All language subtitles for Highway to Heaven S02E15 Change of Life_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:06,190 [theme music] 2 00:01:48,070 --> 00:01:49,270 RADIO: Good morning Los Angeles. 3 00:01:49,350 --> 00:01:50,990 And what a beautiful one it is too, right 4 00:01:51,070 --> 00:01:52,420 here in the City of the Angels. 5 00:01:52,500 --> 00:01:55,160 This is Jack Michaelson. 6 00:01:55,240 --> 00:01:56,460 What are you doing? 7 00:01:56,530 --> 00:01:57,950 I thought you wanted to hear some music? 8 00:01:58,030 --> 00:02:00,670 Yeah, but he's talking about the City of the Angels. 9 00:02:00,750 --> 00:02:02,920 Don't you want to support the home team? 10 00:02:03,000 --> 00:02:05,170 Besides this guy Jack Michaelson, he's OK. 11 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Really. 12 00:02:06,740 --> 00:02:08,220 Yeah, he did a show about cops once and all the junk 13 00:02:08,290 --> 00:02:09,220 they have to put up with. 14 00:02:09,300 --> 00:02:10,470 I mean, the guy is great. 15 00:02:10,550 --> 00:02:12,310 He really knows what he's talking about. 16 00:02:12,390 --> 00:02:13,970 Put it back on. 17 00:02:13,980 --> 00:02:15,520 There you go. 18 00:02:15,600 --> 00:02:16,850 RADIO: And we're here today with Mary Ann McKenna 19 00:02:16,930 --> 00:02:18,730 talking about the exploitation of women 20 00:02:18,800 --> 00:02:22,320 in general and beauty pageant contestants in particular. 21 00:02:22,390 --> 00:02:24,230 Boy is this guy full of it. 22 00:02:24,310 --> 00:02:25,320 Well, you just said-- 23 00:02:25,390 --> 00:02:26,610 I know what I just said. 24 00:02:26,690 --> 00:02:28,650 When he talks about cops he's OK. 25 00:02:28,730 --> 00:02:31,280 When he talks about women's lib he is full of it. 26 00:02:31,360 --> 00:02:32,450 - Oh, you think so? - Yes. 27 00:02:32,530 --> 00:02:33,410 I don't have to think so. 28 00:02:33,490 --> 00:02:34,980 I know so. 29 00:02:35,050 --> 00:02:37,580 Nobody on the face of this earth has it as easy as women, 30 00:02:37,590 --> 00:02:39,040 especially good looking ones. 31 00:02:39,120 --> 00:02:40,970 Oh Mark, come on. 32 00:02:41,040 --> 00:02:42,750 Don't come on me. 33 00:02:42,830 --> 00:02:44,340 I mean, what is that old saying? 34 00:02:44,410 --> 00:02:46,590 Diamonds are a girl's best friend. 35 00:02:46,670 --> 00:02:48,090 And what does a man get, huh? 36 00:02:48,170 --> 00:02:49,050 What does he get? 37 00:02:49,130 --> 00:02:50,270 A dog. 38 00:02:50,350 --> 00:02:52,000 Yeah well, there's another old saying, 39 00:02:52,070 --> 00:02:54,480 don't judge a person until you walk a mile in their moccasins. 40 00:02:54,560 --> 00:02:56,230 They don't wear moccasins. 41 00:02:56,310 --> 00:02:58,270 Men wear moccasins. 42 00:02:58,340 --> 00:03:02,150 They wear Gucci's, or Pucci's or Gucci's. 43 00:03:02,220 --> 00:03:03,060 Hey, I didn't make it up. 44 00:03:03,140 --> 00:03:04,070 Ask anybody. 45 00:03:04,080 --> 00:03:05,740 Ask the boss. 46 00:03:05,820 --> 00:03:08,280 If it wasn't for Eve we'd still all be in a garden somewhere 47 00:03:08,290 --> 00:03:10,490 having to fix the grapes. 48 00:03:10,500 --> 00:03:13,460 Hey, Mark. 49 00:03:13,530 --> 00:03:14,420 MARK GORDON: What? 50 00:03:14,490 --> 00:03:15,990 You just ran a red light. 51 00:03:16,000 --> 00:03:16,950 Oh, come on. 52 00:03:17,030 --> 00:03:18,120 It was yellow. 53 00:03:18,200 --> 00:03:19,460 Well, I think it was red. 54 00:03:19,530 --> 00:03:21,170 So does the cop behind us. 55 00:03:21,250 --> 00:03:24,050 [police siren] 56 00:03:27,370 --> 00:03:28,470 Oh no. 57 00:03:40,060 --> 00:03:43,230 Sure glad I keep my badge and my wallet here. 58 00:03:43,310 --> 00:03:46,320 Watch me handle this. 59 00:03:46,390 --> 00:03:47,280 Hey, pal. 60 00:03:47,350 --> 00:03:48,670 I used to be a cop myself. 61 00:03:48,740 --> 00:03:50,780 I didn't mean to run that light but my friend 62 00:03:50,860 --> 00:03:53,410 and I were arguing about all this women's lib garbage, 63 00:03:53,480 --> 00:03:55,830 you know. 64 00:03:55,900 --> 00:03:56,910 Is that so. 65 00:03:59,910 --> 00:04:00,790 Cute, Jonathan. 66 00:04:00,870 --> 00:04:02,160 Cute. 67 00:04:02,240 --> 00:04:05,390 [music playing] 68 00:04:15,670 --> 00:04:17,850 Worldwide Pictures, what are we doing here? 69 00:04:17,920 --> 00:04:19,130 I don't know. 70 00:04:19,210 --> 00:04:21,680 All I know is this is where the assignment is. 71 00:04:21,760 --> 00:04:22,360 Hi. 72 00:04:22,440 --> 00:04:23,510 What can I do for you? 73 00:04:23,590 --> 00:04:25,240 Jonathan Smith and Mark Gordon. 74 00:04:25,320 --> 00:04:26,400 Smith and Gordon. 75 00:04:26,470 --> 00:04:27,360 Let's see. 76 00:04:27,430 --> 00:04:28,760 OK. 77 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Park your car in any unmarked spot 78 00:04:29,920 --> 00:04:31,340 and then head up to security. 79 00:04:31,410 --> 00:04:32,860 Sam Quigley will give you a lot passes. 80 00:04:32,940 --> 00:04:35,360 Sam Quigley, he didn't used to be a cop in Oakland did he? 81 00:04:35,440 --> 00:04:36,740 Yeah, he used to be an Oakland cop. 82 00:04:36,820 --> 00:04:38,120 He's head of security here now. 83 00:04:38,190 --> 00:04:39,000 Well, I'll be. 84 00:04:39,080 --> 00:04:39,960 Hey, thanks a lot. 85 00:04:40,040 --> 00:04:40,880 You bet. 86 00:04:43,570 --> 00:04:44,450 Wait till you meet Sam. 87 00:04:44,530 --> 00:04:45,370 You're going to love him. 88 00:04:45,450 --> 00:04:46,780 I mean, he's a great guy. 89 00:04:46,850 --> 00:04:48,010 He's a real man's man, you know what I mean. 90 00:04:48,090 --> 00:04:49,590 How long has it been since you seen him? 91 00:04:49,660 --> 00:04:50,710 Oh, I don't know. 92 00:04:50,560 --> 00:04:52,680 10, 15 years. 93 00:04:52,760 --> 00:04:54,880 He's not in any trouble is he? 94 00:04:54,960 --> 00:04:56,390 He's not our assignment is he? 95 00:04:56,460 --> 00:04:59,890 Well, he's part of it. 96 00:04:59,970 --> 00:05:01,600 Gentlemen, you can go in now. 97 00:05:01,680 --> 00:05:02,730 Thank you very much. 98 00:05:05,470 --> 00:05:06,570 Hey, Sam. 99 00:05:06,650 --> 00:05:07,860 Hey. Hey, Gord-o. 100 00:05:07,930 --> 00:05:09,400 How are you buddy? Hey, hey. 101 00:05:09,480 --> 00:05:10,870 Oh, man it's good to see you. 102 00:05:10,940 --> 00:05:12,160 - It's good to see you, too. - You look great. 103 00:05:12,240 --> 00:05:13,320 - Oh, yeah. - Oh, Sam. 104 00:05:13,330 --> 00:05:14,490 This is my friend, Jonathan Smith. 105 00:05:14,560 --> 00:05:15,750 Hey, how you doing? 106 00:05:15,830 --> 00:05:16,890 Fine, it's a pleasure, you know. 107 00:05:16,970 --> 00:05:17,770 Yeah. Come on, sit down you guys. 108 00:05:17,840 --> 00:05:18,370 You wanna sit down? 109 00:05:18,450 --> 00:05:20,150 Go ahead. 110 00:05:20,230 --> 00:05:23,910 So, so you two are going to be working for Linda Blackwell, 111 00:05:23,990 --> 00:05:24,870 huh? 112 00:05:24,950 --> 00:05:26,250 Linda Blackwell, the movie star? 113 00:05:26,330 --> 00:05:27,840 Yeah. Yeah, that's right. 114 00:05:27,920 --> 00:05:29,090 Well you couldn't be working for a better person. 115 00:05:29,160 --> 00:05:30,160 She's a hell of a lady. 116 00:05:30,240 --> 00:05:30,920 I'll tell you. 117 00:05:31,000 --> 00:05:32,180 She is that. 118 00:05:32,260 --> 00:05:33,590 We've done all right for yourself, Sam. 119 00:05:33,670 --> 00:05:35,760 Head of security for a big studio. 120 00:05:35,840 --> 00:05:37,590 You check out all the new employees yourself? 121 00:05:37,670 --> 00:05:40,720 No, no just anyone who works for Miss Blackwell. 122 00:05:40,800 --> 00:05:43,520 I, I feel kind of protective of her, that's all. 123 00:05:43,590 --> 00:05:45,640 And with you guys set up to be her new bodyguard 124 00:05:45,720 --> 00:05:48,940 and hairdresser, well I, just didn't make any sense 125 00:05:49,010 --> 00:05:49,910 when I looked at your resumes. 126 00:05:49,980 --> 00:05:52,230 It, uh, it looked kind of fishy. 127 00:05:52,310 --> 00:05:54,240 Oh well, if you mean Jonathan, I can vouch for him. 128 00:05:54,310 --> 00:05:55,400 No, no. 129 00:05:55,480 --> 00:05:56,490 Smith checked out just fine. 130 00:05:56,560 --> 00:05:58,610 But what I couldn't figure out is 131 00:05:58,690 --> 00:06:01,450 what is a former Oakland cop doing applying 132 00:06:01,530 --> 00:06:04,120 for a job as a hairdresser. 133 00:06:04,200 --> 00:06:05,960 A hairdresser? 134 00:06:06,030 --> 00:06:07,150 Me? 135 00:06:07,230 --> 00:06:08,170 But then I figured, you know, I 136 00:06:08,240 --> 00:06:09,790 haven't seen old Gord-o here for 10 or 15 137 00:06:09,870 --> 00:06:11,630 years and people do change. 138 00:06:11,700 --> 00:06:14,260 And then your records from your beauty college 139 00:06:14,330 --> 00:06:16,170 checked out just fine. 140 00:06:16,250 --> 00:06:18,930 From my beauty college? 141 00:06:19,000 --> 00:06:20,760 SAM QUIGLEY: Yeah, right. 142 00:06:20,770 --> 00:06:24,640 Well, you two, why don't you head over the stage 21. 143 00:06:24,720 --> 00:06:26,390 Miss Blackwell's dressing room is right there. 144 00:06:26,470 --> 00:06:29,600 And well, here's your ID and just keep 145 00:06:29,680 --> 00:06:30,650 it with you at all times, OK. 146 00:06:30,720 --> 00:06:32,350 All right, thanks. 147 00:06:32,420 --> 00:06:33,480 Why don't we get together tonight and shoot some pool, 148 00:06:33,560 --> 00:06:34,820 drink some beer like the old days? 149 00:06:34,890 --> 00:06:36,740 Sure, you still like to do that, huh? 150 00:06:36,810 --> 00:06:37,740 Well sure, why wouldn't I? 151 00:06:37,810 --> 00:06:39,390 Well, I don't know. 152 00:06:39,470 --> 00:06:40,410 You used to be a cop, now you're a hairdresser. 153 00:06:40,480 --> 00:06:41,620 I just-- 154 00:06:41,690 --> 00:06:43,120 Hey, what's that supposed to mean? 155 00:06:43,190 --> 00:06:44,320 I was just kidding, Gord-o, hey. 156 00:06:44,130 --> 00:06:45,490 All right, we'll see you later. 157 00:06:45,570 --> 00:06:46,840 - All right, see you. - Take care. 158 00:06:46,710 --> 00:06:48,080 Nice to meet you. - Nice to meet you. 159 00:06:48,160 --> 00:06:49,010 Good bye. 160 00:06:57,210 --> 00:06:58,060 Jonathan. 161 00:07:00,590 --> 00:07:02,180 Jonathan, wait a minute. 162 00:07:02,250 --> 00:07:03,750 This is crazy. 163 00:07:03,400 --> 00:07:04,510 I don't know anything about hairdressing. 164 00:07:04,590 --> 00:07:06,380 Well, you must. 165 00:07:06,460 --> 00:07:07,310 How else could you have graduated from beauty college? 166 00:07:07,320 --> 00:07:08,460 Look, I'm serious. 167 00:07:08,540 --> 00:07:10,270 So am I. Now, the boss wouldn't 168 00:07:10,350 --> 00:07:11,850 give you this assignment if he didn't think 169 00:07:11,930 --> 00:07:13,310 you could handle it. 170 00:07:13,390 --> 00:07:14,730 Now, here. 171 00:07:14,740 --> 00:07:16,090 What's this? 172 00:07:16,170 --> 00:07:17,940 It's your hairdressing bag. 173 00:07:18,020 --> 00:07:19,530 Come on. 174 00:07:19,610 --> 00:07:21,220 Oh, great. 175 00:07:21,000 --> 00:07:23,370 I haven't been a hairdresser for five minutes already 176 00:07:23,440 --> 00:07:24,290 and I'm carrying a purse. 177 00:07:34,450 --> 00:07:35,880 Hi, babe. 178 00:07:35,890 --> 00:07:36,800 How are you doing? 179 00:07:36,870 --> 00:07:38,840 Oh, just fine, Todd. 180 00:07:38,920 --> 00:07:41,130 Listen we got that, that big love scene this morning. 181 00:07:41,210 --> 00:07:43,680 Thought you might want to go over it, you know. 182 00:07:43,750 --> 00:07:44,550 Yeah, yeah. 183 00:07:44,630 --> 00:07:45,510 I know. 184 00:07:45,590 --> 00:07:46,760 I know my lines. 185 00:07:46,840 --> 00:07:50,060 I wasn't talking about lines. 186 00:07:50,140 --> 00:07:54,310 Yeah well, why don't we just save it for the camera, huh? 187 00:07:54,390 --> 00:07:57,530 Well, I can't play a scene, you know, without, 188 00:07:57,600 --> 00:07:58,900 without feeling the part. 189 00:07:58,980 --> 00:08:00,540 Right the parts, not my parts. 190 00:08:00,610 --> 00:08:02,150 Just let go, Todd. 191 00:08:02,170 --> 00:08:06,280 I can't play a scene without some feeling, you know. 192 00:08:06,290 --> 00:08:08,180 Well, I'll tell you what, when we get out 193 00:08:08,250 --> 00:08:10,080 there why don't you just close your eyes and pretend 194 00:08:10,160 --> 00:08:11,010 I'm your wife. 195 00:08:13,950 --> 00:08:18,340 Look, we're both mature adults, you know. 196 00:08:18,410 --> 00:08:19,260 I got needs. 197 00:08:19,330 --> 00:08:20,710 You got needs. 198 00:08:20,790 --> 00:08:22,970 All God's children got needs. 199 00:08:23,040 --> 00:08:25,090 He really would like to have his name used in vain, 200 00:08:25,170 --> 00:08:25,890 you know. 201 00:08:25,960 --> 00:08:27,190 Hey, take a hike will ya. 202 00:08:27,270 --> 00:08:29,430 I think that's what the lady wants you to do. 203 00:08:29,510 --> 00:08:30,390 And who are you? 204 00:08:30,470 --> 00:08:31,420 Jonathan Smith. 205 00:08:31,490 --> 00:08:32,940 I work for Miss Blackwell. 206 00:08:32,650 --> 00:08:34,240 I'm Mark Gordon, in case you're interested. 207 00:08:34,310 --> 00:08:35,490 I work for her too. 208 00:08:35,570 --> 00:08:37,190 Mark Gordon, my new hairdresser. 209 00:08:37,270 --> 00:08:38,460 Hi. 210 00:08:38,030 --> 00:08:39,490 Mr. Richie raves about you. 211 00:08:39,570 --> 00:08:40,910 TODD JEFFRIES: The hairdresser. 212 00:08:40,990 --> 00:08:42,440 Well, why don't you and Mr. Richie 213 00:08:42,520 --> 00:08:44,950 here go, uh, warm your curlers. 214 00:08:45,020 --> 00:08:47,280 Hey, enough with the hairdresser jokes, huh. 215 00:08:47,290 --> 00:08:48,620 What are you going to do about it? 216 00:08:48,690 --> 00:08:50,240 Hit me with your purse? 217 00:08:50,320 --> 00:08:51,200 All right, that's it. 218 00:08:51,280 --> 00:08:52,370 Uh, Mark. 219 00:08:52,450 --> 00:08:53,360 That's my job. 220 00:08:56,700 --> 00:08:57,940 Now when your feet touch the floor 221 00:08:58,020 --> 00:09:00,050 you use them to walk away, all right. 222 00:09:03,290 --> 00:09:06,140 Linda, you're going to hear from my agent about this guy. 223 00:09:12,770 --> 00:09:15,060 Men are such idiots. 224 00:09:15,140 --> 00:09:16,980 Thank you, Smith, but next time would 225 00:09:16,990 --> 00:09:18,520 you try and use a little more finesse 226 00:09:18,600 --> 00:09:19,940 and a little less macho. 227 00:09:20,020 --> 00:09:21,530 I have to work with that man. 228 00:09:21,610 --> 00:09:23,050 Yes, ma'am. 229 00:09:23,130 --> 00:09:24,810 I'm no more impressed with men brawling over me 230 00:09:24,290 --> 00:09:26,070 than I am with that jerk trying to paw me. 231 00:09:26,150 --> 00:09:27,620 I'll remember that Miss Blackwell. 232 00:09:27,690 --> 00:09:28,760 Thank you. 233 00:09:28,830 --> 00:09:30,330 Now Mark, would you curl me out? 234 00:09:30,410 --> 00:09:32,090 We'll have a little girl talk in my dressing room. 235 00:09:44,040 --> 00:09:45,170 Well don't just stand there. 236 00:09:45,250 --> 00:09:47,680 Come on in. 237 00:09:47,750 --> 00:09:49,390 So what do you think? 238 00:09:49,460 --> 00:09:50,850 About what? 239 00:09:50,920 --> 00:09:51,910 My hair, silly. 240 00:09:51,990 --> 00:09:55,230 Do you think I should cut it? 241 00:09:55,300 --> 00:09:58,190 Oh, I don't know. 242 00:09:58,260 --> 00:10:01,360 Maybe a little trim around the ears. 243 00:10:01,430 --> 00:10:03,030 Trim around the ears? 244 00:10:03,100 --> 00:10:05,690 Yeah, that's all I ever do with mine. 245 00:10:05,770 --> 00:10:07,200 Oh, trim around the ears. Very cute. 246 00:10:07,270 --> 00:10:08,980 Now come on, the truth, what do you think? 247 00:10:09,060 --> 00:10:11,910 Truth is I think you came down kind of hard on Jonathan. 248 00:10:11,990 --> 00:10:13,700 Jonathan Smith? 249 00:10:13,780 --> 00:10:15,200 Yeah, he was just trying to protect you. 250 00:10:15,280 --> 00:10:16,410 Oh, he's not. 251 00:10:16,490 --> 00:10:17,410 He's just trying to impress me. 252 00:10:17,490 --> 00:10:18,640 Come on. 253 00:10:18,720 --> 00:10:19,700 I've been around these muscle boys. 254 00:10:19,780 --> 00:10:20,630 All these men are alike. 255 00:10:20,700 --> 00:10:22,130 They're just all on the make. 256 00:10:22,140 --> 00:10:23,190 Come on. 257 00:10:23,260 --> 00:10:24,260 Not all men are like that. 258 00:10:24,340 --> 00:10:27,800 Well maybe you're not, but you know what I mean. 259 00:10:27,880 --> 00:10:31,220 Listen, Jonathan is not like that either. 260 00:10:31,300 --> 00:10:34,770 I'm sure he's a perfect angel. 261 00:10:34,840 --> 00:10:36,230 You know, you're right about that. 262 00:10:39,610 --> 00:10:41,400 Oh listen, I'm really sorry. 263 00:10:41,470 --> 00:10:44,940 I didn't mean to say anything to upset you. 264 00:10:45,020 --> 00:10:48,110 I guess I was really wrong about Jonathan. 265 00:10:48,190 --> 00:10:51,210 So how long have you two been together? 266 00:10:51,280 --> 00:10:52,830 Oh, we've been going around the country 267 00:10:52,900 --> 00:10:55,790 together for about a year and a half and-- 268 00:10:55,860 --> 00:10:57,060 hey wait a minute. 269 00:10:57,140 --> 00:10:59,500 What are you talking about here? 270 00:10:59,580 --> 00:11:00,710 Well, about you Jonathan. 271 00:11:00,780 --> 00:11:02,500 What about me and Jonathan? 272 00:11:02,580 --> 00:11:04,720 Hey, why are you getting so defensive, Mark? 273 00:11:04,800 --> 00:11:05,990 I mean, I don't care. 274 00:11:06,070 --> 00:11:07,390 I mean, live and let live, you know. 275 00:11:07,470 --> 00:11:09,800 Hey now, just, just hold it here one second, all right. 276 00:11:09,880 --> 00:11:11,090 [knock on door] 277 00:11:11,170 --> 00:11:12,860 JONATHAN SMITH: Excuse me, Miss Blackwell. 278 00:11:12,940 --> 00:11:14,760 I'm sorry to interrupt, but you're wanted on the set. 279 00:11:14,840 --> 00:11:15,720 Oh, yeah. 280 00:11:15,800 --> 00:11:16,770 I'll be right there. 281 00:11:16,840 --> 00:11:20,100 I'll see you after lunch, Mark. 282 00:11:20,110 --> 00:11:21,810 Jonathan, I just wanted to say I'm sorry I 283 00:11:21,890 --> 00:11:23,070 was so catty this morning. 284 00:11:23,150 --> 00:11:25,520 I think you and Mark will work out just fine. 285 00:11:25,600 --> 00:11:26,450 Thank you very much. 286 00:11:28,980 --> 00:11:31,490 Hey, looks like you two really hit it off, huh. 287 00:11:31,570 --> 00:11:32,410 I mean, that's it. 288 00:11:32,480 --> 00:11:33,870 I'm off this assignment. 289 00:11:33,940 --> 00:11:35,030 I mean, I can't handle this one. 290 00:11:35,040 --> 00:11:35,990 I'm out. I'm gone. 291 00:11:36,070 --> 00:11:36,880 I'm history. 292 00:11:36,950 --> 00:11:39,200 I mean, no way Jose. 293 00:11:39,280 --> 00:11:41,010 All right, if that's what you feel. 294 00:11:41,080 --> 00:11:43,420 Of course you'll sure be letting your buddy Sam down. 295 00:11:43,490 --> 00:11:45,230 What do you mean? 296 00:11:45,300 --> 00:11:46,800 Just like I told you, he's part of the assignment. 297 00:11:46,870 --> 00:11:48,460 Look Jonathan, you don't understand. 298 00:11:48,540 --> 00:11:49,970 It's not important that I understand. 299 00:11:50,040 --> 00:11:51,380 I didn't give the assignment. 300 00:11:51,460 --> 00:11:52,570 The boss did. 301 00:11:52,640 --> 00:11:54,930 If you want out of it, just tell him. 302 00:11:55,010 --> 00:11:56,310 See you in the commissary. 303 00:11:58,720 --> 00:12:00,140 OK. OK. 304 00:12:00,220 --> 00:12:01,280 But I don't like it. 305 00:12:04,990 --> 00:12:06,770 Hey, guys. 306 00:12:06,850 --> 00:12:07,860 Do you mind if I pull up a chair. 307 00:12:07,940 --> 00:12:11,030 Sure, come on. 308 00:12:11,100 --> 00:12:13,610 Beer and a couple of racks of pool tonight, right? 309 00:12:13,690 --> 00:12:15,240 You got it, pal. 310 00:12:15,320 --> 00:12:18,040 Hey, Jonathan, I hear you had a run in with that jerk 311 00:12:18,110 --> 00:12:19,870 Todd Jeffries this morning. 312 00:12:19,950 --> 00:12:21,480 Word travels fast, huh? 313 00:12:21,090 --> 00:12:22,540 Yeah well, I wouldn't worry about it. 314 00:12:22,620 --> 00:12:24,580 If that jerk tries anything with his agent 315 00:12:24,660 --> 00:12:27,170 I'll back you up all the way. 316 00:12:27,180 --> 00:12:28,500 He's lucky it was you instead of me 317 00:12:28,580 --> 00:12:29,960 because if that clown had tried anything 318 00:12:30,040 --> 00:12:31,260 with Linda with me around he'd be picking 319 00:12:31,330 --> 00:12:33,040 pavement out of his teeth. 320 00:12:33,120 --> 00:12:35,510 Oh, sounds like you really care about her, huh? 321 00:12:35,590 --> 00:12:36,760 Yeah. 322 00:12:36,840 --> 00:12:37,720 Yeah. 323 00:12:37,730 --> 00:12:39,100 I guess so. 324 00:12:39,170 --> 00:12:41,190 You ever told her so? 325 00:12:41,270 --> 00:12:43,140 What are you talking about? 326 00:12:43,220 --> 00:12:44,860 I mean, you're single, she's single, 327 00:12:44,940 --> 00:12:47,740 you both seem like nice people, so why don't you ask her out? 328 00:12:47,820 --> 00:12:50,030 Are you kidding me? 329 00:12:50,100 --> 00:12:51,900 Hey come on, she doesn't even know I'm alive. 330 00:12:51,980 --> 00:12:53,120 Yeah well, whose fault is that? 331 00:12:53,200 --> 00:12:54,110 SAM QUIGLEY: Come on, Mark. 332 00:12:54,190 --> 00:12:55,360 She's a movie star. 333 00:12:55,440 --> 00:12:56,960 I'm a cop. 334 00:12:56,500 --> 00:12:59,540 She's a person, maybe she's lonely. 335 00:12:59,610 --> 00:13:01,590 Are you kidding me, huh? 336 00:13:01,660 --> 00:13:03,750 Come on, she's one of the most beautiful women in the world. 337 00:13:03,760 --> 00:13:05,830 She's got leading men hitting on her all the time. 338 00:13:05,910 --> 00:13:06,980 Oh, I know. 339 00:13:07,050 --> 00:13:08,440 I met one of them this morning. 340 00:13:08,520 --> 00:13:10,050 If he's any example it's no wonder she doesn't 341 00:13:10,120 --> 00:13:11,710 have a high opinion of men. 342 00:13:11,790 --> 00:13:13,380 You know he's right, Sam. 343 00:13:13,460 --> 00:13:14,620 I mean, what's it going to hurt to ask her out? 344 00:13:14,690 --> 00:13:16,890 My pride when she laughs in my face. 345 00:13:16,960 --> 00:13:18,350 Hey, if she does that, she's not somebody 346 00:13:18,430 --> 00:13:20,360 you should take out in the first place. 347 00:13:20,430 --> 00:13:22,060 Yeah. 348 00:13:22,130 --> 00:13:24,310 Yeah, I know. 349 00:13:24,390 --> 00:13:26,900 Look if I thought I had half a chance why I'd-- 350 00:13:26,970 --> 00:13:30,110 hey, you know what, you know, you could check it out for me. 351 00:13:30,180 --> 00:13:31,400 I mean, really, you could. 352 00:13:31,480 --> 00:13:32,400 You could see if she, she wouldn't mind 353 00:13:32,480 --> 00:13:33,900 me asking her out, you know. 354 00:13:33,980 --> 00:13:34,860 I mean, come on. 355 00:13:34,940 --> 00:13:36,320 Women, women confide. 356 00:13:36,400 --> 00:13:38,120 They talk straight to the hairdressers all the time. 357 00:13:38,190 --> 00:13:39,460 All right, all right. 358 00:13:39,540 --> 00:13:40,180 I'll see what I can find out. 359 00:13:40,260 --> 00:13:41,250 That guy. That's good. 360 00:13:41,330 --> 00:13:42,040 Thanks. 361 00:13:42,110 --> 00:13:43,620 Thanks, Mark. 362 00:13:43,700 --> 00:13:45,120 Hey, guys I'll see you later. I gotta go to work. 363 00:13:45,200 --> 00:13:46,040 - Right. - All right. 364 00:13:46,120 --> 00:13:48,920 See you. 365 00:13:48,990 --> 00:13:52,510 Boy, he is really stuck on her. 366 00:13:52,590 --> 00:13:56,550 And the ball's in your court now, Cupid. 367 00:13:56,630 --> 00:13:57,430 Oh, boy. 368 00:14:05,550 --> 00:14:08,270 So Mark, what's all this stuff about Sam Quigley. 369 00:14:08,350 --> 00:14:10,110 He's a great guy, that's all. 370 00:14:10,180 --> 00:14:10,980 Great guy. 371 00:14:11,060 --> 00:14:11,940 Come on. 372 00:14:12,020 --> 00:14:13,070 No such thing. 373 00:14:13,140 --> 00:14:14,600 Oh, will you give me a break. 374 00:14:14,680 --> 00:14:17,160 You act like it's so tough being a beautiful woman. 375 00:14:17,240 --> 00:14:18,200 Well, it is tough. 376 00:14:18,270 --> 00:14:19,780 It's brutal sometimes. 377 00:14:19,860 --> 00:14:21,150 You know what's tough? 378 00:14:21,230 --> 00:14:22,160 I'll tell you what's tough, working 379 00:14:22,240 --> 00:14:23,950 in a coal pit, that's tough. 380 00:14:24,030 --> 00:14:25,620 I mean, your life's a bed of roses. 381 00:14:25,700 --> 00:14:27,250 All you got to do is just smile a little bit. 382 00:14:27,320 --> 00:14:29,580 Do a little goochie, goochie, say your lines, 383 00:14:29,660 --> 00:14:30,880 collect a million bucks. 384 00:14:30,950 --> 00:14:32,900 God I wish I were in your shoes. 385 00:14:32,970 --> 00:14:34,800 Well, God, I wish I was a man for just long enough to show-- 386 00:14:34,870 --> 00:14:36,680 [thunder crashing] 387 00:14:37,710 --> 00:14:38,980 What happened? 388 00:14:39,050 --> 00:14:40,140 Well, must have blown a fuse. 389 00:14:40,210 --> 00:14:42,970 Hey Jonathan, somebody hit the break-- 390 00:14:43,050 --> 00:14:44,360 MOVIE CREW: Somebody hit the breakers. 391 00:14:47,390 --> 00:14:48,440 OK boys, we're back on. 392 00:14:48,510 --> 00:14:49,360 Let's go. 393 00:14:57,230 --> 00:15:02,070 (GROANING) Come on Jonathan, let's get out of here. 394 00:15:02,150 --> 00:15:03,880 I'm no good at this Cupid stuff. 395 00:15:03,950 --> 00:15:07,880 Besides I can't take any more that-- 396 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 what's wrong with my voi- my body. 397 00:15:11,080 --> 00:15:13,500 This isn't my body. 398 00:15:13,580 --> 00:15:14,640 Oh, my gosh. 399 00:15:14,710 --> 00:15:17,550 My body died. 400 00:15:17,620 --> 00:15:19,010 No, no it didn't. 401 00:15:19,080 --> 00:15:22,050 She just fainted. 402 00:15:22,130 --> 00:15:24,430 She? 403 00:15:24,510 --> 00:15:25,360 She. 404 00:15:36,870 --> 00:15:39,290 [music playing] 405 00:15:43,780 --> 00:15:44,790 I can't believe it. 406 00:15:44,870 --> 00:15:47,620 I'm in her body and she's in mine? 407 00:15:47,700 --> 00:15:49,620 That's the way it looks from here. 408 00:15:49,700 --> 00:15:53,130 Oh Jonathan, how could you do that? 409 00:15:53,200 --> 00:15:54,080 Whoa. 410 00:15:54,160 --> 00:15:55,290 Hey, you all right, buddy? 411 00:15:55,370 --> 00:15:56,800 I don't know, I felt like I was walking 412 00:15:56,870 --> 00:15:58,130 downhill for a minute there. 413 00:15:58,210 --> 00:15:59,340 Oh, it must be the heels. 414 00:15:59,420 --> 00:16:00,420 - What? - Your heels. 415 00:16:00,500 --> 00:16:01,350 You got heels. 416 00:16:04,380 --> 00:16:05,300 God. 417 00:16:05,380 --> 00:16:06,390 Oh, my God. 418 00:16:06,470 --> 00:16:08,720 How do they walk in these things? 419 00:16:08,800 --> 00:16:10,730 All right Jonathan, fun is fun. 420 00:16:10,800 --> 00:16:12,350 Put me back. 421 00:16:12,430 --> 00:16:13,310 Come on. 422 00:16:13,390 --> 00:16:14,320 What are you waiting for? 423 00:16:14,400 --> 00:16:16,310 Put me back before she wakes up. 424 00:16:16,390 --> 00:16:17,350 I can't do that. 425 00:16:17,430 --> 00:16:18,820 What do you mean you can't do that? 426 00:16:18,890 --> 00:16:20,610 You put me in here, now get me out. 427 00:16:20,690 --> 00:16:22,450 I didn't put you in there. 428 00:16:22,520 --> 00:16:23,660 You mean the boss? 429 00:16:23,730 --> 00:16:24,870 Yeah. 430 00:16:24,940 --> 00:16:26,030 You didn't say, I wish to Jonathan. 431 00:16:26,110 --> 00:16:28,490 You said, I wish to God. 432 00:16:28,570 --> 00:16:31,660 Well don't just stand there, tell him to do something. 433 00:16:31,740 --> 00:16:33,500 Well, I think he already did. 434 00:16:33,580 --> 00:16:34,840 Oh that's cute Jonathan. 435 00:16:34,920 --> 00:16:36,370 That's really cute. 436 00:16:36,440 --> 00:16:44,130 (GROANING) Oh, my goodness gracious. 437 00:16:44,210 --> 00:16:45,020 Oh. 438 00:16:48,550 --> 00:16:50,100 Oh. 439 00:16:50,180 --> 00:16:52,650 Oh. 440 00:16:52,730 --> 00:16:53,640 Great. 441 00:16:53,720 --> 00:16:54,620 That's just great. 442 00:16:54,700 --> 00:16:56,060 She's out again. 443 00:16:56,140 --> 00:16:57,550 I can't say I blame her. 444 00:16:57,620 --> 00:16:59,070 I'd probably faint too if I looked in the mirror 445 00:16:59,140 --> 00:17:01,940 and saw you staring back at me. 446 00:17:02,020 --> 00:17:03,510 One more word, Jonathan. 447 00:17:03,590 --> 00:17:05,320 I'm telling you, one more word and angel or no angel, 448 00:17:05,400 --> 00:17:06,200 it's five to the chops. 449 00:17:06,270 --> 00:17:07,200 [knock on door] 450 00:17:07,280 --> 00:17:08,160 I'll get it. 451 00:17:08,240 --> 00:17:10,040 What do you mean you'll get it? 452 00:17:10,110 --> 00:17:11,500 You can't let anyone in there with me looking like this. 453 00:17:11,570 --> 00:17:13,580 Oh, come on Mark, you've only been a woman for a few minutes 454 00:17:13,660 --> 00:17:15,330 and you're already worried about the way you look. 455 00:17:15,410 --> 00:17:17,750 You can't let anybody see me like this. 456 00:17:17,830 --> 00:17:20,380 Why? 457 00:17:20,460 --> 00:17:23,010 I've got bosoms. 458 00:17:23,080 --> 00:17:24,550 - Everything OK in here? - Yeah, sure. 459 00:17:24,630 --> 00:17:25,920 Everything's fine. 460 00:17:25,990 --> 00:17:26,640 Why shouldn't everything be fine? 461 00:17:26,710 --> 00:17:27,790 I don't know? 462 00:17:27,860 --> 00:17:29,550 I heard somebody scream. 463 00:17:29,630 --> 00:17:30,850 Yeah, that was her. 464 00:17:30,920 --> 00:17:31,810 Who? 465 00:17:31,880 --> 00:17:33,180 Her. 466 00:17:33,260 --> 00:17:35,440 Who her? 467 00:17:35,510 --> 00:17:37,060 Him her. 468 00:17:37,140 --> 00:17:38,030 Mark Gordon saw a mouse. 469 00:17:38,110 --> 00:17:39,280 That's all, just a little mouse. 470 00:17:39,360 --> 00:17:41,440 Oh, hairdressers. 471 00:17:41,520 --> 00:17:44,490 Listen you little twerp, cut the hairdresser stuff. 472 00:17:44,500 --> 00:17:45,740 I'm as much of a man as you are. 473 00:17:45,810 --> 00:17:46,910 Yes, ma'am. 474 00:17:46,980 --> 00:17:48,780 Whatever you say, Miss Blackwell. 475 00:17:48,860 --> 00:17:50,660 Uh, they, uh, want you on the set now, ma'am. 476 00:17:50,740 --> 00:17:52,870 Yeah well, tell them to hold their water till I get there, 477 00:17:52,950 --> 00:17:54,420 you know. - Yes, ma'am. 478 00:18:05,680 --> 00:18:06,590 Where's Linda? 479 00:18:06,670 --> 00:18:07,510 She OK? 480 00:18:07,590 --> 00:18:09,100 Uh, I don't know. 481 00:18:09,180 --> 00:18:10,870 What do you mean, I don't know? 482 00:18:10,950 --> 00:18:12,600 Well, I went over there after I heard the scream 483 00:18:12,670 --> 00:18:15,060 and she told me that her hairdresser had seen a mouse, 484 00:18:15,140 --> 00:18:18,060 and then she told me she was just as big a man as I was 485 00:18:18,140 --> 00:18:22,230 and for you to hold your water. 486 00:18:22,310 --> 00:18:24,990 Actresses. 487 00:18:25,060 --> 00:18:26,950 See Jonathan here really is an angel, 488 00:18:27,020 --> 00:18:30,280 and well, when you and I wished to God that we could 489 00:18:30,360 --> 00:18:32,030 trade places, well he heard us and now 490 00:18:32,110 --> 00:18:33,910 I'm stuck with your body. 491 00:18:33,990 --> 00:18:36,160 You're stuck with mine. 492 00:18:36,240 --> 00:18:36,910 Right. 493 00:18:36,990 --> 00:18:39,040 Right. 494 00:18:39,120 --> 00:18:40,630 He's taking this a lot better than I did. 495 00:18:40,700 --> 00:18:41,960 Yeah. 496 00:18:42,040 --> 00:18:43,700 Look, I wish I could tell you how 497 00:18:43,350 --> 00:18:45,630 long you have to be like this, but it's just not up to me. 498 00:18:45,710 --> 00:18:48,430 Right, I understand. 499 00:18:48,500 --> 00:18:50,100 You know I got to hand it to you, 500 00:18:50,180 --> 00:18:53,930 you really got a lot of guts taking it this calm. 501 00:18:54,010 --> 00:18:55,560 Right. 502 00:18:55,630 --> 00:18:57,810 Ahhh. 503 00:18:57,890 --> 00:18:59,810 What the hell is going on in there? 504 00:18:59,890 --> 00:19:01,030 Must be another mouse. 505 00:19:04,480 --> 00:19:06,940 Now listen Miss Blackwell, you gotta stop screaming. 506 00:19:06,950 --> 00:19:08,080 You understand? 507 00:19:10,710 --> 00:19:11,620 OK. 508 00:19:14,360 --> 00:19:15,330 Thank you. 509 00:19:15,400 --> 00:19:17,870 Ahhh. 510 00:19:17,880 --> 00:19:19,210 There it is again. 511 00:19:19,280 --> 00:19:21,180 What are they doing to that poor guy in there? 512 00:19:23,790 --> 00:19:26,130 Get your hand off my mouth. 513 00:19:26,210 --> 00:19:29,050 Get your hand off my mouth this instant. 514 00:19:29,130 --> 00:19:32,300 You promise to be a good girl and not scream anymore? 515 00:19:32,380 --> 00:19:33,180 Yes. 516 00:19:33,260 --> 00:19:34,680 Yes. 517 00:19:34,760 --> 00:19:35,610 OK. 518 00:19:40,510 --> 00:19:41,320 All right. 519 00:19:41,400 --> 00:19:42,300 All right. 520 00:19:42,370 --> 00:19:43,690 I want to see my lawyer. 521 00:19:43,700 --> 00:19:46,230 I wanna see my lawyer right now. 522 00:19:46,310 --> 00:19:49,870 I'm going to sue the two of you. 523 00:19:49,950 --> 00:19:51,860 I'm going to sue him too. 524 00:19:51,940 --> 00:19:55,130 I'm going to sue the church. 525 00:19:55,200 --> 00:19:56,790 Linda, what good is it going to do? 526 00:19:56,860 --> 00:19:58,330 I mean, nobody's going to believe you. 527 00:19:58,410 --> 00:19:59,960 For all the world you're Mark Gordon. 528 00:20:00,030 --> 00:20:01,500 I want my body back. 529 00:20:01,570 --> 00:20:04,460 I've worked very hard getting that body in shape. 530 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 I want my body back. 531 00:20:05,620 --> 00:20:06,930 I want my body back. 532 00:20:07,010 --> 00:20:08,060 I want my body. 533 00:20:08,130 --> 00:20:09,090 I want my body. 534 00:20:09,170 --> 00:20:10,020 I want my body. 535 00:20:10,090 --> 00:20:11,130 Linda, listen to me. 536 00:20:11,140 --> 00:20:12,340 Listen to me. 537 00:20:12,420 --> 00:20:13,390 What? 538 00:20:13,460 --> 00:20:15,220 He's doing this for a reason. 539 00:20:15,300 --> 00:20:17,510 Well, he has a very sick sense of humor. 540 00:20:17,590 --> 00:20:19,350 That's what Jonah said when the whale swallowed him. 541 00:20:19,430 --> 00:20:22,560 I would rather be swallowed by a whale than turned into one. 542 00:20:22,640 --> 00:20:23,450 I'm going to kill her. 543 00:20:23,520 --> 00:20:24,400 She's a guy. 544 00:20:24,470 --> 00:20:26,020 She can take it. 545 00:20:26,100 --> 00:20:26,980 Now, come on. 546 00:20:27,060 --> 00:20:28,150 Stop it and listen to me. 547 00:20:28,230 --> 00:20:29,930 Now he's doing this so each of you 548 00:20:30,010 --> 00:20:31,160 will understand what it's like to live like the other one. 549 00:20:31,240 --> 00:20:33,200 Now the sooner you accept that and do it, 550 00:20:33,210 --> 00:20:35,070 the sooner he's going to put you back in your own bodies. 551 00:20:35,150 --> 00:20:36,710 Now, stop it. 552 00:20:36,790 --> 00:20:40,080 You mean that he has to go out there and do my lines. 553 00:20:40,160 --> 00:20:41,280 I'll be ruined. 554 00:20:41,360 --> 00:20:43,180 Linda, that is exactly what I mean. 555 00:20:43,260 --> 00:20:44,500 You're going to have to keep all of Mark's appointments, 556 00:20:44,580 --> 00:20:46,720 and Mark's going to have to keep all of yours. 557 00:20:46,800 --> 00:20:48,460 - Piece of cake. - What? 558 00:20:48,540 --> 00:20:49,390 You heard me. 559 00:20:49,460 --> 00:20:50,670 Piece of cake. 560 00:20:50,750 --> 00:20:51,670 [knock on door] 561 00:20:51,750 --> 00:20:53,350 Yeah, come in. 562 00:20:53,430 --> 00:20:56,470 I hate to bother you, but Mr. Campbell wondered if-- 563 00:20:56,550 --> 00:20:58,140 Yeah, if what? 564 00:20:58,210 --> 00:21:01,600 If, uh, you'd like to rehearse. 565 00:21:01,680 --> 00:21:03,770 We're ready. 566 00:21:03,850 --> 00:21:06,060 You bet I'm ready. 567 00:21:06,140 --> 00:21:07,480 I'll be right there. 568 00:21:10,480 --> 00:21:12,690 You keep my hands off of those. 569 00:21:12,770 --> 00:21:13,720 Shut up. 570 00:21:17,490 --> 00:21:18,460 Piece of cake. 571 00:21:25,830 --> 00:21:26,790 Well hi, babe. 572 00:21:26,870 --> 00:21:28,970 Glad you could make it. 573 00:21:29,050 --> 00:21:29,960 You talking to me? 574 00:21:29,970 --> 00:21:31,920 You bet I am. 575 00:21:32,000 --> 00:21:33,670 Get your arm off of me. 576 00:21:33,750 --> 00:21:34,820 Come on, babe. 577 00:21:34,900 --> 00:21:36,490 You know you love it. 578 00:21:36,570 --> 00:21:37,720 Get your hand off of me or I'll rip it out of the socket 579 00:21:37,800 --> 00:21:39,100 and beat your brains in with it. 580 00:21:39,170 --> 00:21:40,680 Got it. 581 00:21:40,760 --> 00:21:42,300 Ooo. 582 00:21:42,380 --> 00:21:46,320 There's no, no on your lips, but yes, yes, yes in your eyes. 583 00:21:52,940 --> 00:21:54,610 Oh, no. He's out cold. 584 00:21:54,690 --> 00:21:55,540 Get the doc down here. 585 00:21:55,610 --> 00:21:56,650 Linda, are you crazy? 586 00:21:56,620 --> 00:21:58,070 What did you do that for? 587 00:21:58,150 --> 00:21:59,220 Me? 588 00:21:59,300 --> 00:22:01,370 That bozo had his hands all over me. 589 00:22:01,440 --> 00:22:02,410 Oh, big deal. 590 00:22:02,490 --> 00:22:03,830 We got a scene to shoot here. 591 00:22:03,910 --> 00:22:05,110 What do you mean, big deal? 592 00:22:05,180 --> 00:22:06,370 I mean, so he had his hands on you. 593 00:22:06,450 --> 00:22:07,330 He's a man. 594 00:22:07,410 --> 00:22:08,330 You're a woman. 595 00:22:08,410 --> 00:22:09,580 I'm not just a woman. 596 00:22:09,660 --> 00:22:10,720 I'm a man. 597 00:22:15,380 --> 00:22:19,140 What I mean is, I'm a person, and I got as much rights 598 00:22:19,210 --> 00:22:20,760 as a man. 599 00:22:20,840 --> 00:22:22,060 I got a right to be touched when I want to be touched 600 00:22:22,130 --> 00:22:23,850 and by whom I want to be touched. 601 00:22:23,930 --> 00:22:26,520 And nobody, but nobody, is gonna tell me that I mean yes 602 00:22:26,590 --> 00:22:29,230 when I say no just because I got a pair 603 00:22:29,310 --> 00:22:31,730 of bosoms and they don't. 604 00:22:31,810 --> 00:22:33,740 I never knew how tough it was for you gals. 605 00:22:41,240 --> 00:22:42,710 Call me when he comes to. 606 00:22:47,620 --> 00:22:49,920 Maybe it'll be worth it just to see me do that. 607 00:22:49,990 --> 00:22:50,840 Bap. 608 00:22:57,920 --> 00:22:58,880 Yo. 609 00:22:58,730 --> 00:22:59,880 Hey, where's the can, you know? 610 00:22:59,960 --> 00:23:00,760 The what? 611 00:23:00,840 --> 00:23:01,720 The can. 612 00:23:01,800 --> 00:23:02,720 The toilet. 613 00:23:02,800 --> 00:23:04,310 Oh, excuse me, the restroom. 614 00:23:04,380 --> 00:23:05,310 Oh, yeah. 615 00:23:05,380 --> 00:23:06,440 Follow me. 616 00:23:09,350 --> 00:23:11,200 Must you walk like that? 617 00:23:11,270 --> 00:23:12,110 Like what? 618 00:23:12,190 --> 00:23:13,570 Like a gorilla. 619 00:23:13,640 --> 00:23:15,110 You need to take smaller steps. 620 00:23:15,190 --> 00:23:16,780 People are staring. 621 00:23:16,850 --> 00:23:18,450 Yeah, well maybe they're staring at you. 622 00:23:18,520 --> 00:23:20,410 You don't look so hot mincing around like that either. 623 00:23:20,480 --> 00:23:21,740 All all right, let's don't argue. 624 00:23:21,820 --> 00:23:23,450 Now, we're going to be like this for a while, 625 00:23:23,530 --> 00:23:24,780 so let's just make the most of it. 626 00:23:24,860 --> 00:23:25,740 - Right. - Ah. 627 00:23:25,820 --> 00:23:26,670 Here we are. 628 00:23:30,280 --> 00:23:33,340 [screams] 629 00:23:42,090 --> 00:23:43,010 I think I'll wait. 630 00:23:43,090 --> 00:23:43,940 Yes, me too. 631 00:23:55,440 --> 00:23:56,880 How's it going? 632 00:23:56,830 --> 00:23:58,630 Can I help you with something? 633 00:23:58,700 --> 00:24:00,150 Oh no, I just wanted to see how Mark was doing? 634 00:24:00,230 --> 00:24:01,150 Oh. 635 00:24:01,120 --> 00:24:02,410 Mark? 636 00:24:02,490 --> 00:24:03,360 I mean, Miss Blackwell. 637 00:24:03,440 --> 00:24:04,620 Oh. 638 00:24:04,690 --> 00:24:05,740 Well, just between the two of us, 639 00:24:05,820 --> 00:24:07,830 this must be one of her off days. 640 00:24:07,900 --> 00:24:11,000 She's moving like a truck driver. 641 00:24:11,070 --> 00:24:12,700 Come on. Come on. 642 00:24:12,780 --> 00:24:13,830 They got pictures in the loo that take less 643 00:24:13,910 --> 00:24:15,290 time to paint than my face. 644 00:24:15,370 --> 00:24:16,500 Miss Blackwell, you're the one that 645 00:24:16,580 --> 00:24:18,340 wants the fuller lips, not me. 646 00:24:18,410 --> 00:24:20,160 Fuller? 647 00:24:20,240 --> 00:24:23,010 They're full enough to blow up the Goodyear blimp right now. 648 00:24:23,090 --> 00:24:25,850 Suit yourself. 649 00:24:25,920 --> 00:24:27,680 Let's rehearse again, Linda. 650 00:24:27,760 --> 00:24:28,430 Yeah. 651 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 Yeah. 652 00:24:29,740 --> 00:24:31,680 Look can't I play the scene barefoot? 653 00:24:31,700 --> 00:24:34,520 Who walks through the desert in high heels? 654 00:24:34,530 --> 00:24:35,440 Movie stars. 655 00:24:35,520 --> 00:24:36,990 Now let's try it again. 656 00:24:48,240 --> 00:24:50,660 See what I mean? 657 00:24:50,740 --> 00:24:52,210 You been hitting the sauce, honey? 658 00:24:52,280 --> 00:24:54,250 Ah, shut up. 659 00:24:54,330 --> 00:24:56,470 Whoa. 660 00:24:56,550 --> 00:24:57,540 Linda. Linda. 661 00:24:57,620 --> 00:24:59,250 You all right, honey? 662 00:24:59,330 --> 00:25:01,340 LINDA BLACKWELL: I told you to keep your hands off of me. 663 00:25:01,350 --> 00:25:02,380 [punching] 664 00:25:02,460 --> 00:25:03,930 TODD JEFFRIES: (GROANS) - Cut. 665 00:25:04,000 --> 00:25:04,680 Cut. 666 00:25:04,750 --> 00:25:06,260 Brad, get the doctor. 667 00:25:06,340 --> 00:25:07,970 Yes, sir. 668 00:25:08,050 --> 00:25:09,310 Hey, you have seen Mark have you? 669 00:25:09,380 --> 00:25:10,190 The hairdresser? 670 00:25:10,270 --> 00:25:11,220 Yeah, he took off. 671 00:25:11,300 --> 00:25:12,600 What do you mean he took off? 672 00:25:12,680 --> 00:25:14,270 Well, the guy's a little flaky if you ask me. 673 00:25:14,350 --> 00:25:15,920 He said as long as we already had 674 00:25:16,000 --> 00:25:17,440 one Linda Blackwell around he was going to knock off early 675 00:25:17,450 --> 00:25:18,700 and do some shopping. 676 00:25:18,780 --> 00:25:19,740 Let me tell you, he can get in real trouble 677 00:25:19,820 --> 00:25:21,030 with the boss for doing that. 678 00:25:21,100 --> 00:25:24,200 You're telling me. 679 00:25:24,270 --> 00:25:27,170 [music playing] 680 00:25:52,760 --> 00:25:54,270 May I help you? 681 00:25:54,340 --> 00:25:56,770 These are wonderful. 682 00:25:56,850 --> 00:25:58,000 When did you get these in? 683 00:25:57,780 --> 00:26:00,770 Oh, just yesterday. 684 00:26:00,850 --> 00:26:02,780 Oh, I love this. 685 00:26:08,190 --> 00:26:09,020 I don't know. 686 00:26:09,090 --> 00:26:11,280 I just don't think it's me. 687 00:26:11,360 --> 00:26:15,200 It's really difficult to tell with this beard, you know. 688 00:26:15,280 --> 00:26:18,960 Oh, I suppose not. 689 00:26:19,040 --> 00:26:22,300 Perhaps if you shaved it off? 690 00:26:22,370 --> 00:26:25,770 I would but I'm afraid that what's under it might be worse. 691 00:26:33,050 --> 00:26:34,900 Oh, boy. 692 00:26:34,980 --> 00:26:36,450 Uh, Linda. 693 00:26:36,530 --> 00:26:37,640 Jonathan, what do you think of this lipstick? 694 00:26:37,720 --> 00:26:39,150 Give me that will ya. 695 00:26:39,220 --> 00:26:40,760 What are you-- 696 00:26:40,830 --> 00:26:42,730 You know, I think you better start remembering who you are, 697 00:26:42,810 --> 00:26:44,150 or who you're supposed to be. 698 00:26:44,230 --> 00:26:45,900 Now what is that supposed to mean? 699 00:26:45,980 --> 00:26:48,110 It means that the reason the boss switched you two 700 00:26:48,190 --> 00:26:50,620 is so that each one of you could learn how the other one lives. 701 00:26:50,690 --> 00:26:52,280 Jonathan listen, it is bad enough 702 00:26:52,360 --> 00:26:54,490 that I have to walk around with this moss 703 00:26:54,570 --> 00:26:55,720 growing all over my back. 704 00:26:55,800 --> 00:26:57,210 What else am I supposed to do? 705 00:26:57,290 --> 00:26:58,830 Well, until the boss switches you back, 706 00:26:58,910 --> 00:27:00,920 you're supposed to be Mark Gordon not just look like him. 707 00:27:00,990 --> 00:27:02,590 Now, that means working at his job, 708 00:27:02,670 --> 00:27:04,340 socializing with his friends. 709 00:27:04,410 --> 00:27:06,510 Wait a minute, you mean I have to associate with a bunch 710 00:27:06,580 --> 00:27:08,840 of beer-belching over-the-hill jocks 711 00:27:08,920 --> 00:27:10,840 whose only interest in life is making 712 00:27:10,920 --> 00:27:12,260 snide remarks about women. 713 00:27:12,340 --> 00:27:13,150 Oh, please. 714 00:27:13,220 --> 00:27:14,530 Come on, now. 715 00:27:14,610 --> 00:27:15,750 You're being snide about his friends. 716 00:27:15,830 --> 00:27:17,520 Now don't judge people until you know them. 717 00:27:17,590 --> 00:27:19,150 Now, let's get out of here. 718 00:27:19,230 --> 00:27:20,690 I'm going to buy some shoes while I'm here. 719 00:27:20,760 --> 00:27:21,900 I don't think they're going to have 720 00:27:21,910 --> 00:27:23,400 what you're looking for in 12D. 721 00:27:23,470 --> 00:27:26,320 Oh, of course you're right. 722 00:27:26,390 --> 00:27:27,280 Goodbye. 723 00:27:27,350 --> 00:27:28,330 I'll be back. 724 00:27:28,410 --> 00:27:29,330 Stop doing that with your hand. 725 00:27:36,450 --> 00:27:38,290 What do you think you're doing? 726 00:27:38,360 --> 00:27:39,500 Hey, what the-- 727 00:27:39,570 --> 00:27:40,630 I'm having a little snack. 728 00:27:40,710 --> 00:27:42,380 A snack. 729 00:27:42,460 --> 00:27:45,340 I have seen lighter meals at feeding time at the zoo. 730 00:27:45,410 --> 00:27:46,500 But I-- 731 00:27:46,580 --> 00:27:48,720 You are not putting this in my body. 732 00:27:48,790 --> 00:27:50,170 I'm hungry. 733 00:27:50,250 --> 00:27:51,090 Jonathan. 734 00:27:51,170 --> 00:27:52,050 No. 735 00:27:52,130 --> 00:27:53,230 Absolutely not. 736 00:27:53,300 --> 00:27:57,600 If you need to pick me up, you drink this. 737 00:27:57,680 --> 00:27:59,230 What is this? 738 00:27:59,300 --> 00:28:00,780 Hot lemon juice. 739 00:28:00,850 --> 00:28:02,600 What about my pizza? 740 00:28:02,680 --> 00:28:04,440 No, no, no, no, no, no. 741 00:28:04,520 --> 00:28:05,730 Not your pizza. 742 00:28:05,740 --> 00:28:07,700 Mark Gordon's pizza. 743 00:28:07,780 --> 00:28:10,150 Linda Blackwell is on a diet. 744 00:28:10,230 --> 00:28:15,410 Just part of the price that we women have to pay. 745 00:28:15,420 --> 00:28:21,250 You know, it is really a shame to let this pizza go to waste. 746 00:28:21,320 --> 00:28:25,170 Oh, pizza, baby it has been so long. 747 00:28:25,240 --> 00:28:27,630 Come to mama. 748 00:28:27,710 --> 00:28:29,560 Mmm. 749 00:28:29,630 --> 00:28:31,470 So good. 750 00:28:31,540 --> 00:28:32,450 Yummy, yummy. 751 00:28:32,530 --> 00:28:33,940 Mmm, mmm. mmm. 752 00:28:41,740 --> 00:28:44,030 [music playing] 753 00:28:55,040 --> 00:28:57,280 See you on the set tomorrow, Linda. 754 00:28:57,360 --> 00:28:58,990 Goodnight, sweetheart. 755 00:28:59,070 --> 00:28:59,920 Goodnight, darling. 756 00:29:04,280 --> 00:29:05,250 You. 757 00:29:05,330 --> 00:29:06,920 Where do you think you're going? 758 00:29:06,990 --> 00:29:08,090 That's my car. 759 00:29:08,160 --> 00:29:09,330 Wrong. 760 00:29:09,410 --> 00:29:10,590 That's Linda Blackwell's car. 761 00:29:10,670 --> 00:29:13,260 Home, Miss Blackwell? 762 00:29:13,330 --> 00:29:14,690 Home, my foot. 763 00:29:14,770 --> 00:29:17,010 Take me to the nearest burger joint. 764 00:29:17,090 --> 00:29:20,390 You, she, this is not fair, Jonathan. 765 00:29:20,470 --> 00:29:21,470 This is not fair. 766 00:29:21,550 --> 00:29:22,520 Oh, come on. 767 00:29:22,590 --> 00:29:24,100 It's probably all for the best. 768 00:29:23,950 --> 00:29:25,440 Sam would have thought it was kind of funny if you 769 00:29:25,510 --> 00:29:26,940 drove up in a limo anyway. 770 00:29:27,010 --> 00:29:28,270 Sam who? 771 00:29:28,350 --> 00:29:29,410 Sam Quigley. 772 00:29:29,480 --> 00:29:30,610 Supposed to meet him tonight. 773 00:29:30,690 --> 00:29:31,610 Shoot a few racks of pool. 774 00:29:31,690 --> 00:29:32,690 Talk about old times. 775 00:29:32,770 --> 00:29:34,280 Oh, that sounds like an evening 776 00:29:34,360 --> 00:29:35,950 full of charm and glamour. 777 00:29:35,960 --> 00:29:37,460 Oh come on Linda, don't tell me 778 00:29:37,530 --> 00:29:39,200 you never wondered what the boys we're talking 779 00:29:39,280 --> 00:29:40,200 about in the locker room. 780 00:29:40,280 --> 00:29:41,370 Now's your chance. 781 00:29:41,450 --> 00:29:42,930 Marvelous. 782 00:29:43,010 --> 00:29:45,470 I can spend the entire evening discussing sweat socks. 783 00:29:45,540 --> 00:29:48,210 Honestly. 784 00:29:48,290 --> 00:29:50,630 I wish you wouldn't do that with your hand. 785 00:29:50,710 --> 00:29:53,810 [music playing] 786 00:30:06,350 --> 00:30:08,270 What would you like me to get you, Miss Blackwell? 787 00:30:08,350 --> 00:30:09,560 Oh, relax, I can get it. 788 00:30:09,640 --> 00:30:11,650 But, Miss Blackwell, this is a public place. 789 00:30:11,730 --> 00:30:13,030 No kidding. 790 00:30:13,100 --> 00:30:14,580 I didn't think it was a private club. 791 00:30:17,530 --> 00:30:18,490 What are you doing? 792 00:30:18,570 --> 00:30:20,990 Guarding you. 793 00:30:21,070 --> 00:30:22,160 Guarding me? 794 00:30:22,240 --> 00:30:23,740 Hey, pal, I'm a big boy. 795 00:30:23,820 --> 00:30:25,060 I can take care of myself. 796 00:30:25,140 --> 00:30:26,410 Why don't you just relax in the car, OK. 797 00:30:26,490 --> 00:30:27,670 I'll get us a couple of burgers. 798 00:30:49,510 --> 00:30:50,650 All right. 799 00:30:50,720 --> 00:30:52,360 Let me read this back to you. 800 00:30:52,030 --> 00:30:57,740 That's four cheeseburgers, four fries, two apple pies, two 801 00:30:57,810 --> 00:30:59,780 onion rings, and three tacos. 802 00:30:59,860 --> 00:31:01,170 Yeah and a shake. 803 00:31:01,240 --> 00:31:04,330 Vanilla, and you better give me a strawberry too. 804 00:31:04,400 --> 00:31:05,540 All right. 805 00:31:05,610 --> 00:31:07,870 That's just be a minute. 806 00:31:07,950 --> 00:31:10,210 I still don't believe that was Lucille Ball. 807 00:31:10,280 --> 00:31:11,790 Jake it was her. 808 00:31:11,800 --> 00:31:13,710 But she's so friendly on TV. 809 00:31:13,790 --> 00:31:16,210 I looked in the window, she closed the blinds. 810 00:31:16,290 --> 00:31:17,170 Nice, shmice. 811 00:31:17,250 --> 00:31:18,420 It was Lucy. 812 00:31:18,440 --> 00:31:19,800 Well, I better get a closer look 813 00:31:19,810 --> 00:31:22,430 at a biggie before this day-- 814 00:31:22,510 --> 00:31:25,610 Linda, Linda Blackwell. 815 00:31:33,470 --> 00:31:34,730 Come on. Come on. 816 00:31:34,740 --> 00:31:35,910 Let's get out of here. 817 00:32:00,500 --> 00:32:04,930 Oh, Sam, that is the funniest story I've ever heard. 818 00:32:05,010 --> 00:32:08,180 And these ribs are fantastic. 819 00:32:08,260 --> 00:32:12,100 You know Sam, I have to admit I cannot recall when I have 820 00:32:12,110 --> 00:32:15,270 had a nicer evening with a man. 821 00:32:15,350 --> 00:32:18,230 Been fun seeing you again too, but I, uh, 822 00:32:18,310 --> 00:32:20,030 you know I must say, you know, you've 823 00:32:20,100 --> 00:32:22,450 changed over the last 15 years. 824 00:32:22,520 --> 00:32:24,290 Last 15 hours is more like it. 825 00:32:27,240 --> 00:32:28,950 Know what I wish? 826 00:32:29,030 --> 00:32:32,330 I wish I could go out with Linda like this. 827 00:32:32,410 --> 00:32:33,360 Linda who? 828 00:32:33,430 --> 00:32:34,210 Linda who. 829 00:32:34,290 --> 00:32:35,860 Linda Blackwell. 830 00:32:35,940 --> 00:32:37,800 Weren't you listening in the commissary, huh? 831 00:32:37,870 --> 00:32:40,300 You were gonna see if I had a prayer, you know. 832 00:32:40,370 --> 00:32:42,340 Yeah, fat chance of that though, huh? 833 00:32:42,420 --> 00:32:43,630 Yeah. 834 00:32:43,710 --> 00:32:44,590 I don't know. 835 00:32:44,660 --> 00:32:46,300 She might like it. 836 00:32:46,380 --> 00:32:47,260 What makes you say that? 837 00:32:47,340 --> 00:32:48,150 Did you ask her? 838 00:32:48,220 --> 00:32:48,860 No, no. 839 00:32:48,930 --> 00:32:50,470 It's just a feeling. 840 00:32:50,540 --> 00:32:53,480 Oh well, I don't think you're right on this one. 841 00:32:53,550 --> 00:32:54,900 She's a movie star. 842 00:32:54,980 --> 00:32:56,210 Maybe your right. 843 00:32:56,160 --> 00:32:58,360 She's probably just stuck on herself. 844 00:32:58,430 --> 00:32:59,980 No, I don't think so. 845 00:33:00,060 --> 00:33:01,740 You know, it's probably just because she's afraid. 846 00:33:01,810 --> 00:33:03,150 People keep asking things of her, 847 00:33:03,230 --> 00:33:05,950 like an autograph, a introduction, maybe 848 00:33:06,030 --> 00:33:08,700 a little hit-and-run romance, you know. 849 00:33:08,780 --> 00:33:11,040 Isn't that what you want too? 850 00:33:11,110 --> 00:33:12,470 Me? 851 00:33:12,550 --> 00:33:14,000 Hey, I thought you knew me better than that, buddy. 852 00:33:14,080 --> 00:33:15,620 I just told you how I felt about her. 853 00:33:15,700 --> 00:33:18,380 Oh, come on Sam, fess up. 854 00:33:18,450 --> 00:33:20,710 I mean, that would be something to brag about to your friends, 855 00:33:20,790 --> 00:33:22,140 right. 856 00:33:22,220 --> 00:33:24,090 Having a little fling with a movie star. 857 00:33:24,170 --> 00:33:26,180 You really don't know me do you buddy? 858 00:33:26,190 --> 00:33:29,220 All I'd want is a chance to make her happy. 859 00:33:29,300 --> 00:33:32,520 It's not as easy you think being, being in the public eye. 860 00:33:32,590 --> 00:33:33,680 You know what I bet? 861 00:33:33,760 --> 00:33:35,440 I bet she'd just like to let her hair 862 00:33:35,510 --> 00:33:38,190 down, have some fun with a guy who really cares, you know. 863 00:33:38,200 --> 00:33:41,030 You know, I read somewhere where she likes camellias 864 00:33:41,100 --> 00:33:42,950 so I sent her some once. 865 00:33:43,030 --> 00:33:44,930 I didn't put my name on it and she, 866 00:33:45,010 --> 00:33:50,200 well I saw her with them later and she, she looked so happy. 867 00:33:50,210 --> 00:33:51,540 That was you? 868 00:33:51,610 --> 00:33:53,670 Huh? 869 00:33:53,750 --> 00:33:57,790 Sam, I must tell you that until tonight I never realized 870 00:33:57,870 --> 00:33:59,880 what a wonderful man you are. 871 00:33:59,950 --> 00:34:01,630 Huh, what? 872 00:34:01,710 --> 00:34:03,930 I understand this is, is very difficult for you 873 00:34:04,010 --> 00:34:07,550 to understand, but it is so frustrating 874 00:34:07,630 --> 00:34:09,390 to be a man right now. 875 00:34:09,460 --> 00:34:11,060 I don't know what you're talking about, Gord-o. 876 00:34:11,130 --> 00:34:12,520 Well of course you don't, silly. 877 00:34:12,590 --> 00:34:14,190 How could you? 878 00:34:14,270 --> 00:34:17,060 Well, I don't know how I could, but just forget I asked. 879 00:34:17,140 --> 00:34:19,690 Sam, Sam, Sam I want you to know. 880 00:34:19,770 --> 00:34:21,120 I want you to know because tonight 881 00:34:21,190 --> 00:34:24,030 has been so special for me. 882 00:34:24,100 --> 00:34:25,740 I don't think I want to know, Gord-o. 883 00:34:25,810 --> 00:34:31,200 Sam, I'm not who you think I am. 884 00:34:31,280 --> 00:34:34,200 Hey Mark, look, that is your business. 885 00:34:34,280 --> 00:34:39,710 So Sam, Sam tell Linda how you feel about her. 886 00:34:39,720 --> 00:34:41,090 Trust me. 887 00:34:41,160 --> 00:34:44,170 I'm not telling you this is Mark Gordon. 888 00:34:44,250 --> 00:34:46,470 I'm telling you this as a woman. 889 00:34:46,540 --> 00:34:47,380 Ahh. 890 00:34:47,460 --> 00:34:49,140 Oh, Sam. 891 00:34:49,150 --> 00:34:50,520 Sam. 892 00:34:50,600 --> 00:34:51,800 Sam. 893 00:34:51,880 --> 00:34:52,840 Oh, dear. 894 00:34:52,820 --> 00:34:54,270 Sam, Sam are you all right? 895 00:34:54,340 --> 00:34:55,720 Just take your hands off me. 896 00:34:55,800 --> 00:34:56,850 What? 897 00:34:56,930 --> 00:34:58,890 Just take your hands off me, OK. 898 00:34:58,970 --> 00:35:00,100 What are you talking about? 899 00:35:00,180 --> 00:35:01,680 Look, you're my pal. 900 00:35:01,760 --> 00:35:03,440 I'm not gonna tell anybody about our little conversation. 901 00:35:03,520 --> 00:35:05,320 It's just going to be our secret, all right. 902 00:35:05,390 --> 00:35:07,650 Sam, just promise me that you won't let your pride 903 00:35:07,730 --> 00:35:08,990 stand in the way and that you'll tell 904 00:35:09,060 --> 00:35:10,490 Linda how you feel about her. 905 00:35:10,570 --> 00:35:11,740 OK, I promise. 906 00:35:11,750 --> 00:35:12,700 You mean that? 907 00:35:12,780 --> 00:35:14,080 Of course I mean it. 908 00:35:14,150 --> 00:35:15,290 I'm going to tell her right now. - Now. 909 00:35:15,360 --> 00:35:16,300 Yeah, now. 910 00:35:16,370 --> 00:35:18,250 No, I don't want you to tell her now. 911 00:35:18,320 --> 00:35:19,540 I want you to stay here with me. 912 00:35:19,620 --> 00:35:20,950 Hey, ho, ho. 913 00:35:21,030 --> 00:35:22,050 Let's not get a little pushy, you know. 914 00:35:22,130 --> 00:35:26,380 Now, it's your life but live and let live, OK. 915 00:35:26,460 --> 00:35:27,300 See ya. 916 00:35:27,310 --> 00:35:29,300 Sam. 917 00:35:29,380 --> 00:35:32,310 Oh, Sam. 918 00:35:32,390 --> 00:35:34,470 Linda, you've got to get hold of yourself. 919 00:35:34,550 --> 00:35:37,680 All right, splash a little cold water on your face 920 00:35:37,760 --> 00:35:38,990 and pull yourself together. 921 00:35:47,730 --> 00:35:50,200 [screams] 922 00:35:55,570 --> 00:35:57,460 Stay out, you pervert. 923 00:36:03,540 --> 00:36:04,590 Jonathan. 924 00:36:11,670 --> 00:36:14,730 [music playing] 925 00:36:24,060 --> 00:36:26,360 Ah, come on. 926 00:36:26,370 --> 00:36:29,360 Come on. 927 00:36:29,440 --> 00:36:30,510 What are you doing, huh? 928 00:36:30,590 --> 00:36:31,250 You're kidding yourself. 929 00:36:33,360 --> 00:36:34,490 Do it. 930 00:36:34,570 --> 00:36:36,380 [doorbell] 931 00:36:38,110 --> 00:36:40,380 Coming, coming. 932 00:36:40,460 --> 00:36:41,510 Keep your pants on. 933 00:36:44,620 --> 00:36:45,670 Uh, Miss Blackwell-- 934 00:36:45,740 --> 00:36:46,960 Sam, old buddy. 935 00:36:47,040 --> 00:36:49,760 Man am I glad to see you. 936 00:36:49,830 --> 00:36:51,050 You are? 937 00:36:51,130 --> 00:36:52,470 Yeah, I've been going crazy in this joint. 938 00:36:52,540 --> 00:36:54,260 You know, I mean, at first I thought it'd be fun 939 00:36:54,340 --> 00:36:56,350 but she doesn't have a thing to eat here but watercress and hot 940 00:36:56,420 --> 00:36:57,300 lemon juice. 941 00:36:57,380 --> 00:36:58,010 She? 942 00:36:58,090 --> 00:36:59,390 Yeah, her. 943 00:36:59,470 --> 00:37:00,350 Me. 944 00:37:00,430 --> 00:37:01,880 Forget it. 945 00:37:01,950 --> 00:37:03,480 Hey, what do you say we go shoot a couple racks of pool 946 00:37:03,550 --> 00:37:05,100 and grab some ribs. 947 00:37:05,180 --> 00:37:06,520 Well, you, you'd like to do that? 948 00:37:06,600 --> 00:37:09,230 Yeah, sure I'd love to. 949 00:37:09,310 --> 00:37:11,030 I've been bored stiff just sitting around here. 950 00:37:11,100 --> 00:37:12,860 We can talk about old times. 951 00:37:12,940 --> 00:37:14,910 What, what old times? 952 00:37:14,990 --> 00:37:16,020 New times. 953 00:37:16,090 --> 00:37:17,440 We can talk about new times. 954 00:37:17,520 --> 00:37:19,790 Man, I can't believe how easy it is talking to you. 955 00:37:19,860 --> 00:37:20,960 I mean, you don't know. 956 00:37:21,040 --> 00:37:22,330 I was, I was so nervous before. 957 00:37:22,340 --> 00:37:24,170 I mean-- 958 00:37:24,250 --> 00:37:25,710 Hey, what's to be nervous, I mean, we both put on our pants 959 00:37:25,780 --> 00:37:27,340 one leg at a time, you know. 960 00:37:27,420 --> 00:37:29,000 Huh? 961 00:37:29,080 --> 00:37:30,550 Right. 962 00:37:30,620 --> 00:37:32,010 Yeah. 963 00:37:32,080 --> 00:37:33,090 Hey why don't you sit down and relax. 964 00:37:33,170 --> 00:37:34,550 Let me see if I can't put something 965 00:37:34,630 --> 00:37:37,720 on that's more comfortable and then we'll have some fun, huh. 966 00:37:37,800 --> 00:37:39,850 Huh. 967 00:37:39,860 --> 00:37:41,310 Yeah, sure. Right. 968 00:37:41,380 --> 00:37:42,020 Woo hoo. 969 00:37:42,090 --> 00:37:45,740 I can't believe it. 970 00:37:45,810 --> 00:37:48,810 What a great girl. 971 00:37:48,890 --> 00:37:50,700 A little wacky, but great. 972 00:38:06,660 --> 00:38:08,460 This has been, without a doubt, 973 00:38:08,540 --> 00:38:11,380 the single most embarrassing humiliating 974 00:38:11,460 --> 00:38:13,210 night of my entire life. 975 00:38:13,220 --> 00:38:14,600 Linda will you calm down? 976 00:38:14,680 --> 00:38:15,530 Calm down. 977 00:38:15,610 --> 00:38:16,720 That's easy for you to say. 978 00:38:16,730 --> 00:38:17,880 Oh, no. 979 00:38:17,950 --> 00:38:19,510 I know I'm going to have a black eye. 980 00:38:19,590 --> 00:38:21,050 I know it. 981 00:38:21,130 --> 00:38:22,810 Thank goodness this is not my face. 982 00:38:22,880 --> 00:38:24,930 Linda, all I can tell you is that everything 983 00:38:25,010 --> 00:38:26,230 is just part of a plan. 984 00:38:26,300 --> 00:38:29,230 Well, the plan stinks. 985 00:38:29,310 --> 00:38:31,660 I finally meet a man that I could care about 986 00:38:31,730 --> 00:38:34,070 and he thinks I'm a raving lunatic. 987 00:38:34,140 --> 00:38:35,590 Oh now, wait a minute. 988 00:38:35,660 --> 00:38:36,450 He doesn't think you're a raving lunatic. 989 00:38:36,520 --> 00:38:37,860 He thinks Mark is. 990 00:38:37,940 --> 00:38:39,280 I have been humiliated. 991 00:38:39,360 --> 00:38:42,500 I have been assaulted by some hairy baboon, punched 992 00:38:42,580 --> 00:38:45,410 in the eye, tossed out on the street on my keister, 993 00:38:45,490 --> 00:38:48,120 and now the man that I think I'm in love with 994 00:38:48,200 --> 00:38:50,330 is on his way to pour out his heart 995 00:38:50,410 --> 00:38:53,250 to Mark Gordon, who by now has probably 996 00:38:53,260 --> 00:38:57,550 caused me to gain 15 pounds. 997 00:38:57,560 --> 00:39:00,050 Now look, why don't you just take it easy, 998 00:39:00,130 --> 00:39:03,010 you get undressed, you get some sleep 999 00:39:03,090 --> 00:39:06,310 everything's going to look a lot better to you in the morning. 1000 00:39:06,390 --> 00:39:08,060 Undress. 1001 00:39:08,140 --> 00:39:10,050 And you call yourself an angel. 1002 00:39:10,120 --> 00:39:14,150 Oh come on now, put on some pajamas and get some sleep. 1003 00:39:14,230 --> 00:39:16,030 Turn around. 1004 00:39:16,100 --> 00:39:17,280 Why? 1005 00:39:17,350 --> 00:39:18,610 Why? 1006 00:39:18,690 --> 00:39:21,320 Because I'm going to undress, that's why. 1007 00:39:21,400 --> 00:39:23,160 Oh come on, Linda. 1008 00:39:23,240 --> 00:39:24,530 I mean, first of all, I'm an angel. 1009 00:39:24,600 --> 00:39:26,960 Secondly, right now you're a guy. 1010 00:39:29,780 --> 00:39:31,580 Why do you keep bringing that up? 1011 00:39:31,590 --> 00:39:33,500 I'll change in the powder room. 1012 00:39:33,580 --> 00:39:34,430 Oh. 1013 00:39:38,930 --> 00:39:40,050 Oh. 1014 00:39:42,590 --> 00:39:44,930 Were you the last one to use this? 1015 00:39:45,010 --> 00:39:46,400 No angels don't have to. 1016 00:39:46,480 --> 00:39:48,060 Well, the next time you see Mr. Gordon would you 1017 00:39:48,140 --> 00:39:52,190 mind telling him that when he's finished to put the seat down? 1018 00:39:52,260 --> 00:39:53,490 Men. 1019 00:39:53,570 --> 00:39:56,150 Well, this is as comfortable as I could find. 1020 00:39:56,230 --> 00:39:57,830 Boy, do I feel better. 1021 00:39:57,900 --> 00:40:00,860 It's hard to believe what women go through to look good. 1022 00:40:00,940 --> 00:40:02,320 I think you look great. 1023 00:40:02,400 --> 00:40:04,020 You know, I got to be honest with you, 1024 00:40:04,100 --> 00:40:06,450 I was always was afraid to, to approach you, you know. 1025 00:40:06,530 --> 00:40:08,950 Kind of like, like you were queen. 1026 00:40:08,970 --> 00:40:09,870 I know I was wrong. 1027 00:40:09,950 --> 00:40:11,460 I misjudged you. 1028 00:40:11,530 --> 00:40:12,960 I mean, you're the, you're one of the most down-to-earth women 1029 00:40:13,040 --> 00:40:14,000 I've ever met. 1030 00:40:14,080 --> 00:40:15,190 Thanks. 1031 00:40:15,270 --> 00:40:16,210 Come on, let's go get those beers. 1032 00:40:16,290 --> 00:40:18,260 Wait. 1033 00:40:18,330 --> 00:40:19,340 Wait. 1034 00:40:19,420 --> 00:40:20,720 Oh, what wait. 1035 00:40:20,790 --> 00:40:23,050 I have waited so long to be with you like this. 1036 00:40:23,130 --> 00:40:24,890 - What do you mean like this? - You know what I mean. 1037 00:40:24,960 --> 00:40:26,510 Look, I gotta tell you how I feel about you, 1038 00:40:26,590 --> 00:40:27,720 even if you laugh in my face. 1039 00:40:27,800 --> 00:40:28,430 Oh no. 1040 00:40:28,510 --> 00:40:29,930 No, no, no. 1041 00:40:30,000 --> 00:40:31,530 I'm not laughing see, but this isn't the right time 1042 00:40:31,600 --> 00:40:32,960 and I'm nothing like what you think I'm like. 1043 00:40:33,040 --> 00:40:34,690 I think is the most wonderful woman in the world. 1044 00:40:34,770 --> 00:40:35,940 Yeah, well see, see. Right there. 1045 00:40:36,020 --> 00:40:37,480 See, that's a mistake right there, see. 1046 00:40:37,560 --> 00:40:38,900 - I love you. - No, you don't. 1047 00:40:38,980 --> 00:40:39,860 Yes, I do. 1048 00:40:39,940 --> 00:40:40,870 No, you don't. 1049 00:40:44,190 --> 00:40:45,070 Linda, I'm sorry. 1050 00:40:45,150 --> 00:40:46,410 Just let me up, please. 1051 00:40:46,490 --> 00:40:47,950 Not until you let me explain. 1052 00:40:48,030 --> 00:40:49,310 You don't have to explain. 1053 00:40:49,260 --> 00:40:51,000 I just made a complete fool out of myself. 1054 00:40:51,070 --> 00:40:52,870 You don't understand, Sam. 1055 00:40:52,880 --> 00:40:54,000 Yeah, I do understand. 1056 00:40:54,010 --> 00:40:56,210 Linda, you're hurting my neck. 1057 00:40:56,290 --> 00:40:58,010 Sam, listen. 1058 00:40:58,090 --> 00:40:59,590 Listen. It's OK. 1059 00:40:59,670 --> 00:41:00,550 What an idiot I was. 1060 00:41:00,560 --> 00:41:02,090 No, you weren't. 1061 00:41:02,170 --> 00:41:03,430 You weren't an idiot. 1062 00:41:03,500 --> 00:41:05,510 Listen, your timing is just off, that's all. 1063 00:41:05,520 --> 00:41:06,720 You think you love me but you don't. 1064 00:41:06,800 --> 00:41:08,770 The one you really love is Mark. 1065 00:41:08,850 --> 00:41:09,770 What? 1066 00:41:09,780 --> 00:41:10,970 Mark. 1067 00:41:11,050 --> 00:41:12,530 Look, I know it sounds confusing and it is. 1068 00:41:12,600 --> 00:41:16,030 Oh God, I wish I'd never asked to be in her shoes. 1069 00:41:16,110 --> 00:41:18,950 [thunder crashing] 1070 00:41:20,810 --> 00:41:25,780 Jonathan, what if he chooses to leave us like this? 1071 00:41:25,860 --> 00:41:27,280 I don't think I can take it. 1072 00:41:27,360 --> 00:41:30,040 I just, I think I'm having a nervous breakdown. 1073 00:41:30,050 --> 00:41:32,580 God, I am sorry I ever asked to be a man. 1074 00:41:32,660 --> 00:41:34,050 [thunder crashing] 1075 00:41:34,120 --> 00:41:35,000 What is that? 1076 00:41:35,080 --> 00:41:36,250 Why is that doing that? 1077 00:41:36,260 --> 00:41:40,430 Jonathan, Jonathan what, what is this? 1078 00:41:40,510 --> 00:41:42,920 Oh, it is the blackout. 1079 00:41:43,000 --> 00:41:43,920 Jonathan. 1080 00:41:43,940 --> 00:41:45,880 [thunder crashing] 1081 00:41:45,960 --> 00:41:48,810 [screaming] 1082 00:41:56,070 --> 00:41:56,980 Mark? 1083 00:41:57,060 --> 00:41:58,150 I'm back. 1084 00:41:58,220 --> 00:41:59,160 The boss put me back. 1085 00:42:08,650 --> 00:42:11,090 [thunder crashing] 1086 00:42:11,160 --> 00:42:13,670 [screaming] 1087 00:42:19,040 --> 00:42:19,880 Linda. 1088 00:42:19,950 --> 00:42:21,440 Oh, Sam. 1089 00:42:21,520 --> 00:42:24,300 Li-, Linda, I can't tell you how sorry I am about-- 1090 00:42:24,370 --> 00:42:25,810 I got my body back. 1091 00:42:28,800 --> 00:42:31,180 OK, I promise you one thing, you'll 1092 00:42:31,260 --> 00:42:32,510 never be bothered by me again. 1093 00:42:32,590 --> 00:42:33,850 Where are you going? 1094 00:42:33,930 --> 00:42:35,140 Going back to where I belong. 1095 00:42:35,220 --> 00:42:36,020 No, please. 1096 00:42:36,090 --> 00:42:37,560 Oh, Sam don't go. 1097 00:42:37,640 --> 00:42:40,690 Look, uh, I know I acted rather oddly tonight 1098 00:42:40,770 --> 00:42:42,860 but I really wasn't myself. 1099 00:42:42,930 --> 00:42:44,070 But I am now. 1100 00:42:46,730 --> 00:42:50,120 I really don't want you to go. 1101 00:42:50,130 --> 00:42:52,530 You mean that? 1102 00:42:52,610 --> 00:42:54,200 Yes, I do. 1103 00:42:54,280 --> 00:42:56,960 More than you know. 1104 00:42:57,030 --> 00:42:58,870 I love you. 1105 00:42:58,950 --> 00:43:02,500 Oh, don't say that unless you mean it because I 1106 00:43:02,580 --> 00:43:04,550 love you too much for that. 1107 00:43:04,620 --> 00:43:14,600 So do I. 1108 00:43:14,680 --> 00:43:21,730 So do I. 1109 00:43:21,810 --> 00:43:23,820 LINDA BLACKWELL: Wait, I forgot the bouquet. 1110 00:43:23,890 --> 00:43:26,200 OK girls, back here by the door. 1111 00:43:29,610 --> 00:43:31,570 Well buddy, your dream came true. 1112 00:43:31,650 --> 00:43:33,660 It sure did. 1113 00:43:33,740 --> 00:43:34,870 Thanks for helping. 1114 00:43:34,950 --> 00:43:37,830 Hey, what are friends for, huh? 1115 00:43:37,910 --> 00:43:41,040 Yeah, Mark, I'm a married man now. 1116 00:43:41,120 --> 00:43:42,930 Come on Sam, you don't understand. 1117 00:43:43,000 --> 00:43:44,140 I know. 1118 00:43:44,220 --> 00:43:45,930 I know but we can still be friends. 1119 00:43:48,040 --> 00:43:48,890 Thanks. 1120 00:43:56,940 --> 00:43:58,430 I don't know how to thank you. 1121 00:43:58,510 --> 00:44:00,190 Hey, I didn't do anything. 1122 00:44:00,270 --> 00:44:02,350 Well, maybe you can thank the boss for me. 1123 00:44:02,430 --> 00:44:03,570 Why don't you do that yourself. 1124 00:44:03,650 --> 00:44:05,190 His number is not unlisted. 1125 00:44:05,270 --> 00:44:08,110 I will. 1126 00:44:08,190 --> 00:44:10,780 All right, here we go. 1127 00:44:10,860 --> 00:44:17,080 Uh, hey well, good luck. 1128 00:44:17,150 --> 00:44:19,250 I don't know how you live with this fur. 1129 00:44:19,320 --> 00:44:22,110 I don't know how you live with those heels. 1130 00:44:25,620 --> 00:44:26,590 Good luck. 1131 00:44:26,660 --> 00:44:27,680 See you. 1132 00:44:56,400 --> 00:44:59,040 I guess you learned a little something from all this, huh. 1133 00:44:59,050 --> 00:45:01,370 You bet I did. 1134 00:45:01,450 --> 00:45:03,670 You know people have got a tough. 1135 00:45:03,680 --> 00:45:05,130 I don't mean just men. 1136 00:45:05,200 --> 00:45:06,140 I don't mean just women. 1137 00:45:06,210 --> 00:45:07,640 I mean people. 1138 00:45:07,710 --> 00:45:09,210 Well, I don't know about that. 1139 00:45:09,290 --> 00:45:11,130 What do you mean you don't know about that? 1140 00:45:11,140 --> 00:45:13,760 Look how complicated their relationships are. 1141 00:45:13,840 --> 00:45:17,140 Everybody's got all these fears and hangups. 1142 00:45:17,210 --> 00:45:22,520 Hey, Jonathan, look at that bull out in the pasture. 1143 00:45:22,530 --> 00:45:24,270 Now you think he's got any hangups? 1144 00:45:24,350 --> 00:45:26,770 You think he worries about being too macho 1145 00:45:26,780 --> 00:45:29,190 or about success or money. 1146 00:45:29,270 --> 00:45:31,280 No sirree, Bob. 1147 00:45:31,350 --> 00:45:32,440 He has got it made. 1148 00:45:32,520 --> 00:45:35,200 I mean, all the grass he can eat. 1149 00:45:35,210 --> 00:45:37,670 Let me tell you, that's what I call living. 1150 00:45:37,740 --> 00:45:39,450 [thunder crashing] 1151 00:45:39,530 --> 00:45:40,370 Oh, no. 1152 00:45:40,450 --> 00:45:41,370 Wait a minute. 1153 00:45:41,450 --> 00:45:43,040 That, that's not what I meant. 1154 00:45:43,110 --> 00:45:44,050 Jonathan. 1155 00:45:44,120 --> 00:45:45,580 Jonathan do something, will ya. 1156 00:45:45,660 --> 00:45:49,670 [mooo] Jonathan. 1157 00:45:49,680 --> 00:45:52,550 Jonathan, wait. 1158 00:45:52,620 --> 00:45:54,010 Jonathan, wait. 1159 00:45:54,080 --> 00:45:55,130 My car. 1160 00:45:55,210 --> 00:45:56,680 Jonathan, don't let him wreck my car. 1161 00:45:56,750 --> 00:45:58,730 [music playing] 1162 00:46:10,810 --> 00:46:14,240 [theme music] 78439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.