Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:06,190
[theme song playing]
2
00:01:38,890 --> 00:01:42,450
[music playing]
3
00:03:07,650 --> 00:03:08,580
Ah.
4
00:03:12,240 --> 00:03:13,160
Really beautiful isn't it?
5
00:03:13,230 --> 00:03:14,490
Mm.
6
00:03:14,570 --> 00:03:15,780
So it's settled.
7
00:03:15,850 --> 00:03:17,250
We are officially
on vacation, right?
8
00:03:17,260 --> 00:03:18,580
Right.
9
00:03:18,660 --> 00:03:20,830
Once more with feeling.
10
00:03:20,910 --> 00:03:21,970
Right.
11
00:03:22,040 --> 00:03:23,790
And no assignment
from the boss.
12
00:03:23,870 --> 00:03:26,090
Just two weeks of sun and surf.
13
00:03:26,160 --> 00:03:27,510
You got it.
14
00:03:27,580 --> 00:03:30,550
Absolutely.
15
00:03:30,630 --> 00:03:32,690
Why is that every
time you say absolutely
16
00:03:32,760 --> 00:03:35,140
it sounds like maybe?
17
00:03:35,210 --> 00:03:37,180
He has been known to change
his mind about things
18
00:03:37,260 --> 00:03:38,390
like this you know?
19
00:03:38,470 --> 00:03:40,640
Change his mind,
he can't do that.
20
00:03:40,720 --> 00:03:42,350
Why don't you tell him that?
21
00:03:42,430 --> 00:03:43,910
All right, I will.
22
00:03:47,180 --> 00:03:48,030
Never mind.
23
00:03:51,060 --> 00:03:53,920
[music playing]
24
00:04:01,200 --> 00:04:03,120
What are you trying
to do, get killed?
25
00:04:03,200 --> 00:04:05,670
I have to get away.
26
00:04:05,750 --> 00:04:06,860
What?
27
00:04:06,940 --> 00:04:09,010
That man's chasing me.
28
00:04:09,080 --> 00:04:10,970
Maybe I should talk
with that gentleman.
29
00:04:11,040 --> 00:04:13,340
I think he has a gun.
30
00:04:13,420 --> 00:04:16,680
Like I said, let's get away.
31
00:04:16,760 --> 00:04:20,060
[music playing]
32
00:04:20,130 --> 00:04:22,280
[tires squeal]
33
00:04:29,690 --> 00:04:31,530
Who was that guy?
34
00:04:31,600 --> 00:04:32,820
I don't know.
35
00:04:32,900 --> 00:04:34,160
I never saw him before.
36
00:04:34,230 --> 00:04:35,490
What's your name?
37
00:04:35,570 --> 00:04:36,570
Lori.
38
00:04:36,650 --> 00:04:37,630
I'm Jonathan.
39
00:04:37,700 --> 00:04:39,150
This is Mark.
- Hi.
40
00:04:39,230 --> 00:04:40,490
There's a police
station right up ahead.
41
00:04:40,570 --> 00:04:42,330
We can stop there and
give them a description.
42
00:04:42,410 --> 00:04:43,370
Oh no.
43
00:04:43,450 --> 00:04:44,170
I can't.
44
00:04:44,240 --> 00:04:45,820
You're going to have to.
45
00:04:45,590 --> 00:04:47,000
You can't just let a guy
like that run around loose.
46
00:04:47,080 --> 00:04:48,270
He's right you know?
47
00:04:48,350 --> 00:04:50,010
But I can't go to the police.
48
00:04:50,090 --> 00:04:52,210
Why not?
49
00:04:52,290 --> 00:04:57,470
All right, I'll
be honest with you.
50
00:04:57,550 --> 00:05:01,850
I'm an orphan and I had to visit
my grandmother in the hospital.
51
00:05:01,930 --> 00:05:05,770
So they sent that man to
find me and take me back.
52
00:05:05,850 --> 00:05:07,150
But I can't go back.
53
00:05:07,220 --> 00:05:08,690
I can't.
54
00:05:08,770 --> 00:05:10,230
It's an awful place.
55
00:05:10,240 --> 00:05:11,900
They don't feed us.
56
00:05:11,980 --> 00:05:13,280
There's no heat.
57
00:05:13,350 --> 00:05:14,780
They probably spent
all their money on shoes.
58
00:05:14,860 --> 00:05:16,120
What?
59
00:05:16,200 --> 00:05:19,120
The $60 running
shoes you've got on.
60
00:05:19,190 --> 00:05:20,910
Oh I found these.
61
00:05:20,990 --> 00:05:21,830
I did
62
00:05:21,900 --> 00:05:23,790
Oh Yeah, sure you did.
63
00:05:23,860 --> 00:05:25,570
You don't believe me.
64
00:05:25,650 --> 00:05:28,130
You're just like all the rest
of the grownups, aren't you?
65
00:05:28,200 --> 00:05:29,740
Well that's just fine.
66
00:05:29,720 --> 00:05:32,460
If you think I'm lying then
you could just let me out here.
67
00:05:32,540 --> 00:05:34,380
Just stop the car
and let me out.
68
00:05:34,460 --> 00:05:36,630
All right, just calm down
nobody said you're a liar.
69
00:05:36,640 --> 00:05:38,090
If you ran away
from an orphanage,
70
00:05:38,170 --> 00:05:39,580
we're going to have
to take you back.
71
00:05:39,660 --> 00:05:43,150
But it's either there
or the police station.
72
00:05:43,230 --> 00:05:46,350
All right I'll go back.
73
00:05:46,430 --> 00:05:48,730
But first can we
get an ice cream?
74
00:05:48,810 --> 00:05:49,810
I'm starved.
75
00:05:49,890 --> 00:05:53,320
There's a great
place up on the left.
76
00:05:53,390 --> 00:05:55,330
I think we can manage that.
77
00:06:05,320 --> 00:06:06,860
What do you mean you
don't have vanilla?
78
00:06:06,940 --> 00:06:09,330
We have vanilla apple
brandy Swiss almond vanilla.
79
00:06:09,410 --> 00:06:10,670
Hold--hold it.
80
00:06:10,740 --> 00:06:12,620
What about chocolate,
just plain chocolate?
81
00:06:12,700 --> 00:06:14,920
We have chocolate mousse
chip, Bavarian alpine chocolate.
82
00:06:15,000 --> 00:06:16,190
Forget it.
83
00:06:16,270 --> 00:06:17,380
How much for the
little girl's order?
84
00:06:17,460 --> 00:06:19,640
A double scoop,
that'll be $2.75.
85
00:06:19,710 --> 00:06:21,600
As in, $2.75?
86
00:06:21,670 --> 00:06:23,050
That's correct.
87
00:06:23,120 --> 00:06:24,890
Good thing she didn't
order a banana split.
88
00:06:24,970 --> 00:06:26,680
I'd have to take out a GI loan.
89
00:06:26,760 --> 00:06:27,610
There you go.
90
00:06:32,140 --> 00:06:33,770
I hope you're enjoying that.
91
00:06:33,850 --> 00:06:34,980
Yeah, it's great.
92
00:06:35,060 --> 00:06:36,580
Thanks.
93
00:06:36,650 --> 00:06:38,280
You guys don't have
to drive me, really.
94
00:06:38,360 --> 00:06:39,410
It's just up the road.
95
00:06:39,480 --> 00:06:41,150
I can walk these--
96
00:06:41,230 --> 00:06:42,670
Nah if it's just up the road
it'll be a cinch to drive.
97
00:06:46,340 --> 00:06:49,790
Excuse me could I
have your autograph?
98
00:06:49,870 --> 00:06:51,380
Me?
99
00:06:51,450 --> 00:06:54,840
Uh, why would you
want my autograph?
100
00:06:54,910 --> 00:06:56,420
You don't have to pretend.
101
00:06:56,500 --> 00:06:57,970
You're Lori Parks.
102
00:06:58,040 --> 00:06:59,840
I've seen all your movies.
103
00:06:59,920 --> 00:07:01,810
Movies?
104
00:07:01,890 --> 00:07:03,640
Sir, don't you know?
105
00:07:03,710 --> 00:07:04,560
She's a star.
106
00:07:09,010 --> 00:07:10,980
I don't believe it.
107
00:07:11,060 --> 00:07:13,060
What do you mean you lost her?
108
00:07:13,140 --> 00:07:14,650
Did you look in
her usual places?
109
00:07:14,730 --> 00:07:15,900
Yeah, but--
110
00:07:15,980 --> 00:07:18,610
You know, you are paid
a sizable sum of money
111
00:07:18,690 --> 00:07:20,650
to make sure that
this doesn't happen.
112
00:07:20,730 --> 00:07:23,280
I am paid by the
studio, lady, not you.
113
00:07:23,290 --> 00:07:25,840
And besides if she's so
easy to control how come
114
00:07:25,910 --> 00:07:27,060
you can't do it?
115
00:07:27,140 --> 00:07:28,040
You're supposed
to be your mother.
116
00:07:28,110 --> 00:07:29,790
[door slams]
117
00:07:33,330 --> 00:07:34,430
[groan]
118
00:07:37,210 --> 00:07:40,010
Mm.
119
00:07:40,080 --> 00:07:42,930
Would it be possible for
a man to get some sleep
120
00:07:43,000 --> 00:07:44,680
in his own daughter's house?
121
00:07:44,760 --> 00:07:46,980
It's 3 o'clock
in the afternoon.
122
00:07:50,930 --> 00:07:53,850
Mr. Parks didn't sleep
very well last night.
123
00:07:53,870 --> 00:07:56,020
Like hell I didn't.
124
00:07:56,100 --> 00:07:59,990
Slept like a log, it's just
hanging over this killing me.
125
00:08:00,060 --> 00:08:01,150
Hello, Mr. Parks.
126
00:08:01,230 --> 00:08:03,030
Oh Martha.
127
00:08:03,110 --> 00:08:03,990
(GRUNT)
128
00:08:04,070 --> 00:08:04,950
Hello.
129
00:08:05,030 --> 00:08:08,160
Carla?
130
00:08:08,240 --> 00:08:09,700
Yeah.
131
00:08:09,770 --> 00:08:10,960
I wonder if you could
get me some soda water.
132
00:08:11,030 --> 00:08:11,870
Sure.
133
00:08:11,880 --> 00:08:14,540
Bless you.
134
00:08:14,620 --> 00:08:17,250
Oh, I love that kid.
135
00:08:17,330 --> 00:08:20,800
Henry, it's Lori.
136
00:08:20,870 --> 00:08:22,270
She's done it again.
137
00:08:22,350 --> 00:08:24,050
Last I saw her
she hitched a ride
138
00:08:24,130 --> 00:08:25,720
with a couple of characters.
139
00:08:25,800 --> 00:08:27,030
She what?
140
00:08:29,930 --> 00:08:31,570
The studio's going
to hate the publicity
141
00:08:31,640 --> 00:08:33,600
but we have to call
the cops on this.
142
00:08:33,610 --> 00:08:37,370
That won't be necessary.
143
00:08:37,440 --> 00:08:38,820
This is some orphanage.
144
00:08:41,940 --> 00:08:44,820
Lori Parks, just what
do you think you're doing?
145
00:08:44,900 --> 00:08:45,830
Not now, Mom.
146
00:08:45,910 --> 00:08:47,500
I don't want to hear it.
147
00:08:47,210 --> 00:08:51,160
Do you realize the studio had
to reschedule everything today?
148
00:08:51,240 --> 00:08:54,080
I said I don't
want to hear it.
149
00:08:54,160 --> 00:08:56,420
Lori, I was worried about you.
150
00:08:56,490 --> 00:09:00,800
Worried about me or
the shooting schedule?
151
00:09:00,870 --> 00:09:02,510
That's not fair.
152
00:09:02,580 --> 00:09:04,760
Tell me about it mom.
153
00:09:04,840 --> 00:09:06,430
Why don't you give
these guys some money.
154
00:09:06,500 --> 00:09:08,640
I'll be out back.
155
00:09:08,710 --> 00:09:10,970
Let me know when
you want some dinner.
156
00:09:10,980 --> 00:09:12,270
I'll be going.
157
00:09:12,340 --> 00:09:14,940
I have to get back
to the studio.
158
00:09:15,010 --> 00:09:16,850
Oh, thanks.
159
00:09:16,930 --> 00:09:18,490
You don't think you
were a little too
160
00:09:18,570 --> 00:09:20,400
hard on her, do you dear?
161
00:09:20,480 --> 00:09:21,910
I mean.
162
00:09:21,990 --> 00:09:24,950
She only disappeared for the
day and led these two gentlemen
163
00:09:25,020 --> 00:09:26,610
on a wild goose chase.
164
00:09:26,690 --> 00:09:29,200
And gee, you asked
the little darling
165
00:09:29,280 --> 00:09:31,370
when she wanted her din din?
166
00:09:31,450 --> 00:09:33,290
Well it's more than you do.
167
00:09:33,360 --> 00:09:35,790
Well at least I
know the whole thing
168
00:09:35,870 --> 00:09:38,790
is rotten so I do the only
decent thing a man can do.
169
00:09:38,870 --> 00:09:40,590
I drink.
170
00:09:40,660 --> 00:09:43,880
Thank you very much
for bringing her back.
171
00:09:43,960 --> 00:09:45,300
Please accept this.
172
00:09:45,380 --> 00:09:46,930
That's not necessary.
173
00:09:47,000 --> 00:09:49,800
Don't be silly the kid
has got a lot of money,
174
00:09:49,880 --> 00:09:51,560
enough to support her
father and mother.
175
00:09:51,630 --> 00:09:52,650
Take a little.
176
00:09:52,730 --> 00:09:54,390
No really, it
was our pleasure.
177
00:09:54,470 --> 00:09:56,350
What are you guys
millionaires or something?
178
00:09:56,430 --> 00:09:57,770
Oh no, far from it.
179
00:09:57,850 --> 00:09:59,480
We're-- we're carpenters.
180
00:09:59,560 --> 00:10:01,070
We do handy work,
stuff like that.
181
00:10:01,080 --> 00:10:02,780
Carpenters.
182
00:10:02,860 --> 00:10:04,820
Well if you won't take money.
183
00:10:04,900 --> 00:10:06,990
How about an honest day's work?
184
00:10:07,060 --> 00:10:08,410
What kind of work?
185
00:10:08,480 --> 00:10:11,530
Actually, we're on vacation.
186
00:10:11,610 --> 00:10:12,840
What kind of work?
187
00:10:16,280 --> 00:10:18,000
[birds chirping]
188
00:10:18,010 --> 00:10:21,880
I had a couple of guys
working on this before
189
00:10:21,950 --> 00:10:24,670
and as soon as they found out
that Lori was a movie star
190
00:10:24,680 --> 00:10:26,800
they doubled their
price, so I fired them.
191
00:10:26,880 --> 00:10:30,140
Well we'll do all the work we
talked about for the price we
192
00:10:30,210 --> 00:10:31,480
agreed on.
193
00:10:31,560 --> 00:10:34,890
Swear to God and hope to die?
194
00:10:34,970 --> 00:10:35,970
Swear to God.
195
00:10:36,040 --> 00:10:37,030
So get to work.
196
00:10:46,020 --> 00:10:46,860
Jonathan--
197
00:10:46,940 --> 00:10:47,770
Hmm?
198
00:10:47,850 --> 00:10:49,410
What are we doing here?
199
00:10:49,480 --> 00:10:51,320
Just doing a little
work for the man.
200
00:10:51,400 --> 00:10:52,490
Hand me that spackle.
201
00:10:52,570 --> 00:10:54,370
That's not what I mean.
202
00:10:54,450 --> 00:10:56,120
I didn't think
that's what you meant.
203
00:10:56,200 --> 00:10:58,540
Listen, a little girl ran
away and we brought her home.
204
00:10:58,620 --> 00:10:59,750
Now why don't we hit the beach?
205
00:10:59,830 --> 00:11:01,710
Because there's
more to it than that.
206
00:11:01,790 --> 00:11:04,340
The kid's got
everything she could want.
207
00:11:04,410 --> 00:11:05,500
You're right.
208
00:11:05,580 --> 00:11:06,880
She's got everything
she could want.
209
00:11:06,960 --> 00:11:09,220
The problem is she hasn't
got what she needs.
210
00:11:09,290 --> 00:11:11,680
Oh-- and what does she need?
211
00:11:11,750 --> 00:11:14,180
She needs to be a kid, Mark.
212
00:11:14,260 --> 00:11:16,310
Jonathan she's already a kid.
213
00:11:16,380 --> 00:11:17,640
LORI: I want to stay out here.
214
00:11:17,720 --> 00:11:19,020
CARLA: Lori--
215
00:11:19,090 --> 00:11:20,480
LORI: It's a nice day.
216
00:11:20,550 --> 00:11:22,270
I'll come in when
I feel like it.
217
00:11:22,350 --> 00:11:24,900
CARLA: But your mother
said you should come in now
218
00:11:24,980 --> 00:11:26,480
and learn your
lines for tomorrow.
219
00:11:26,560 --> 00:11:28,320
LORI: Not now.
220
00:11:28,400 --> 00:11:31,030
CARLA: But Lori
your mother said--
221
00:11:31,110 --> 00:11:33,660
Well, you should tell my
mother that as long as I'm
222
00:11:33,730 --> 00:11:35,530
the one who owns the
money in this house,
223
00:11:35,550 --> 00:11:38,910
I'll be the one who
gives the orders.
224
00:11:38,990 --> 00:11:40,080
Go ahead.
225
00:11:40,160 --> 00:11:41,830
I'm not going to say
that to your mother.
226
00:11:41,840 --> 00:11:44,090
You'll do as you're told.
227
00:11:44,170 --> 00:11:46,010
Now tell her.
228
00:11:46,090 --> 00:11:48,890
[music playing]
229
00:11:50,040 --> 00:11:52,140
Well, does that sound
like a kid to you?
230
00:11:55,130 --> 00:11:57,100
No it doesn't.
231
00:11:57,170 --> 00:12:00,030
[music playing]
232
00:12:07,990 --> 00:12:08,900
Morning.
233
00:12:08,980 --> 00:12:10,650
Oh, hi!
234
00:12:10,730 --> 00:12:12,650
I'm Mark and this is Jonathan.
235
00:12:12,730 --> 00:12:14,200
Yes, I know.
236
00:12:14,270 --> 00:12:16,990
Mine's Carla, my mother's the
maid for the Parks family.
237
00:12:17,070 --> 00:12:19,040
Look like you got your
work cut out for you there.
238
00:12:19,110 --> 00:12:22,330
It's not so bad,
a little rust.
239
00:12:22,410 --> 00:12:23,590
It wasn't ready for the trash.
240
00:12:23,670 --> 00:12:24,800
The trash?
241
00:12:24,880 --> 00:12:27,920
Yeah, Lori wants a new one.
242
00:12:28,000 --> 00:12:29,130
So she threw this one away.
243
00:12:29,210 --> 00:12:30,140
What are you doing?
244
00:12:35,500 --> 00:12:37,390
I asked you a question.
245
00:12:37,460 --> 00:12:39,310
Cleaning up your old bike.
246
00:12:39,320 --> 00:12:42,430
It just needs a little work
and it'll be good as new.
247
00:12:42,510 --> 00:12:45,480
Did I say you could do that ?
248
00:12:45,560 --> 00:12:47,820
Well no, but it was
in the trash so--
249
00:12:47,890 --> 00:12:49,660
So put it back in the trash.
250
00:12:52,690 --> 00:12:54,240
Read my lips.
251
00:12:54,310 --> 00:12:55,830
Put it back in the trash.
252
00:12:59,070 --> 00:13:01,880
[music playing]
253
00:13:03,700 --> 00:13:04,790
Hey, wait a minute.
254
00:13:04,870 --> 00:13:07,630
You-- you think that's fair?
255
00:13:07,700 --> 00:13:09,560
Hey smarty pants, I
asked you a question.
256
00:13:09,640 --> 00:13:13,300
If you're a producer or
director I have to talk to you.
257
00:13:13,380 --> 00:13:15,720
Otherwise I don't.
258
00:13:15,790 --> 00:13:20,680
[music playing]
259
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
[water spraying]
260
00:13:22,720 --> 00:13:25,600
Ha ha ha.
261
00:13:25,680 --> 00:13:29,480
Have a nice day.
262
00:13:29,490 --> 00:13:30,940
I'm proud of you.
263
00:13:31,020 --> 00:13:33,580
Come on, let's
get back to work.
264
00:13:41,450 --> 00:13:44,120
The boss said you got to
look for the good in people,
265
00:13:44,130 --> 00:13:46,460
but that kid, you
need a microscope.
266
00:13:46,530 --> 00:13:48,710
Come on, patience my friend.
267
00:13:48,790 --> 00:13:50,090
Easy for you to say.
268
00:13:50,160 --> 00:13:51,100
Hey you.
269
00:13:53,830 --> 00:13:55,380
Were you talking to me?
270
00:13:55,460 --> 00:14:00,180
Yeah, mom says you've got to
drive me and dad to the studio.
271
00:14:00,190 --> 00:14:02,560
You know I've
got some painting
272
00:14:02,630 --> 00:14:04,240
I'd like to finish first.
273
00:14:04,320 --> 00:14:06,810
Yeah well, the studio driver's
sick so now you're a driver
274
00:14:06,890 --> 00:14:10,190
or you're out of a job.
275
00:14:10,270 --> 00:14:11,900
Just don't stand
there like a dummy.
276
00:14:11,980 --> 00:14:13,200
Let's go I'm late.
277
00:14:16,610 --> 00:14:20,750
[music playing]
278
00:14:24,240 --> 00:14:25,750
[wind]
279
00:14:31,620 --> 00:14:33,550
Oh I'm proud of you.
280
00:14:33,620 --> 00:14:36,260
I'm really proud of you.
281
00:14:36,270 --> 00:14:37,350
Well I-- I didn't do it.
282
00:14:40,670 --> 00:14:41,970
[chime]
283
00:14:42,050 --> 00:14:45,970
Patience, boss patience.
284
00:14:46,050 --> 00:14:47,350
[chime]
285
00:14:47,430 --> 00:14:50,910
[music playing]
286
00:14:57,690 --> 00:14:59,110
You cut right
on the street here
287
00:14:59,190 --> 00:15:00,280
you'll miss all this traffic.
288
00:15:00,290 --> 00:15:03,280
OK, right here?
289
00:15:03,360 --> 00:15:04,170
Right.
290
00:15:09,200 --> 00:15:11,460
I see what you mean,
it's a neat trick.
291
00:15:11,540 --> 00:15:14,960
I know this city
frontwards and backwards.
292
00:15:15,040 --> 00:15:17,300
He used to drive a cab.
293
00:15:17,370 --> 00:15:19,280
That's right.
294
00:15:19,230 --> 00:15:24,300
For 12 years I drove a cab in
this city and I liked it, too.
295
00:15:24,320 --> 00:15:28,730
Nobody knew these streets
like I did, nobody.
296
00:15:28,800 --> 00:15:31,350
It's hard to
imagine, isn't it Lori?
297
00:15:31,430 --> 00:15:34,150
Your old man drove a
cab and actually made
298
00:15:34,220 --> 00:15:38,650
an honest living for 12 years.
299
00:15:38,660 --> 00:15:40,290
And I didn't even have an agent.
300
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
What made you give it up?
301
00:15:45,080 --> 00:15:47,370
I didn't give it up.
302
00:15:47,450 --> 00:15:49,290
I was told to give it up.
303
00:15:49,360 --> 00:15:51,030
The studio and
Lori's mother said
304
00:15:51,110 --> 00:15:53,080
it didn't look good for
a big star like Lori
305
00:15:53,090 --> 00:15:55,960
to have her old
man driving a hack.
306
00:15:56,040 --> 00:15:58,800
They said I was
hurting her career.
307
00:15:58,870 --> 00:16:02,590
So now I get to go to
the studio every day.
308
00:16:02,670 --> 00:16:03,720
Lucky me, huh?
309
00:16:03,800 --> 00:16:05,800
Here's some money
for lunch, Dad.
310
00:16:05,880 --> 00:16:08,350
I don't want any.
311
00:16:08,360 --> 00:16:09,850
Go ahead, take it.
312
00:16:09,930 --> 00:16:12,360
You'll get thirsty
later at the studio.
313
00:16:38,620 --> 00:16:41,300
[singing]
314
00:16:41,370 --> 00:16:42,970
Ta da!
315
00:16:43,040 --> 00:16:45,590
Carla, that's Lori's dress.
316
00:16:45,670 --> 00:16:46,930
I'm not hurting it.
317
00:16:47,010 --> 00:16:48,720
All the same
318
00:16:48,800 --> 00:16:49,890
Oh come on.
319
00:16:49,730 --> 00:16:51,730
How does it look on me?
320
00:16:51,800 --> 00:16:53,240
Very pretty.
321
00:16:56,060 --> 00:16:57,770
Do you ever wish
you could be Lori?
322
00:16:57,850 --> 00:16:59,070
No.
323
00:16:59,140 --> 00:17:00,730
Never?
324
00:17:00,810 --> 00:17:02,400
Sometimes.
325
00:17:02,410 --> 00:17:05,780
She has so many pretty
things, dresses,
326
00:17:05,860 --> 00:17:08,780
and dolls, and
bicycles, and jewelry,
327
00:17:08,860 --> 00:17:10,460
and she's in the movies.
328
00:17:13,070 --> 00:17:16,790
And with all of those
things is she happy?
329
00:17:16,870 --> 00:17:18,340
No.
330
00:17:18,420 --> 00:17:20,390
She must be crazy.
331
00:17:20,460 --> 00:17:22,090
[laughter]
332
00:17:22,170 --> 00:17:26,260
Do you ever wish you could
trade places with Mrs. Parks?
333
00:17:26,340 --> 00:17:27,300
No.
334
00:17:27,380 --> 00:17:28,890
Never?
335
00:17:28,960 --> 00:17:35,980
No, well, maybe sometimes,
when I see a pretty dress
336
00:17:36,050 --> 00:17:37,650
for you in the store.
337
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Who needs it?
338
00:17:39,470 --> 00:17:44,530
I mean, it'd be nice but
who needs it, right ?
339
00:17:44,600 --> 00:17:47,450
Right.
340
00:17:47,520 --> 00:17:49,090
Oh, I love you.
341
00:17:52,460 --> 00:17:53,950
Hey, morning Lori.
342
00:17:54,030 --> 00:17:56,960
Good morning Miss Parks.
343
00:17:57,030 --> 00:17:58,460
Good morning Miss Parks.
344
00:17:58,540 --> 00:17:59,760
Morning Lori.
345
00:18:03,010 --> 00:18:06,390
So this is where they
make the magic, eh?
346
00:18:06,470 --> 00:18:08,140
The dream factory, isn't
that what they call it?
347
00:18:08,150 --> 00:18:11,760
Yeah with an
occasional nightmare.
348
00:18:11,840 --> 00:18:13,930
Well everybody
seems to like Lori?
349
00:18:14,010 --> 00:18:15,520
Like her?
350
00:18:15,590 --> 00:18:16,730
They can't stand her.
351
00:18:16,800 --> 00:18:18,070
Not one of them.
352
00:18:18,150 --> 00:18:20,400
She's a rude little
snot nose, my kid.
353
00:18:20,470 --> 00:18:22,950
Then why is everybody
so nice to her?
354
00:18:23,030 --> 00:18:25,990
Eh, she's the big
movie star you know.
355
00:18:26,060 --> 00:18:27,370
Excuse me one second.
356
00:18:41,540 --> 00:18:43,710
Care for one?
357
00:18:43,790 --> 00:18:47,340
No, no nothing for me, thanks.
358
00:18:47,420 --> 00:18:49,130
Stick around here
for a while you may
359
00:18:49,210 --> 00:18:51,050
change your mind about that.
360
00:18:51,130 --> 00:18:53,680
You always drink that
stuff when you come here?
361
00:18:53,760 --> 00:18:54,610
Always.
362
00:18:58,850 --> 00:19:02,860
It's the only way
I can stand it.
363
00:19:02,930 --> 00:19:04,820
I don't get it you know.
364
00:19:04,890 --> 00:19:07,990
It doesn't seem to
do the trick today.
365
00:19:08,000 --> 00:19:09,120
I'm as sober as you are.
366
00:19:09,200 --> 00:19:10,950
Well he turned
water into wine.
367
00:19:11,020 --> 00:19:12,990
Why not the other way around?
368
00:19:13,070 --> 00:19:14,620
How's that?
369
00:19:14,690 --> 00:19:16,540
Nothing, it's a long story.
370
00:19:16,610 --> 00:19:18,040
But why don't we go
to the commissary
371
00:19:18,110 --> 00:19:19,170
and get some breakfast.
372
00:19:19,250 --> 00:19:21,040
I never eat breakfast.
373
00:19:21,120 --> 00:19:23,210
I drink breakfast.
374
00:19:23,290 --> 00:19:27,510
Maybe it's a good
time for a change.
375
00:19:27,580 --> 00:19:28,880
You know something?
376
00:19:28,960 --> 00:19:30,430
I am hungry this morning.
377
00:19:34,600 --> 00:19:35,690
Would you mind?
378
00:19:48,060 --> 00:19:49,290
Oh boy, oh boy.
379
00:19:52,320 --> 00:19:55,780
So, she decided to
show up did she?
380
00:19:55,860 --> 00:19:57,330
Aren't we all lucky?
381
00:19:57,400 --> 00:20:00,160
I don't know mustn't
bit the hand that feeds.
382
00:20:00,240 --> 00:20:02,420
There are other actresses
in the world, David.
383
00:20:02,490 --> 00:20:04,050
And some of them are
even human beings.
384
00:20:04,130 --> 00:20:07,140
But this one's hot
at the box office.
385
00:20:07,210 --> 00:20:09,920
You know what and I know it.
386
00:20:10,000 --> 00:20:11,500
We're stuck with it.
387
00:20:11,580 --> 00:20:14,060
You know, one of these days
she's going to push me too far.
388
00:20:14,140 --> 00:20:16,600
It will be my sweet
pleasure to fire her.
389
00:20:16,610 --> 00:20:19,060
But not today Gil.
390
00:20:19,130 --> 00:20:21,990
No, not today.
391
00:20:24,910 --> 00:20:26,200
[plates clinking]
392
00:20:26,280 --> 00:20:28,150
Here you go,
sir, anything else?
393
00:20:28,230 --> 00:20:30,280
No, we're fine Care
for something else?
394
00:20:30,350 --> 00:20:31,530
No I ate already, thank you.
395
00:20:31,600 --> 00:20:33,570
Enjoy yourselves.
396
00:20:33,650 --> 00:20:34,490
[phone rings]
397
00:20:34,570 --> 00:20:35,740
Steak and eggs.
398
00:20:35,820 --> 00:20:37,310
I love them.
399
00:20:37,390 --> 00:20:38,790
I used to eat this every
morning for breakfast
400
00:20:38,860 --> 00:20:39,900
when I was driving a cab.
401
00:20:39,980 --> 00:20:41,000
Work makes you hungry.
402
00:20:41,070 --> 00:20:44,040
Yeah.
403
00:20:44,050 --> 00:20:47,380
How come you stopped?
404
00:20:47,450 --> 00:20:53,090
Well, like I told you, they
decided it didn't look good.
405
00:20:53,170 --> 00:20:54,930
What about you?
406
00:20:55,000 --> 00:20:56,050
What?
407
00:20:56,130 --> 00:20:59,180
Well, you said they decided.
408
00:20:59,260 --> 00:21:02,930
Yeah, the studio,
my wife, my kid.
409
00:21:03,010 --> 00:21:05,480
You didn't want to work then.
410
00:21:05,560 --> 00:21:06,650
No I did.
411
00:21:06,720 --> 00:21:07,930
[phone rings]
412
00:21:08,010 --> 00:21:10,150
It was a big deal
and they decided.
413
00:21:10,230 --> 00:21:13,190
Oh come on, that's a
cop out and you know it.
414
00:21:13,270 --> 00:21:15,030
I mean if you said, no I
don't want to stop working.
415
00:21:15,110 --> 00:21:16,160
What were they going to do?
416
00:21:18,860 --> 00:21:20,200
What were they going to do?
417
00:21:20,280 --> 00:21:21,780
I don't no.
418
00:21:23,660 --> 00:21:25,670
You know something,
I don't know.
419
00:21:28,660 --> 00:21:31,920
I just thought her
career was more important
420
00:21:32,000 --> 00:21:34,550
than my driving a cab.
421
00:21:34,630 --> 00:21:38,470
Why cause she made
more money on you?
422
00:21:38,550 --> 00:21:39,400
I suppose.
423
00:21:41,930 --> 00:21:44,560
I mean you really believe
that one person's life is
424
00:21:44,640 --> 00:21:45,980
more important
than others because
425
00:21:46,050 --> 00:21:47,200
of how much money they make?
426
00:21:49,720 --> 00:21:50,570
[music playing]
427
00:21:50,640 --> 00:21:54,860
No I don't.
428
00:21:54,940 --> 00:21:57,870
[music playing]
429
00:22:13,870 --> 00:22:14,660
Get a 50 millimeter lens.
430
00:22:14,730 --> 00:22:15,340
I want the camera
right over here.
431
00:22:15,420 --> 00:22:19,180
(SHOUTING) Get Gil!
432
00:22:19,250 --> 00:22:20,350
Oh boy.
433
00:22:25,720 --> 00:22:27,060
Yeah princess?
434
00:22:27,140 --> 00:22:29,400
Did you see these new scenes?
435
00:22:29,470 --> 00:22:31,940
Well, yes princess,
I wrote them myself.
436
00:22:32,020 --> 00:22:35,030
I can't do these scenes.
437
00:22:35,100 --> 00:22:36,780
What seems to be the problem?
438
00:22:36,860 --> 00:22:40,540
The peasant girl still
has all the good lines.
439
00:22:40,620 --> 00:22:43,280
Lori we asked you to play
the peasant girl you remember
440
00:22:43,360 --> 00:22:44,930
but you said no
you wanted to play
441
00:22:45,000 --> 00:22:48,420
the pretty one with the nice
clothes and the nice hair.
442
00:22:48,490 --> 00:22:51,790
Gil, you promised
that you'd fix it.
443
00:22:51,870 --> 00:22:56,970
Lori, Darling, the scene doesn't
make sense if your character
444
00:22:57,040 --> 00:22:58,230
has those lines.
445
00:22:58,300 --> 00:23:00,300
That's why you have
writers isn't it?
446
00:23:00,380 --> 00:23:03,770
Make it make sense
or I won't do it.
447
00:23:06,550 --> 00:23:11,350
If I give you the
lines about the picnic--
448
00:23:11,430 --> 00:23:13,690
you do the scene?
449
00:23:13,770 --> 00:23:15,150
Yes.
450
00:23:15,230 --> 00:23:18,070
Thanks, you're a doll.
451
00:23:18,150 --> 00:23:19,200
And you're a wimp.
452
00:23:22,070 --> 00:23:24,120
11 1/2 year old girl says jump.
453
00:23:24,190 --> 00:23:25,700
You say how high and away up.
454
00:23:25,780 --> 00:23:26,800
Daddy.
455
00:23:26,880 --> 00:23:29,340
What is it with
this screwy place?
456
00:23:29,420 --> 00:23:31,500
She's a kid for goodness sake.
457
00:23:31,580 --> 00:23:32,830
Somebody's got to
tell her what to do.
458
00:23:32,910 --> 00:23:34,670
You're all so busy
bowing and scraping.
459
00:23:34,750 --> 00:23:37,460
She's becoming a royal
pain in the behind.
460
00:23:37,540 --> 00:23:38,720
Daddy, I'm warning you
461
00:23:38,790 --> 00:23:39,670
Be quiet.
462
00:23:39,750 --> 00:23:40,680
I'm your father.
463
00:23:40,750 --> 00:23:41,980
You don't warn me
about anything.
464
00:23:42,050 --> 00:23:43,140
You're drunk.
465
00:23:43,210 --> 00:23:44,750
No I'm not.
466
00:23:44,830 --> 00:23:47,690
I'm sober for a change and you
know something it feels good.
467
00:23:50,390 --> 00:23:51,650
Come on Jonathan, let's go home.
468
00:23:56,020 --> 00:23:57,440
You said what?
469
00:23:57,520 --> 00:24:02,030
I said exactly what was on
my mind for the first time
470
00:24:02,110 --> 00:24:03,890
in a long time.
471
00:24:03,970 --> 00:24:07,920
I want Lori out of this movie
star business and I mean now.
472
00:24:08,000 --> 00:24:09,440
Well you've lost your mind.
473
00:24:09,510 --> 00:24:11,040
It's better than
losing my daughter.
474
00:24:11,120 --> 00:24:14,420
She's under contract
to finish this picture,
475
00:24:14,490 --> 00:24:16,210
and then there was
an option for five
476
00:24:16,290 --> 00:24:18,170
more so you can just forget it.
477
00:24:18,180 --> 00:24:19,310
Then I'm leaving.
478
00:24:21,750 --> 00:24:23,810
What do you mean
you're leaving?
479
00:24:23,890 --> 00:24:25,560
You heard me, leaving.
480
00:24:28,380 --> 00:24:30,350
You're acting like a fool.
481
00:24:30,430 --> 00:24:32,640
I'm not acting.
482
00:24:32,650 --> 00:24:35,400
Lori does the acting, remember?
483
00:24:35,410 --> 00:24:36,520
She makes the money.
484
00:24:36,600 --> 00:24:37,690
She runs the show.
485
00:24:37,770 --> 00:24:39,730
We created a monster you and me.
486
00:24:39,810 --> 00:24:41,570
You know that?
487
00:24:41,650 --> 00:24:43,700
We just sat back
and let it happen.
488
00:24:43,770 --> 00:24:45,910
Well, I don't have
to live like this.
489
00:24:45,980 --> 00:24:49,870
Do you realize what will
happen if the press finds out
490
00:24:49,950 --> 00:24:51,420
you've left?
491
00:24:51,500 --> 00:24:54,580
It could ruin her career
my God that is all you
492
00:24:54,660 --> 00:24:55,790
care about isn't it?
493
00:24:55,870 --> 00:24:59,920
Yes I care about
my daughter's future
494
00:25:00,000 --> 00:25:00,810
Ah, bull.
495
00:25:06,000 --> 00:25:09,680
How do you think you're
going to support yourself?
496
00:25:09,760 --> 00:25:13,610
The old fashioned way I'll
get a job driving a cab.
497
00:25:16,180 --> 00:25:17,520
You'll hate it.
498
00:25:17,530 --> 00:25:20,400
I'll love it.
499
00:25:20,480 --> 00:25:24,000
[music playing]
500
00:25:32,030 --> 00:25:33,690
See?
501
00:25:33,770 --> 00:25:37,130
I remember the fun we used
to have the three of us.
502
00:25:37,200 --> 00:25:42,800
There wasn't a lot of
money, but we had fun
503
00:25:42,870 --> 00:25:46,180
I couldn't go back to that.
504
00:25:46,260 --> 00:25:49,100
I just couldn't.
505
00:25:49,170 --> 00:25:50,440
And you don't have to.
506
00:25:55,510 --> 00:25:56,740
Well tell Lori, um--
507
00:26:01,310 --> 00:26:02,700
tell her I'll call her.
508
00:26:06,820 --> 00:26:11,160
I can be a better father
to her if I'm not here.
509
00:26:11,240 --> 00:26:14,710
[music playing]
510
00:26:35,050 --> 00:26:38,530
[truck engine]
511
00:26:47,940 --> 00:26:51,200
[clanking]
512
00:26:51,280 --> 00:26:53,870
How are you
doing this morning?
513
00:26:53,950 --> 00:26:56,540
Fine.
514
00:26:56,550 --> 00:26:58,330
It really seems like
a waste, doesn't it?
515
00:26:58,410 --> 00:27:00,040
Throwing away a
perfectly good bicycle.
516
00:27:00,120 --> 00:27:02,260
Yeah.
517
00:27:02,340 --> 00:27:03,210
You know?
518
00:27:03,290 --> 00:27:04,710
What You know.
519
00:27:04,790 --> 00:27:05,880
We could paint that
bike and nobody
520
00:27:05,960 --> 00:27:07,420
would ever know it was Lori's.
521
00:27:07,500 --> 00:27:09,300
Just take us a minutes.
522
00:27:09,380 --> 00:27:10,510
What do you think?
523
00:27:10,590 --> 00:27:12,350
I wish we could, but--
524
00:27:12,420 --> 00:27:14,430
But what?
525
00:27:14,510 --> 00:27:17,060
If Lori ever found out.
526
00:27:17,140 --> 00:27:18,060
You going to tell her?
527
00:27:18,140 --> 00:27:19,190
No
528
00:27:19,270 --> 00:27:21,770
there goes the
blunt one Hey look
529
00:27:21,850 --> 00:27:23,770
I got to drop some off
the studio for Lori's mom
530
00:27:23,850 --> 00:27:25,210
and I could take you
over to the store
531
00:27:25,280 --> 00:27:26,940
and you can pick out the
color paint you want.
532
00:27:27,020 --> 00:27:29,360
What do you say?
533
00:27:30,310 --> 00:27:31,860
I say yes.
534
00:27:31,940 --> 00:27:33,570
All right.
535
00:27:33,650 --> 00:27:35,790
And hey uh, friend hold up
on that bike for a minute.
536
00:27:40,320 --> 00:27:41,750
You promised her.
537
00:27:41,830 --> 00:27:43,130
I don't believe this.
538
00:27:43,200 --> 00:27:44,980
And I kept my promise.
539
00:27:44,720 --> 00:27:48,300
I rewrote the scene so Lori's
character gets the big line.
540
00:27:48,370 --> 00:27:49,800
But now the line's different.
541
00:27:49,880 --> 00:27:52,590
Of course it's different,
your character is different
542
00:27:52,670 --> 00:27:54,730
so naturally the words
are going to be different.
543
00:27:54,810 --> 00:27:56,010
I want it the way it was.
544
00:27:56,090 --> 00:27:57,420
That's impossible.
545
00:27:57,490 --> 00:27:59,480
Nothing Is
impossible, Mr Rourke.
546
00:27:59,550 --> 00:28:00,480
Wrong.
547
00:28:00,550 --> 00:28:03,100
Your daughter is impossible.
548
00:28:03,180 --> 00:28:06,700
We'll be in the dressing room
when you change your mind.
549
00:28:13,230 --> 00:28:14,530
[door slams]
550
00:28:14,610 --> 00:28:16,330
That's it.
551
00:28:16,400 --> 00:28:17,540
I'm going to fire her.
552
00:28:17,610 --> 00:28:19,630
No, no, no, you're not.
553
00:28:22,620 --> 00:28:24,580
I am.
554
00:28:24,660 --> 00:28:26,050
Are you really?
555
00:28:26,130 --> 00:28:28,760
No but it felt good
just to say it.
556
00:28:28,840 --> 00:28:30,970
Yeah let's see, uh.
557
00:28:31,040 --> 00:28:33,720
Let's just shoot the scenes
with the peasant girl
558
00:28:33,800 --> 00:28:35,720
until we can figure out what
to do with this mess for it.
559
00:28:35,800 --> 00:28:37,720
That's easier said than done.
560
00:28:37,800 --> 00:28:39,810
BJ changed his mind
about the girl we liked
561
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
What?
When did this happen?
562
00:28:41,650 --> 00:28:43,250
He called me at
six this morning.
563
00:28:43,330 --> 00:28:44,290
Casting is sending
over some more kids
564
00:28:44,360 --> 00:28:50,820
this afternoon at four
great another day behind
565
00:28:50,900 --> 00:28:55,200
Hey, hey look at this.
566
00:28:55,270 --> 00:28:56,710
She looks right.
567
00:29:02,740 --> 00:29:04,080
Very right.
568
00:29:04,160 --> 00:29:06,500
If only she act.
569
00:29:06,580 --> 00:29:07,640
Let's find out.
570
00:29:12,830 --> 00:29:14,880
You're early.
571
00:29:14,960 --> 00:29:17,390
Why didn't casting
send you over?
572
00:29:17,460 --> 00:29:18,940
No.
573
00:29:19,020 --> 00:29:21,680
Oh we're just here to drop this
envelope off for Mrs. Parks
574
00:29:21,690 --> 00:29:24,060
but you-- you are an
actress aren't you?
575
00:29:24,140 --> 00:29:27,360
Well, sometimes I
like to play pretend
576
00:29:27,430 --> 00:29:28,900
but I'm not a real actress.
577
00:29:28,980 --> 00:29:29,860
Would you like to be?
578
00:29:29,930 --> 00:29:31,570
Are you kidding.
579
00:29:31,640 --> 00:29:33,820
I'd love to.
580
00:29:33,900 --> 00:29:35,820
Well, all right, let's
sit down over here.
581
00:29:35,900 --> 00:29:37,370
We'll read through
the scene a few times,
582
00:29:37,440 --> 00:29:38,530
and we'll see how you do.
583
00:29:38,610 --> 00:29:40,330
Do you think it'll be OK?
584
00:29:40,400 --> 00:29:41,700
I don't see why not.
585
00:29:41,780 --> 00:29:43,120
Are you her father?
586
00:29:43,200 --> 00:29:45,540
No I'm just a friend,
but I could call her mom.
587
00:29:45,620 --> 00:29:47,090
I'm sure it'll be OK.
588
00:29:46,800 --> 00:29:48,460
All right let's go
sit down and read.
589
00:29:48,540 --> 00:29:49,420
Come on.
590
00:29:49,500 --> 00:29:50,720
Well, go get 'em actress!
591
00:29:58,800 --> 00:30:03,000
[phone ringing]
592
00:30:06,600 --> 00:30:08,150
Hello.
593
00:30:08,220 --> 00:30:09,560
HENRY: Elaine?
594
00:30:09,640 --> 00:30:12,530
Yes, Henry?
595
00:30:12,600 --> 00:30:14,740
HENRY: How are you?
596
00:30:14,810 --> 00:30:16,740
Oh we're doing fine.
597
00:30:16,810 --> 00:30:18,070
LORI: Who is it?
598
00:30:18,150 --> 00:30:20,410
It's just the
press department.
599
00:30:20,480 --> 00:30:23,120
I'll handle it.
600
00:30:23,200 --> 00:30:25,120
Have you come to
your senses Henry?
601
00:30:25,200 --> 00:30:27,250
HENRY: Yeah, 100%.
602
00:30:27,330 --> 00:30:28,580
And?
603
00:30:28,660 --> 00:30:30,040
HENRY: And I'm doing fine.
604
00:30:30,120 --> 00:30:32,800
Tips are better than
they used to be.
605
00:30:32,810 --> 00:30:35,590
Well I guess we have
nothing to talk about then.
606
00:30:35,670 --> 00:30:38,050
HENRY: That's up to you.
607
00:30:38,130 --> 00:30:39,890
I'd like to speak to Lori
608
00:30:39,960 --> 00:30:42,100
No she doesn't
want to talk to you.
609
00:30:42,170 --> 00:30:43,930
HENRY: She's my
daughter too, Elaine.
610
00:30:44,010 --> 00:30:45,680
Don't you think you
should have thought of that
611
00:30:45,760 --> 00:30:47,440
before you ran out on us?
612
00:30:47,510 --> 00:30:48,440
[slams phone]
613
00:30:48,510 --> 00:30:50,450
[music playing]
614
00:30:53,850 --> 00:30:56,940
It was Daddy, wasn't it?
615
00:30:57,020 --> 00:30:58,400
Yes.
616
00:30:58,420 --> 00:30:59,750
Was he drunk?
617
00:31:02,740 --> 00:31:04,080
Good I'm glad.
618
00:31:04,150 --> 00:31:07,800
ELAINE: Leaving was your
father's idea, Lori.
619
00:31:07,870 --> 00:31:11,330
All he ever does is
think of himself.
620
00:31:11,410 --> 00:31:12,720
LORI: Don't we all?
621
00:31:16,870 --> 00:31:19,180
Never mind.
622
00:31:19,250 --> 00:31:22,150
[music playing]
623
00:31:23,970 --> 00:31:25,820
What's taking that
director so long?
624
00:31:29,860 --> 00:31:32,150
(YELLING) Mr Scott?
625
00:31:32,220 --> 00:31:32,900
[shushing]
626
00:31:32,970 --> 00:31:35,570
We've got-- we--
627
00:31:35,640 --> 00:31:37,740
And cut it.
628
00:31:37,810 --> 00:31:39,320
[buzz]
629
00:31:39,400 --> 00:31:41,290
[applause]
630
00:31:54,050 --> 00:31:56,140
[music playing]
631
00:31:58,580 --> 00:32:00,510
Oh yes, she did very well.
632
00:32:00,580 --> 00:32:03,720
Of course, it was just a small
scene, nothing that required
633
00:32:03,800 --> 00:32:05,260
any great acting ability.
634
00:32:05,340 --> 00:32:07,890
Jonathan said the
whole crew applauded.
635
00:32:07,970 --> 00:32:11,190
Yes, they're so
nice to children.
636
00:32:11,260 --> 00:32:15,520
But whatever you do, don't
let it go to her head.
637
00:32:15,600 --> 00:32:17,320
I mean, it was just a fluke.
638
00:32:17,390 --> 00:32:19,110
Oh don't worry.
639
00:32:19,190 --> 00:32:21,990
Carla's got her
feet on the ground.
640
00:32:22,060 --> 00:32:24,820
It was fun for her today,
though, pretending.
641
00:32:24,900 --> 00:32:26,240
I know.
642
00:32:26,320 --> 00:32:28,590
Remember how much fun
it was at first, Lori?
643
00:32:34,460 --> 00:32:36,430
[stomps]
644
00:32:38,460 --> 00:32:39,470
Uh no-- no--
645
00:32:39,550 --> 00:32:41,420
not too heavy it will run, see?
646
00:32:41,500 --> 00:32:42,590
I'll be careful
647
00:32:42,600 --> 00:32:44,090
All right.
648
00:32:44,170 --> 00:32:45,720
A little further
back with the can.
649
00:32:45,800 --> 00:32:47,640
That's it, that's it.
650
00:32:47,720 --> 00:32:49,640
What are you doing?
651
00:32:49,720 --> 00:32:51,020
Well we were painting.
652
00:32:51,090 --> 00:32:53,440
Isn't that my bike?
653
00:32:53,510 --> 00:32:55,070
Yes.
654
00:32:55,150 --> 00:32:56,810
I know you didn't want
me to keep it but--
655
00:32:56,890 --> 00:33:00,320
It was my idea I
told her to take it.
656
00:33:00,390 --> 00:33:03,150
Why do you want that
old bike now anyway?
657
00:33:03,160 --> 00:33:05,950
With the money you made today
you could buy a new one.
658
00:33:05,960 --> 00:33:07,780
Oh, I don't need a new one.
659
00:33:07,860 --> 00:33:09,660
This one's going
to be just fine.
660
00:33:09,670 --> 00:33:11,750
We already got all the rust off.
661
00:33:11,820 --> 00:33:13,410
Is it all right if I keep it?
662
00:33:13,490 --> 00:33:15,460
Sure what do I care?
663
00:33:15,530 --> 00:33:16,960
Thanks.
664
00:33:16,970 --> 00:33:19,050
What are you thanking me for?
665
00:33:23,580 --> 00:33:25,380
Why is she so unhappy?
666
00:33:25,460 --> 00:33:29,220
Uh-- I think that being
famous isn't all it's cracked up
667
00:33:29,300 --> 00:33:32,680
to be, especially if you start
believing you're as important
668
00:33:32,760 --> 00:33:34,980
as people think you are.
669
00:33:35,050 --> 00:33:36,520
You make sure that
never happens to you?
670
00:33:36,600 --> 00:33:37,730
To me?
671
00:33:37,810 --> 00:33:39,150
I'm never going to be famous.
672
00:33:39,230 --> 00:33:41,530
You never can tell.
673
00:33:41,600 --> 00:33:45,150
And if you ever get famous just
remember it's a lot more fun
674
00:33:45,230 --> 00:33:47,530
fixing up an old bike
than it is just going out
675
00:33:47,610 --> 00:33:48,740
and buying a new one.
676
00:33:48,820 --> 00:33:50,100
I know
677
00:33:50,180 --> 00:33:52,050
All right let's
get back to paint.
678
00:33:56,910 --> 00:34:02,710
We've got [inaudible].
679
00:34:02,790 --> 00:34:05,890
[applause]
680
00:34:11,590 --> 00:34:12,520
Nice job.
681
00:34:15,890 --> 00:34:17,360
That's it for now, thanks.
682
00:34:23,440 --> 00:34:25,490
You thinking
what I'm thinking?
683
00:34:25,560 --> 00:34:27,560
She's wonderful.
684
00:34:27,040 --> 00:34:30,530
She's better than wonderful
she's a star and you know it.
685
00:34:30,610 --> 00:34:32,290
Plus she's a nice kid.
686
00:34:32,370 --> 00:34:33,620
Let's hope she stays that way.
687
00:34:33,700 --> 00:34:35,540
So what do we do?
688
00:34:35,610 --> 00:34:37,210
Put it back the way
it was with the peasant
689
00:34:37,280 --> 00:34:38,300
girl in the lead.
690
00:34:38,380 --> 00:34:39,670
Starring--
691
00:34:39,740 --> 00:34:40,710
That's right.
692
00:34:40,790 --> 00:34:41,840
Ooh.
693
00:34:41,910 --> 00:34:43,210
Lori's not going to like this.
694
00:34:43,290 --> 00:34:44,710
Her part will be
down to nothing.
695
00:34:44,790 --> 00:34:46,220
What part?
696
00:34:46,290 --> 00:34:47,770
You mean drop her completely?
697
00:34:47,840 --> 00:34:48,930
Why not?
698
00:34:49,000 --> 00:34:51,050
She's nothing but trouble.
699
00:34:51,060 --> 00:34:53,220
Fine with me if
it's OK with B.J.
700
00:34:53,300 --> 00:34:55,060
Well let's go talk to him.
701
00:34:55,130 --> 00:34:56,390
Now look.
702
00:34:56,470 --> 00:34:58,230
If Fiji OKs it, I get to
call them up, all right?
703
00:34:58,300 --> 00:34:59,650
I had to put up
with the tantrums.
704
00:34:59,720 --> 00:35:00,900
I should get to make the call.
705
00:35:00,970 --> 00:35:02,440
No, no, no, no
I'm the producer.
706
00:35:02,520 --> 00:35:03,450
I make the call.
707
00:35:03,530 --> 00:35:05,190
Listen I am drawing
the line here.
708
00:35:05,270 --> 00:35:06,370
[interposing voices]
709
00:35:06,450 --> 00:35:07,810
I'll make the call, not you.
710
00:35:07,890 --> 00:35:10,910
I don't know what
you're talking about.
711
00:35:10,980 --> 00:35:13,700
[crickets]
712
00:35:13,780 --> 00:35:17,410
You can't do this.
713
00:35:17,490 --> 00:35:19,350
Yes I know you're doing it.
714
00:35:19,090 --> 00:35:22,140
But I don't think you can,
I mean, contractually.
715
00:35:26,790 --> 00:35:29,470
Well look, we didn't mean
to slow down production.
716
00:35:29,540 --> 00:35:32,680
We're just trying to do
what was right for Lori.
717
00:35:32,760 --> 00:35:36,430
Now I'm sure we can work out
some kind of an arrangement.
718
00:35:36,510 --> 00:35:37,320
Can't we?
719
00:35:42,370 --> 00:35:43,820
Well you're being unreasonable.
720
00:35:43,900 --> 00:35:45,530
I'll talk to Lori and--
721
00:35:51,980 --> 00:35:53,400
I see.
722
00:35:56,780 --> 00:36:00,460
Yes I understand.
723
00:36:00,530 --> 00:36:03,380
[music playing]
724
00:36:06,750 --> 00:36:08,010
Who was that?
725
00:36:10,790 --> 00:36:12,760
The studio.
726
00:36:12,840 --> 00:36:15,470
What'd they want?
727
00:36:15,550 --> 00:36:21,600
They wanted to tell us not
to bother coming in tomorrow,
728
00:36:21,680 --> 00:36:23,480
or the next day.
729
00:36:23,560 --> 00:36:25,410
Mom, what are
you talking about?
730
00:36:28,890 --> 00:36:31,530
We're fired.
731
00:36:31,610 --> 00:36:34,780
Can they do that?
732
00:36:34,860 --> 00:36:36,330
They've done it.
733
00:36:38,570 --> 00:36:42,620
Well it was a
stupid picture anyway.
734
00:36:42,700 --> 00:36:46,040
But there's five more pictures
after this one, right?
735
00:36:46,120 --> 00:36:50,420
No, I'm afraid not.
736
00:36:50,430 --> 00:36:53,840
They're not picking
up your option.
737
00:36:53,920 --> 00:36:58,180
They're giving those
pictures to somebody else.
738
00:36:58,260 --> 00:37:00,730
Someone else, who?
739
00:37:03,350 --> 00:37:08,520
They're giving them to Carla
740
00:37:08,600 --> 00:37:11,120
[music playing]
741
00:37:16,940 --> 00:37:19,870
[door squeak]
742
00:37:19,950 --> 00:37:21,290
Got everything?
743
00:37:21,360 --> 00:37:24,370
Yes my pencils, my school
books, and my script.
744
00:37:24,450 --> 00:37:29,300
OK well, make sure that you
study hard on the set just
745
00:37:29,370 --> 00:37:30,420
like you wouldn't school.
746
00:37:30,500 --> 00:37:31,390
I will.
747
00:37:33,630 --> 00:37:34,480
I promise.
748
00:37:42,110 --> 00:37:43,730
I love you.
749
00:37:43,800 --> 00:37:45,320
I love you too.
750
00:37:47,700 --> 00:37:48,790
Have fun.
751
00:37:48,870 --> 00:37:50,900
I will I'll call
you at lunchtime.
752
00:37:50,980 --> 00:37:51,830
OK.
753
00:37:54,480 --> 00:37:57,210
[car engine starts]
754
00:38:01,650 --> 00:38:03,550
[door slams]
755
00:38:15,270 --> 00:38:16,680
Oh Mrs. Parks.
756
00:38:16,750 --> 00:38:18,180
I didn't know you
were up I would have
757
00:38:18,250 --> 00:38:19,600
brought your breakfast to you.
758
00:38:19,670 --> 00:38:23,600
Oh I thought you'd
be gone by now.
759
00:38:23,680 --> 00:38:25,980
I'm fired then.
760
00:38:25,990 --> 00:38:31,150
Not fired I just to assume
that what happened with Carla
761
00:38:31,230 --> 00:38:33,530
at the studio that you'd uh--
762
00:38:33,600 --> 00:38:37,150
You mean I can
still work here, then?
763
00:38:37,230 --> 00:38:42,700
Yes but why would you want to?
764
00:38:42,780 --> 00:38:45,130
Your daughter is going
to be doing very well.
765
00:38:45,210 --> 00:38:47,260
Oh I hope so.
766
00:38:49,910 --> 00:38:51,630
But that's my daughter.
767
00:38:51,700 --> 00:38:55,420
She does her work I do my mine.
768
00:38:55,500 --> 00:38:58,090
You've got to be kidding.
769
00:38:58,170 --> 00:39:02,640
The mother of a star
working as a maid.
770
00:39:02,710 --> 00:39:04,430
I'm very good
at what I do, Mrs.
771
00:39:04,510 --> 00:39:08,730
Parks I'm proud of my work.
772
00:39:08,800 --> 00:39:14,320
Besides if I didn't work
what would I Sit around.
773
00:39:14,390 --> 00:39:15,920
I wouldn't like that very much.
774
00:39:18,520 --> 00:39:22,780
Can I put a croissant
in the warmer for you?
775
00:39:22,860 --> 00:39:26,700
Yes, thank you.
776
00:39:26,780 --> 00:39:27,760
You're welcome.
777
00:39:31,740 --> 00:39:34,680
[music playing]
778
00:39:52,310 --> 00:39:53,730
Excited?
779
00:39:53,810 --> 00:39:54,960
You bet.
780
00:39:55,030 --> 00:39:56,890
It must feel pretty good.
781
00:39:56,870 --> 00:39:59,240
I mean, after all the nasty
things Lori has done to you now
782
00:39:59,310 --> 00:40:00,790
it's your turn to be the star
783
00:40:00,870 --> 00:40:04,070
I know I shouldn't be thinking
anything bad about Lori, but--
784
00:40:04,150 --> 00:40:06,030
But, but, you're only human
785
00:40:06,110 --> 00:40:07,880
So that means it's OK.
786
00:40:07,960 --> 00:40:12,080
Oh since you're only human
I didn't say it was OK.
787
00:40:12,160 --> 00:40:15,210
Look I know Lori's done a
lot of rotten things to you.
788
00:40:15,290 --> 00:40:18,010
Remember she's not
a happy little girl.
789
00:40:18,080 --> 00:40:20,260
She wasn't like that before
everybody started treating
790
00:40:20,330 --> 00:40:21,840
her like the queen of Sheba.
791
00:40:21,920 --> 00:40:23,180
You know her then?
792
00:40:23,250 --> 00:40:25,300
No a friend of
mine did, said she
793
00:40:25,380 --> 00:40:28,220
was a good kid and all
of a sudden she wasn't
794
00:40:28,300 --> 00:40:30,480
a kid anymore she was a star.
795
00:40:30,550 --> 00:40:34,270
And anything she wanted
she to keep her happy.
796
00:40:34,350 --> 00:40:36,270
because people really
liked her, oh no,
797
00:40:36,350 --> 00:40:39,400
it's because of the
money she made for them.
798
00:40:39,480 --> 00:40:42,650
You're going to find out
it's not going to be easy.
799
00:40:42,730 --> 00:40:44,000
It wasn't easy for Lori.
800
00:40:46,290 --> 00:40:50,450
You know, my guess is she could
use a real friend about now.
801
00:40:50,530 --> 00:40:52,080
You can be that friend.
802
00:40:52,160 --> 00:40:53,120
Me?
803
00:40:53,200 --> 00:40:54,780
You.
804
00:40:54,860 --> 00:40:57,630
You know, being kind
to a friend is easy.
805
00:40:57,700 --> 00:41:00,760
Being kind to an enemy
takes a little effort
806
00:41:00,830 --> 00:41:04,690
and who knows you just might
end up with another friend.
807
00:41:12,640 --> 00:41:16,020
I don't believe it.
808
00:41:16,100 --> 00:41:17,290
You want what?
809
00:41:17,370 --> 00:41:19,980
I want Lori to
play the other part.
810
00:41:20,060 --> 00:41:21,640
Are you crazy?
811
00:41:21,710 --> 00:41:24,320
First of all, the way the script
is now it's a very small part.
812
00:41:24,400 --> 00:41:27,660
And second, are you crazy?
813
00:41:27,670 --> 00:41:30,290
She's-- she's a
terror she'll be good
814
00:41:30,360 --> 00:41:34,670
I know she will look Lori
thinks she's the queen of Sheba.
815
00:41:34,740 --> 00:41:38,250
Maybe other people
may make her think that.
816
00:41:38,330 --> 00:41:39,210
Please.
817
00:41:39,290 --> 00:41:40,510
She's my friend.
818
00:41:43,250 --> 00:41:46,850
All right I'll go talk to BJ.
819
00:41:54,260 --> 00:41:57,600
I'm proud of you.
820
00:41:57,680 --> 00:42:00,610
[music playing]
821
00:42:00,680 --> 00:42:03,200
[hammering wood]
822
00:42:16,830 --> 00:42:20,170
Hi.
823
00:42:20,250 --> 00:42:21,510
I'm sorry.
824
00:42:21,590 --> 00:42:23,960
I heard what happened
in the studio.
825
00:42:24,040 --> 00:42:25,970
It was my fault.
826
00:42:26,040 --> 00:42:27,240
Come on.
827
00:42:27,320 --> 00:42:28,390
It's not the end of the world.
828
00:42:28,460 --> 00:42:29,730
Plenty of studios, you know?
829
00:42:29,810 --> 00:42:32,890
I'll bet they'll be
calling you like crazy.
830
00:42:32,970 --> 00:42:35,480
Afraid not.
831
00:42:35,490 --> 00:42:38,900
My agent already called.
832
00:42:38,970 --> 00:42:42,730
This is a small town
and the word is out.
833
00:42:42,810 --> 00:42:45,620
Lori Parks is a
pain in the butt.
834
00:42:45,700 --> 00:42:49,490
They don't want to touch
me with a 10 foot pole.
835
00:42:49,570 --> 00:42:52,870
Well just give it some time.
836
00:42:52,940 --> 00:42:55,950
Oh I don't care about it.
837
00:42:56,030 --> 00:43:01,590
I mean, I like acting but I
never really like being a star.
838
00:43:01,660 --> 00:43:04,420
You can't do that
you got to do this.
839
00:43:04,500 --> 00:43:07,510
You know they even picked a
boy I was supposed to like.
840
00:43:07,580 --> 00:43:08,510
You're kidding?
841
00:43:08,590 --> 00:43:11,600
No I'm not.
842
00:43:11,670 --> 00:43:13,600
I had to go to the
premieres with him
843
00:43:13,670 --> 00:43:17,140
so we get photographed together.
844
00:43:17,220 --> 00:43:18,990
Couldn't stand him.
845
00:43:19,060 --> 00:43:20,670
He was such a nerd.
846
00:43:20,280 --> 00:43:21,960
He couldn't get out of
the car without looking
847
00:43:22,040 --> 00:43:25,030
at himself in the mirror to
see if his hair was perfect.
848
00:43:25,100 --> 00:43:29,150
[birds chirping]
849
00:43:29,230 --> 00:43:30,280
He was as bad as me.
850
00:43:33,360 --> 00:43:34,540
No I don't miss it.
851
00:43:37,040 --> 00:43:38,090
I miss my dad.
852
00:43:41,330 --> 00:43:44,680
God, I wish things could be the
way they were before all this.
853
00:43:48,880 --> 00:43:51,090
I don't blame them for leaving.
854
00:43:51,100 --> 00:43:53,890
They took away
his life you know.
855
00:43:53,960 --> 00:43:56,970
But I got it back honey.
856
00:43:57,050 --> 00:43:59,990
[music playing]
857
00:44:09,400 --> 00:44:12,570
Dad I missed you
858
00:44:12,650 --> 00:44:18,700
No, oh baby I missed you, too.
859
00:44:18,780 --> 00:44:21,000
Listen I want you
to know something,
860
00:44:21,070 --> 00:44:25,000
you and Mommy did not
take my life away.
861
00:44:25,080 --> 00:44:26,920
I gave it away.
862
00:44:27,000 --> 00:44:29,840
I've got nobody to
blame but myself.
863
00:44:29,920 --> 00:44:32,730
Nobody try to cram that
booze down my throat.
864
00:44:35,220 --> 00:44:37,560
You mean what you
said before about not
865
00:44:37,630 --> 00:44:39,270
caring if you're a star.
866
00:44:39,340 --> 00:44:41,390
You bet I did.
867
00:44:41,470 --> 00:44:44,690
I-- I just want our family
to be together again.
868
00:44:44,770 --> 00:44:59,330
The way we were
during the studio
869
00:44:59,400 --> 00:45:02,040
Hello Elaine
870
00:45:02,120 --> 00:45:04,040
Henry.
871
00:45:04,120 --> 00:45:06,420
The studio called
and offered you
872
00:45:06,430 --> 00:45:12,090
part in the movie it's just a
small part now but I told them
873
00:45:12,170 --> 00:45:13,430
that
874
00:45:13,500 --> 00:45:15,090
They're waiting on the phone.
875
00:45:15,170 --> 00:45:18,110
It's up to daddy,
whatever you say.
876
00:45:21,270 --> 00:45:25,520
Well you said you
like to act before.
877
00:45:25,600 --> 00:45:28,520
Maybe you should
878
00:45:28,600 --> 00:45:29,730
I'll tell them.
879
00:45:29,740 --> 00:45:32,830
[music playing]
880
00:45:35,980 --> 00:45:40,410
Would you like a
ride to the studio?
881
00:45:40,420 --> 00:45:41,630
Yes.
882
00:45:45,830 --> 00:45:48,800
My cab's out front you
can't beat the price.
883
00:46:07,520 --> 00:46:13,360
Ah boy vacation at
last, sun and the surf.
884
00:46:13,440 --> 00:46:15,240
What are you thinking about?
885
00:46:15,250 --> 00:46:16,880
Me?
886
00:46:16,960 --> 00:46:18,820
Come the boss hasn't given
us a new assignment has he?
887
00:46:18,900 --> 00:46:20,740
No, not that I know of.
888
00:46:20,820 --> 00:46:24,830
You promised I promise
you that's not good enough.
889
00:46:24,910 --> 00:46:26,410
I want you to swear to uh--
890
00:46:26,490 --> 00:46:28,210
Oh Mark come on, that's silly.
891
00:46:28,290 --> 00:46:29,330
No it is not silly.
892
00:46:29,410 --> 00:46:31,000
Now come on.
893
00:46:31,080 --> 00:46:36,810
JONATHAN: All right,
all right I swear to--
894
00:46:36,890 --> 00:46:39,180
MARK: Jonathan, no.
895
00:46:39,250 --> 00:46:40,510
Come on she's just a kid
896
00:46:40,590 --> 00:46:41,510
JOHNATHAN: But you promised.
897
00:46:41,590 --> 00:46:42,680
MARK: I know.
898
00:46:42,760 --> 00:46:44,270
[music playing]
899
00:46:52,700 --> 00:46:55,910
[theme song]
60355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.