36,080 summer and winter sports. 97 00:04:36,160 --> 00:04:38,070 You're going to be amazed. 98 00:04:38,140 --> 00:04:41,830 People always are when they see the skill and courage of people 99 00:04:41,910 --> 00:04:43,160 with mental retardation. 100 00:04:43,240 --> 00:04:44,510 Oh, I know. 101 00:04:44,580 --> 00:04:46,670 One of the saddest things is you'll-- 102 00:04:46,740 --> 00:04:48,440 you'll see somebody. 103 00:04:48,050 --> 00:04:49,840 A kid that's worked really hard in school and gets 104 00:04:49,910 --> 00:04:52,920 placed in a regular class with non-handicapped kids, 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,640 they're able to do the class work. 106 00:04:54,720 --> 00:04:56,180 Down on the playground, they're the ones 107 00:04:56,250 --> 00:04:59,220 standing alone with no friends or sitting on a bench 108 00:04:59,300 --> 00:05:01,720 all by themselves. 109 00:05:01,800 --> 00:05:03,400 There's a kid named Todd then I would 110 00:05:03,480 --> 00:05:04,940 love to get into the program. 111 00:05:05,010 --> 00:05:06,690 We got a referral from his teacher, 112 00:05:06,760 --> 00:05:09,570 and I've tried a couple of times. 113 00:05:09,650 --> 00:05:10,900 Maybe you could give it a try. 114 00:05:10,980 --> 00:05:12,120 Hey, I'd be happy to. 115 00:05:12,200 --> 00:05:13,570 Well, I've got to be going. 116 00:05:13,650 --> 00:05:14,810 It was nice meeting you. 117 00:05:14,890 --> 00:05:15,860 And I'll get you Todd's address. 118 00:05:15,940 --> 00:05:17,650 Thanks very much. 119 00:05:17,730 --> 00:05:20,870 HOSPITAL ANNOUNCER: Dr. Lanigan, please report to emergency. 120 00:05:20,950 --> 00:05:24,010 Dr. Lanigan, report to emergency. 121 00:05:30,090 --> 00:05:32,250 Hey, Scotty, you old ambulance chaser. 122 00:05:32,330 --> 00:05:33,580 How are you doing? 123 00:05:33,660 --> 00:05:35,070 Jonathan, what are you doing down here? 124 00:05:35,150 --> 00:05:36,720 Well, Mark and I got to work around here for a while. 125 00:05:36,790 --> 00:05:38,380 What are you doing here? 126 00:05:38,460 --> 00:05:41,720 Seeing the doc about my test results, sperm count and such. 127 00:05:41,800 --> 00:05:43,890 I'm nervous as hell. 128 00:05:43,970 --> 00:05:45,350 You want some company? 129 00:05:45,430 --> 00:05:46,360 You bet. 130 00:05:46,440 --> 00:05:48,730 I'm heading thataway. 131 00:05:48,810 --> 00:05:51,400 You got it. 132 00:05:51,480 --> 00:05:52,850 How's the law business? 133 00:05:52,930 --> 00:05:54,400 Hey, I'm Perry Mason on wheels. 134 00:05:54,480 --> 00:05:55,450 What can I tell you? 135 00:05:55,530 --> 00:05:56,780 How's Diane doing? 136 00:05:56,860 --> 00:05:57,740 She's. 137 00:05:57,820 --> 00:05:59,440 Great too great. 138 00:05:59,520 --> 00:06:01,370 I wish we could get a little morning sickness going here, 139 00:06:01,440 --> 00:06:03,140 you know? 140 00:06:03,220 --> 00:06:05,000 I mean, I guess you already know about it from Mark. 141 00:06:05,070 --> 00:06:07,250 I think Diane's mother puts out a newsletter. 142 00:06:07,320 --> 00:06:09,380 Nah, you and Diane haven't been trying for that long, 143 00:06:09,450 --> 00:06:10,590 have you? - No. 144 00:06:10,670 --> 00:06:11,880 But you know, when you're in a chair, 145 00:06:11,950 --> 00:06:13,920 you kind of wonder what other parts 146 00:06:14,000 --> 00:06:15,570 don't work the way they should. 147 00:06:15,650 --> 00:06:18,300 Oh, you and Diane are going to make great parents. 148 00:06:18,380 --> 00:06:21,400 If there's any problem, there's all kinds of alternatives. 149 00:06:21,470 --> 00:06:22,770 Yeah, yeah, I know. 150 00:06:22,850 --> 00:06:25,930 But it's like the old commercial, "Mother, please. 151 00:06:26,010 --> 00:06:28,560 I'd rather do it myself." 152 00:06:28,640 --> 00:06:29,490 Ah, here we are. 153 00:06:32,850 --> 00:06:35,730 Ah, well, here you go. 154 00:06:35,810 --> 00:06:38,900 Cross your fingers for me. 155 00:06:38,980 --> 00:06:40,040 You got it, buddy. 156 00:06:43,570 --> 00:06:44,450 Here's some hot coffee. 157 00:06:44,530 --> 00:06:45,380 Ah, thank you. 158 00:06:47,620 --> 00:06:48,460 What time is it? 159 00:06:48,530 --> 00:06:49,830 Mm. 160 00:06:49,910 --> 00:06:50,970 4:45. 161 00:06:56,330 --> 00:06:58,630 I'm worried about Scotty. 162 00:06:58,710 --> 00:06:59,800 Why? 163 00:06:59,880 --> 00:07:01,300 I mean, he's feeling OK, isn't he? 164 00:07:01,380 --> 00:07:02,190 Oh, he's fine. 165 00:07:04,810 --> 00:07:06,220 I'm just worried about how he's going 166 00:07:06,300 --> 00:07:07,980 to feel if the tests show he's got a problem 167 00:07:08,050 --> 00:07:10,240 and he can't have any kids. 168 00:07:10,310 --> 00:07:11,890 Yeah. 169 00:07:11,960 --> 00:07:13,360 But you know, today with artificial insemination, 170 00:07:13,430 --> 00:07:15,940 you can almost pick the kind of kid you want. 171 00:07:16,020 --> 00:07:17,490 Yeah. 172 00:07:17,560 --> 00:07:19,650 But the kind of kid he wants is a little Scotty, 173 00:07:19,730 --> 00:07:20,700 and that's what I want, too. 174 00:07:20,770 --> 00:07:23,160 [chuckles] Oh, Mark. 175 00:07:23,230 --> 00:07:24,410 It just doesn't seem fair. 176 00:07:24,490 --> 00:07:26,620 I mean, he's been through so much already. 177 00:07:26,700 --> 00:07:31,170 [sighs] Why can't God give him a break this time? 178 00:07:33,540 --> 00:07:35,840 Eh, maybe he will. 179 00:07:35,910 --> 00:07:36,750 Yeah. 180 00:07:36,830 --> 00:07:38,710 Yeah, maybe. 181 00:07:38,790 --> 00:07:40,010 (SINGING) Ya, da de, de, de, de. 182 00:07:40,080 --> 00:07:41,220 De, de, de, de, de, de. 183 00:07:41,290 --> 00:07:43,520 Ya, de, de, de, de, de, da, da. 184 00:07:43,600 --> 00:07:44,470 Scotty, what? 185 00:07:44,550 --> 00:07:46,930 Look who I found. 186 00:07:47,010 --> 00:07:47,970 Hello! 187 00:07:48,050 --> 00:07:49,560 Jonathan, hi! 188 00:07:49,640 --> 00:07:50,680 - Diane, how are you? - Good. 189 00:07:50,700 --> 00:07:51,780 Oh, it's good to see you. 190 00:07:51,850 --> 00:07:52,770 Oh. 191 00:07:52,850 --> 00:07:54,480 Oh, it's good to see you. 192 00:07:54,560 --> 00:07:55,480 Well, where have you been? 193 00:07:55,560 --> 00:07:56,820 I was getting worried. 194 00:07:56,890 --> 00:07:57,780 Wrong question. 195 00:08:01,440 --> 00:08:03,320 What's the right question? 196 00:08:03,400 --> 00:08:04,870 How are you? 197 00:08:04,940 --> 00:08:06,120 Fine. 198 00:08:06,190 --> 00:08:07,240 No, no, my dear. 199 00:08:07,320 --> 00:08:10,500 "How are you?" is what you ask me? 200 00:08:10,570 --> 00:08:11,960 How are you? 201 00:08:12,030 --> 00:08:14,030 All in good time. 202 00:08:13,680 --> 00:08:16,590 And now, let's see what Jonathan has behind door number one. 203 00:08:16,660 --> 00:08:21,090 Well, let's see right behind door number one, we have-- 204 00:08:21,170 --> 00:08:22,800 [laughs] 205 00:08:22,880 --> 00:08:25,140 And just to show that I'm not a sexist, chauvinist pig, 206 00:08:25,210 --> 00:08:27,470 you hit it, Johnny boy. 207 00:08:27,550 --> 00:08:28,560 Ta-da. 208 00:08:28,630 --> 00:08:30,820 Now ask me how I am again. 209 00:08:35,640 --> 00:08:37,420 You mean? 210 00:08:37,490 --> 00:08:39,440 Yes, ma'am, I'm potent, brimming over with virility, 211 00:08:39,520 --> 00:08:42,320 a veritable stallion on wheels. 212 00:08:42,330 --> 00:08:45,250 The bottom line is we can make a baby, baby. 213 00:08:55,370 --> 00:08:58,090 Scotty, [laughs] a baby. 214 00:08:58,160 --> 00:09:02,010 [chattering] 215 00:09:06,840 --> 00:09:08,230 Oh, boy. 216 00:09:08,310 --> 00:09:09,150 A little nervous, huh? 217 00:09:09,220 --> 00:09:10,140 Yeah a little. 218 00:09:10,220 --> 00:09:10,810 It'll pass. 219 00:09:10,880 --> 00:09:12,310 Believe me. 220 00:09:12,380 --> 00:09:13,730 They're great kids. 221 00:09:13,800 --> 00:09:15,480 You're going to love them. 222 00:09:15,550 --> 00:09:16,560 OK, everybody, listen up. 223 00:09:16,640 --> 00:09:18,690 This is Mark Gordon, your coach. 224 00:09:18,770 --> 00:09:21,070 Let's give him a big hi, Mark! 225 00:09:21,140 --> 00:09:24,120 Hi, Mark! 226 00:09:24,200 --> 00:09:25,490 OK, Coach. 227 00:09:25,560 --> 00:09:26,460 You're on your own. 228 00:09:30,780 --> 00:09:32,240 Hi, guys. 229 00:09:32,320 --> 00:09:33,910 Now, listen. 230 00:09:33,990 --> 00:09:36,050 When I call your name, you just-- uh, you stay here, OK? 231 00:09:38,700 --> 00:09:40,090 Ah. 232 00:09:40,160 --> 00:09:41,130 Jimmy? 233 00:09:41,210 --> 00:09:42,390 Here. 234 00:09:42,470 --> 00:09:43,680 Uh, Mary Beth? 235 00:09:43,760 --> 00:09:45,100 I am here. 236 00:09:45,180 --> 00:09:46,300 [laughs] 237 00:09:46,380 --> 00:09:48,640 And Kyle? 238 00:09:48,710 --> 00:09:49,850 Kyle? 239 00:09:49,920 --> 00:09:50,830 All right. 240 00:09:50,910 --> 00:09:51,720 Kyle-- Kyle's not here. 241 00:09:51,800 --> 00:09:55,270 Kyle, right over here. 242 00:09:55,340 --> 00:09:59,240 Kyle, when I call your name, you say here, OK? 243 00:09:59,320 --> 00:10:01,770 Kyle, when I call your name, you answer up, OK? 244 00:10:01,850 --> 00:10:03,030 He can't speak any. 245 00:10:06,560 --> 00:10:07,400 Right. 246 00:10:07,480 --> 00:10:10,030 OK. 247 00:10:10,110 --> 00:10:11,790 Do you have to go to the bathroom? 248 00:10:14,540 --> 00:10:16,040 Uh, why do you ask me that? 249 00:10:16,120 --> 00:10:18,050 You can't stand still. 250 00:10:20,580 --> 00:10:21,380 Oh, well. That? 251 00:10:21,450 --> 00:10:22,500 I get it. 252 00:10:22,580 --> 00:10:23,500 I'm just a little nervous. 253 00:10:23,580 --> 00:10:24,590 I don't have to go to bathroom. 254 00:10:28,290 --> 00:10:30,800 How come? 255 00:10:30,880 --> 00:10:32,930 How come what? 256 00:10:33,010 --> 00:10:36,520 How come you're very nervous? 257 00:10:36,590 --> 00:10:37,640 [sighs] Well, I'm-- 258 00:10:37,720 --> 00:10:40,770 I'm just nervous, you know, that I 259 00:10:40,850 --> 00:10:42,980 won't be a good coach for you. 260 00:10:43,060 --> 00:10:44,650 Actually, I'm scared to death I won't 261 00:10:44,730 --> 00:10:47,570 be a good coach for you guys. 262 00:10:47,650 --> 00:10:48,580 Do you know that you're old? 263 00:10:51,420 --> 00:10:53,200 What, old? 264 00:10:53,280 --> 00:10:55,170 That's what we say in Special Olympics. 265 00:10:58,030 --> 00:11:00,290 "Let me win. 266 00:11:00,370 --> 00:11:08,220 But if I cannot win, let me be brave in my attempt." 267 00:11:08,290 --> 00:11:10,030 Oh, yeah. 268 00:11:10,110 --> 00:11:11,970 I should have remembered that from the trading school. 269 00:11:12,050 --> 00:11:13,600 That's OK. 270 00:11:13,670 --> 00:11:16,320 We learn slow, too. 271 00:11:16,390 --> 00:11:18,070 You have to try, so. 272 00:11:22,510 --> 00:11:23,400 Yeah, you're right. 273 00:11:23,470 --> 00:11:26,690 You're right, and I will. 274 00:11:26,770 --> 00:11:29,110 I'll try. 275 00:11:29,190 --> 00:11:32,960 [upbeat music, cheering] 276 00:11:40,740 --> 00:11:41,670 Way to go! 277 00:11:41,740 --> 00:11:44,970 [upbeat music] 278 00:11:45,750 --> 00:11:46,630 [gun bangs] 279 00:11:46,710 --> 00:11:50,050 [upbeat music] 280 00:11:50,130 --> 00:11:51,260 [whistle blows] 281 00:11:51,340 --> 00:11:52,130 Ah! 282 00:11:51,980 --> 00:11:55,230 [upbeat music] 283 00:11:59,680 --> 00:12:00,980 OK, who's next? 284 00:12:01,050 --> 00:12:04,610 [applauding] 285 00:12:05,640 --> 00:12:07,570 [cheering] 286 00:12:07,640 --> 00:12:08,570 Way to go! 287 00:12:08,580 --> 00:12:09,490 [gun bangs] 288 00:12:09,560 --> 00:12:12,540 [upbeat music] 289 00:12:15,030 --> 00:12:15,950 [whistle blows] 290 00:12:16,030 --> 00:12:19,500 [upbeat music] 291 00:12:24,950 --> 00:12:28,500 [cheering] 292 00:12:28,580 --> 00:12:32,060 [upbeat music] 293 00:12:34,000 --> 00:12:34,840 OK. 294 00:12:34,850 --> 00:12:36,020 Here we go. 295 00:12:38,860 --> 00:12:42,400 [cheering] 296 00:12:45,890 --> 00:12:47,190 Come on! 297 00:12:47,270 --> 00:12:49,950 [laughs] Come on. 298 00:12:50,030 --> 00:12:50,900 You're going to get it. 299 00:12:50,980 --> 00:12:51,900 Come on! 300 00:12:51,980 --> 00:12:55,500 [upbeat music] 301 00:12:59,530 --> 00:13:00,410 [whistle blows] 302 00:13:00,490 --> 00:13:04,050 [upbeat music] 303 00:13:09,830 --> 00:13:11,760 Ah, that's right. 304 00:13:11,830 --> 00:13:13,130 That's right. 305 00:13:13,140 --> 00:13:16,730 [upbeat music] 306 00:13:18,800 --> 00:13:20,510 [laughing] 307 00:13:24,180 --> 00:13:25,190 I'm sorry, Diane. 308 00:13:25,260 --> 00:13:26,570 I wish I had better news. 309 00:13:30,100 --> 00:13:31,940 All this time we thought-- 310 00:13:32,020 --> 00:13:33,780 well, I thought it was Scotty. 311 00:13:36,820 --> 00:13:42,580 Isn't there something I can do, some kind of operation? 312 00:13:42,650 --> 00:13:48,960 Some-- some thing? 313 00:13:49,040 --> 00:13:51,250 You could get a second opinion, 314 00:13:51,330 --> 00:13:54,880 but I think the answer will still be the same. 315 00:13:54,960 --> 00:13:56,010 I can't-- 316 00:13:56,090 --> 00:13:59,690 I can't ever have a baby? 317 00:13:59,760 --> 00:14:00,600 I'm sorry. 318 00:14:13,490 --> 00:14:15,190 [door opens] 319 00:14:15,270 --> 00:14:18,110 [door closes] 320 00:14:18,190 --> 00:14:21,670 [toy beeps melodically] 321 00:14:24,660 --> 00:14:27,370 It's my turn, Scott. 322 00:14:27,450 --> 00:14:28,460 Not it. 323 00:14:28,530 --> 00:14:30,170 I want a turn. 324 00:14:30,240 --> 00:14:32,090 You won't get one. 325 00:14:32,160 --> 00:14:36,010 You always cheat. 326 00:14:36,080 --> 00:14:38,680 You're a bad sport, Mary Beth. 327 00:14:41,090 --> 00:14:41,970 Excuse me. 328 00:14:42,050 --> 00:14:42,850 Are you Mrs. Burke? 329 00:14:42,920 --> 00:14:43,950 Yes. 330 00:14:44,020 --> 00:14:44,810 My name is Jonathan Smith. 331 00:14:44,880 --> 00:14:45,810 I'm with Special Olympics. 332 00:14:45,880 --> 00:14:46,810 Oh! 333 00:14:46,890 --> 00:14:48,230 Nice to meet you, Mr. Smith. 334 00:14:48,300 --> 00:14:49,480 You're here about Todd. 335 00:14:49,550 --> 00:14:50,610 Right. 336 00:14:50,690 --> 00:14:52,380 Yeah, we got a referral from his teacher. 337 00:14:52,460 --> 00:14:54,480 She said she thought he could get a lot of Special Olympics. 338 00:14:54,560 --> 00:14:55,750 She's. 339 00:14:55,830 --> 00:14:57,280 Right if you can get him in that program, 340 00:14:57,350 --> 00:14:59,280 it would be the best thing for them. 341 00:14:59,360 --> 00:15:01,660 But-- and an awful big if-- 342 00:15:01,730 --> 00:15:04,490 Matt Roarke was out here several times. 343 00:15:04,570 --> 00:15:09,370 Tommy just don't want anything to do with it. 344 00:15:09,450 --> 00:15:13,090 Tommy doesn't want anything to do with anything right now. 345 00:15:13,160 --> 00:15:14,380 What's he like to you? 346 00:15:14,450 --> 00:15:17,460 He'll get his way, watch TV all day long. 347 00:15:17,480 --> 00:15:19,420 Sounds like a lot of other kids. 348 00:15:19,500 --> 00:15:20,600 Well. 349 00:15:20,680 --> 00:15:21,510 it's more than that with Todd. 350 00:15:21,590 --> 00:15:23,180 It's his way of escape. 351 00:15:23,260 --> 00:15:25,640 Thirteen's a difficult age for any kid, 352 00:15:25,720 --> 00:15:29,350 but for one who's mentally retarded, 353 00:15:29,430 --> 00:15:32,400 it's even harder, especially with his peers, 354 00:15:32,470 --> 00:15:34,560 the other kids in the school. 355 00:15:34,640 --> 00:15:36,190 I thought that'd be all the more reason they 356 00:15:36,270 --> 00:15:38,360 want to be in special needs. 357 00:15:38,440 --> 00:15:39,820 It'd be a chance to prove to himself 358 00:15:39,900 --> 00:15:41,860 he can do it, plus make friends. 359 00:15:41,940 --> 00:15:43,820 You don't have to convince me. 360 00:15:43,900 --> 00:15:46,410 You gotta convince Todd. 361 00:15:46,490 --> 00:15:48,750 What about his parents? 362 00:15:48,830 --> 00:15:53,040 Well they gave him up to foster care years ago. 363 00:15:53,120 --> 00:15:55,960 That's what they were encouraged to do. 364 00:15:56,040 --> 00:16:00,880 They pay his bills, but they haven't seen him in years. 365 00:16:00,960 --> 00:16:02,300 Today, it's different. 366 00:16:02,380 --> 00:16:04,390 We encourage families not to give up 367 00:16:04,460 --> 00:16:06,300 their retarded children, and that's 368 00:16:06,380 --> 00:16:08,430 what's good about the Special Olympics, 369 00:16:08,510 --> 00:16:10,140 what it does to the families. 370 00:16:10,220 --> 00:16:12,390 It gives them such a sense of pride. 371 00:16:12,470 --> 00:16:15,530 Whereas before maybe there was only despair. 372 00:16:15,610 --> 00:16:16,900 Why me? 373 00:16:16,980 --> 00:16:18,030 JONATHAN: Oh. 374 00:16:18,100 --> 00:16:19,410 Come on. 375 00:16:19,490 --> 00:16:20,740 Let me take you up to Tommy's room. 376 00:16:32,660 --> 00:16:33,510 Hi. 377 00:16:37,040 --> 00:16:38,920 It's free time. 378 00:16:39,000 --> 00:16:41,670 I-I don't have to do anything. 379 00:16:41,750 --> 00:16:44,720 Miss Burke said so. 380 00:16:44,800 --> 00:16:46,260 Yeah, that's fine with me, Todd. 381 00:16:46,270 --> 00:16:48,180 I just wanted to talk to you. 382 00:16:48,260 --> 00:16:49,850 My name is Jonathan. 383 00:16:49,930 --> 00:16:50,820 I don't want to talk! 384 00:17:04,200 --> 00:17:07,780 [clicks tongue] Can I come in? 385 00:17:07,860 --> 00:17:10,410 No. 386 00:17:10,490 --> 00:17:13,790 [clicks tongue] Anybody home? 387 00:17:13,870 --> 00:17:15,590 No. 388 00:17:15,670 --> 00:17:19,090 Well, then who keeps saying no? 389 00:17:19,160 --> 00:17:21,090 N-n-nobody. 390 00:17:21,160 --> 00:17:22,230 Well, I'll bet it's not nobody. 391 00:17:22,310 --> 00:17:25,880 I'll bet it's somebody. 392 00:17:25,960 --> 00:17:28,100 Go-- go away. 393 00:17:28,170 --> 00:17:29,190 How come? 394 00:17:32,470 --> 00:17:34,230 'C-cause I'm mean. 395 00:17:34,300 --> 00:17:35,860 Well, I bet you're not as mean as me. 396 00:17:39,470 --> 00:17:40,820 I-I-I am, too. 397 00:17:40,890 --> 00:17:41,690 Yeah? 398 00:17:41,770 --> 00:17:43,820 How mean? 399 00:17:43,900 --> 00:17:45,950 Real mean. 400 00:17:46,020 --> 00:17:47,890 Show me how mean you are. 401 00:17:47,970 --> 00:17:49,210 I mean, can you-- can you make a mean face or something? 402 00:17:52,150 --> 00:17:53,160 Oh, come on. 403 00:17:53,240 --> 00:17:54,120 That's not mean. 404 00:17:54,200 --> 00:17:56,040 I'll show you mean, huh? 405 00:17:56,120 --> 00:17:57,000 Look at this. 406 00:17:57,080 --> 00:17:57,970 [growls] 407 00:17:58,910 --> 00:18:00,670 Oh-- oh-- oh, yeah? 408 00:18:00,750 --> 00:18:03,260 Look at this. 409 00:18:03,330 --> 00:18:05,170 Oh, yeah? 410 00:18:05,250 --> 00:18:06,510 Look at this. 411 00:18:06,590 --> 00:18:08,800 Mm? 412 00:18:08,880 --> 00:18:10,050 O-oh, yeah? 413 00:18:10,130 --> 00:18:10,980 L-look at this. 414 00:18:13,720 --> 00:18:14,850 Ew, OK. 415 00:18:14,930 --> 00:18:15,770 All right, you're right. 416 00:18:15,840 --> 00:18:17,050 You win. 417 00:18:17,130 --> 00:18:18,450 That's the meanest face I ever saw in my life. 418 00:18:18,530 --> 00:18:22,820 [chuckles] You're pretty good at that. 419 00:18:22,890 --> 00:18:26,530 But I'd bet there's a lot of things you're good at. 420 00:18:26,610 --> 00:18:27,860 Look, I'm a Special Olympics coach. 421 00:18:27,940 --> 00:18:29,460 We'd sure like to have you come down 422 00:18:29,540 --> 00:18:32,290 and find out some other things you're good at. 423 00:18:35,070 --> 00:18:38,080 I-I-I'm not good at nothing. 424 00:18:38,160 --> 00:18:39,330 I'm done. 425 00:18:39,410 --> 00:18:40,290 Oh, man. 426 00:18:40,370 --> 00:18:43,500 I don't think you're dumb. 427 00:18:43,580 --> 00:18:45,210 Then you're dumb. 428 00:18:45,290 --> 00:18:46,380 I haven't been mean to you, Todd. 429 00:18:46,460 --> 00:18:48,070 Please don't be mean to me. 430 00:18:51,460 --> 00:18:55,060 Then-- then go away. 431 00:18:55,130 --> 00:18:58,940 I-I don't want to do nothing. 432 00:18:58,950 --> 00:19:02,870 I can't do nothing, a-and you can't make me. 433 00:19:06,190 --> 00:19:07,530 Well, you're right about that, son. 434 00:19:07,600 --> 00:19:09,070 I can't make you. 435 00:19:09,150 --> 00:19:11,240 You have to want to. 436 00:19:11,320 --> 00:19:15,740 W-w-well, I don't. 437 00:19:15,820 --> 00:19:17,290 [somber music] 438 00:19:17,360 --> 00:19:18,670 G-go away. 439 00:19:21,990 --> 00:19:22,830 OK. 440 00:19:22,910 --> 00:19:26,430 [somber music] 441 00:19:42,850 --> 00:19:44,440 I hope this roast isn't too burned. 442 00:19:44,450 --> 00:19:45,360 Are you kidding? 443 00:19:45,430 --> 00:19:47,020 I love it. 444 00:19:47,090 --> 00:19:48,440 It's like that Cajun style when they seer everything. 445 00:19:48,450 --> 00:19:49,360 What do you call that? 446 00:19:49,440 --> 00:19:50,280 Burnt roast? 447 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 JONATHAN: [laughs] 448 00:19:51,720 --> 00:19:53,240 MARK: Very funny, very funny. 449 00:19:53,320 --> 00:19:54,730 Listen, I was thinking. 450 00:19:54,800 --> 00:19:56,740 Now you guys said if you had a kid, if it was a boy, 451 00:19:56,820 --> 00:19:58,290 you were going to name it after me. 452 00:19:58,360 --> 00:20:00,290 But what if it's a girl? 453 00:20:00,370 --> 00:20:02,210 So I said to myself, what do we do then? 454 00:20:02,280 --> 00:20:07,050 So I thought of the best name in the world for a little girl. 455 00:20:07,120 --> 00:20:07,960 Marquette. 456 00:20:08,040 --> 00:20:08,920 Huh? 457 00:20:09,000 --> 00:20:09,730 Huh? 458 00:20:09,810 --> 00:20:11,800 What do you think? 459 00:20:11,880 --> 00:20:13,020 Marquette. 460 00:20:13,100 --> 00:20:15,020 That sounds like a place where you buy groceries. 461 00:20:15,100 --> 00:20:18,320 [laughs] He's right. 462 00:20:18,390 --> 00:20:20,640 Mark, if it's a boy, you'll be the namesake. 463 00:20:20,650 --> 00:20:23,270 But you better leave the naming of the girl up to Diane. 464 00:20:23,350 --> 00:20:24,690 MARK: OK, OK. 465 00:20:24,760 --> 00:20:25,980 So what have you picked? 466 00:20:26,060 --> 00:20:31,530 I hope it at least starts with an M. Diane? 467 00:20:31,600 --> 00:20:32,760 mean, what's wrong? 468 00:20:36,530 --> 00:20:38,910 We aren't going to have any children. 469 00:20:38,990 --> 00:20:41,500 We can't. 470 00:20:41,570 --> 00:20:42,860 What are you talking about? 471 00:20:42,510 --> 00:20:45,250 All my tests came out fine. 472 00:20:45,330 --> 00:20:46,250 It's not you, Scotty. 473 00:20:46,330 --> 00:20:47,210 It's me. 474 00:20:47,290 --> 00:20:49,180 I can't have any children. 475 00:20:52,590 --> 00:20:55,930 Is this some kind of joke or what? 476 00:20:56,000 --> 00:20:58,060 Does-- does this sound like a joke? 477 00:21:04,140 --> 00:21:05,940 When did you find out? 478 00:21:06,010 --> 00:21:07,520 Today. 479 00:21:07,600 --> 00:21:08,440 I'm sorry. 480 00:21:08,520 --> 00:21:11,230 Me and my big mouth. 481 00:21:11,310 --> 00:21:13,280 I'm sorry. 482 00:21:13,360 --> 00:21:18,950 Well, it's a tough break, but it's not the end of the world. 483 00:21:19,030 --> 00:21:20,890 What? 484 00:21:20,960 --> 00:21:23,540 "It's a tough break, but it's not the end of the world," 485 00:21:23,620 --> 00:21:25,540 like this is no big deal? 486 00:21:25,620 --> 00:21:27,750 I didn't mean it that way and you know it. 487 00:21:27,830 --> 00:21:29,590 Well, you thought it was a pretty big deal when you 488 00:21:29,660 --> 00:21:31,420 couldn't have kids, wasn't it? 489 00:21:31,500 --> 00:21:32,460 Wasn't it a big deal? 490 00:21:32,540 --> 00:21:34,080 All right. 491 00:21:34,160 --> 00:21:35,080 It is a big deal, but it's not my fault. 492 00:21:35,160 --> 00:21:36,010 Why are you taking it out-- - That's right. 493 00:21:36,090 --> 00:21:37,330 That's right. 494 00:21:37,400 --> 00:21:39,100 It's not your fault, so it's not your problem. 495 00:21:39,180 --> 00:21:41,180 Right? 496 00:21:41,260 --> 00:21:42,390 Well, it is my problem, Scotty. 497 00:21:42,400 --> 00:21:45,110 It's very much my problem! 498 00:21:45,190 --> 00:21:47,480 [tense music] 499 00:21:47,560 --> 00:21:49,610 [door slams] 500 00:21:52,440 --> 00:21:55,240 Um, I'm sorry, but you better go. 501 00:21:55,310 --> 00:21:56,160 Yeah. 502 00:22:02,070 --> 00:22:03,090 Mark? 503 00:22:06,590 --> 00:22:08,040 Take that baby stuff with you. 504 00:22:08,120 --> 00:22:11,600 [somber music] 505 00:22:31,830 --> 00:22:34,990 [gentle music] 506 00:22:36,400 --> 00:22:37,360 Well, just give it some time. 507 00:22:37,440 --> 00:22:38,610 He'll come around. 508 00:22:38,690 --> 00:22:39,920 Look, Diane. 509 00:22:39,990 --> 00:22:43,120 You knew he was stubborn when you married him. 510 00:22:43,190 --> 00:22:44,540 Yeah, OK. 511 00:22:44,610 --> 00:22:47,160 I'll call you later. 512 00:22:47,240 --> 00:22:48,080 [sighs] 513 00:22:48,160 --> 00:22:50,290 How's she doing? 514 00:22:50,370 --> 00:22:51,750 She's down. 515 00:22:51,830 --> 00:22:53,170 I can't say I blame her. 516 00:22:53,250 --> 00:22:55,470 They really got into it last night after we left. 517 00:22:55,550 --> 00:22:56,970 She mentioned adoption. 518 00:22:57,050 --> 00:22:58,380 Scotty went through the ceiling. 519 00:22:58,460 --> 00:22:59,760 Hey, come on. 520 00:22:59,840 --> 00:23:01,230 Don't blame it all on Scotty. 521 00:23:00,770 --> 00:23:02,210 You saw the way she got on his case last night. 522 00:23:02,290 --> 00:23:04,850 She's feeling a lot of guilt. They're both talking, 523 00:23:04,920 --> 00:23:06,220 but nobody's listening. 524 00:23:06,300 --> 00:23:07,600 Yeah. 525 00:23:07,680 --> 00:23:08,850 Man, but why do things like this have 526 00:23:08,930 --> 00:23:10,610 to happen to people like them? 527 00:23:10,690 --> 00:23:13,400 I mean, I know couples who spit out babies like BBs. 528 00:23:13,480 --> 00:23:14,900 They don't give a damn about them. 529 00:23:14,980 --> 00:23:17,650 Here are two people dying to have a kid and they can't. 530 00:23:17,730 --> 00:23:18,860 If they want a child bad enough, 531 00:23:18,940 --> 00:23:20,750 they're going to have one. 532 00:23:20,820 --> 00:23:22,410 Well I hope so. 533 00:23:22,480 --> 00:23:23,580 Come on. We better go. 534 00:23:23,650 --> 00:23:24,710 Yeah. 535 00:23:30,070 --> 00:23:31,750 Why don't you head on over to the practice field? 536 00:23:31,830 --> 00:23:32,710 I'll meet you there later. 537 00:23:32,790 --> 00:23:34,320 What's up? 538 00:23:34,400 --> 00:23:36,340 Ah, I just want to stop by Scotty's office for a moment. 539 00:23:36,350 --> 00:23:37,510 You want me to go along? 540 00:23:37,580 --> 00:23:38,920 No. 541 00:23:38,770 --> 00:23:40,070 You know how sometimes it's easy to talk 542 00:23:40,140 --> 00:23:41,270 without a relative in the room? 543 00:23:41,350 --> 00:23:42,720 No matter what you say, Scotty's going to think 544 00:23:42,730 --> 00:23:44,260 you're siding with Diane. 545 00:23:44,340 --> 00:23:45,190 I'll see you at practice. 546 00:23:45,270 --> 00:23:46,110 All right. 547 00:23:51,970 --> 00:23:55,440 JONATHAN: They pay you $100 an hour to look out the window? 548 00:23:55,520 --> 00:23:56,830 Where's Mark? 549 00:23:56,900 --> 00:23:59,110 I figured Diane would send all the troops in force. 550 00:23:59,190 --> 00:24:01,360 Diane doesn't even know I'm here. 551 00:24:01,440 --> 00:24:03,540 But you've talked to her. 552 00:24:03,620 --> 00:24:05,240 Mark did. 553 00:24:05,320 --> 00:24:07,080 Well what I told her last night is final. 554 00:24:07,150 --> 00:24:09,550 We're not going to adopt, and that's it. 555 00:24:09,620 --> 00:24:11,620 Oh, your decision is final? 556 00:24:11,700 --> 00:24:14,040 That's right. 557 00:24:14,120 --> 00:24:17,590 Hey, it must be good to be king. 558 00:24:17,600 --> 00:24:19,510 What happens if Diane disagrees with you? 559 00:24:19,580 --> 00:24:21,350 You just drop her head off or what? 560 00:24:21,430 --> 00:24:25,800 I'm not in the mood for your humor right now, OK? 561 00:24:25,880 --> 00:24:28,060 Why did you want to have a child in the first place? 562 00:24:28,130 --> 00:24:29,890 For the same reason anyone wants to have kids. 563 00:24:29,970 --> 00:24:31,430 I'm no different. 564 00:24:31,510 --> 00:24:32,350 Ah, but you are different. 565 00:24:32,430 --> 00:24:33,850 You're in a wheelchair. 566 00:24:33,930 --> 00:24:35,980 What are you getting at? 567 00:24:36,060 --> 00:24:37,900 Just that maybe you wanted to have a child that looked 568 00:24:37,980 --> 00:24:40,610 exactly like you, a little Scotty 569 00:24:40,690 --> 00:24:43,910 who could run and play and do all the things you couldn't do. 570 00:24:43,980 --> 00:24:45,910 Yeah I wanted to have a kid who could do all those things. 571 00:24:45,980 --> 00:24:46,880 What's wrong with that? 572 00:24:46,950 --> 00:24:48,650 JONATHAN: Nothing. 573 00:24:48,730 --> 00:24:52,250 The child doesn't have to look like you to do those things. 574 00:24:52,320 --> 00:24:53,580 I don't want to adopt, and that's 575 00:24:53,660 --> 00:24:55,210 really all there is to it. 576 00:24:55,290 --> 00:24:57,130 Why not? 577 00:24:57,200 --> 00:24:58,880 Hey, I don't owe you an explanation. 578 00:24:58,960 --> 00:25:00,260 No, you don't know me one. 579 00:25:00,330 --> 00:25:01,880 But what about Diane? 580 00:25:01,960 --> 00:25:04,720 That's our business and not yours. 581 00:25:04,730 --> 00:25:07,720 Hey, I'm sorry to question you, King. 582 00:25:07,800 --> 00:25:08,900 I think you better go. 583 00:25:11,680 --> 00:25:12,980 Fine. 584 00:25:13,050 --> 00:25:14,730 It's a good thing you asked me to leave. 585 00:25:14,800 --> 00:25:16,310 If we'd have kept talking, you might 586 00:25:16,390 --> 00:25:19,860 have to tell me the truth about why you don't want to adopt. 587 00:25:19,930 --> 00:25:21,690 You might have to tell me that you're filled with pain 588 00:25:21,770 --> 00:25:23,400 and anger and you blame Diane. 589 00:25:23,480 --> 00:25:25,620 It's all her fault. And this is a great way to get even, 590 00:25:25,700 --> 00:25:27,030 isn't it? 591 00:25:27,110 --> 00:25:28,490 You don't know a damn thing. 592 00:25:28,570 --> 00:25:29,700 You know that? 593 00:25:29,780 --> 00:25:31,660 Really? 594 00:25:31,740 --> 00:25:33,040 If the shoe was on the other foot 595 00:25:33,110 --> 00:25:35,960 and you were the one that couldn't have children, 596 00:25:36,030 --> 00:25:37,180 would you have adopted then? 597 00:25:46,540 --> 00:25:47,480 [door closes] 598 00:25:53,470 --> 00:25:56,990 [vacuum humming] 599 00:26:13,110 --> 00:26:17,880 [sighs] This carpet needs a good shampooing. 600 00:26:29,550 --> 00:26:30,400 Diane? 601 00:26:32,720 --> 00:26:35,390 One of the problems I have is that when we have a fight, 602 00:26:35,470 --> 00:26:40,690 I can't play the big love scene like they do in the movies 603 00:26:40,770 --> 00:26:45,530 and gently take you in my arms and turn your face to me. 604 00:26:45,540 --> 00:26:46,450 Please look at me. 605 00:26:51,150 --> 00:26:54,540 I hurt you last night, and-- 606 00:26:54,610 --> 00:26:58,040 and-- and-- and I wanted to. 607 00:26:58,120 --> 00:27:01,170 You see, I fell into that damn trap of feeling that no one 608 00:27:01,240 --> 00:27:03,750 could suffer as much as I do. 609 00:27:03,830 --> 00:27:10,930 And I wanted you to because inside, oh, hell, I don't know. 610 00:27:11,000 --> 00:27:14,220 I guess I'm just a damn jerk. 611 00:27:14,300 --> 00:27:18,770 But I want to live my life with you, grow old with you, 612 00:27:18,850 --> 00:27:21,400 raise children with you. 613 00:27:21,470 --> 00:27:23,110 And if we can't have a child of your womb, 614 00:27:23,180 --> 00:27:25,530 then let's have a child of our heart. 615 00:27:28,690 --> 00:27:32,620 You mean adopt? 616 00:27:32,690 --> 00:27:33,580 Yeah. 617 00:27:36,530 --> 00:27:37,380 Oh. 618 00:27:41,080 --> 00:27:46,090 Scotty, I love you. 619 00:27:46,160 --> 00:27:48,210 I love you, too. 620 00:27:48,290 --> 00:27:49,220 [chuckles] 621 00:27:50,040 --> 00:27:51,030 [gun bangs] 622 00:27:51,110 --> 00:27:54,560 [chattering] 623 00:27:58,940 --> 00:28:02,490 [cheering] 624 00:28:03,890 --> 00:28:06,650 Hey, I think you're getting faster than your old man, huh? 625 00:28:06,730 --> 00:28:07,860 Oh, he already is. 626 00:28:07,940 --> 00:28:09,190 I guarantee it. 627 00:28:09,270 --> 00:28:10,530 Your kid's doing great, isn't he? 628 00:28:10,610 --> 00:28:12,290 Yeah, he sure is. 629 00:28:12,170 --> 00:28:13,990 All right, your stay you this lane, get faster all the time. 630 00:28:14,070 --> 00:28:15,780 He's really proud of himself. 631 00:28:15,860 --> 00:28:17,950 We're proud of him, too. 632 00:28:18,030 --> 00:28:19,040 Roarke, get your stuff. 633 00:28:19,110 --> 00:28:21,000 That's all for today. 634 00:28:21,070 --> 00:28:22,500 What a sweet kid. 635 00:28:22,580 --> 00:28:24,180 Yeah, I know. 636 00:28:24,260 --> 00:28:26,250 Has he, uh, has he been able to say anything? 637 00:28:26,330 --> 00:28:28,590 I mean, have you heard him say anything at all? 638 00:28:28,660 --> 00:28:29,610 Well, no, nothing yet. 639 00:28:29,690 --> 00:28:30,510 But he's trying real hard. 640 00:28:30,580 --> 00:28:31,450 That's the main thing. 641 00:28:31,530 --> 00:28:33,130 He'll talk one of these days. 642 00:28:33,210 --> 00:28:34,800 One of these days, the light will go on. 643 00:28:34,880 --> 00:28:36,350 And he'll say Mama. 644 00:28:36,420 --> 00:28:37,930 I just know it. 645 00:28:38,010 --> 00:28:39,270 [chuckles] Hey! 646 00:28:39,340 --> 00:28:40,020 Hey! 647 00:28:40,090 --> 00:28:41,180 You all set? 648 00:28:41,260 --> 00:28:43,320 Oh, bye, Mark, and thanks. 649 00:28:43,400 --> 00:28:44,620 No, no, no. 650 00:28:44,200 --> 00:28:45,860 That's the other way around. 651 00:28:45,930 --> 00:28:48,780 Thank you for letting me know your kid. 652 00:28:48,790 --> 00:28:50,360 We'll see ya. 653 00:28:50,370 --> 00:28:51,500 Come on, honey. 654 00:28:51,410 --> 00:28:52,990 That was a great-- Take care now! 655 00:28:53,060 --> 00:28:54,120 Bye-bye! 656 00:28:57,190 --> 00:28:59,290 Well, how's it going, Coach? 657 00:28:59,360 --> 00:29:02,380 As a matter of fact, It is going great! 658 00:29:02,460 --> 00:29:03,410 [laughs] 659 00:29:03,430 --> 00:29:05,790 Hey, take a look. 660 00:29:05,870 --> 00:29:07,010 Hey, it's Scotty and Diane. 661 00:29:12,210 --> 00:29:13,590 What are you two doing down here? 662 00:29:13,670 --> 00:29:15,300 We came down to see thanks. 663 00:29:15,310 --> 00:29:16,760 For what? 664 00:29:16,840 --> 00:29:17,970 We've just come back from the adoption agency. 665 00:29:18,050 --> 00:29:18,890 That's great! 666 00:29:18,970 --> 00:29:20,390 [laughs] Oh! 667 00:29:20,470 --> 00:29:22,020 They have a list of forms to fill out there 668 00:29:22,030 --> 00:29:23,310 that you wouldn't believe. 669 00:29:23,390 --> 00:29:24,740 Well, how long will it take? 670 00:29:24,810 --> 00:29:26,690 Oh, it's hard to say because there's such a long wait 671 00:29:26,760 --> 00:29:27,940 for healthy newborns. 672 00:29:28,020 --> 00:29:29,730 They said, what, about three years? 673 00:29:29,810 --> 00:29:31,980 Hey, if I was a kid and I needed a family, I'd say you 674 00:29:32,060 --> 00:29:34,240 two are worth waiting for. 675 00:29:34,250 --> 00:29:36,320 Well, like I said, I just wanted to thank 676 00:29:36,400 --> 00:29:38,410 you for that talk you gave me. 677 00:29:38,420 --> 00:29:40,540 Yeah, my advice is just0 like yours, Counselor. 678 00:29:40,610 --> 00:29:42,160 It comes with a price. 679 00:29:42,240 --> 00:29:43,460 You name it. 680 00:29:43,540 --> 00:29:44,740 All right. 681 00:29:44,820 --> 00:29:46,000 Diane, if you don't mind, I want to borrow 682 00:29:46,010 --> 00:29:47,120 your husband for a few hours. - Sure. 683 00:29:47,200 --> 00:29:48,420 Uh, can you drop me off at home? 684 00:29:48,490 --> 00:29:49,290 You got it. 685 00:29:49,300 --> 00:29:50,390 OK. 686 00:29:50,470 --> 00:29:51,710 Let's go, Counselor. - Hey, hey. 687 00:29:51,790 --> 00:29:52,740 What's the hat for? 688 00:29:52,820 --> 00:29:54,100 I'll tell you on the way. 689 00:29:57,170 --> 00:30:00,970 I am so happy! 690 00:30:01,050 --> 00:30:02,600 Oh! 691 00:30:02,680 --> 00:30:03,530 That's great! 692 00:30:10,130 --> 00:30:13,160 [upbeat music] 693 00:30:24,610 --> 00:30:26,960 Hi, Todd. 694 00:30:27,030 --> 00:30:28,630 Who are you? 695 00:30:28,710 --> 00:30:30,250 My name's Scotty. 696 00:30:30,330 --> 00:30:32,340 A friend of mine asked me to come and see you. 697 00:30:32,410 --> 00:30:33,910 His name is Jonathan. 698 00:30:33,990 --> 00:30:35,510 He's a coach at the Special Olympics. 699 00:30:35,580 --> 00:30:36,800 Remember? 700 00:30:36,810 --> 00:30:37,830 Yeah. 701 00:30:41,090 --> 00:30:43,510 What is that thing? 702 00:30:43,590 --> 00:30:45,310 It's a control that makes my wheelchair 703 00:30:45,380 --> 00:30:47,350 go forward when I want it to. 704 00:30:47,430 --> 00:30:49,980 It helps me get around. 705 00:30:50,060 --> 00:30:52,440 W-what do you need it for? 706 00:30:52,520 --> 00:30:54,370 Because I can't move my arms or legs. 707 00:30:57,810 --> 00:30:59,570 Does it hurt? 708 00:30:59,650 --> 00:31:01,240 What? 709 00:31:01,320 --> 00:31:02,910 Your arms and legs? 710 00:31:02,990 --> 00:31:05,200 No, they just don't work. 711 00:31:05,280 --> 00:31:06,500 I hear you told Jonathan you don't 712 00:31:06,580 --> 00:31:10,210 want to be in Special Olympics. 713 00:31:10,280 --> 00:31:15,630 I'm not going to, either, and you can't make me. 714 00:31:15,710 --> 00:31:18,090 I hear you told him you don't want to be in Special Olympics 715 00:31:18,170 --> 00:31:20,720 because you said you can't do anything. 716 00:31:20,800 --> 00:31:21,690 Is that right? 717 00:31:24,690 --> 00:31:26,220 Y-yeah. 718 00:31:26,300 --> 00:31:29,400 You see this baseball cap on my head? 719 00:31:32,640 --> 00:31:33,700 Yeah. 720 00:31:33,780 --> 00:31:36,730 It's pretty nice, isn't it? 721 00:31:36,810 --> 00:31:38,100 Yeah. 722 00:31:38,180 --> 00:31:41,200 Why don't you take it off my head and try it on? 723 00:31:41,270 --> 00:31:42,290 Come on. 724 00:31:50,990 --> 00:31:51,880 Yeah, it fits great. 725 00:31:51,960 --> 00:31:54,500 You keep it. 726 00:31:54,580 --> 00:31:56,100 Thanks. 727 00:31:56,180 --> 00:31:57,510 How come you don't want to be in Special Olympics? 728 00:32:00,670 --> 00:32:03,090 Because kids make fun of me. 729 00:32:03,100 --> 00:32:04,660 Oh, yeah? 730 00:32:04,740 --> 00:32:07,970 I've had some kids make fun of me in my life. 731 00:32:07,980 --> 00:32:09,020 Why? 732 00:32:09,090 --> 00:32:10,060 Because I'm in this chair. 733 00:32:10,140 --> 00:32:12,810 Kids can be mean. 734 00:32:12,890 --> 00:32:14,610 Yeah, they can. 735 00:32:14,680 --> 00:32:16,110 But I'll tell you something. 736 00:32:16,180 --> 00:32:18,360 The kids in Special Olympics aren't mean. 737 00:32:18,440 --> 00:32:20,190 You know why? 738 00:32:20,270 --> 00:32:23,820 Because everybody's training to do their best. 739 00:32:23,900 --> 00:32:25,280 Everyone is important. 740 00:32:25,360 --> 00:32:27,880 Everyone is special like you. 741 00:32:30,530 --> 00:32:31,660 Are-- are you special? 742 00:32:31,740 --> 00:32:32,910 Yeah. 743 00:32:32,980 --> 00:32:35,960 [chuckles] Yeah, I guess I am. 744 00:32:36,040 --> 00:32:37,250 We both special. 745 00:32:37,330 --> 00:32:38,660 Right. 746 00:32:38,740 --> 00:32:40,630 That's why we have to stick together. 747 00:32:40,710 --> 00:32:43,010 See, Todd, I bought that cap when I thought I 748 00:32:43,090 --> 00:32:45,010 was going to have a little boy. 749 00:32:45,090 --> 00:32:47,510 And I was going to save that cap until the little boy was 750 00:32:47,590 --> 00:32:50,890 old enough to be able to run and jump and play. 751 00:32:50,970 --> 00:32:54,190 And then I was going to give the cap to that little boy. 752 00:32:54,260 --> 00:32:56,810 You know why? 753 00:32:56,890 --> 00:32:58,230 Why? 754 00:32:58,310 --> 00:32:59,820 So I could watch him. 755 00:32:59,890 --> 00:33:01,900 So I could watch that little boy when he ran, 756 00:33:01,910 --> 00:33:04,280 and when he jumped, and when he played, and it would 757 00:33:04,360 --> 00:33:05,990 be almost like I was out there running, 758 00:33:06,070 --> 00:33:07,580 and jumping, and playing. 759 00:33:07,650 --> 00:33:10,660 And he'd probably be able to run twice as fast because he'd 760 00:33:10,740 --> 00:33:14,170 be running for both of us then. 761 00:33:14,240 --> 00:33:16,580 What happened to the little boy? 762 00:33:16,660 --> 00:33:19,170 Well, he was never born, and he never 763 00:33:19,250 --> 00:33:21,260 will be born because my wife and I 764 00:33:21,330 --> 00:33:23,520 can't have children of our own. 765 00:33:23,590 --> 00:33:26,970 So I want to ask you to do something for me. 766 00:33:27,050 --> 00:33:28,970 What? 767 00:33:29,050 --> 00:33:30,710 I want you to take that cap. 768 00:33:30,790 --> 00:33:33,020 And I want you to go down to Special Olympics 769 00:33:33,090 --> 00:33:37,690 and put that cap on and run just as fast as you can, 770 00:33:37,770 --> 00:33:40,820 so fast you'll feel the wind whip past your ears. 771 00:33:40,890 --> 00:33:42,900 So fast those mean kids who made fun of you 772 00:33:42,980 --> 00:33:45,400 and me won't even be able to see you. 773 00:33:45,480 --> 00:33:48,030 They'll just see a blur go whizzing by. 774 00:33:48,110 --> 00:33:49,760 But I'll be able to see you. 775 00:33:49,840 --> 00:33:52,370 I'll be up in those stands, and I'll see you with that cap on. 776 00:33:52,450 --> 00:33:55,040 It'll be almost like seeing me run down there. 777 00:33:55,120 --> 00:34:00,170 And I'll be shouting just as loud as I can, come on, Todd! 778 00:34:00,250 --> 00:34:01,810 And when it's over, you'll tell me 779 00:34:01,890 --> 00:34:04,630 what it's like, what it's like to run that fast and hear 780 00:34:04,710 --> 00:34:06,680 a-- a whole stadium full of people 781 00:34:06,760 --> 00:34:10,220 cheering and calling your name because that's something 782 00:34:10,300 --> 00:34:11,640 I'll never be able to do. 783 00:34:11,720 --> 00:34:14,600 But that's something that you can do. 784 00:34:14,680 --> 00:34:17,850 All you have to do is we want it and try. 785 00:34:17,930 --> 00:34:20,980 Can you do that, Todd? 786 00:34:21,060 --> 00:34:23,820 I could do that. 787 00:34:23,890 --> 00:34:26,200 OK. 788 00:34:26,270 --> 00:34:27,120 All right. 789 00:34:27,200 --> 00:34:28,070 Off we go then! 790 00:34:28,150 --> 00:34:31,330 [cheering] 791 00:34:31,880 --> 00:34:32,380 Here we go! 792 00:34:32,450 --> 00:34:33,580 [applauding] 793 00:34:33,650 --> 00:34:34,950 Go. 794 00:34:35,030 --> 00:34:35,870 CHILD: Come on, Sam! 795 00:34:35,950 --> 00:34:38,790 [cheering] 796 00:34:38,870 --> 00:34:39,710 Come on. 797 00:34:39,790 --> 00:34:41,390 Go fast! 798 00:34:41,460 --> 00:34:43,130 Hi, Kyle. 799 00:34:43,140 --> 00:34:44,650 Hi. 800 00:34:44,720 --> 00:34:46,140 Look, there's somebody I want you to meet. 801 00:34:46,220 --> 00:34:47,560 This is Todd. 802 00:34:47,640 --> 00:34:48,520 Hi. 803 00:34:53,050 --> 00:34:54,400 Can't you talk? 804 00:34:54,480 --> 00:34:56,390 Well, you see, uh, Kyle hasn't learned to talk yet, 805 00:34:56,470 --> 00:34:58,190 but he's working really hard on it 806 00:34:58,270 --> 00:35:00,520 like you're going to be learning about running, you know? 807 00:35:00,600 --> 00:35:01,980 Kyle already knows that. 808 00:35:02,060 --> 00:35:03,690 He knows about the-- the starting position, 809 00:35:03,770 --> 00:35:05,540 how to stay in his own lane, how to break the tape 810 00:35:05,610 --> 00:35:07,090 at the end of the race. 811 00:35:07,160 --> 00:35:08,870 So I'll tell you what we're going to do from now on. 812 00:35:08,950 --> 00:35:10,280 What we're going to do is we're going 813 00:35:10,360 --> 00:35:11,620 to use the buddy system here. 814 00:35:11,690 --> 00:35:13,530 You guys know what that is? 815 00:35:13,550 --> 00:35:15,370 Well, that means you're going to be buddies, you know? 816 00:35:15,450 --> 00:35:16,670 You're going to be friends. 817 00:35:16,750 --> 00:35:18,290 I mean, each of you has got something 818 00:35:18,370 --> 00:35:20,670 the other one needs to learn, so you can teach each other. 819 00:35:20,680 --> 00:35:21,960 You can help Kyle with his words. 820 00:35:22,040 --> 00:35:25,210 Kyle can help you with the track stuff, OK? 821 00:35:25,290 --> 00:35:26,100 OK. 822 00:35:26,170 --> 00:35:27,600 OK. 823 00:35:27,680 --> 00:35:28,630 What do you say we have a little race now, find 824 00:35:28,710 --> 00:35:29,630 out what kind of speed you got? 825 00:35:29,710 --> 00:35:30,840 All right, come on, Kyle. 826 00:35:30,920 --> 00:35:31,980 Let's show him the starting position. 827 00:35:34,890 --> 00:35:35,830 All right. 828 00:35:35,910 --> 00:35:39,140 On your mark-- get down there. 829 00:35:39,220 --> 00:35:40,810 Down, down, down. 830 00:35:40,890 --> 00:35:42,270 Gets set. 831 00:35:42,350 --> 00:35:43,730 Bring it up. 832 00:35:43,740 --> 00:35:45,110 All right, Todd. Come on. 833 00:35:45,180 --> 00:35:46,070 You try it. 834 00:35:46,140 --> 00:35:46,990 Come on! 835 00:35:51,160 --> 00:35:52,030 All right. 836 00:35:52,110 --> 00:35:56,990 On your mark, set-- 837 00:35:57,070 --> 00:35:58,960 Todd, get your head up. 838 00:35:59,040 --> 00:36:00,290 Go! 839 00:36:00,370 --> 00:36:02,930 [upbeat music] 840 00:36:03,000 --> 00:36:03,880 WOMAN: Go, Todd! 841 00:36:03,950 --> 00:36:04,800 Let's go! 842 00:36:04,880 --> 00:36:05,590 Come on! 843 00:36:05,660 --> 00:36:06,840 You got the boy. 844 00:36:06,910 --> 00:36:07,800 Whoo! 845 00:36:07,870 --> 00:36:09,240 Hey! 846 00:36:09,320 --> 00:36:11,430 Is that your son out there, the one with the cap? 847 00:36:11,500 --> 00:36:12,640 Well, the cap is mine. 848 00:36:12,710 --> 00:36:13,590 The boy is just a friend. 849 00:36:13,670 --> 00:36:17,400 [upbeat music] 850 00:36:23,640 --> 00:36:26,570 [laughs] Way to run, guys! 851 00:36:26,640 --> 00:36:27,570 Way to run! 852 00:36:27,640 --> 00:36:31,160 [upbeat music] 853 00:36:46,200 --> 00:36:47,760 All right, everybody out! 854 00:36:53,090 --> 00:36:54,510 Thank you, Jonathan. 855 00:36:54,520 --> 00:36:56,480 My pleasure, Mary Beth. 856 00:36:59,680 --> 00:37:03,030 Sc-scotty is going to be my dad. 857 00:37:03,100 --> 00:37:04,600 What? 858 00:37:04,680 --> 00:37:06,770 Scotty and Diane. 859 00:37:06,780 --> 00:37:09,280 They're going to be my family. 860 00:37:09,350 --> 00:37:11,110 They're going to come and take me to their home, 861 00:37:11,190 --> 00:37:15,430 and I'm going to live with them a-and be their little boy. 862 00:37:18,740 --> 00:37:22,160 Yeah, well, Todd, did Scotty tell you that? 863 00:37:22,170 --> 00:37:25,750 He said he wanted to have a little boy. 864 00:37:25,830 --> 00:37:26,920 Well, Todd, I know what he said. 865 00:37:26,990 --> 00:37:30,130 He-- he gave me his cap because he 866 00:37:30,210 --> 00:37:33,050 doesn't have a little boy. 867 00:37:33,130 --> 00:37:38,100 So he gave me the cap, a-and I'll be his little boy. 868 00:37:38,170 --> 00:37:39,010 Oh. 869 00:37:39,090 --> 00:37:39,930 Now, look, Todd. 870 00:37:40,010 --> 00:37:42,190 It's not that simple. 871 00:37:42,270 --> 00:37:43,520 Yes it is. 872 00:37:43,590 --> 00:37:44,600 I-it's simple. 873 00:37:44,680 --> 00:37:46,060 No, it isn't. 874 00:37:46,140 --> 00:37:47,300 Now, look. 875 00:37:46,910 --> 00:37:47,960 Scotty likes you very much. 876 00:37:48,030 --> 00:37:48,980 He wants to be your friend. 877 00:37:49,060 --> 00:37:51,360 So does Diane. 878 00:37:51,440 --> 00:37:58,410 B-but they want a little boy, a-and I'm a little boy. 879 00:37:58,480 --> 00:38:01,120 And me and Scotty are special. 880 00:38:01,200 --> 00:38:02,090 He said so. 881 00:38:07,660 --> 00:38:09,090 Yeah, you're special, all right. 882 00:38:12,000 --> 00:38:14,130 Pick you up for practice tomorrow, OK? 883 00:38:14,210 --> 00:38:15,220 OK. 884 00:38:18,430 --> 00:38:21,100 Hey, Todd? 885 00:38:21,170 --> 00:38:21,980 You did great today. 886 00:38:24,680 --> 00:38:26,020 Because I'm running for Scotty, too. 887 00:38:26,100 --> 00:38:29,610 [gentle music] 888 00:38:50,410 --> 00:38:52,090 Dr. Bryant? 889 00:38:52,160 --> 00:38:52,880 Yes? 890 00:38:52,960 --> 00:38:55,300 My name is Jonathan Smith. 891 00:38:55,370 --> 00:38:57,550 Smith. 892 00:38:57,630 --> 00:38:59,090 You're the new patient, aren't you? 893 00:38:59,170 --> 00:39:00,250 Oh, no. No, sir. 894 00:39:00,330 --> 00:39:01,930 I'm with Special Olympics. 895 00:39:02,010 --> 00:39:02,710 Oh. 896 00:39:02,780 --> 00:39:04,310 Oh, I see. 897 00:39:04,390 --> 00:39:06,230 Uh, well, if you can leave, uh, some literature 898 00:39:06,310 --> 00:39:08,560 and some envelopes, I'm sure we can make some sort of donation. 899 00:39:08,640 --> 00:39:09,830 No. 900 00:39:09,910 --> 00:39:11,110 Uh, that's very kind of you, Doctor. 901 00:39:10,780 --> 00:39:12,160 But I'm not here for a donation. 902 00:39:12,240 --> 00:39:13,130 I'm here because your son has just 903 00:39:13,210 --> 00:39:14,780 enrolled in Special Olympics, and we 904 00:39:14,860 --> 00:39:18,530 try to encourage as much family participation as possible. 905 00:39:18,610 --> 00:39:22,370 I. See How-- how is he doing? 906 00:39:22,440 --> 00:39:25,160 Well, today was his first day, but I think he's doing fine. 907 00:39:25,240 --> 00:39:29,040 He just needs a lot of encouragement, you know? 908 00:39:29,120 --> 00:39:30,540 Well, they're-- they're very good 909 00:39:30,620 --> 00:39:32,170 at the group foster care home. 910 00:39:32,240 --> 00:39:33,700 I know. 911 00:39:33,780 --> 00:39:34,960 But I was kind of hoping you and your wife 912 00:39:35,040 --> 00:39:37,300 could come out and watch him run in practice a little bit 913 00:39:37,370 --> 00:39:39,310 or at least same race in Special Olympics. 914 00:39:42,360 --> 00:39:46,470 I, uh, appreciate you coming down here, Mr. Smith. 915 00:39:46,550 --> 00:39:52,900 Uh, and I'm glad that-- that Todd is able to participate. 916 00:39:52,970 --> 00:39:57,110 I'm sure it'll be very good for him. 917 00:39:57,190 --> 00:40:02,570 The truth is is that we haven't seen Todd in a number of years. 918 00:40:02,650 --> 00:40:05,990 And I don't think it would be good for him to pop back 919 00:40:06,070 --> 00:40:08,910 into his life for a track meet. 920 00:40:08,990 --> 00:40:10,910 I-I understand that, Doctor. 921 00:40:10,990 --> 00:40:12,840 Let me-- let me finish, Mr. Smith. 922 00:40:12,920 --> 00:40:15,290 We have, uh, two other children. 923 00:40:15,370 --> 00:40:21,340 And when we found out that Todd was retarded, we-- 924 00:40:21,420 --> 00:40:25,220 we consulted the best people in the field. 925 00:40:25,300 --> 00:40:31,440 If there was any hope that something could be done, it-- 926 00:40:31,520 --> 00:40:34,440 but there isn't any hope. 927 00:40:34,520 --> 00:40:37,150 He's retarded, and that's that. 928 00:40:37,230 --> 00:40:40,860 [somber music] 929 00:40:44,270 --> 00:40:48,490 We, uh, [sighs] we can't take care of him as well as they 930 00:40:48,570 --> 00:40:49,900 can. 931 00:40:49,970 --> 00:40:52,330 I mean, that's what they told us, the doctors. 932 00:40:52,410 --> 00:40:54,370 We tried. 933 00:40:54,450 --> 00:40:58,000 We have two other children who need us, too, so it-- 934 00:40:58,080 --> 00:41:03,430 it just wasn't fair to them, and it wasn't fair to him. 935 00:41:03,500 --> 00:41:08,010 So, uh, we placed him in a foster care home, 936 00:41:08,090 --> 00:41:12,860 but it wasn't an easy decision, Mr. Smith. 937 00:41:15,220 --> 00:41:17,190 I'm sure it wasn't, Doctor. 938 00:41:17,270 --> 00:41:22,440 We did what was best for our family and best for him. 939 00:41:22,520 --> 00:41:28,450 Now I-- I won't upset that and reopen a lot of old wounds. 940 00:41:28,530 --> 00:41:33,790 I-- it wouldn't be good for him, and it-- it 941 00:41:33,870 --> 00:41:34,920 wouldn't be good for us. 942 00:41:37,290 --> 00:41:38,090 Excuse me. 943 00:41:38,160 --> 00:41:41,510 [gentle music] 944 00:41:45,790 --> 00:41:50,520 Mr. Smith, thank you for what you're doing for the boy. 945 00:41:50,600 --> 00:41:55,020 I mean, I'm glad that he's able to get some joy out 946 00:41:55,100 --> 00:41:56,280 of his life at least. 947 00:42:03,810 --> 00:42:04,610 Goodbye, Doctor. 948 00:42:04,690 --> 00:42:08,170 [gentle music] 949 00:42:14,950 --> 00:42:15,790 Great. 950 00:42:15,870 --> 00:42:16,710 Just great. 951 00:42:16,780 --> 00:42:17,990 Just what I needed. 952 00:42:18,070 --> 00:42:19,840 Well, I just thought you ought to know 953 00:42:19,910 --> 00:42:20,670 what he's been thinking, so the next time you see him-- 954 00:42:20,750 --> 00:42:22,090 The next time I see him? 955 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 There isn't going to be a next time. 956 00:42:23,870 --> 00:42:26,590 Scotty, you just can't drop the kid like that. 957 00:42:26,670 --> 00:42:28,140 That's the only thing I can do. 958 00:42:28,210 --> 00:42:29,890 I know what disappointments are all about. 959 00:42:29,960 --> 00:42:31,560 I'm not going to build the kid up for something 960 00:42:31,630 --> 00:42:33,850 that can't possibly happen. 961 00:42:33,930 --> 00:42:36,020 Well, maybe it can happen. 962 00:42:36,090 --> 00:42:37,600 What are you talking about? 963 00:42:37,680 --> 00:42:40,190 Well, you know, he's-- he's such a sweet kid. 964 00:42:40,270 --> 00:42:42,360 And, well, I've been thinking. 965 00:42:42,430 --> 00:42:44,650 There-- there are so many different kinds of parents 966 00:42:44,730 --> 00:42:46,230 waiting to adopt a healthy newborn. 967 00:42:46,310 --> 00:42:50,580 And a boy like Todd really needs someone. 968 00:42:50,660 --> 00:42:53,660 Yeah, but we don't need him. 969 00:42:53,740 --> 00:42:55,120 Maybe you do. 970 00:42:55,200 --> 00:42:57,500 Don't get serious, Jonathan, and you, too, Diane. 971 00:42:57,570 --> 00:42:58,960 His own family gave him up. 972 00:42:59,030 --> 00:43:00,170 The child is retarded. 973 00:43:00,240 --> 00:43:02,130 How would we take care of him? 974 00:43:02,200 --> 00:43:04,000 Well, nothing is more dependent than an infant. 975 00:43:04,080 --> 00:43:06,130 How would we take care of an infant? 976 00:43:06,210 --> 00:43:09,470 Well, an infant grows up. 977 00:43:09,540 --> 00:43:11,450 Oh. 978 00:43:11,020 --> 00:43:12,890 Well, if that's what you want, why don't we adopt an adult? 979 00:43:12,960 --> 00:43:14,180 We could always adopt Mark. 980 00:43:14,260 --> 00:43:15,770 You can't afford to feed him. 981 00:43:15,850 --> 00:43:16,680 Very funny. 982 00:43:16,690 --> 00:43:18,140 I am serious here. 983 00:43:18,220 --> 00:43:20,560 There is no way we can adopt that kid. 984 00:43:20,640 --> 00:43:21,940 We don't even know him. 985 00:43:22,020 --> 00:43:23,860 Honestly, Diane. 986 00:43:23,930 --> 00:43:26,320 You see a kid and two seconds later, you want to adopt him. 987 00:43:26,400 --> 00:43:28,490 I just have a special feeling about him. 988 00:43:28,560 --> 00:43:29,950 That's all. 989 00:43:30,020 --> 00:43:31,660 Well, your feeling doesn't seem to take 990 00:43:31,730 --> 00:43:33,580 into consideration the facts. 991 00:43:33,650 --> 00:43:36,410 There are practical considerations here. 992 00:43:36,490 --> 00:43:39,710 Scotty, there were practical considerations when 993 00:43:39,780 --> 00:43:42,500 I fell in love with you, too. 994 00:43:42,580 --> 00:43:44,390 I'm not saying that we should jump into this, 995 00:43:44,460 --> 00:43:48,300 but well, I was thinking, maybe we 996 00:43:48,380 --> 00:43:52,340 could have him over for a weekend and get to know him. 997 00:43:52,360 --> 00:43:54,050 I don't want to get to know him. 998 00:43:54,130 --> 00:43:56,350 I don't want to hurt him, and I don't want to hurt us. 999 00:43:56,430 --> 00:43:58,640 Jonathan, you asked me why I wanted to have a kid, 1000 00:43:58,720 --> 00:44:00,190 and you were right. 1001 00:44:00,260 --> 00:44:02,940 Part of it was to see him do all the things I can't, but part 1002 00:44:03,010 --> 00:44:05,320 of it was to share whatever I have with him. 1003 00:44:05,390 --> 00:44:06,980 I can't share my body with a kid. 1004 00:44:07,060 --> 00:44:09,190 I can't go out and chuck the ball around with him, 1005 00:44:09,270 --> 00:44:10,950 but I can sure in my mind. 1006 00:44:11,020 --> 00:44:12,280 I have a championship mind. 1007 00:44:12,290 --> 00:44:13,820 That's what I have to give. 1008 00:44:13,830 --> 00:44:15,370 That's all I have. 1009 00:44:15,440 --> 00:44:17,210 What could I give to a kid like Todd? 1010 00:44:20,450 --> 00:44:22,580 Love. 1011 00:44:22,660 --> 00:44:24,580 Everything in life can't be answered 1012 00:44:24,660 --> 00:44:26,880 by that one word, Jonathan. 1013 00:44:26,960 --> 00:44:29,880 It was for me, Scotty. 1014 00:44:29,960 --> 00:44:31,170 He is mentally handicapped. 1015 00:44:31,250 --> 00:44:33,220 I am physically handicapped. 1016 00:44:33,300 --> 00:44:35,180 Why can't you see that? 1017 00:44:35,260 --> 00:44:36,510 Look, I don't want to hurt the kid. 1018 00:44:36,590 --> 00:44:38,350 You tell him I'll go to the big track meet, 1019 00:44:38,430 --> 00:44:40,060 the Special Olympics, whatever it 1020 00:44:40,140 --> 00:44:43,400 is, when he runs his race as a friend, as a buddy, 1021 00:44:43,470 --> 00:44:45,180 and that's all. 1022 00:44:45,260 --> 00:44:47,020 I am not going to pick him up and show up at practice and all 1023 00:44:47,030 --> 00:44:48,280 the rest of what he wants. 1024 00:44:51,150 --> 00:44:53,950 Well, I am. 1025 00:44:54,020 --> 00:44:55,570 What? 1026 00:44:55,650 --> 00:44:56,490 You heard me. 1027 00:44:56,570 --> 00:44:57,580 I am. 1028 00:44:57,650 --> 00:44:58,620 Yeah? 1029 00:44:58,700 --> 00:45:00,040 Well, I say you're not. 1030 00:45:00,110 --> 00:45:01,790 Scotty, ever since I've known you, 1031 00:45:01,870 --> 00:45:05,830 you've wanted to be considered the same as any man. 1032 00:45:05,910 --> 00:45:08,130 What's that got to do with anything? 1033 00:45:08,210 --> 00:45:11,210 Well, tonight you've achieved your goal. 1034 00:45:11,290 --> 00:45:13,300 You are as much of a chauvinist jerk 1035 00:45:13,380 --> 00:45:15,340 as any man I've ever known. 1036 00:45:15,420 --> 00:45:19,770 I love you Scotty, but I won't take your macho junk any more 1037 00:45:19,840 --> 00:45:22,900 than I would some other man's. 1038 00:45:22,980 --> 00:45:24,110 Goodnight. 1039 00:45:28,520 --> 00:45:29,450 [door slams] 1040 00:45:31,520 --> 00:45:32,440 [sighs] 1041 00:45:32,520 --> 00:45:33,200 Todd, come on! 1042 00:45:33,210 --> 00:45:34,400 [whistle blows] 1043 00:45:34,420 --> 00:45:37,790 [chattering] 1044 00:45:43,780 --> 00:45:46,670 Todd, come on! 1045 00:45:46,740 --> 00:45:47,680 [sniffles] 1046 00:45:52,870 --> 00:45:59,010 W-w-why doesn't Scotty ever come down to practice? 1047 00:45:59,090 --> 00:46:00,150 Oh, Todd. 1048 00:46:05,390 --> 00:46:08,990 Todd, he doesn't want to build you up to think 1049 00:46:09,070 --> 00:46:10,400 that he's going to be your dad. 1050 00:46:10,480 --> 00:46:13,490 He just wants to be your friend. 1051 00:46:13,560 --> 00:46:16,570 But why doesn't he want to be my dad? 1052 00:46:16,650 --> 00:46:17,490 Oh. 1053 00:46:17,570 --> 00:46:18,950 But w-why? 1054 00:46:19,030 --> 00:46:20,500 I, uh, I think he's scared. 1055 00:46:23,090 --> 00:46:26,750 I-i-i-it's-- it's because I'm dumb. 1056 00:46:26,830 --> 00:46:29,540 I-i-it's because-- because I'm dumb, isn't it? 1057 00:46:29,620 --> 00:46:30,540 Todd, no. 1058 00:46:30,620 --> 00:46:32,050 It isn't. 1059 00:46:32,120 --> 00:46:34,920 Listen to me. 1060 00:46:35,000 --> 00:46:39,390 I think he's scared that, uh, that if we adopt you, 1061 00:46:39,460 --> 00:46:41,510 he'll lose me on the way. 1062 00:46:41,590 --> 00:46:44,470 I-- I really think that's a big part of it. 1063 00:46:44,550 --> 00:46:47,350 He's afraid that I won't have enough time left for him. 1064 00:46:47,430 --> 00:46:49,280 And it's not just because he's in a wheelchair 1065 00:46:49,360 --> 00:46:52,200 and I have to do a lot of things for him. 1066 00:46:52,280 --> 00:46:54,860 I think that's what any man feels whenever a new child 1067 00:46:54,940 --> 00:46:55,820 comes into the family. 1068 00:46:58,650 --> 00:47:03,990 B-but I-I wouldn't be any trouble. 1069 00:47:04,070 --> 00:47:06,500 I promise. 1070 00:47:06,570 --> 00:47:14,090 I-I can make my bed, I-- and I wouldn't leave my toys out. 1071 00:47:14,160 --> 00:47:19,800 He-- he could even ask Mrs. Burke at the home. 1072 00:47:19,880 --> 00:47:21,260 I-I can make my bed. 1073 00:47:21,340 --> 00:47:23,220 Oh, I know you wouldn't be any trouble. 1074 00:47:23,300 --> 00:47:25,970 And I'm sure you'd help out at home, but-- 1075 00:47:26,050 --> 00:47:27,340 but-- 1076 00:47:27,150 --> 00:47:31,400 I-I got a show that I can do stuff. 1077 00:47:31,470 --> 00:47:35,820 I got-- I got to show him I wouldn't be any trouble. 1078 00:47:35,890 --> 00:47:38,240 T-Todd, it isn't that simple. 1079 00:47:38,310 --> 00:47:40,450 Yes, it is. 1080 00:47:40,520 --> 00:47:41,710 It is. 1081 00:47:41,780 --> 00:47:46,330 Simple if I win the race, he'll know. 1082 00:47:46,400 --> 00:47:52,170 He'll see me with his hat, and then you'll know. 1083 00:47:52,240 --> 00:47:53,420 Todd, where are you going? 1084 00:47:53,500 --> 00:47:55,800 I-I got to go back and practice some 1085 00:47:55,810 --> 00:47:57,920 more so I can win the race. 1086 00:47:58,000 --> 00:47:59,720 Th-then he'll know. 1087 00:47:59,730 --> 00:48:00,730 Todd! 1088 00:48:00,640 --> 00:48:02,730 [gentle music] 1089 00:48:19,450 --> 00:48:21,710 [upbeat music] 1090 00:48:48,980 --> 00:48:51,990 [chiming] 73173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.