Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,330 --> 00:00:42,770
Arnie will get you breakfast.
2
00:01:48,650 --> 00:01:49,780
Hey.
Hey.
3
00:01:49,860 --> 00:01:50,620
Hey.
Hey.
4
00:01:50,690 --> 00:01:51,740
Hey.
Hey, kid.
5
00:01:51,820 --> 00:01:52,660
Hey, you there.
6
00:01:52,740 --> 00:01:53,800
Kid.
7
00:01:58,740 --> 00:01:59,580
Kid!
8
00:01:59,660 --> 00:02:00,720
Kid!
9
00:02:14,730 --> 00:02:16,230
I hate driving in
neighborhoods like this.
10
00:02:16,300 --> 00:02:17,350
It's depressing.
11
00:02:17,430 --> 00:02:18,810
I know.
12
00:02:18,890 --> 00:02:21,900
It's forgotten people,
lost and alone.
13
00:02:21,970 --> 00:02:24,530
Some of them are
just kids, runaways.
14
00:02:24,600 --> 00:02:26,490
Man, how can they
live like this?
15
00:02:26,500 --> 00:02:30,120
Because maybe it's better
than what they ran away from.
16
00:02:30,200 --> 00:02:31,820
Yeah, I guess so.
17
00:02:31,900 --> 00:02:34,160
I wish we could help them.
18
00:02:34,170 --> 00:02:37,330
It's going to take a whole
lot more than wishing.
19
00:02:37,410 --> 00:02:39,080
I don't know.
20
00:02:39,160 --> 00:02:40,010
I think it all depends on
who's doing the wishing.
21
00:02:44,660 --> 00:02:46,420
There.
22
00:02:46,500 --> 00:02:47,770
Do you like tuna?
23
00:02:52,510 --> 00:02:55,180
Today is my birthday, Thomas.
24
00:02:55,260 --> 00:02:57,140
Don't you know?
25
00:02:57,220 --> 00:03:02,360
Yeah, my birthday, and
you're invited to my party.
26
00:03:02,430 --> 00:03:08,410
I have cake and candles,
and you're my present.
27
00:03:13,570 --> 00:03:18,210
I get to make a
wish, don't you know?
28
00:03:18,290 --> 00:03:20,920
Yeah.
29
00:03:20,990 --> 00:03:24,170
But I have to blow
out all the candles
30
00:03:24,250 --> 00:03:26,960
or it won't come through.
31
00:03:26,970 --> 00:03:29,130
Here.
32
00:03:29,210 --> 00:03:32,480
So, here I go.
33
00:03:42,470 --> 00:03:49,400
You're not supposed to tell
your wish, but you can hear it.
34
00:03:49,480 --> 00:03:54,370
Because I think that only means
people, and you're not people.
35
00:03:54,440 --> 00:03:55,540
You're a cat.
36
00:03:58,110 --> 00:04:02,550
So, I wish--
37
00:04:07,330 --> 00:04:13,020
I wish that someone
would love me.
38
00:04:15,630 --> 00:04:16,470
Hi, Arnie.
39
00:04:16,550 --> 00:04:17,600
I didn't do nothing.
40
00:04:17,480 --> 00:04:19,560
Honest, I didn't do nothing.
41
00:04:19,630 --> 00:04:22,060
Sure you did, you made a wish.
42
00:04:22,140 --> 00:04:24,560
We're here to help
you make it come true.
43
00:04:24,640 --> 00:04:27,020
Are you teasing me?
44
00:04:27,030 --> 00:04:30,150
Lots of people tease me.
45
00:04:30,230 --> 00:04:32,360
No, we're not teasing you.
46
00:04:32,440 --> 00:04:33,950
You promise?
47
00:04:34,020 --> 00:04:35,530
Cross your heart?
48
00:04:35,540 --> 00:04:37,410
I promise.
49
00:04:37,490 --> 00:04:38,330
My name is Jonathan.
50
00:04:38,400 --> 00:04:39,870
This is my friend Mark.
51
00:04:39,950 --> 00:04:41,410
Hi.
52
00:04:41,490 --> 00:04:42,590
Hiya.
53
00:04:45,160 --> 00:04:46,960
This is Thomas.
54
00:04:47,040 --> 00:04:47,930
He's my cat.
55
00:04:50,920 --> 00:04:52,760
Hey, how you doing Thomas?
56
00:04:52,830 --> 00:04:53,890
Having a little breakfast?
57
00:05:00,340 --> 00:05:02,520
He likes you.
58
00:05:02,590 --> 00:05:06,940
He mostly doesn't
like strangers.
59
00:05:07,010 --> 00:05:09,440
Well, I'm not a
stranger, Arnie.
60
00:05:09,520 --> 00:05:12,110
You see, I'm an angel.
61
00:05:12,190 --> 00:05:14,400
You are?
62
00:05:14,480 --> 00:05:15,500
That's right.
63
00:05:18,320 --> 00:05:20,120
Am I dead?
64
00:05:20,190 --> 00:05:21,290
No.
65
00:05:21,360 --> 00:05:23,500
No, you're not dead.
66
00:05:23,570 --> 00:05:27,630
I thought you only saw
angels when you're dead.
67
00:05:27,640 --> 00:05:28,890
No, not if you're special.
68
00:05:34,630 --> 00:05:37,470
Am I special?
69
00:05:37,550 --> 00:05:41,390
Arnie, you're
very, very special.
70
00:05:41,470 --> 00:05:42,570
So are you ready to go?
71
00:05:45,390 --> 00:05:47,100
Where?
72
00:05:47,180 --> 00:05:50,110
To go find your wish.
73
00:05:50,180 --> 00:05:52,700
Oh, yeah.
74
00:05:52,780 --> 00:05:54,780
But I have to take my cat.
75
00:05:54,850 --> 00:05:56,320
I take care of him.
76
00:05:56,400 --> 00:05:58,490
I couldn't leave him.
77
00:05:58,570 --> 00:06:00,490
I'd never ask you to.
78
00:06:00,570 --> 00:06:01,960
You bet Thomas can come with us.
79
00:06:05,360 --> 00:06:06,210
OK.
80
00:06:11,250 --> 00:06:12,100
OK.
81
00:06:15,170 --> 00:06:16,550
OK.
82
00:06:16,630 --> 00:06:19,590
Thomas, we got to go.
83
00:06:19,670 --> 00:06:22,110
Boy, this is the
best birthday ever.
84
00:06:53,790 --> 00:06:57,050
He's sleeping like a baby.
85
00:06:57,120 --> 00:06:57,930
Yeah.
86
00:07:00,750 --> 00:07:03,680
Mind telling me
where we're going?
87
00:07:03,760 --> 00:07:06,430
Try to find somebody
to love Arnie.
88
00:07:06,440 --> 00:07:08,680
That's going to be a tall
order with a kid like him.
89
00:07:08,760 --> 00:07:10,020
You know what I mean?
90
00:07:10,100 --> 00:07:11,940
I sure do, he's special.
91
00:07:12,010 --> 00:07:15,270
Gonna take somebody special
to make his wish come true.
92
00:07:15,350 --> 00:07:16,530
That's a problem.
93
00:07:16,600 --> 00:07:19,150
Where do you find
a person like that?
94
00:07:19,230 --> 00:07:20,750
Maybe at the end
of the rainbow.
95
00:07:32,030 --> 00:07:35,840
Doctor, don't repeat
the same thing over again.
96
00:07:35,910 --> 00:07:38,630
You keep talking about
fresh air and exercise,
97
00:07:38,710 --> 00:07:43,590
and I'm telling you the boy's
too weak to get out of bed.
98
00:07:43,670 --> 00:07:46,260
I don't care about tests.
99
00:07:46,340 --> 00:07:50,940
Doctor, don't start that
psychology crap with me.
100
00:07:51,010 --> 00:07:52,390
My son isn't mentally ill.
101
00:07:52,470 --> 00:07:54,560
He's physically ill.
102
00:07:54,640 --> 00:07:59,110
Oh, come on, I've had second
opinions and third opinions.
103
00:07:59,190 --> 00:08:04,320
All you doctors agree with each
other to save your own hides.
104
00:08:04,400 --> 00:08:05,980
Oh, really?
105
00:08:05,960 --> 00:08:07,380
Well, I've got a
right to be unfair.
106
00:08:17,410 --> 00:08:19,760
Hello, Larry?
107
00:08:19,830 --> 00:08:21,380
I heard the phone ring.
108
00:08:21,460 --> 00:08:22,630
Who was it?
109
00:08:22,710 --> 00:08:25,470
Uh, just business, that's all.
110
00:08:25,550 --> 00:08:27,690
Oh, I thought it was Mom.
111
00:08:30,130 --> 00:08:33,440
Well, look, it
stopped raining.
112
00:08:33,510 --> 00:08:35,810
It's going to be a nice day.
113
00:08:35,890 --> 00:08:37,290
What do you say
we get you dressed
114
00:08:37,370 --> 00:08:39,480
and go out and get
a little fresh air?
115
00:08:39,560 --> 00:08:41,610
I don't want to.
116
00:08:41,690 --> 00:08:43,490
Why not?
117
00:08:43,560 --> 00:08:44,910
I'm tired.
118
00:08:44,980 --> 00:08:46,370
I don't feel well.
119
00:08:46,440 --> 00:08:48,740
Larry, you have to get out.
120
00:08:48,820 --> 00:08:50,490
You've got to do something.
121
00:08:50,570 --> 00:08:51,750
The doctor said you need to--
122
00:08:51,820 --> 00:08:52,870
I'm tired.
123
00:08:52,950 --> 00:08:54,170
I want to rest.
124
00:08:57,540 --> 00:08:59,340
All right.
125
00:08:59,410 --> 00:09:01,220
All right, I'll see
you in a little while.
126
00:09:19,430 --> 00:09:20,400
Mr. Payne?
127
00:09:20,480 --> 00:09:21,860
Yeah.
Yeah, Harvey?
128
00:09:21,940 --> 00:09:23,650
There's a couple of guys
outside from the Dexter
129
00:09:23,730 --> 00:09:24,780
Construction Company.
130
00:09:24,860 --> 00:09:26,120
All right, I'll
go talk to them.
131
00:09:29,230 --> 00:09:31,170
This is Smith and Gordon.
132
00:09:31,250 --> 00:09:32,890
Mr. Payne.
133
00:09:32,960 --> 00:09:34,540
Gentlemen, I thought you were
going to start work next month.
134
00:09:34,620 --> 00:09:35,910
The boss put on
a few extra men,
135
00:09:35,990 --> 00:09:37,610
we figured we could
get a jump on it.
136
00:09:37,690 --> 00:09:39,380
All right, Harvey will
show you where you bunk.
137
00:09:39,450 --> 00:09:41,670
If I find there's any
drinking or drugs going on,
138
00:09:41,750 --> 00:09:42,950
you'll be fired.
139
00:09:43,020 --> 00:09:44,130
You don't have to
worry about that.
140
00:09:44,210 --> 00:09:46,550
No, sir, the boss
has the same rules.
141
00:09:46,560 --> 00:09:47,930
Fine.
142
00:09:48,000 --> 00:09:49,050
Any questions you have
can be answered by Harvey.
143
00:09:49,130 --> 00:09:50,760
He runs things here.
144
00:09:50,840 --> 00:09:52,260
Who's the kid?
145
00:09:52,330 --> 00:09:54,140
He's just a friend
of ours named Arnie.
146
00:09:54,220 --> 00:09:55,520
Hiya.
147
00:09:55,590 --> 00:09:59,730
This is Thomas, my cat.
148
00:09:59,810 --> 00:10:01,820
See that he doesn't
get in any trouble.
149
00:10:01,890 --> 00:10:02,730
Don't worry.
150
00:10:02,810 --> 00:10:04,150
He won't.
151
00:10:04,230 --> 00:10:05,150
Fine.
152
00:10:05,230 --> 00:10:06,240
Fine.
153
00:10:06,310 --> 00:10:08,320
Carry on.
154
00:10:08,400 --> 00:10:12,200
Come on, we'll
get you settled in.
155
00:10:12,280 --> 00:10:13,910
How long you
work for Mr. Payne?
156
00:10:13,990 --> 00:10:15,920
Almost 10 years now.
157
00:10:16,000 --> 00:10:17,290
Kind of stern, isn't he?
158
00:10:17,370 --> 00:10:19,420
Well, he's had a bad
time the last few years.
159
00:10:19,430 --> 00:10:21,630
His boy got sick, and then his
wife left a couple of months
160
00:10:21,700 --> 00:10:22,640
ago.
161
00:10:22,710 --> 00:10:23,750
He just hasn't been the same.
162
00:10:23,830 --> 00:10:25,380
What's wrong with the kid?
163
00:10:25,460 --> 00:10:26,880
Nobody seems to know.
164
00:10:26,960 --> 00:10:30,010
He had hepatitis a while
back, and he just hasn't
165
00:10:30,090 --> 00:10:32,300
seemed to get any stronger.
166
00:10:32,380 --> 00:10:34,470
They don't ever leave
that house anymore.
167
00:10:34,550 --> 00:10:35,440
It's like a morgue.
168
00:10:38,970 --> 00:10:40,270
Well, this is it.
169
00:10:40,350 --> 00:10:43,650
Isn't much, but the
roof don't leak.
170
00:10:43,660 --> 00:10:46,570
Look it, beds.
171
00:10:46,580 --> 00:10:48,530
Do I get to sleep in one?
172
00:10:48,540 --> 00:10:49,570
Well, sure you do.
173
00:10:49,650 --> 00:10:50,780
A bed, Thomas.
174
00:10:50,860 --> 00:10:53,740
A real bed.
175
00:10:53,820 --> 00:10:56,580
Poor kid.
176
00:10:56,590 --> 00:10:58,670
What makes you say that?
177
00:10:58,750 --> 00:11:00,320
Well, look at him.
178
00:11:00,400 --> 00:11:03,040
What kind of a chance does a
kid like that have in this life?
179
00:11:03,120 --> 00:11:06,920
A good one if
he's given a chance.
180
00:11:07,000 --> 00:11:09,260
What would you do
if he was your kid?
181
00:11:09,330 --> 00:11:10,180
Love him.
182
00:11:15,520 --> 00:11:17,360
Yeah.
183
00:11:17,440 --> 00:11:20,310
As soon as you get settled in
here, get started on the fence.
184
00:11:20,390 --> 00:11:22,700
You bet.
185
00:11:22,770 --> 00:11:25,860
You sure this is the place?
186
00:11:25,930 --> 00:11:28,410
No, but the boss is.
187
00:11:34,150 --> 00:11:35,640
You know, this
angel thing is fine,
188
00:11:35,720 --> 00:11:38,250
but why can't he just let
you use the stuff, you know,
189
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
when it comes to
this hard labor?
190
00:11:40,170 --> 00:11:43,540
Come on, Mark, a hard day's
work is good for a man's soul.
191
00:11:43,620 --> 00:11:45,550
Yeah, well, it ain't
real good for my back.
192
00:11:45,630 --> 00:11:47,970
Stop complaining and bring
us another roll, will you?
193
00:11:55,670 --> 00:11:56,600
Quit complaining.
194
00:11:56,670 --> 00:11:58,250
It's easier for him to say.
195
00:11:58,330 --> 00:11:59,980
He never gets tired, never gets
sore, never gets a blister.
196
00:12:00,050 --> 00:12:01,020
Meanwhile, I'm working like a--
197
00:12:01,090 --> 00:12:01,980
[growling] dog
198
00:12:02,050 --> 00:12:04,730
dog!
199
00:12:04,810 --> 00:12:05,770
Jonathon?
200
00:12:05,850 --> 00:12:06,940
Mark, take it easy.
201
00:12:07,020 --> 00:12:08,280
Don't let him think
you're scared.
202
00:12:08,350 --> 00:12:09,330
They can sense it.
- What do you mean think?
203
00:12:09,400 --> 00:12:10,570
I am scared.
204
00:12:10,580 --> 00:12:11,950
Dobermans hate me.
205
00:12:12,020 --> 00:12:14,200
Hey, Arnie, save
him, will you?
206
00:12:14,270 --> 00:12:15,120
Sure.
207
00:12:19,570 --> 00:12:20,870
Good doggie.
208
00:12:20,950 --> 00:12:22,010
Nice doggie.
209
00:12:24,760 --> 00:12:26,210
Thomas.
210
00:12:26,220 --> 00:12:27,630
Thomas.
211
00:12:27,700 --> 00:12:28,760
Hey, Arnie!
212
00:12:28,840 --> 00:12:30,010
- Let him go.
- What do you mean?
213
00:12:30,080 --> 00:12:31,170
That dog might bite the kid.
214
00:12:31,250 --> 00:12:32,520
Don't worry, he won't.
215
00:12:43,360 --> 00:12:45,150
Now see what you've done.
216
00:12:45,220 --> 00:12:47,480
You scared him and he's little.
217
00:12:47,560 --> 00:12:48,490
That's not nice.
218
00:12:58,820 --> 00:13:00,490
You stay there.
219
00:13:00,570 --> 00:13:02,120
It's OK.
220
00:13:02,200 --> 00:13:03,660
Arnie will get you.
221
00:13:03,740 --> 00:13:04,590
Don't worry.
222
00:13:07,550 --> 00:13:09,000
There.
223
00:13:09,080 --> 00:13:10,550
You're OK.
224
00:13:10,620 --> 00:13:14,800
That mean old dog
didn't mean it.
225
00:13:14,810 --> 00:13:16,720
Hi, boy.
226
00:13:16,800 --> 00:13:19,100
Who are you?
227
00:13:19,170 --> 00:13:20,720
I'm Arnie.
228
00:13:20,800 --> 00:13:21,810
This is Thomas.
229
00:13:21,880 --> 00:13:23,230
He's a cat.
230
00:13:23,310 --> 00:13:24,530
My cat.
231
00:13:24,600 --> 00:13:26,060
Who are you?
232
00:13:26,140 --> 00:13:27,060
Larry.
233
00:13:27,140 --> 00:13:28,440
Larry.
234
00:13:28,520 --> 00:13:29,570
You live here?
235
00:13:29,650 --> 00:13:30,520
Yeah.
236
00:13:30,600 --> 00:13:32,320
This your room?
237
00:13:32,390 --> 00:13:33,280
Yeah.
238
00:13:33,350 --> 00:13:34,900
Wow.
239
00:13:34,980 --> 00:13:36,570
I have a bed, too.
240
00:13:36,650 --> 00:13:39,910
Not this big, but nice.
241
00:13:39,990 --> 00:13:42,660
Why are you in bed?
242
00:13:42,740 --> 00:13:43,590
Because I'm sick.
243
00:13:43,660 --> 00:13:46,960
Oh, I was sick once, too.
244
00:13:47,030 --> 00:13:50,710
I threw up all over my box.
245
00:13:50,790 --> 00:13:51,890
Your box?
246
00:13:51,960 --> 00:13:54,300
Yeah, I used to live in a box.
247
00:13:54,310 --> 00:13:59,890
It was big, but an angel brought
me here because I made a wish.
248
00:13:59,960 --> 00:14:01,760
You talk funny.
249
00:14:01,840 --> 00:14:02,860
No, I don't.
250
00:14:02,930 --> 00:14:05,600
You do too.
251
00:14:05,680 --> 00:14:06,490
I don't think so.
252
00:14:08,890 --> 00:14:10,060
Talk in here.
253
00:14:10,140 --> 00:14:11,570
What's that?
254
00:14:11,640 --> 00:14:12,770
Just talk.
255
00:14:12,850 --> 00:14:14,180
What should I say?
256
00:14:14,250 --> 00:14:16,490
Anything you want, and
then you can hear it.
257
00:14:16,560 --> 00:14:17,640
OK.
258
00:14:21,150 --> 00:14:22,830
I'm Arnie.
259
00:14:22,900 --> 00:14:25,330
I don't know what to say.
260
00:14:25,410 --> 00:14:32,210
But, on my birthday, I made
a wish and I met an angel,
261
00:14:32,290 --> 00:14:35,670
and I'm not even dead.
262
00:14:35,750 --> 00:14:36,600
Goodbye.
263
00:14:45,590 --> 00:14:48,140
Here, listen.
264
00:14:48,220 --> 00:14:49,390
I'm Arnie.
265
00:14:49,470 --> 00:14:51,610
I don't know what to say.
266
00:14:51,680 --> 00:14:58,990
But, on my birthday, I made
a wish, and I met an angel,
267
00:14:59,060 --> 00:15:02,410
and I'm not even dead.
268
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
Goodbye.
269
00:15:06,410 --> 00:15:08,370
Want to hear it again?
270
00:15:08,450 --> 00:15:09,300
No.
271
00:15:15,870 --> 00:15:17,590
No.
272
00:15:17,670 --> 00:15:20,680
Hey, don't go.
273
00:15:20,750 --> 00:15:21,720
I'm sorry.
274
00:15:21,800 --> 00:15:22,690
I'm sorry.
275
00:15:52,120 --> 00:15:54,250
Arnie, I've been
looking all over for you.
276
00:15:54,330 --> 00:15:56,880
I've been here.
277
00:15:56,960 --> 00:15:58,340
What's wrong?
278
00:15:58,420 --> 00:15:59,220
Nothing.
279
00:16:09,720 --> 00:16:10,730
Hey, I'm your friend.
280
00:16:10,800 --> 00:16:11,860
You can tell me.
281
00:16:16,030 --> 00:16:19,400
My father was right.
282
00:16:19,480 --> 00:16:20,360
About what?
283
00:16:20,440 --> 00:16:23,410
The way I talk.
284
00:16:23,480 --> 00:16:25,330
What about it?
285
00:16:25,410 --> 00:16:26,280
It's funny.
286
00:16:26,360 --> 00:16:27,410
I talk funny.
287
00:16:29,740 --> 00:16:31,200
I heard it today.
288
00:16:31,270 --> 00:16:33,920
The boy here, he had a
thing, made my voice.
289
00:16:33,990 --> 00:16:35,360
I heard it.
290
00:16:37,910 --> 00:16:40,300
I don't think you
talk funny, Arnie.
291
00:16:40,370 --> 00:16:43,050
Yes, I do.
292
00:16:43,130 --> 00:16:44,890
Just like my father said.
293
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
He said, you talk like a dummy.
294
00:16:49,170 --> 00:16:50,610
He'd say, shut up, dummy.
295
00:16:54,070 --> 00:16:55,770
I tried to talk to
him and he hit me.
296
00:16:55,850 --> 00:16:57,650
He hit me hard.
297
00:17:00,980 --> 00:17:02,620
I'd say, I love you.
298
00:17:02,700 --> 00:17:03,620
He'd say, shut up.
299
00:17:06,980 --> 00:17:08,080
Why can't I talk right?
300
00:17:08,160 --> 00:17:09,080
Why?
301
00:17:12,240 --> 00:17:16,170
Arnie, it doesn't
matter how people talk.
302
00:17:16,240 --> 00:17:21,800
What matters is what they
say and how they feel
303
00:17:21,870 --> 00:17:23,140
and how they treat each other.
304
00:17:25,540 --> 00:17:27,680
Your father was the one who
wasn't right because the things
305
00:17:27,750 --> 00:17:30,850
he was saying weren't right.
306
00:17:30,920 --> 00:17:34,850
They were mean and
they were cruel.
307
00:17:34,930 --> 00:17:37,350
Would you talk to
somebody that way?
308
00:17:37,430 --> 00:17:39,230
No.
309
00:17:39,310 --> 00:17:42,480
Would you hit somebody
for the way they talked?
310
00:17:42,560 --> 00:17:44,030
I wouldn't hit nobody.
311
00:17:44,100 --> 00:17:45,950
It hurts you and make you cry.
312
00:17:51,240 --> 00:17:53,870
It's why I can away.
313
00:17:53,950 --> 00:17:56,170
My father wouldn't
stop hitting me.
314
00:17:58,830 --> 00:18:00,140
Why didn't he love me?
315
00:18:02,760 --> 00:18:03,970
He's my father.
316
00:18:08,220 --> 00:18:09,970
Because your father didn't
have love in him the way
317
00:18:10,050 --> 00:18:11,140
you do, Arnie.
318
00:18:13,090 --> 00:18:14,530
You know it's sad, but true.
319
00:18:14,610 --> 00:18:19,160
Some people are just
filled with anger and hate.
320
00:18:22,700 --> 00:18:26,240
I feel sorry for your father.
321
00:18:26,310 --> 00:18:29,040
He had a wonderful
son and he lost him.
322
00:18:32,530 --> 00:18:33,680
Me?
323
00:18:35,910 --> 00:18:37,250
You think I'm wonderful?
324
00:18:41,120 --> 00:18:42,220
You bet I do.
325
00:18:45,460 --> 00:18:47,140
I wish you were my father.
326
00:18:52,510 --> 00:18:54,230
So do I, son.
327
00:19:04,980 --> 00:19:06,440
You can call
here as many times
328
00:19:06,520 --> 00:19:09,860
as you like, you're
not speaking to Larry.
329
00:19:09,940 --> 00:19:12,660
He was your son.
330
00:19:12,730 --> 00:19:13,700
No, he's not.
331
00:19:13,780 --> 00:19:16,490
You left us, remember?
332
00:19:16,570 --> 00:19:17,750
Fine.
333
00:19:17,820 --> 00:19:20,750
You get your lawyer to do that.
334
00:19:20,760 --> 00:19:21,880
Laura?
335
00:19:21,950 --> 00:19:22,970
Laura.
336
00:19:28,630 --> 00:19:29,470
That was Mom?
337
00:19:32,670 --> 00:19:34,930
Yes.
338
00:19:35,010 --> 00:19:37,310
Didn't she want
to speak to me?
339
00:19:37,380 --> 00:19:41,980
Uh, no.
340
00:19:42,060 --> 00:19:43,940
Did you tell her
that I was still sick?
341
00:19:44,020 --> 00:19:47,070
She knows that.
342
00:19:47,140 --> 00:19:52,200
It's like I told you
before, Larry, she--
343
00:19:52,270 --> 00:19:53,540
she has her own life now.
344
00:19:56,820 --> 00:19:58,700
What did she want?
345
00:19:58,780 --> 00:20:01,120
Nothing.
346
00:20:01,200 --> 00:20:02,550
Money, same old thing.
347
00:20:16,720 --> 00:20:23,140
Larry, I know how you're
feeling, but it's you
348
00:20:23,220 --> 00:20:25,980
and me now.
349
00:20:26,060 --> 00:20:28,650
We've got each other.
350
00:20:28,730 --> 00:20:32,490
That's the important
thing now, isn't it, son?
351
00:20:32,560 --> 00:20:34,290
Why doesn't she
want to see me?
352
00:20:34,370 --> 00:20:36,570
Because she just thinks
about herself, that's why.
353
00:20:36,650 --> 00:20:40,300
She doesn't-- what
are you doing in here?
354
00:20:40,370 --> 00:20:41,360
I'm sorry, Mr. Payne.
355
00:20:41,440 --> 00:20:42,460
The door was open.
356
00:20:42,530 --> 00:20:44,120
What is it?
357
00:20:44,190 --> 00:20:45,790
Arnie's building that
dog run you wanted.
358
00:20:45,870 --> 00:20:47,340
Arnie?
359
00:20:47,410 --> 00:20:48,960
That retarded boy?
360
00:20:49,040 --> 00:20:51,170
Yeah.
361
00:20:51,250 --> 00:20:52,630
You think he can handle it?
362
00:20:52,710 --> 00:20:53,820
Oh, sure.
363
00:20:53,890 --> 00:20:55,230
That's no problem.
364
00:20:55,300 --> 00:20:56,400
He just wanted to know whether
you want a mesh top or not.
365
00:20:56,310 --> 00:20:57,430
Yeah.
Yeah, sure.
366
00:20:57,510 --> 00:20:58,360
Fine.
367
00:21:02,470 --> 00:21:03,650
I want to go outside.
368
00:21:07,020 --> 00:21:08,670
All right.
369
00:21:08,750 --> 00:21:13,620
A little fresh air, just
what the doctor ordered.
370
00:21:13,700 --> 00:21:14,780
Come on.
371
00:21:14,860 --> 00:21:16,160
I want to go alone.
372
00:21:18,780 --> 00:21:20,830
Are you sure?
373
00:21:20,900 --> 00:21:21,750
Yeah, I'm sure.
374
00:21:27,620 --> 00:21:30,890
So if you want your
house fixed nice,
375
00:21:30,960 --> 00:21:35,930
you have to get along together
and be friends so I can work.
376
00:21:36,000 --> 00:21:37,590
Jonathon gave me a big job.
377
00:21:37,670 --> 00:21:41,680
And I want to do
it real nice, OK?
378
00:21:41,690 --> 00:21:42,610
OK?
379
00:21:47,650 --> 00:21:49,020
That's good.
380
00:21:49,100 --> 00:21:50,120
See?
381
00:21:52,020 --> 00:21:58,110
All you have to do is get to
know each other, like people.
382
00:21:58,130 --> 00:21:59,920
You go play while I work.
383
00:22:03,150 --> 00:22:04,620
Hi.
384
00:22:04,700 --> 00:22:05,550
Hi.
385
00:22:12,840 --> 00:22:19,140
I wanted you to know that
I'm sorry about yesterday.
386
00:22:19,210 --> 00:22:22,430
Sorry for what?
387
00:22:22,440 --> 00:22:27,520
You know, for saying
that you talk funny.
388
00:22:27,530 --> 00:22:29,150
Oh, that.
389
00:22:29,220 --> 00:22:30,440
It's OK.
390
00:22:30,520 --> 00:22:32,110
I don't talk funny.
391
00:22:32,180 --> 00:22:34,780
My friend Jonathan told me so.
392
00:22:34,850 --> 00:22:37,790
So we can be friends?
393
00:22:37,860 --> 00:22:40,320
Sure, we can.
394
00:22:40,330 --> 00:22:43,120
Hey, Arnie, I thought you
were supposed to be working?
395
00:22:43,190 --> 00:22:45,910
Oh, I'm starting now.
396
00:22:45,990 --> 00:22:47,910
We were just being friends.
397
00:22:47,990 --> 00:22:49,120
Hey, I'll tell you what.
398
00:22:49,200 --> 00:22:50,730
You get this job
finished by Saturday,
399
00:22:50,340 --> 00:22:51,790
and I'll take you
fishing on a boat.
400
00:22:51,870 --> 00:22:53,130
How's that sound?
401
00:22:53,200 --> 00:22:55,430
I've never been fishing.
402
00:22:55,510 --> 00:22:57,170
Well, go on, get to work.
403
00:22:57,250 --> 00:22:58,130
Yeah.
404
00:22:58,210 --> 00:22:59,380
Boy.
405
00:22:59,460 --> 00:23:00,600
I got to work.
406
00:23:05,880 --> 00:23:08,280
Hey, you're welcome
to join us, Larry.
407
00:23:08,350 --> 00:23:09,270
I can't.
408
00:23:09,350 --> 00:23:12,480
I'm too sick.
409
00:23:12,560 --> 00:23:14,520
Well, look, if you're
feeling any better,
410
00:23:14,600 --> 00:23:16,330
just remember you're
welcome to go with us.
411
00:23:20,270 --> 00:23:23,280
Boy, fishing.
412
00:23:23,360 --> 00:23:25,290
You ever been fishing?
413
00:23:25,360 --> 00:23:27,950
Yeah, a long time ago.
414
00:23:28,030 --> 00:23:29,670
My mom and dad took me.
415
00:23:29,750 --> 00:23:34,380
If you feel better, maybe
they can come with us.
416
00:23:34,450 --> 00:23:36,250
They're not together anymore.
417
00:23:36,330 --> 00:23:38,630
They got divorced.
418
00:23:38,710 --> 00:23:42,890
Oh, but they can still
go fishing together.
419
00:23:42,900 --> 00:23:44,640
No, they can't.
420
00:23:44,710 --> 00:23:46,220
Why?
421
00:23:46,300 --> 00:23:47,850
I just told you,
they've gotten divorced.
422
00:23:47,930 --> 00:23:50,360
They don't like
each other anymore.
423
00:24:07,610 --> 00:24:09,500
That was good, Mark.
424
00:24:09,570 --> 00:24:11,210
Pretty good, if
I do say so myself.
425
00:24:11,280 --> 00:24:12,790
I was hungry.
426
00:24:12,870 --> 00:24:14,080
That's because you
worked hard today.
427
00:24:14,160 --> 00:24:15,920
Oh, I know.
428
00:24:16,000 --> 00:24:17,960
Because you want
to go fishing, right?
429
00:24:18,040 --> 00:24:19,550
Oh, yeah.
430
00:24:19,620 --> 00:24:23,640
I want you a lot, but
that's not why I work hard.
431
00:24:23,710 --> 00:24:27,600
I work hard because you
gave me a chance to.
432
00:24:27,670 --> 00:24:33,400
Nobody ever gave me a chance
to do a real job like a man.
433
00:24:33,480 --> 00:24:39,070
My dad could see,
he'd be surprised.
434
00:24:39,080 --> 00:24:40,870
Yeah, I'm sure he would.
435
00:24:43,570 --> 00:24:45,530
These are good
bones for the dog.
436
00:24:45,610 --> 00:24:47,530
Can I take him some?
437
00:24:47,610 --> 00:24:49,240
Sure, why don't
you take them all?
438
00:24:49,320 --> 00:24:50,250
Yeah.
439
00:24:50,320 --> 00:24:51,420
He'll be happy.
440
00:24:55,990 --> 00:24:59,920
The world could sure
use a few more like Arnie.
441
00:25:00,000 --> 00:25:01,970
If it would just
use the ones it's got.
442
00:25:05,460 --> 00:25:06,560
Ain't that a true?
443
00:25:15,810 --> 00:25:17,480
Down.
444
00:25:17,560 --> 00:25:18,980
Here you go.
445
00:25:18,990 --> 00:25:20,660
Nice bones for my friend.
446
00:25:23,310 --> 00:25:24,580
Good.
447
00:25:24,660 --> 00:25:27,530
I'll be all finished
with your house tomorrow.
448
00:25:27,610 --> 00:25:28,790
I hope you like it.
449
00:25:32,200 --> 00:25:33,090
Good night.
450
00:26:06,060 --> 00:26:07,000
Are you OK?
451
00:26:10,190 --> 00:26:11,030
Yeah.
452
00:26:11,110 --> 00:26:12,990
Yeah, I'm fine.
453
00:26:13,070 --> 00:26:14,550
I don't know anybody
was out here.
454
00:26:19,330 --> 00:26:21,340
What are you looking at?
455
00:26:21,410 --> 00:26:24,170
You crying?
456
00:26:24,250 --> 00:26:25,720
I've never seen a man cry.
457
00:26:28,210 --> 00:26:29,480
Leave me alone, will you?
458
00:26:35,930 --> 00:26:38,520
Can't you understand
what I'm telling you?
459
00:26:38,600 --> 00:26:41,560
I want to be alone.
460
00:26:41,640 --> 00:26:44,820
Alone is not good.
461
00:26:44,890 --> 00:26:47,360
I was always sad
when I was alone.
462
00:26:47,440 --> 00:26:49,120
Yeah, well, I
like it that way.
463
00:26:51,730 --> 00:26:52,920
Now go on, get out of here.
464
00:26:57,220 --> 00:26:58,130
Go on!
465
00:27:03,620 --> 00:27:04,680
What are you doing?
466
00:27:09,090 --> 00:27:11,140
Hey, kid.
467
00:27:11,210 --> 00:27:14,310
Hey, come on, stop it.
468
00:27:14,380 --> 00:27:16,270
Come on.
469
00:27:16,340 --> 00:27:17,230
Hey, it's all right.
470
00:27:29,110 --> 00:27:31,820
It's all right.
471
00:27:31,900 --> 00:27:35,450
I'm sorry, I yelled at you.
472
00:27:35,530 --> 00:27:36,920
I mean it, I'm sorry.
473
00:27:41,330 --> 00:27:44,140
Now, come on, you go on now.
474
00:27:46,960 --> 00:27:47,760
Go ahead.
475
00:28:03,970 --> 00:28:05,060
There.
476
00:28:05,140 --> 00:28:06,440
There.
477
00:28:06,520 --> 00:28:08,480
All done by myself.
478
00:28:08,560 --> 00:28:10,900
Hey, Arnie, that's great.
479
00:28:10,980 --> 00:28:12,610
Really?
480
00:28:12,690 --> 00:28:13,610
You bet, really.
481
00:28:13,690 --> 00:28:14,750
You did a great job.
482
00:28:19,320 --> 00:28:21,580
I wish Larry would go with us.
483
00:28:21,660 --> 00:28:23,120
He's sad.
484
00:28:23,200 --> 00:28:25,210
He needs his mom.
485
00:28:25,290 --> 00:28:27,840
Yeah, I know.
486
00:28:27,910 --> 00:28:33,090
You think maybe if he wished
a wish like me, he'd see her?
487
00:28:33,170 --> 00:28:35,550
Hey, you know,
that's a great idea.
488
00:28:35,630 --> 00:28:37,720
You know, he might even get a
chance to see her on the boat
489
00:28:37,800 --> 00:28:39,390
if he came with us.
490
00:28:39,470 --> 00:28:41,060
You think so?
491
00:28:41,070 --> 00:28:42,140
It's worth a try.
492
00:28:42,220 --> 00:28:43,110
I'll tell him.
493
00:29:00,070 --> 00:29:02,410
Hiya.
494
00:29:02,490 --> 00:29:04,000
We're going fishing.
495
00:29:04,080 --> 00:29:05,790
You should come.
496
00:29:05,870 --> 00:29:07,590
I don't want to.
497
00:29:07,660 --> 00:29:10,380
I know, because you're sad.
498
00:29:10,460 --> 00:29:12,630
You want to see your mom.
499
00:29:12,710 --> 00:29:13,930
Yeah.
500
00:29:14,000 --> 00:29:16,890
Then you should make
a wish, like I did.
501
00:29:16,960 --> 00:29:19,720
Jonathan said if you
wish real hard you
502
00:29:19,800 --> 00:29:23,100
could see your mom at the boat.
503
00:29:23,180 --> 00:29:24,310
That's silly.
504
00:29:24,390 --> 00:29:27,150
No, it's not.
505
00:29:27,220 --> 00:29:29,230
He's an angel.
506
00:29:29,310 --> 00:29:31,570
He knows stuff.
507
00:29:31,640 --> 00:29:35,110
But there's no
such thing as angels.
508
00:29:35,190 --> 00:29:36,160
There is too.
509
00:29:41,070 --> 00:29:42,620
All right, I'll
prove it to you.
510
00:29:42,700 --> 00:29:44,040
I'll go.
511
00:29:44,120 --> 00:29:46,340
OK.
512
00:29:46,420 --> 00:29:48,540
Make a wish.
513
00:29:48,620 --> 00:29:49,790
Go on.
514
00:29:49,870 --> 00:29:52,420
It won't work if you don't.
515
00:29:52,500 --> 00:29:55,800
OK, I wish I could see my mom.
516
00:29:55,880 --> 00:29:58,600
OK, see you later.
517
00:30:05,390 --> 00:30:07,560
Mr. Payne?
518
00:30:07,570 --> 00:30:09,130
What is it?
519
00:30:09,210 --> 00:30:10,360
Well, I hate to bother
you, but today's our day off.
520
00:30:10,430 --> 00:30:11,900
We're going to take a
boat and go fishing.
521
00:30:11,980 --> 00:30:15,580
I wondered if your
boy could go along?
522
00:30:15,660 --> 00:30:17,450
He wouldn't want to go.
523
00:30:17,520 --> 00:30:21,740
Well, actually, he's the
one who asked if he could go.
524
00:30:21,820 --> 00:30:23,290
He what?
525
00:30:23,370 --> 00:30:25,710
Yeah, I think it was
Arnie that put him up to it.
526
00:30:25,780 --> 00:30:27,090
We'd take good care of him.
527
00:30:30,660 --> 00:30:31,750
Yeah, right, fine.
528
00:30:31,830 --> 00:30:33,090
Fine. he can go.
529
00:30:33,160 --> 00:30:34,260
Good.
530
00:30:34,330 --> 00:30:36,260
We'll have him
back by 6 o'clock.
531
00:30:36,330 --> 00:30:38,760
Smith?
532
00:30:38,840 --> 00:30:44,430
That kid Arnie, I
scared him last night.
533
00:30:44,510 --> 00:30:46,320
I didn't mean to.
534
00:30:46,390 --> 00:30:48,020
I know, he told me.
535
00:30:48,100 --> 00:30:52,230
Well, why did
he act like that?
536
00:30:52,240 --> 00:30:54,110
His father abused him.
537
00:30:54,190 --> 00:30:55,860
When you startled him
like that, I guess
538
00:30:55,940 --> 00:30:57,120
he remembered the way it was.
539
00:31:00,110 --> 00:31:02,160
Poor kid.
540
00:31:02,230 --> 00:31:03,480
Yeah.
541
00:31:03,560 --> 00:31:06,250
And we think we
have troubles, huh?
542
00:31:06,330 --> 00:31:07,260
I'll see you later.
543
00:31:14,210 --> 00:31:16,510
BOAT ANNOUNCER: All right,
fishermen, we're ready to go.
544
00:31:16,580 --> 00:31:19,800
We'll be fishing the kelp beds.
545
00:31:19,880 --> 00:31:21,370
Now do you believe me?
546
00:31:21,450 --> 00:31:23,730
I told you there's no
such thing as angels.
547
00:31:32,560 --> 00:31:33,360
Larry?
548
00:31:36,370 --> 00:31:37,360
Mom?
549
00:31:37,440 --> 00:31:38,330
Oh, Mom?
550
00:32:16,270 --> 00:32:17,610
Here we go.
551
00:32:17,690 --> 00:32:20,780
Fresh fish compliments of Arnie.
552
00:32:20,860 --> 00:32:22,570
They smell good.
553
00:32:22,650 --> 00:32:24,110
Oh, it's going to
taste good, too.
554
00:32:24,180 --> 00:32:25,700
You wait till you put
your lips around that.
555
00:32:25,780 --> 00:32:27,000
He can cook.
556
00:32:27,080 --> 00:32:30,580
He's the Julia
Childs of the area.
557
00:32:30,660 --> 00:32:32,870
Smith!
558
00:32:32,950 --> 00:32:34,140
Yes, sir?
559
00:32:34,220 --> 00:32:35,580
How dare you
take it on yourself
560
00:32:35,660 --> 00:32:37,960
to interfere with my life?
561
00:32:38,040 --> 00:32:39,170
Look, Mr. Payne--
562
00:32:39,250 --> 00:32:40,840
And don't bother
giving me that wish
563
00:32:40,920 --> 00:32:42,800
nonsense my son just did.
564
00:32:42,880 --> 00:32:44,450
I called my wife.
565
00:32:44,530 --> 00:32:46,980
She told me you
telephoned her today.
566
00:32:47,060 --> 00:32:48,210
Yes, sir, I did.
567
00:32:48,280 --> 00:32:49,770
Your boy wanted
to see his mother.
568
00:32:49,840 --> 00:32:52,060
And it was none of
your damn business.
569
00:32:52,140 --> 00:32:54,400
I want you all off my
property by tomorrow morning.
570
00:33:01,400 --> 00:33:02,490
Mr. Payne?
571
00:33:02,560 --> 00:33:05,360
Mr. Payne, listen.
572
00:33:05,440 --> 00:33:08,580
Look, I don't blame you
for being angry at me,
573
00:33:08,650 --> 00:33:11,410
but your son needs his mother
just as much as he needs you.
574
00:33:11,490 --> 00:33:14,290
I think I'm a better
judge of what my son needs.
575
00:33:14,370 --> 00:33:16,060
Well, I don't.
576
00:33:16,140 --> 00:33:17,630
I think you're too busy
feeling sorry for yourself
577
00:33:17,700 --> 00:33:19,670
to even care.
578
00:33:19,750 --> 00:33:21,360
Come on, look at your son.
579
00:33:21,430 --> 00:33:22,630
He sits in that chair because
he thinks somehow it's going
580
00:33:22,710 --> 00:33:23,920
to bring you two together.
581
00:33:24,000 --> 00:33:24,840
Well, it won't.
582
00:33:24,920 --> 00:33:26,220
I know that.
583
00:33:26,300 --> 00:33:27,700
So do you.
584
00:33:27,770 --> 00:33:30,140
So does your wife, but
he still needs her.
585
00:33:30,220 --> 00:33:32,940
Let him have his mother's love.
586
00:33:33,020 --> 00:33:35,190
If she loved him,
she wouldn't have left.
587
00:33:35,260 --> 00:33:38,060
Now, that's not
true and you know it.
588
00:33:38,140 --> 00:33:40,320
You're using your own son
to hurt her one more time,
589
00:33:40,390 --> 00:33:42,690
and it's the boy
that's suffering.
590
00:33:42,770 --> 00:33:44,410
I love my son.
591
00:33:44,490 --> 00:33:45,750
He's all I got.
592
00:33:45,820 --> 00:33:48,570
But you're not all he's got.
593
00:33:48,650 --> 00:33:49,490
He's got a mother.
594
00:33:49,570 --> 00:33:50,420
Too.
595
00:34:02,120 --> 00:34:04,020
Be sure you're out
of here by morning.
596
00:34:28,480 --> 00:34:29,370
We have to go?
597
00:34:32,150 --> 00:34:35,410
Yeah, I'm afraid so, son.
598
00:34:35,490 --> 00:34:42,510
But I thought this was
where my wish would come true.
599
00:34:46,040 --> 00:34:47,100
So did I, Arnie.
600
00:34:50,920 --> 00:35:00,150
So did I.
601
00:35:00,220 --> 00:35:01,410
It was nice here.
602
00:35:03,890 --> 00:35:06,610
Yeah.
603
00:35:06,690 --> 00:35:08,820
We'll find another place.
604
00:35:08,900 --> 00:35:11,370
No.
605
00:35:11,440 --> 00:35:14,030
Nobody wants me.
606
00:35:14,110 --> 00:35:15,550
My father didn't even want me.
607
00:35:20,160 --> 00:35:22,880
It was a dumb wish.
608
00:35:22,950 --> 00:35:24,800
No, it wasn't.
609
00:35:24,870 --> 00:35:27,880
Was too.
610
00:35:27,960 --> 00:35:30,930
A wish is dumb that
can't come true.
611
00:35:31,000 --> 00:35:35,720
I should have wished
something else,
612
00:35:35,800 --> 00:35:37,190
something that could come true.
613
00:35:42,350 --> 00:35:47,490
Do you think you can change a
wish to be a different wish?
614
00:35:51,730 --> 00:35:54,370
I don't know.
615
00:35:54,440 --> 00:35:55,290
But maybe?
616
00:35:58,070 --> 00:35:59,210
I suppose.
617
00:36:05,100 --> 00:36:06,260
I'll be back.
618
00:36:14,210 --> 00:36:16,760
Don't feel bad.
619
00:36:16,840 --> 00:36:18,320
Thomas and I will be OK.
620
00:36:35,690 --> 00:36:36,580
Larry?
621
00:36:39,550 --> 00:36:40,460
Larry?
622
00:36:45,910 --> 00:36:47,750
Don't be sad.
623
00:36:47,830 --> 00:36:50,130
It's going to be all right.
624
00:36:50,210 --> 00:36:52,130
No, it isn't.
625
00:36:52,210 --> 00:36:54,760
My dad screamed at her tonight.
626
00:36:54,840 --> 00:36:56,100
I could hear.
627
00:36:56,170 --> 00:36:57,810
They hate each other.
628
00:36:57,880 --> 00:36:59,770
But they won't.
629
00:36:59,840 --> 00:37:01,020
See?
630
00:37:01,090 --> 00:37:03,100
My wish candles.
631
00:37:03,180 --> 00:37:05,480
I can make it all right.
632
00:37:05,560 --> 00:37:06,690
No, you can't.
633
00:37:06,770 --> 00:37:09,150
Jonathan's not an angel.
634
00:37:09,230 --> 00:37:11,240
It wasn't my wish.
635
00:37:11,320 --> 00:37:13,110
But you saw her.
636
00:37:13,190 --> 00:37:15,320
That was your wish.
637
00:37:15,400 --> 00:37:19,420
Now I'm going to give you my
wish, and it'll come true too.
638
00:37:28,200 --> 00:37:30,920
Why are you going
to give me your wish?
639
00:37:31,000 --> 00:37:34,350
Because you're my friend.
640
00:37:44,350 --> 00:37:47,770
I wish that my
friend Larry's mom
641
00:37:47,850 --> 00:37:51,780
and dad will like each other
so he can be happy again.
642
00:37:57,270 --> 00:38:00,160
Maybe we should
both blow them out.
643
00:38:00,240 --> 00:38:05,250
Because it's my wish,
but it's your wish too.
644
00:38:05,320 --> 00:38:07,460
Here, come on.
645
00:38:07,530 --> 00:38:08,880
OK.
646
00:38:08,950 --> 00:38:10,470
No.
No.
647
00:38:10,550 --> 00:38:11,250
No.
648
00:38:11,330 --> 00:38:12,880
Put it out!
649
00:38:12,960 --> 00:38:14,470
Put it out!
650
00:38:14,540 --> 00:38:16,520
I can't.
651
00:38:16,590 --> 00:38:17,930
I can't.
652
00:38:17,940 --> 00:38:19,050
Get out.
653
00:38:19,060 --> 00:38:20,550
Larry, get out.
654
00:38:20,630 --> 00:38:23,390
Get out, Thomas.
655
00:38:23,470 --> 00:38:25,060
Go.
656
00:38:25,140 --> 00:38:26,530
Go.
657
00:38:26,600 --> 00:38:27,570
Larry, go!
658
00:38:34,480 --> 00:38:37,110
Daddy!
659
00:38:37,190 --> 00:38:39,070
Fire in my bedroom.
660
00:38:39,150 --> 00:38:40,700
What's on fire?
661
00:38:40,780 --> 00:38:42,160
Arnie's in my room.
662
00:38:42,240 --> 00:38:43,200
You call the fire department.
663
00:38:43,280 --> 00:38:44,300
I'll get Arnie.
664
00:39:34,850 --> 00:39:37,880
He hasn't even stirred.
665
00:39:37,960 --> 00:39:40,050
He's just exhausted, Morgan.
666
00:39:40,130 --> 00:39:43,890
He went through
a lot last night.
667
00:39:43,960 --> 00:39:46,770
I can't believe he
got down those stairs.
668
00:39:46,840 --> 00:39:50,140
It's amazing what we
can do when we want to.
669
00:39:50,220 --> 00:39:51,030
Arnie?
670
00:39:55,390 --> 00:39:57,400
Arnie?
671
00:39:57,480 --> 00:39:59,320
He's all right.
672
00:39:59,400 --> 00:40:00,570
Are you sure he's all right?
673
00:40:00,650 --> 00:40:02,820
Jonathan got him out.
674
00:40:02,900 --> 00:40:03,750
He's fine.
675
00:40:11,450 --> 00:40:14,170
The hospital called.
676
00:40:14,240 --> 00:40:15,920
Mommy.
677
00:40:16,000 --> 00:40:16,850
Mommy.
678
00:40:21,170 --> 00:40:23,800
He can go home any time.
679
00:40:23,880 --> 00:40:27,970
Arnie gave me his
wish, and it's come true.
680
00:40:28,050 --> 00:40:32,980
He wished that you and Dad would
be friends, and I'll be happy,
681
00:40:32,990 --> 00:40:35,560
and I am.
682
00:40:35,640 --> 00:40:38,120
I love you both so much.
683
00:40:48,200 --> 00:40:51,120
We both love you, son.
684
00:40:51,200 --> 00:40:52,580
Can I go home now.
685
00:40:52,660 --> 00:40:53,760
I want to see Arnie.
686
00:40:56,300 --> 00:40:57,880
Sure.
687
00:40:57,960 --> 00:41:00,340
Sure, I'll help you get dressed.
688
00:41:00,420 --> 00:41:01,720
Can Mom help, too?
689
00:41:08,300 --> 00:41:11,780
Of course, she can.
690
00:41:11,850 --> 00:41:13,030
After all, she's your mom.
691
00:41:28,590 --> 00:41:31,370
Hey, Larry, how
are you feeling?
692
00:41:31,450 --> 00:41:32,660
I'm fine now.
693
00:41:32,740 --> 00:41:34,290
Where's Arnie?
694
00:41:34,370 --> 00:41:35,370
He's gone.
695
00:41:35,440 --> 00:41:37,580
He left some time last night.
696
00:41:37,660 --> 00:41:40,880
You mean he's not coming back?
697
00:41:40,960 --> 00:41:43,010
No, son, I'm afraid he's not.
698
00:41:43,080 --> 00:41:44,780
But he has to.
699
00:41:44,520 --> 00:41:48,390
I have to thank him
for giving me his wish.
700
00:41:48,460 --> 00:41:51,010
Oh, please, we have to find him.
701
00:41:51,090 --> 00:41:53,060
I don't know if we can, son.
702
00:41:53,140 --> 00:41:54,640
Where can we look?
703
00:41:54,720 --> 00:41:58,230
I think I know where he
is, but it's a long way.
704
00:41:58,310 --> 00:42:01,320
We don't care, do we, Dad?
705
00:42:01,390 --> 00:42:04,700
You just lead the way.
706
00:42:04,770 --> 00:42:05,910
OK, follow us.
707
00:42:34,800 --> 00:42:36,310
Well, this is where he lived.
708
00:42:36,390 --> 00:42:38,810
In that box?
709
00:42:38,890 --> 00:42:41,060
Yeah, in that box.
710
00:42:41,140 --> 00:42:42,770
Dear God.
711
00:42:42,850 --> 00:42:46,490
He hasn't come back
like you thought.
712
00:42:46,560 --> 00:42:47,400
He's been back.
713
00:42:47,480 --> 00:42:48,370
Take a look.
714
00:43:00,330 --> 00:43:02,010
It's the photograph
from my desk.
715
00:43:04,160 --> 00:43:05,930
You're the family
he always dreamed of.
716
00:43:12,340 --> 00:43:14,140
Look, why don't you stay
here in case he comes back?
717
00:43:14,220 --> 00:43:16,190
There's one other
place I want to look.
718
00:43:35,110 --> 00:43:38,460
All right, son, this time
you don't get away with it.
719
00:43:38,530 --> 00:43:40,300
Oh, please, I'm sorry.
720
00:43:40,380 --> 00:43:41,540
It wasn't for me.
721
00:43:41,620 --> 00:43:43,130
It was for my cat.
722
00:43:43,210 --> 00:43:45,050
I don't care if it's for
your sick old grandmother.
723
00:43:45,120 --> 00:43:46,510
I'm going to call the police.
724
00:43:46,580 --> 00:43:47,460
What's going on, Arnie.
725
00:43:47,540 --> 00:43:48,530
Jonathan.
726
00:43:48,610 --> 00:43:49,840
You know this kid?
727
00:43:49,920 --> 00:43:50,890
Sure, I do.
728
00:43:50,970 --> 00:43:52,590
He's a friend of ours.
729
00:43:52,670 --> 00:43:53,890
You ought to be
more particular
730
00:43:53,960 --> 00:43:55,930
who you pick for your friends.
731
00:43:56,010 --> 00:43:57,440
This is the Clark Mini Mart.
732
00:43:57,520 --> 00:43:59,190
I got a shoplifter down here.
733
00:43:59,270 --> 00:44:00,810
All right, I'll wait.
- Hey, wait a minute.
734
00:44:00,890 --> 00:44:02,100
There must be some
kind of mistake.
735
00:44:02,180 --> 00:44:03,810
I sent Arnie in to
pick up some cat food.
736
00:44:03,880 --> 00:44:05,400
Oh, he picked it up
all Right, but he hasn't
737
00:44:05,480 --> 00:44:06,720
got any money to pay for it.
738
00:44:06,660 --> 00:44:07,650
Oh, well, sure he does.
739
00:44:07,730 --> 00:44:08,840
Bull.
740
00:44:08,580 --> 00:44:10,070
This kid's a vagrant.
741
00:44:10,150 --> 00:44:12,240
Here.
742
00:44:12,320 --> 00:44:13,700
For the cat food.
743
00:44:13,710 --> 00:44:15,910
All right.
744
00:44:15,990 --> 00:44:18,670
He can pay for it this time,
but he stole from me before,
745
00:44:18,750 --> 00:44:19,830
and I saw him.
746
00:44:19,910 --> 00:44:20,890
Well, sure, he did.
747
00:44:20,970 --> 00:44:21,920
He had no other choice.
748
00:44:21,990 --> 00:44:23,670
He couldn't let
his friend starve.
749
00:44:23,740 --> 00:44:26,290
Let him get a job.
750
00:44:26,370 --> 00:44:27,220
Would you give him one?
751
00:44:33,630 --> 00:44:36,510
All right, forget it.
752
00:44:36,590 --> 00:44:37,770
This will cover the cat food.
753
00:44:41,010 --> 00:44:42,030
Thanks very much.
754
00:44:54,830 --> 00:44:56,030
How's Larry?
755
00:44:56,110 --> 00:44:57,200
Oh, he's doing fine.
756
00:44:57,280 --> 00:44:58,700
He's home from the
hospital already.
757
00:44:58,710 --> 00:45:00,200
Good.
758
00:45:00,280 --> 00:45:01,620
I was scared.
759
00:45:01,700 --> 00:45:03,330
It was all my fault.
760
00:45:03,410 --> 00:45:05,510
Come on, it was
just an accident.
761
00:45:05,590 --> 00:45:09,050
The last time I saw Larry, his
mom and dad were both with him.
762
00:45:09,120 --> 00:45:11,630
Then my wish came true.
763
00:45:11,710 --> 00:45:13,590
Thomas, you hear that?
764
00:45:13,670 --> 00:45:17,050
Larry's happy just
like I wished.
765
00:45:17,130 --> 00:45:18,850
You know, that was quite
a thing you did for him,
766
00:45:18,920 --> 00:45:20,310
Arnie, giving him
your wish like that.
767
00:45:20,380 --> 00:45:22,310
It wasn't so much.
768
00:45:22,390 --> 00:45:24,270
He was my friend.
769
00:45:24,350 --> 00:45:25,780
I'll miss him.
770
00:45:25,860 --> 00:45:28,360
Who knows, maybe
you'll see him again.
771
00:45:28,430 --> 00:45:29,730
I wish I could, but--
772
00:45:29,810 --> 00:45:32,900
Oh, come one, but what?
773
00:45:32,980 --> 00:45:35,910
But my wishes never come true.
774
00:45:35,980 --> 00:45:37,040
That's why--
775
00:45:41,320 --> 00:45:43,460
Arnie?
776
00:45:43,530 --> 00:45:44,420
Thomas.
777
00:45:53,810 --> 00:45:54,720
Arnie.
778
00:45:54,790 --> 00:45:55,850
Larry.
779
00:45:59,940 --> 00:46:02,140
I thought I'd
never see you again.
780
00:46:02,220 --> 00:46:03,730
Me too.
781
00:46:03,800 --> 00:46:06,270
Would you come
and live with us?
782
00:46:06,350 --> 00:46:08,520
What?
783
00:46:08,600 --> 00:46:12,860
We feel like you're part
of our family now, Arnie.
784
00:46:12,940 --> 00:46:16,070
We got lots of room.
785
00:46:16,080 --> 00:46:17,370
Would you come live with us?
786
00:46:21,030 --> 00:46:23,500
Would I?
787
00:46:23,570 --> 00:46:28,420
Me, with you?
788
00:46:28,490 --> 00:46:30,840
My wish.
789
00:46:30,910 --> 00:46:32,220
Jonathan, my wish.
790
00:46:51,370 --> 00:46:52,740
Thank you, God.
791
00:47:29,050 --> 00:47:33,370
[theme music]
50150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.