All language subtitles for Highway to Heaven S02E16 Keep Smiling_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:09,150 [theme music] 2 00:01:51,820 --> 00:01:53,580 That new conditioner I bought makes 3 00:01:53,650 --> 00:01:57,710 your hair feel a lot thicker. 4 00:01:57,780 --> 00:01:59,330 It smells like bananas. 5 00:01:59,410 --> 00:02:00,420 Do you like it? 6 00:02:00,490 --> 00:02:02,300 Oh, it's fine. 7 00:02:02,370 --> 00:02:04,340 Are you almost done? 8 00:02:04,420 --> 00:02:06,600 Keep your britches on. 9 00:02:06,680 --> 00:02:10,010 You want to look nice when you go to breakfast tomorrow. 10 00:02:10,090 --> 00:02:13,860 No, I don't want to go to breakfast. 11 00:02:13,930 --> 00:02:17,390 Margaret McBride, you and I have 12 00:02:17,470 --> 00:02:21,940 been going to breakfast every Saturday morning for 15 years. 13 00:02:22,020 --> 00:02:24,940 I know, and I'm tired of it. 14 00:02:24,950 --> 00:02:26,860 That's not true and you know it. 15 00:02:26,940 --> 00:02:30,030 You wait all week long for those blueberry muffins. 16 00:02:30,110 --> 00:02:32,490 I know, but I'm tired of it. 17 00:02:32,570 --> 00:02:34,370 I'm just tired. 18 00:02:34,450 --> 00:02:36,500 Aren't you done yet? 19 00:02:36,570 --> 00:02:38,630 All right, I'll tell you what. 20 00:02:38,710 --> 00:02:44,750 I'll make us both a nice cup of tea, and then I'll finish. 21 00:02:44,830 --> 00:02:46,340 Want me to put the TV on? 22 00:02:46,420 --> 00:02:52,350 No, I just want to put my head back. 23 00:02:52,360 --> 00:02:55,890 That real estate man came by again 24 00:02:55,970 --> 00:02:57,680 while you were taking a nap. 25 00:02:57,760 --> 00:03:01,730 I kept telling him we don't want to sell, but he won't listen. 26 00:03:01,810 --> 00:03:04,400 All he talks about is the money. 27 00:03:04,480 --> 00:03:07,900 He doesn't understand how people feel about a place. 28 00:03:07,980 --> 00:03:11,200 I told him you and I knew every plant 29 00:03:11,210 --> 00:03:13,740 in the yard, and the birds. 30 00:03:13,820 --> 00:03:16,080 Who'd feed the birds if we weren't here? 31 00:03:16,150 --> 00:03:19,710 He just looked at me like I was crazy. 32 00:03:19,780 --> 00:03:22,210 Buy, sell, make a profit. 33 00:03:22,290 --> 00:03:25,050 That's all people think about today. 34 00:03:25,130 --> 00:03:27,560 You want honey or preserves in your tea, Margaret? 35 00:03:30,460 --> 00:03:31,480 Margaret? 36 00:03:33,960 --> 00:03:38,180 You better check the batteries in that hearing aid of yours. 37 00:03:38,260 --> 00:03:53,120 You-- Margaret? 38 00:04:06,750 --> 00:04:07,890 Oh, Margaret. 39 00:04:19,800 --> 00:04:21,680 It's a crazy world, you know? 40 00:04:21,760 --> 00:04:23,190 I was reading the sports section this morning 41 00:04:23,260 --> 00:04:24,980 about them testing ballplayers for drugs, 42 00:04:25,060 --> 00:04:26,610 testing horses for drugs. 43 00:04:26,690 --> 00:04:29,440 You never read but antibody testing airline mechanics 44 00:04:29,520 --> 00:04:31,330 for drugs. 45 00:04:31,400 --> 00:04:32,820 I mean, nobody is going to die if somebody drops a fly ball, 46 00:04:32,900 --> 00:04:33,820 you know? 47 00:04:33,900 --> 00:04:34,960 That's true. 48 00:04:36,660 --> 00:04:37,740 A lot of people are really getting nervous about flying. 49 00:04:37,820 --> 00:04:39,160 I know I am. 50 00:04:39,240 --> 00:04:41,910 But then flying is safer taking the train. 51 00:04:41,990 --> 00:04:43,210 A friend of mine died on a train. 52 00:04:43,290 --> 00:04:46,920 Somebody crashed an airplane into it. 53 00:04:46,990 --> 00:04:49,300 That's a joke. 54 00:04:49,380 --> 00:04:50,680 Jonathan? 55 00:04:50,760 --> 00:04:51,880 Huh? 56 00:04:51,960 --> 00:04:53,970 Boy, you're a million miles away. 57 00:04:54,040 --> 00:04:55,720 Yeah, I guess I was. 58 00:04:55,800 --> 00:04:57,600 How much further we got to go? 59 00:04:57,670 --> 00:04:58,550 About another mile. 60 00:04:58,630 --> 00:05:00,180 I'll show you where to turn. 61 00:05:00,260 --> 00:05:03,520 You know what the assignment is? 62 00:05:03,590 --> 00:05:04,520 Jonathan? 63 00:05:04,600 --> 00:05:05,740 Huh? 64 00:05:05,810 --> 00:05:07,610 You know what the next assignment is? 65 00:05:07,620 --> 00:05:09,690 No, not yet. 66 00:05:09,770 --> 00:05:12,160 Are you all right? 67 00:05:12,240 --> 00:05:14,450 Yeah, I'm fine. 68 00:05:14,520 --> 00:05:15,820 I used to live around here. 69 00:05:15,900 --> 00:05:18,870 Bring back a lot of memories. 70 00:05:18,940 --> 00:05:23,210 I haven't been back here for almost 40 years. 71 00:06:53,370 --> 00:06:56,050 Jane. 72 00:06:56,120 --> 00:06:57,220 She's our assignment, huh? 73 00:06:59,920 --> 00:07:01,390 She's my wife, Mark. 74 00:07:04,920 --> 00:07:06,110 She's my wife. 75 00:07:29,210 --> 00:07:30,350 I can't believe it. 76 00:07:30,420 --> 00:07:31,490 She looked right at you. 77 00:07:31,570 --> 00:07:32,760 I know it's been a long time, but I 78 00:07:32,840 --> 00:07:34,500 thought she'd recognize you. 79 00:07:34,580 --> 00:07:37,000 We don't come back in the same form, Mark. 80 00:07:37,020 --> 00:07:39,670 Are you going to tell her who you are? 81 00:07:39,750 --> 00:07:40,660 I can't. 82 00:07:40,740 --> 00:07:42,510 It's not allowed. 83 00:07:42,590 --> 00:07:45,010 Why would the boss send you on this one? 84 00:07:45,090 --> 00:07:46,190 I don't know. 85 00:07:48,680 --> 00:07:49,530 You see her eyes? 86 00:07:52,100 --> 00:07:55,490 She always had the most beautiful eyes. 87 00:07:55,570 --> 00:07:56,490 She still does. 88 00:08:00,020 --> 00:08:00,860 Next street on the right. 89 00:08:00,940 --> 00:08:02,040 All right. 90 00:08:31,520 --> 00:08:33,690 Same house after all these years. 91 00:08:36,910 --> 00:08:38,070 Let's go. 92 00:08:47,540 --> 00:08:48,910 [doorbell] 93 00:08:48,990 --> 00:08:50,090 I'll get it, Margaret. 94 00:08:59,580 --> 00:09:00,640 Yes? - Hi. 95 00:09:00,720 --> 00:09:02,090 My name's Jonathan Smith. 96 00:09:02,170 --> 00:09:03,220 My friend and I were looking for a room, 97 00:09:03,300 --> 00:09:05,050 and we saw your sign out front. 98 00:09:05,130 --> 00:09:06,840 Yes. 99 00:09:06,910 --> 00:09:11,390 Well, I was hoping to rent to another lady, someone who might 100 00:09:11,470 --> 00:09:12,850 share a bit of the housework. 101 00:09:12,930 --> 00:09:15,100 Oh, look, we'd be more than happy to pitch in. 102 00:09:15,180 --> 00:09:17,440 Well, I don't know. 103 00:09:17,510 --> 00:09:23,190 I-- two strangers in the house. 104 00:09:23,270 --> 00:09:24,610 If you'd like to leave a number-- 105 00:09:24,690 --> 00:09:25,530 No, no. 106 00:09:25,610 --> 00:09:26,450 That's all right. 107 00:09:26,520 --> 00:09:27,570 I understand. 108 00:09:27,650 --> 00:09:28,990 With everything you read in the paper, 109 00:09:29,070 --> 00:09:30,030 I can't blame you for not wanting to have two 110 00:09:30,110 --> 00:09:32,120 strangers living in your house. 111 00:09:32,200 --> 00:09:33,660 Thank you for understanding. 112 00:09:33,740 --> 00:09:35,460 It's really a shame though, isn't it? 113 00:09:35,530 --> 00:09:37,210 What? 114 00:09:37,280 --> 00:09:39,710 The world has to be this way. 115 00:09:39,790 --> 00:09:41,800 That people have to be afraid of each other. 116 00:09:41,870 --> 00:09:42,880 Yes, it is. 117 00:09:46,210 --> 00:09:47,600 I won't keep you. 118 00:09:47,680 --> 00:09:48,600 Keep smiling. 119 00:09:53,630 --> 00:09:55,640 Mr. Smith? 120 00:09:55,720 --> 00:09:57,610 Yeah? 121 00:09:57,690 --> 00:10:03,570 If you'd still like to see the room, I'll show it to you. 122 00:10:03,640 --> 00:10:05,360 Are you sure? 123 00:10:05,440 --> 00:10:06,490 Yes. 124 00:10:06,560 --> 00:10:07,410 Come in. 125 00:10:10,610 --> 00:10:11,500 Thank you. 126 00:10:17,240 --> 00:10:19,170 The room is a good size. 127 00:10:19,240 --> 00:10:21,420 There's no air conditioning, but these older 128 00:10:21,500 --> 00:10:25,130 houses tend to stay cool. 129 00:10:25,210 --> 00:10:27,100 It's perfect. 130 00:10:27,180 --> 00:10:28,150 Just perfect. 131 00:10:28,230 --> 00:10:29,190 What do you think, Mark? 132 00:10:29,100 --> 00:10:30,260 Fine with me. 133 00:10:30,340 --> 00:10:31,510 I mean, this is a nice room. 134 00:10:31,590 --> 00:10:34,400 It used to be my husband's study years ago, 135 00:10:34,480 --> 00:10:39,060 but after he died, I turned it into an extra room 136 00:10:39,140 --> 00:10:41,940 to help make house payments. 137 00:10:42,020 --> 00:10:43,690 Oh, I see. 138 00:10:43,770 --> 00:10:47,150 Well, it's just great for us, if it's all right with you? 139 00:10:47,230 --> 00:10:48,760 It is. 140 00:10:48,840 --> 00:10:51,960 The rent's $150 a month, including kitchen privileges. 141 00:10:52,030 --> 00:10:53,160 Oh, that's fine. 142 00:10:53,240 --> 00:10:54,790 Could we move right in? 143 00:10:54,860 --> 00:10:55,670 Certainly. 144 00:10:55,750 --> 00:10:56,630 I'll get our stuff. 145 00:10:59,950 --> 00:11:04,590 Why did you change your mind about renting us the room? 146 00:11:04,660 --> 00:11:08,550 It's too silly to even tell you. 147 00:11:08,630 --> 00:11:09,480 Oh, come on. 148 00:11:13,380 --> 00:11:19,100 Believe it or not, it was when you said keep smiling. 149 00:11:19,180 --> 00:11:22,980 My husband Arthur always used to say that. 150 00:11:23,060 --> 00:11:25,940 No matter how bad things would get, he'd take me by the chin, 151 00:11:26,020 --> 00:11:27,330 and he'd say, keep smiling. 152 00:11:31,270 --> 00:11:33,450 Well, I'll let you get settled. 153 00:11:33,530 --> 00:11:37,870 If you need anything, just let me know. 154 00:11:37,950 --> 00:11:38,800 Jane? 155 00:11:44,660 --> 00:11:45,640 Thank you. 156 00:11:48,040 --> 00:11:49,930 You're welcome, Jonathan. 157 00:12:05,970 --> 00:12:08,440 No, I'm fine really. 158 00:12:08,520 --> 00:12:12,320 Yes, they both seem very nice. 159 00:12:12,400 --> 00:12:18,290 I know that, but I don't want to sell the house, dear. 160 00:12:18,360 --> 00:12:19,460 You know why. 161 00:12:22,280 --> 00:12:25,050 I'm not arguing. 162 00:12:25,130 --> 00:12:26,130 I didn't bring it up. 163 00:12:26,200 --> 00:12:27,260 You did. 164 00:12:29,750 --> 00:12:32,480 Did you talk to Martin about coming out for a visit? 165 00:12:34,920 --> 00:12:37,680 Oh, I see. 166 00:12:37,760 --> 00:12:41,600 Well, I'm sure the children will love that. 167 00:12:41,680 --> 00:12:42,980 No. 168 00:12:43,050 --> 00:12:44,650 I understand. 169 00:12:44,720 --> 00:12:47,570 I wouldn't pass up a chance to go to Hawaii either. 170 00:12:50,190 --> 00:12:54,320 You have some pictures of them? 171 00:12:54,400 --> 00:12:55,760 Oh, good. 172 00:12:55,840 --> 00:12:57,790 Well, don't forget to send me some. 173 00:13:02,200 --> 00:13:03,210 Next year. 174 00:13:05,740 --> 00:13:06,780 Next year. 175 00:13:06,850 --> 00:13:08,340 I'll see you next year. 176 00:13:08,410 --> 00:13:11,420 No, you don't have to promise. 177 00:13:11,500 --> 00:13:14,050 Are the children there? 178 00:13:14,130 --> 00:13:18,010 I keep forgetting there's two hours difference. 179 00:13:18,090 --> 00:13:20,850 We'll give them a hug for me. 180 00:13:20,920 --> 00:13:22,270 I love you, too. 181 00:13:22,340 --> 00:13:23,400 Bye. 182 00:13:30,480 --> 00:13:35,000 [piano music playing] 183 00:14:57,900 --> 00:14:58,740 Oh. 184 00:14:58,810 --> 00:14:59,700 I am sorry. 185 00:14:59,580 --> 00:15:01,780 I hope I didn't disturb you. 186 00:15:01,860 --> 00:15:02,950 No. 187 00:15:03,030 --> 00:15:04,870 Not at all. 188 00:15:04,950 --> 00:15:06,330 That song-- 189 00:15:06,410 --> 00:15:08,790 "Play It Alone." 190 00:15:08,870 --> 00:15:10,630 My husband always played that. 191 00:15:14,580 --> 00:15:18,130 It was the only song he knew. 192 00:15:18,210 --> 00:15:24,140 He used to go to a party and play it to impress people, 193 00:15:24,210 --> 00:15:27,400 and then they'd ask him to play something else, 194 00:15:27,480 --> 00:15:30,060 and he'd pretend to be shy. 195 00:15:30,140 --> 00:15:31,350 Shy. 196 00:15:31,430 --> 00:15:35,150 If there's one thing he wasn't it was shy. 197 00:15:35,230 --> 00:15:37,150 You never remarried? 198 00:15:37,230 --> 00:15:39,030 No. 199 00:15:39,100 --> 00:15:40,650 Why not? 200 00:15:40,730 --> 00:15:43,280 Why, I don't know. 201 00:15:43,360 --> 00:15:49,830 I was busy raising my daughter and being a mother and working, 202 00:15:49,910 --> 00:15:54,080 and I somehow never found time. 203 00:15:54,160 --> 00:15:57,590 And besides, some men don't like the responsibility of bringing 204 00:15:57,660 --> 00:15:59,380 up someone else's child. 205 00:15:59,460 --> 00:16:01,340 Yeah. 206 00:16:01,420 --> 00:16:03,510 How is your daughter? 207 00:16:03,590 --> 00:16:05,430 She's fine. 208 00:16:05,510 --> 00:16:07,430 Married, has two children. 209 00:16:07,440 --> 00:16:10,390 They live in the East, Illinois. 210 00:16:10,470 --> 00:16:14,190 Is-- is this your daughter? 211 00:16:14,260 --> 00:16:15,180 Yes. 212 00:16:17,680 --> 00:16:19,200 That's my Mandy. 213 00:16:22,480 --> 00:16:24,500 She's almost as beautiful as her mother. 214 00:16:27,860 --> 00:16:30,200 You get to see them very often? 215 00:16:30,280 --> 00:16:31,870 No. 216 00:16:31,950 --> 00:16:35,580 It's not easy for them to get away. 217 00:16:35,660 --> 00:16:38,880 Her husband works very hard. 218 00:16:38,960 --> 00:16:40,610 I'm sorry. 219 00:16:40,690 --> 00:16:46,220 I'm having a very difficult time since my friend died . 220 00:16:46,300 --> 00:16:49,310 I suppose it's being alone. 221 00:16:49,380 --> 00:16:50,710 I'm not used to it yet. 222 00:16:53,970 --> 00:16:57,190 No one gets used to being alone. 223 00:16:57,270 --> 00:16:58,120 We weren't meant to be. 224 00:17:00,780 --> 00:17:03,610 I talked with Mandy tonight. 225 00:17:03,690 --> 00:17:06,360 They were coming out here at the end of the month, 226 00:17:06,440 --> 00:17:09,490 but they have a chance to go to Hawaii. 227 00:17:09,500 --> 00:17:13,080 I haven't seen them since they were babies. 228 00:17:13,160 --> 00:17:16,580 Oh, listen to the old lady prattle on about her life. 229 00:17:16,660 --> 00:17:18,380 I'm sure you're interested. 230 00:17:18,450 --> 00:17:20,250 I am. 231 00:17:20,330 --> 00:17:21,590 Of course. 232 00:17:21,670 --> 00:17:24,810 Jane, I am. 233 00:17:29,460 --> 00:17:32,770 I'm all right now. 234 00:17:32,840 --> 00:17:34,890 Nothing like a shoulder to cry on. 235 00:17:34,970 --> 00:17:36,730 I know. 236 00:17:36,810 --> 00:17:39,520 I better get some sleep. 237 00:17:39,530 --> 00:17:40,700 Good night. 238 00:17:46,360 --> 00:17:48,620 I'm glad you moved in here. 239 00:17:48,690 --> 00:17:49,710 I like you, Jonathon. 240 00:18:03,290 --> 00:18:04,140 And I love you, Jane. 241 00:18:51,300 --> 00:18:52,810 [knocking] 242 00:18:53,640 --> 00:18:55,680 Yes? 243 00:18:55,760 --> 00:18:57,350 Hey, I hope I didn't wake you. 244 00:18:57,430 --> 00:18:58,640 Oh, no. 245 00:18:58,720 --> 00:19:00,070 What is all this? 246 00:19:00,150 --> 00:19:02,060 Well, this is a little orange juice, a little tea, 247 00:19:02,140 --> 00:19:03,650 and a little toast. 248 00:19:03,730 --> 00:19:06,480 I thought you should have some breakfast in bed for a change. 249 00:19:06,560 --> 00:19:07,690 You shouldn't-- 250 00:19:07,770 --> 00:19:08,950 I don't know what to say. 251 00:19:09,030 --> 00:19:11,450 Well, a simple thank you will do fine. 252 00:19:11,520 --> 00:19:13,330 Thank you. 253 00:19:13,400 --> 00:19:15,360 And the flowers, beautiful. 254 00:19:15,440 --> 00:19:17,660 I'd like to tell you this was out of the kindness of my heart 255 00:19:17,740 --> 00:19:18,660 but that wouldn't be true. 256 00:19:18,730 --> 00:19:19,810 I have an ulterior motive. 257 00:19:19,590 --> 00:19:21,170 I want to ask you a favor. 258 00:19:21,240 --> 00:19:22,680 What is that? 259 00:19:22,760 --> 00:19:24,500 Well, my friend Mark is going out of town this morning, 260 00:19:24,580 --> 00:19:27,670 and I feel like going to the zoo, and I hate to go alone. 261 00:19:27,750 --> 00:19:29,670 So this is sort of a bribe, you know, get somebody 262 00:19:29,750 --> 00:19:32,010 obligated so they can't say no. 263 00:19:32,090 --> 00:19:33,600 What do you say? 264 00:19:33,680 --> 00:19:35,450 Oh, I don't know. 265 00:19:35,520 --> 00:19:36,720 I have the house to clean and the vacuuming and-- 266 00:19:36,800 --> 00:19:37,610 [vacuum starting] 267 00:19:37,680 --> 00:19:38,930 What's that? 268 00:19:39,010 --> 00:19:40,980 Well, I'm afraid we second guessed you. 269 00:19:41,050 --> 00:19:43,860 Mark was ready early, so he figured he'd pitch in. 270 00:19:43,930 --> 00:19:45,690 Now come on, please? 271 00:19:45,770 --> 00:19:48,610 I haven't been to the zoo in a long time. 272 00:19:48,690 --> 00:19:50,860 Neither have I. I used to love it. 273 00:19:50,940 --> 00:19:54,460 Well, then eat your breakfast, get yourself dressed. 274 00:19:54,530 --> 00:19:56,130 Jane Thompson, we're going on safari. 275 00:19:59,450 --> 00:20:00,340 Don't forget the living room. 276 00:20:08,920 --> 00:20:10,120 What's going on? 277 00:20:10,200 --> 00:20:11,510 Who's vacuuming this time of the morning? 278 00:20:11,580 --> 00:20:12,850 Nobody. 279 00:20:12,930 --> 00:20:14,140 Look, I want you to do me a big favor. 280 00:20:14,150 --> 00:20:15,790 Name it. 281 00:20:15,860 --> 00:20:17,150 I want you to go see my daughter and her family. 282 00:20:17,220 --> 00:20:18,860 Tell them you're a friend of Jane's, let 283 00:20:18,930 --> 00:20:20,360 them know how down she is. 284 00:20:20,240 --> 00:20:23,310 See if you can talk them into paying her a visit. 285 00:20:23,390 --> 00:20:25,560 I'll give it a try, but I mean, you're the angel. 286 00:20:25,640 --> 00:20:27,070 Don't you think you should be the one? 287 00:20:27,140 --> 00:20:30,360 Well, I just don't want to leave her right now. 288 00:20:30,440 --> 00:20:32,610 All right, I'll give it a shot. 289 00:20:32,690 --> 00:20:33,660 I appreciate it. 290 00:20:33,740 --> 00:20:34,610 Thank you. 291 00:20:34,690 --> 00:20:35,750 Where you going? 292 00:20:36,740 --> 00:20:38,170 - The zoo. - Well, wait a minute. 293 00:20:38,250 --> 00:20:39,740 I don't even know where she lives or anything. 294 00:20:39,820 --> 00:20:41,280 Everything's in your jacket pocket. 295 00:20:41,360 --> 00:20:42,620 Address, plane ticket, the works. 296 00:20:42,700 --> 00:20:43,980 Plane ticket? 297 00:20:44,060 --> 00:20:45,330 Now, wait a minute, you mean I got to fly. 298 00:20:45,410 --> 00:20:46,580 I hate flying. 299 00:20:46,600 --> 00:20:47,680 Well, you'll get used to it. 300 00:20:47,750 --> 00:20:48,800 I did. 301 00:20:51,130 --> 00:20:54,260 Sure you did after you died. 302 00:20:54,340 --> 00:20:57,890 Oh, I hate flying. 303 00:20:57,960 --> 00:21:02,070 [upbeat music playing] 304 00:22:12,410 --> 00:22:14,840 That koala bear is the cutest thing in the world. 305 00:22:14,920 --> 00:22:16,270 We can go back and see him again if you like. 306 00:22:16,340 --> 00:22:20,050 I'd love to, but to be honest with you, 307 00:22:20,130 --> 00:22:21,810 my feet are killing me. 308 00:22:21,890 --> 00:22:23,650 Hey, come on, let's sit down for a while. 309 00:22:23,730 --> 00:22:27,110 Oh, I'd love to. 310 00:22:27,190 --> 00:22:28,070 Oh. 311 00:22:31,020 --> 00:22:33,480 It feels so good. 312 00:22:33,560 --> 00:22:36,530 Probably didn't seem like a lot of walking to you, 313 00:22:36,600 --> 00:22:37,990 but wait and see. 314 00:22:38,060 --> 00:22:41,070 In a few years, you'll find out you can't 315 00:22:41,150 --> 00:22:43,120 do the things you used to do. 316 00:22:43,190 --> 00:22:45,410 Well, if it makes you feel any better, my feet are killing me, 317 00:22:45,490 --> 00:22:46,620 too. 318 00:22:46,700 --> 00:22:48,270 Now, now at your age? 319 00:22:48,350 --> 00:22:51,790 Oh, come on, I may be a little older than I look. 320 00:22:51,800 --> 00:22:53,710 You certainly look a lot younger than you are. 321 00:22:53,720 --> 00:22:55,050 Thank you. 322 00:22:55,130 --> 00:22:57,470 All of us old bags like to hear that. 323 00:22:57,540 --> 00:23:00,510 I think you're beautiful. 324 00:23:00,590 --> 00:23:04,760 I think extremely mature would be more like it. 325 00:23:04,840 --> 00:23:07,560 I think beautiful would be more like it. 326 00:23:07,640 --> 00:23:10,020 I'm going to blush. 327 00:23:10,100 --> 00:23:14,690 You don't have one of those Oedipus complexes, do you? 328 00:23:14,770 --> 00:23:16,650 No. 329 00:23:16,730 --> 00:23:23,830 Oh, you remind me so much of Arthur in so many ways. 330 00:23:23,840 --> 00:23:25,450 He was always laughing. 331 00:23:25,530 --> 00:23:28,120 He was always easy to be with, and, well, 332 00:23:28,200 --> 00:23:30,420 he could make me angry though. 333 00:23:30,490 --> 00:23:31,580 Oh, really? Why? 334 00:23:31,660 --> 00:23:33,020 How? 335 00:23:32,590 --> 00:23:36,460 Well, his dreams, his schemes. 336 00:23:36,540 --> 00:23:40,300 The pot of gold was always just around the corner. 337 00:23:40,380 --> 00:23:46,010 He was never satisfied with just earning a decent living. 338 00:23:46,090 --> 00:23:47,580 He always wanted to be a success. 339 00:23:50,300 --> 00:23:52,820 Well, maybe he wanted you to be proud of him. 340 00:23:55,350 --> 00:23:56,200 Maybe. 341 00:23:58,850 --> 00:24:02,510 Certainly life was never dull with him. 342 00:24:06,110 --> 00:24:08,240 I got to get back. 343 00:24:08,320 --> 00:24:13,290 If Margaret doesn't have her dinner by 6:00, she-- 344 00:24:13,370 --> 00:24:15,630 my God. 345 00:24:15,640 --> 00:24:20,590 Hey, why don't you and I go out to dinner tonight? 346 00:24:20,670 --> 00:24:21,590 You're very kind. 347 00:24:21,670 --> 00:24:22,720 I'm all right. 348 00:24:22,790 --> 00:24:24,050 Will you stop the kind business? 349 00:24:24,130 --> 00:24:26,140 I'm not asking you to go to dinner to be kind. 350 00:24:26,210 --> 00:24:27,890 I'm asking you to go to dinner because I'd 351 00:24:27,900 --> 00:24:30,520 like to have dinner with you. 352 00:24:30,590 --> 00:24:31,900 I promise no walking. 353 00:24:35,190 --> 00:24:37,270 All right, you've convinced me. 354 00:24:37,350 --> 00:24:38,130 Good. 355 00:24:38,210 --> 00:24:39,160 Come on, let's get ready. 356 00:24:42,560 --> 00:24:44,990 I'll tell you what, after dinner, if you'd like, 357 00:24:45,070 --> 00:24:46,990 we'll go to a movie. 358 00:24:47,070 --> 00:24:49,830 The zoo, dinner, a movie, all in one day? 359 00:24:49,840 --> 00:24:51,750 Why not? 360 00:24:51,820 --> 00:24:53,540 It's an awful lot for one day. 361 00:24:53,620 --> 00:24:54,670 Oh, don't worry. 362 00:24:54,740 --> 00:24:56,260 if I get tired, I'll tell you. 363 00:25:09,630 --> 00:25:10,870 You better wait. 364 00:25:14,510 --> 00:25:15,400 Watch out. 365 00:25:15,470 --> 00:25:16,560 This is hot. 366 00:25:16,640 --> 00:25:17,860 What is it? 367 00:25:17,930 --> 00:25:20,110 It's that noodle dish your father likes. 368 00:25:20,180 --> 00:25:21,480 With asparagus? 369 00:25:21,560 --> 00:25:23,740 Yes, with asparagus. 370 00:25:23,810 --> 00:25:25,160 Couldn't I have something else? 371 00:25:25,240 --> 00:25:26,200 You're so picky. 372 00:25:26,270 --> 00:25:27,570 Hey, was I talking to you? 373 00:25:27,650 --> 00:25:29,090 [doorbell] 374 00:25:29,000 --> 00:25:33,120 Just pick out the asparagus and eat the noodles. 375 00:25:33,200 --> 00:25:35,370 There are black things in this. 376 00:25:35,450 --> 00:25:39,710 Would you rather have Brussels sprouts? 377 00:25:39,790 --> 00:25:42,880 I'll eat the noodles. 378 00:25:42,890 --> 00:25:44,280 Yes? 379 00:25:44,360 --> 00:25:46,480 I hope I'm not ringing your bell at a bad time. 380 00:25:46,550 --> 00:25:48,800 We just sat down to dinner, Mister? 381 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Gordon. 382 00:25:49,800 --> 00:25:51,060 Mark Gordon. 383 00:25:51,130 --> 00:25:53,680 Maybe I better come back later? 384 00:25:53,760 --> 00:25:54,770 What's it about? 385 00:25:54,840 --> 00:25:55,940 Your mom. 386 00:25:56,010 --> 00:25:57,420 My mother? 387 00:25:57,200 --> 00:25:58,400 What's happened? - Oh, nothing. 388 00:25:58,470 --> 00:25:59,360 Nothing. 389 00:25:59,430 --> 00:26:00,970 She's fine. 390 00:26:01,040 --> 00:26:01,900 My friend and I are renting a room from her. 391 00:26:01,980 --> 00:26:03,230 Who is it, Mandy? 392 00:26:03,310 --> 00:26:06,150 A Mr. Gordon, one of Mother's new boarders. 393 00:26:06,230 --> 00:26:07,120 Is she all right? 394 00:26:07,200 --> 00:26:08,950 No, no, she's fine. 395 00:26:09,030 --> 00:26:10,580 I was in town on some business, and I thought 396 00:26:10,660 --> 00:26:12,410 you'd like to know she's feeling really down now, 397 00:26:12,490 --> 00:26:14,580 you know, what with her friend dying and all. 398 00:26:14,660 --> 00:26:16,580 And I thought if you could see a way free to maybe 399 00:26:16,660 --> 00:26:18,040 stop by for a visit. 400 00:26:18,120 --> 00:26:20,170 I realize you're going on vacation, but-- 401 00:26:20,240 --> 00:26:22,500 She put you up to this, didn't she? 402 00:26:22,580 --> 00:26:23,510 No. 403 00:26:23,590 --> 00:26:24,430 No, my friend and I-- 404 00:26:24,510 --> 00:26:25,890 Baloney. 405 00:26:25,970 --> 00:26:27,260 Why would a perfect stranger go to all 406 00:26:27,340 --> 00:26:29,760 the trouble of driving out here if she didn't ask you to? 407 00:26:29,840 --> 00:26:31,360 Because she's a nice lady. 408 00:26:31,440 --> 00:26:32,600 She'd love to see her grandkids, that's all. 409 00:26:32,670 --> 00:26:33,930 I told her next year. 410 00:26:34,010 --> 00:26:35,430 She understood. 411 00:26:35,440 --> 00:26:36,850 You told her that last year. 412 00:26:36,930 --> 00:26:38,690 She understood then too. 413 00:26:38,760 --> 00:26:41,650 Mr. Gordon, I realize you're just trying to help, 414 00:26:41,720 --> 00:26:45,690 but, come on, I just get one two week vacation a year. 415 00:26:45,770 --> 00:26:48,110 We'd just like to have some fun. 416 00:26:48,190 --> 00:26:49,610 You understand? 417 00:26:49,690 --> 00:26:51,410 Yeah, I understand. 418 00:26:51,480 --> 00:26:53,870 I just thought a couple of days, you know? 419 00:26:53,950 --> 00:26:55,170 Next year. 420 00:26:58,070 --> 00:27:00,670 Well, I'll let you get back to dinner. 421 00:27:00,740 --> 00:27:01,640 Sorry I bothered you. 422 00:27:06,250 --> 00:27:07,920 Mr. Gordon? 423 00:27:08,000 --> 00:27:10,130 Yeah? 424 00:27:10,210 --> 00:27:12,640 Tell Mom I love her. 425 00:27:12,710 --> 00:27:13,650 Yeah, I will. 426 00:27:33,570 --> 00:27:34,420 Excuse me. 427 00:27:36,280 --> 00:27:37,580 Here we go. 428 00:27:37,660 --> 00:27:39,300 Look at the size of that? 429 00:27:39,370 --> 00:27:42,630 Oh, come on, I've seen you eat that much all by yourself. 430 00:27:42,640 --> 00:27:43,920 What? 431 00:27:44,000 --> 00:27:46,500 I mean, I imagine you could. 432 00:27:46,580 --> 00:27:48,590 Jane? 433 00:27:48,670 --> 00:27:50,300 Oh, Clara. 434 00:27:50,380 --> 00:27:51,220 Hi. 435 00:27:51,230 --> 00:27:52,430 How are you? 436 00:27:52,500 --> 00:27:54,390 Marilyn. 437 00:27:54,460 --> 00:27:56,760 This is a friend of mine, Jonathan Smith. 438 00:27:56,840 --> 00:27:57,850 - Hello. - Hi. 439 00:27:57,930 --> 00:27:59,230 How are you? 440 00:27:59,310 --> 00:28:01,480 Have you had any luck getting a new boarder, dear? 441 00:28:01,550 --> 00:28:07,150 Yes, Jonathan here and a friend of his moved in. 442 00:28:07,230 --> 00:28:08,940 Really? 443 00:28:09,020 --> 00:28:12,370 I thought you were looking for a female lodger, dear? 444 00:28:12,450 --> 00:28:17,910 I was, but Jonathan and his friend are very nice. 445 00:28:17,920 --> 00:28:19,590 Yes, I'm sure. 446 00:28:22,120 --> 00:28:24,250 Well, it's about time for us to be getting in. 447 00:28:24,330 --> 00:28:26,340 It was a pleasure meeting both of you. 448 00:28:33,420 --> 00:28:35,090 Did you see the look on their faces? 449 00:28:35,170 --> 00:28:37,260 Come on, how could I miss it? 450 00:28:37,270 --> 00:28:40,770 They'll run up their telephone bill tomorrow, I guarantee it. 451 00:28:40,840 --> 00:28:41,850 How's this? 452 00:28:41,930 --> 00:28:42,990 Fine. 453 00:28:50,100 --> 00:28:51,160 Have some of this popcorn. 454 00:28:51,240 --> 00:28:52,320 It's good. 455 00:28:52,400 --> 00:28:53,570 I love popcorn. 456 00:28:53,650 --> 00:28:54,460 Go on. 457 00:29:04,910 --> 00:29:07,630 Guess who's right behind us? 458 00:29:07,700 --> 00:29:10,710 I don't have to guess. 459 00:29:10,790 --> 00:29:12,010 Let's give them something to talk about. 460 00:29:12,080 --> 00:29:14,470 Put your head on my shoulder. 461 00:29:14,540 --> 00:29:16,140 Jonathon. 462 00:29:16,210 --> 00:29:18,810 All right, come on, it's the least you can do. 463 00:29:18,880 --> 00:29:24,480 After all, I sprung for dinner, a movie, popcorn, a large one. 464 00:29:24,550 --> 00:29:25,610 Well, why not? 465 00:29:42,820 --> 00:29:45,750 They're dying. 466 00:29:45,830 --> 00:29:47,090 I'm telling you, they're dying. 467 00:30:22,900 --> 00:30:24,290 Hey, you back already? 468 00:30:24,360 --> 00:30:27,000 Didn't see any reason for hanging around. 469 00:30:27,070 --> 00:30:27,980 Why? 470 00:30:28,060 --> 00:30:29,750 What did Mandy say? 471 00:30:29,830 --> 00:30:30,640 Next year. 472 00:30:34,870 --> 00:30:36,720 And what if her mother doesn't have a next year? 473 00:30:39,260 --> 00:30:40,430 Jonathon, you know something? 474 00:30:40,500 --> 00:30:41,240 Is she-- 475 00:30:41,310 --> 00:30:43,470 No, I don't know. 476 00:30:43,550 --> 00:30:47,600 What I do know is she's alone and misses her family. 477 00:30:47,680 --> 00:30:49,440 The longer people are alone, the more likely 478 00:30:49,510 --> 00:30:51,530 they are to give up on living. 479 00:30:51,610 --> 00:30:52,990 I just can't believe my daughter would 480 00:30:53,070 --> 00:30:54,900 do something like this to her. 481 00:30:54,980 --> 00:30:56,530 So what do we do now? 482 00:30:56,600 --> 00:30:58,120 I'll tell you what I'd like to do. 483 00:30:58,200 --> 00:31:00,280 I'd like to put that child over my knee. 484 00:31:00,360 --> 00:31:02,320 Well, Jonathon, I don't think that's going to be so easy. 485 00:31:02,290 --> 00:31:05,590 You see, that child is about the same age as you. 486 00:31:05,660 --> 00:31:06,590 Yeah, I know. 487 00:31:10,080 --> 00:31:12,000 What you do tonight? 488 00:31:12,080 --> 00:31:13,960 Went to dinner, went to a movie. 489 00:31:14,040 --> 00:31:14,910 Yeah? 490 00:31:14,990 --> 00:31:16,050 Have fun? 491 00:31:16,120 --> 00:31:17,180 Yeah. 492 00:31:19,790 --> 00:31:20,810 I had a great time. 493 00:31:23,210 --> 00:31:25,320 It was just like the old days. 494 00:31:25,390 --> 00:31:27,770 But, Jonathan, it's not the old days. 495 00:31:27,840 --> 00:31:29,440 The longer you stay, the harder it's going 496 00:31:29,510 --> 00:31:31,060 to be on her when you leave. 497 00:31:31,140 --> 00:31:33,230 You're going to have to leave sometime. 498 00:31:33,310 --> 00:31:34,690 I know. I know. 499 00:31:34,770 --> 00:31:35,330 I know. I know. 500 00:31:35,400 --> 00:31:37,690 I know. 501 00:31:37,770 --> 00:31:39,510 All right, my daughter won't listen to reason, 502 00:31:39,590 --> 00:31:41,160 I'm going to have to shake her up a little bit. 503 00:31:41,230 --> 00:31:43,370 Yeah, how are you going to do that? 504 00:31:43,440 --> 00:31:45,230 Easy. 505 00:31:45,310 --> 00:31:48,200 I'm going to pay a little visit to my future stepdaughter. 506 00:31:48,280 --> 00:31:49,450 Future stepdaughter? 507 00:31:49,520 --> 00:31:50,410 What are you talking about? 508 00:31:50,480 --> 00:31:51,380 She's your daughter. 509 00:31:51,460 --> 00:31:52,720 You know that, and I know that, 510 00:31:52,790 --> 00:31:54,250 but she doesn't know that. 511 00:31:54,330 --> 00:31:56,000 Look, tell Jane I'll be out of town 512 00:31:56,080 --> 00:31:57,210 on business for a couple of days. 513 00:31:57,220 --> 00:31:58,630 I'll be in touch with you. 514 00:31:58,710 --> 00:32:00,880 Sure you don't want me to go along? 515 00:32:00,960 --> 00:32:03,550 That means you're going to have to take another plane. 516 00:32:03,630 --> 00:32:06,060 Oh, like I said, you don't want me tagging along. 517 00:32:06,130 --> 00:32:08,360 I'll just keep an eye on Jane. 518 00:32:08,430 --> 00:32:09,320 Thanks. 519 00:32:14,810 --> 00:32:16,740 [phone ringing] 520 00:32:24,070 --> 00:32:24,910 Hello? 521 00:32:24,980 --> 00:32:25,910 Hi, is this Mandy? 522 00:32:25,990 --> 00:32:27,110 Yes. 523 00:32:27,190 --> 00:32:28,700 Hi, this is Jonathan. 524 00:32:28,780 --> 00:32:29,650 Jonathan? 525 00:32:29,730 --> 00:32:31,030 Yeah, Jonathan Smith. 526 00:32:31,110 --> 00:32:33,500 I'm a friend of your mom's, a little bit more than just 527 00:32:33,580 --> 00:32:36,130 a friend, you know what I mean? 528 00:32:36,200 --> 00:32:38,550 I don't know. 529 00:32:38,620 --> 00:32:41,720 Uh-oh, she didn't say anything to you about me? 530 00:32:41,790 --> 00:32:44,140 Well, no, I'm sorry, she didn't. 531 00:32:44,210 --> 00:32:45,550 Oh, that figures. 532 00:32:45,630 --> 00:32:47,150 You know how widows are, afraid to talk to the kids 533 00:32:47,220 --> 00:32:49,020 about getting married again. 534 00:32:49,090 --> 00:32:50,170 What? 535 00:32:50,240 --> 00:32:52,310 Yeah, surprise, surprise. 536 00:32:52,390 --> 00:32:53,640 Hey, look, I'll be in town for a few days. 537 00:32:53,720 --> 00:32:55,560 I'd sure like to drop in for a visit. 538 00:32:55,570 --> 00:32:57,110 Might not get out there for the wedding, 539 00:32:57,180 --> 00:32:58,770 so you at least ought to know what your new father-in-law 540 00:32:58,850 --> 00:32:59,730 looks like. 541 00:32:59,810 --> 00:33:02,110 Well, yes, I-- 542 00:33:02,190 --> 00:33:04,200 this is such a surprise. 543 00:33:04,270 --> 00:33:05,160 How about tonight? 544 00:33:05,230 --> 00:33:06,310 A little dinner, my treat. 545 00:33:06,380 --> 00:33:08,780 You pick the place. 546 00:33:08,860 --> 00:33:09,740 Well, I-- 547 00:33:09,820 --> 00:33:11,000 Great. 548 00:33:11,070 --> 00:33:12,620 Great, I'll pop by around 7 o'clock. 549 00:33:12,700 --> 00:33:14,250 I'm really looking forward to it. 550 00:33:14,330 --> 00:33:15,170 See you then. 551 00:33:15,240 --> 00:33:16,500 See you then. 552 00:33:18,500 --> 00:33:20,760 Mandy, have you seen my pencil sharpener? 553 00:33:20,830 --> 00:33:23,130 I'm going to skin those kids if they don't start putting things 554 00:33:23,210 --> 00:33:24,930 back where they found them. 555 00:33:25,010 --> 00:33:27,260 Do you know who I just talked to? 556 00:33:27,340 --> 00:33:29,930 How would I know? 557 00:33:30,010 --> 00:33:31,320 Mother's fiance. 558 00:33:37,060 --> 00:33:39,610 Mother's what? 559 00:33:39,680 --> 00:33:40,940 Her fiance. 560 00:33:41,020 --> 00:33:43,150 She's getting married. 561 00:33:43,230 --> 00:33:45,070 Well, all right, that's terrific. 562 00:33:45,150 --> 00:33:48,950 Now you see, all your worrying about how lonely she is 563 00:33:49,030 --> 00:33:50,450 and all for nothing. 564 00:33:50,530 --> 00:33:51,830 We're going to meet him tonight. 565 00:33:51,900 --> 00:33:52,460 He's here? 566 00:33:52,540 --> 00:33:53,790 Yeah, on business. 567 00:33:53,860 --> 00:33:55,460 Well, great she found herself an old guy 568 00:33:55,530 --> 00:33:56,500 who's still able to work. 569 00:33:56,580 --> 00:33:57,630 He must do well. 570 00:33:57,710 --> 00:33:59,000 He wants to take us to dinner. 571 00:33:59,080 --> 00:34:01,340 He said to pick the place. 572 00:34:01,410 --> 00:34:04,840 Well, if he wants fancy, we'll give him fancy. 573 00:34:04,920 --> 00:34:07,270 I'll make a reservation at Le Plume. 574 00:34:09,920 --> 00:34:11,310 Don't you feel better now? 575 00:34:11,380 --> 00:34:12,650 Much. 576 00:34:12,730 --> 00:34:14,360 I'll go make the reservation. 577 00:34:35,220 --> 00:34:36,750 [doorbell] 578 00:34:36,820 --> 00:34:38,290 I'll get it. 579 00:34:38,300 --> 00:34:41,140 Now, you two, please, no arguing. 580 00:34:41,210 --> 00:34:42,900 This is an older gentleman. 581 00:34:42,970 --> 00:34:44,340 He remembers things the way they used to be, 582 00:34:44,420 --> 00:34:46,550 when children were seen and not heard. 583 00:34:46,630 --> 00:34:49,390 At his age, he probably can't hear anyway. 584 00:34:49,460 --> 00:34:52,390 Did you hear what I said? 585 00:34:52,460 --> 00:34:53,760 Yes, ma'am. 586 00:34:53,780 --> 00:34:55,400 [doorbell] 587 00:35:02,220 --> 00:35:04,650 Hey, Mandy. 588 00:35:04,730 --> 00:35:06,490 You look just like your mom. 589 00:35:06,560 --> 00:35:07,870 Jonathan Smith? 590 00:35:07,950 --> 00:35:10,240 You got it right in the flesh. 591 00:35:10,320 --> 00:35:11,330 How are you doing, darling. 592 00:35:11,410 --> 00:35:12,800 Fine. 593 00:35:12,880 --> 00:35:14,240 Where's your old man and the rugrats, huh? 594 00:35:14,320 --> 00:35:15,290 In the den. 595 00:35:15,360 --> 00:35:16,670 Oh, in the den, all right. 596 00:35:22,450 --> 00:35:23,850 Everybody, this is Jonathan. 597 00:35:28,960 --> 00:35:29,800 Hey. 598 00:35:29,810 --> 00:35:31,180 Hey. 599 00:35:31,250 --> 00:35:32,800 Hey, whoa, slow down there, Martin, my man. 600 00:35:32,810 --> 00:35:34,510 We got all night to eat, you know what I mean? 601 00:35:34,590 --> 00:35:36,770 It went down the wrong way. 602 00:35:36,840 --> 00:35:38,390 Here, let me slap a little Heimlich on you. 603 00:35:38,470 --> 00:35:39,940 No, no. 604 00:35:40,010 --> 00:35:40,950 I'm fine. 605 00:35:41,030 --> 00:35:42,420 You all right? 606 00:35:42,500 --> 00:35:45,570 Jonathan, these are our children, Matt and Jackie. 607 00:35:45,640 --> 00:35:47,360 Hey, what's happening, guys? 608 00:35:47,440 --> 00:35:48,780 Hey, that's a rad jacket, man. 609 00:35:48,850 --> 00:35:49,650 I like that. 610 00:35:49,460 --> 00:35:50,820 I like that. 611 00:35:50,900 --> 00:35:51,910 Thanks. 612 00:35:51,980 --> 00:35:53,410 Well, you're all done gagging, Martin, 613 00:35:53,480 --> 00:35:54,460 we can go eat something, huh? 614 00:35:54,540 --> 00:35:56,330 Well, certainly, after you. 615 00:35:56,400 --> 00:35:59,410 Oh, no, age before beauty. 616 00:35:59,490 --> 00:36:01,460 That's an said oldie but goodie, right-o, Martin? 617 00:36:01,530 --> 00:36:02,590 Right-o. 618 00:36:11,840 --> 00:36:14,010 Hm. 619 00:36:14,090 --> 00:36:15,010 Unbelievable. 620 00:36:15,090 --> 00:36:16,610 Unbelievable, man. 621 00:36:16,680 --> 00:36:19,230 I love them, snails and champagne. 622 00:36:19,300 --> 00:36:20,980 I could eat a hundred of them. 623 00:36:21,050 --> 00:36:24,020 I'd say you already have. 624 00:36:24,100 --> 00:36:25,160 You're kidding me? 625 00:36:25,240 --> 00:36:26,850 I didn't realize. 626 00:36:26,930 --> 00:36:28,320 It's like eating peanuts, you know what I mean? 627 00:36:28,390 --> 00:36:30,820 Hey, good living, isn't it? 628 00:36:30,830 --> 00:36:33,240 What do you do for a living, Jonathan? 629 00:36:33,320 --> 00:36:34,780 Me? 630 00:36:34,860 --> 00:36:37,160 Drummer. 631 00:36:37,240 --> 00:36:38,330 Drummer? 632 00:36:38,400 --> 00:36:39,250 Uh-huh. 633 00:36:39,320 --> 00:36:40,290 Yeah. Drummer. 634 00:36:40,360 --> 00:36:41,450 You know. 635 00:36:45,080 --> 00:36:45,960 How interesting. 636 00:36:46,040 --> 00:36:48,640 Are you with a band? 637 00:36:48,710 --> 00:36:50,050 In between groups, you know what I mean? 638 00:36:50,120 --> 00:36:52,340 That's why I'm here, I'm looking for a gig. 639 00:36:52,350 --> 00:36:53,420 A gig? 640 00:36:53,490 --> 00:36:55,350 Yeah, a gig. 641 00:36:55,430 --> 00:36:56,690 A job, Pops, you know? 642 00:36:59,180 --> 00:37:00,100 Done. 643 00:37:00,180 --> 00:37:01,480 Couldn't eat another one. 644 00:37:01,550 --> 00:37:02,490 Fantastic. 645 00:37:02,560 --> 00:37:03,910 Fantastic. 646 00:37:03,990 --> 00:37:05,350 Hey, waiter, bring me the check, will you? 647 00:37:05,430 --> 00:37:08,610 You picked a great place. 648 00:37:08,680 --> 00:37:11,650 We're glad you liked it. 649 00:37:11,730 --> 00:37:15,030 Just how long have you known my mother? 650 00:37:15,110 --> 00:37:16,410 Mama? 651 00:37:16,480 --> 00:37:18,370 Almost a week. 652 00:37:18,440 --> 00:37:22,120 Love at first sight, as they say. 653 00:37:22,200 --> 00:37:23,370 That's quite a woman there. 654 00:37:23,450 --> 00:37:24,250 Know what I mean? 655 00:37:24,330 --> 00:37:26,330 Quite a woman. 656 00:37:26,410 --> 00:37:30,170 Yes, I know. 657 00:37:30,250 --> 00:37:32,170 Your check, sir. 658 00:37:32,250 --> 00:37:35,130 Oh, thank you, my man. 659 00:37:35,210 --> 00:37:36,050 Whoa. 660 00:37:36,130 --> 00:37:39,010 Nice place. 661 00:37:39,090 --> 00:37:40,510 Oh, hey, come on. 662 00:37:40,590 --> 00:37:41,810 Come on. 663 00:37:41,880 --> 00:37:43,890 My wallet, I must have left it in the cab. 664 00:37:43,970 --> 00:37:45,890 Oh, man, this is embarrassing. 665 00:37:45,970 --> 00:37:48,230 My credit cards, the works, you know what I mean? 666 00:37:48,310 --> 00:37:49,820 Martin, old man, you're going to have to bail 667 00:37:49,890 --> 00:37:51,070 me out of this one, buddy. 668 00:37:51,140 --> 00:37:52,530 I'll make it up to you. 669 00:37:52,600 --> 00:37:54,240 No problem. 670 00:37:54,310 --> 00:37:55,860 Waiter? 671 00:37:55,940 --> 00:37:58,910 Hey, Martin, lay him a big tip, will you? 672 00:37:58,980 --> 00:38:02,700 I mean, the guy did all right by us. 673 00:38:02,710 --> 00:38:04,790 That's very generous of you. 674 00:38:04,870 --> 00:38:07,970 Hey, come on, you only live once, you know what I mean? 675 00:38:08,040 --> 00:38:08,930 Spread it around. 676 00:38:11,120 --> 00:38:12,000 Right. 677 00:38:15,580 --> 00:38:16,830 JONATHAN: Hey, I really enjoyed it. 678 00:38:16,900 --> 00:38:18,590 Let's do it again sometime, hey, man. 679 00:38:18,670 --> 00:38:19,640 MARTIN: You bet. 680 00:38:19,710 --> 00:38:20,800 MANDY: Goodnight. 681 00:38:20,870 --> 00:38:22,770 JONATHAN: Goodnight. 682 00:38:22,840 --> 00:38:25,560 Hey, thanks a lot for loaning me that cab fare. 683 00:38:25,640 --> 00:38:26,540 MARTIN: Any time. 684 00:38:26,610 --> 00:38:29,440 Don't mention it. 685 00:38:29,520 --> 00:38:31,110 Children, it's late. Up to bed. 686 00:38:31,180 --> 00:38:32,150 We just got here-- 687 00:38:31,990 --> 00:38:33,730 I am not in the mood to argue. 688 00:38:33,750 --> 00:38:34,830 I'll be up in a minute. 689 00:38:39,980 --> 00:38:42,160 I just couldn't believe it. 690 00:38:42,240 --> 00:38:43,700 Neither could I. 691 00:38:43,780 --> 00:38:45,660 We have to do something. 692 00:38:45,740 --> 00:38:50,080 I mean, I will not have my mother marry that drummer. 693 00:38:50,160 --> 00:38:53,000 Well, if she does, I guarantee he'll leave her without a dime. 694 00:38:53,080 --> 00:38:54,760 I know that. 695 00:38:54,470 --> 00:38:57,670 Look, I'll give her a call first thing in the morning, 696 00:38:57,750 --> 00:38:59,760 and I'll give her a good talking to. 697 00:38:59,840 --> 00:39:01,300 Martin, I cannot stop something 698 00:39:01,380 --> 00:39:03,470 like this on the phone. 699 00:39:03,550 --> 00:39:07,390 Don't you see that this all happened because she's alone 700 00:39:07,470 --> 00:39:09,010 and frightened. 701 00:39:09,090 --> 00:39:11,150 This drummer came along at the right time. 702 00:39:11,220 --> 00:39:14,530 Look, I'm sorry, but trip or no trip, we have got to go there. 703 00:39:14,600 --> 00:39:17,030 We will never forgive ourselves if we don't. 704 00:39:17,100 --> 00:39:18,060 Mandy. 705 00:39:18,140 --> 00:39:20,080 Martin, you know I'm right. 706 00:39:24,240 --> 00:39:28,550 All right, I'll go call the airline. 707 00:39:31,170 --> 00:39:35,050 Martin, we'll just surprise her. 708 00:39:35,130 --> 00:39:38,680 I mean, if we call, he may marry her before we get there. 709 00:39:57,230 --> 00:39:59,400 Morning. 710 00:39:59,480 --> 00:40:02,610 Oh, darn, I was hoping to have these hot biscuits ready 711 00:40:02,690 --> 00:40:04,660 when you came down. 712 00:40:04,740 --> 00:40:06,370 How was your trip? 713 00:40:06,450 --> 00:40:08,290 It was great, just great. 714 00:40:08,300 --> 00:40:11,330 I got a job offer. 715 00:40:11,410 --> 00:40:13,670 Out of town? 716 00:40:13,740 --> 00:40:15,380 Yeah. 717 00:40:15,450 --> 00:40:16,420 It came up all of a sudden. 718 00:40:16,500 --> 00:40:17,760 It was just too good to pass up. 719 00:40:21,670 --> 00:40:23,190 Congratulations. 720 00:40:32,800 --> 00:40:35,900 I'm so sorry. 721 00:40:35,970 --> 00:40:37,200 I'm being a silly old lady. 722 00:40:40,020 --> 00:40:42,740 When do you have to leave? 723 00:40:42,810 --> 00:40:43,830 Tomorrow. 724 00:40:48,110 --> 00:40:52,080 Hey, look, why don't we take a drive to the beach 725 00:40:52,160 --> 00:40:56,590 and spend the day, have some dinner, huh? 726 00:40:56,660 --> 00:40:57,570 I don't know. 727 00:40:57,650 --> 00:41:00,510 I have things to do. 728 00:41:00,580 --> 00:41:03,180 It's going to be our last day together for a while. 729 00:41:06,380 --> 00:41:08,360 For a while? 730 00:41:08,430 --> 00:41:10,220 Why, sure. 731 00:41:10,300 --> 00:41:13,640 You're never supposed to say goodbye. 732 00:41:13,720 --> 00:41:14,900 You say till we meet again. 733 00:41:21,270 --> 00:41:23,750 Now, why don't you forget those biscuits and get ready, huh? 734 00:41:59,430 --> 00:42:00,730 You getting hungry yet? 735 00:42:00,810 --> 00:42:02,240 No, not really. 736 00:42:04,750 --> 00:42:06,660 You know what I'd really like? 737 00:42:06,730 --> 00:42:08,070 What? 738 00:42:08,150 --> 00:42:09,070 Instead of going to dinner, could we 739 00:42:09,150 --> 00:42:12,790 stay right here build a fire? 740 00:42:12,860 --> 00:42:15,120 You're kidding? 741 00:42:15,200 --> 00:42:16,290 It will get awful cold. 742 00:42:16,370 --> 00:42:18,540 Are you sure? 743 00:42:18,620 --> 00:42:21,630 My jacket's warm. 744 00:42:21,710 --> 00:42:25,550 All right, we build a fire. 745 00:42:25,630 --> 00:42:26,430 I'll get some wood. 746 00:43:16,560 --> 00:43:19,230 Are you warm enough? 747 00:43:19,300 --> 00:43:20,150 Yes. 748 00:43:23,020 --> 00:43:28,450 If I tell you something, promise not to laugh. 749 00:43:28,520 --> 00:43:29,370 Never. 750 00:43:32,580 --> 00:43:37,130 Just being with you these last few days has made-- 751 00:43:41,120 --> 00:43:42,340 Go on, please? 752 00:43:44,660 --> 00:43:49,220 Has made me feel young again. 753 00:43:52,130 --> 00:43:54,060 It's almost like being with Arthur. 754 00:43:57,010 --> 00:43:58,360 Can you understand that? 755 00:44:00,970 --> 00:44:02,030 Very well. 756 00:44:08,810 --> 00:44:20,040 You see, years ago, I was very, very much in love with a woman, 757 00:44:20,120 --> 00:44:22,010 and you remind me so much of her. 758 00:44:30,210 --> 00:44:32,060 I'll never forget you, Jane Thompson. 759 00:44:39,070 --> 00:44:42,650 Nor I you, Jonathan Smith. 760 00:45:37,570 --> 00:45:38,420 Keep smiling. 761 00:45:41,380 --> 00:45:42,300 You, too. 762 00:45:45,950 --> 00:45:46,800 I will. 763 00:45:49,370 --> 00:45:50,760 Somehow I know I will. 764 00:45:53,750 --> 00:45:54,640 Thanks to you. 765 00:46:01,170 --> 00:46:02,520 Till we meet again. 766 00:46:39,020 --> 00:46:40,150 Mother? 767 00:47:42,820 --> 00:47:47,130 [theme music] 51098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.