Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:05,020
[music playing]
2
00:01:39,970 --> 00:01:42,910
[music playing]
3
00:03:11,580 --> 00:03:13,490
Oh excuse me
4
00:03:13,570 --> 00:03:16,040
[phone ringing]
5
00:03:17,410 --> 00:03:18,660
All set kitten?
6
00:03:18,740 --> 00:03:22,460
Mom, you should see
the stuff in this book.
7
00:03:22,540 --> 00:03:24,230
It's so gross.
8
00:03:24,310 --> 00:03:26,500
It's shows people with their
whole insides sticking out.
9
00:03:26,580 --> 00:03:27,960
Oh, don't tell me.
10
00:03:27,600 --> 00:03:29,760
I could never be a doctor.
11
00:03:29,830 --> 00:03:34,010
I don't know how they look at
all that stuff without barfing.
12
00:03:34,090 --> 00:03:34,850
What'd the doctor say?
13
00:03:34,930 --> 00:03:36,220
Oh, you know doctors.
14
00:03:36,300 --> 00:03:37,430
They're all also confusing.
15
00:03:37,510 --> 00:03:39,060
He must have said something.
16
00:03:39,140 --> 00:03:42,020
I'll tell you what, I'll
tell you over a hot dog.
17
00:03:42,100 --> 00:03:42,980
I'm starved.
18
00:03:43,060 --> 00:03:44,400
Me too.
19
00:03:44,470 --> 00:03:47,620
[music playing]
20
00:04:07,160 --> 00:04:09,180
The doctor thought
it would be good
21
00:04:09,260 --> 00:04:10,590
for me to get away for a while.
22
00:04:10,670 --> 00:04:12,170
A change, you know.
23
00:04:12,250 --> 00:04:13,760
You mean like a vacation?
24
00:04:13,840 --> 00:04:16,100
No, more permanent.
25
00:04:16,170 --> 00:04:18,390
You mean move away?
26
00:04:18,470 --> 00:04:19,600
Yeah.
27
00:04:19,610 --> 00:04:21,770
But all my friends are here.
28
00:04:21,840 --> 00:04:22,900
And what about your job?
29
00:04:22,980 --> 00:04:24,820
I'm gonna give notice today.
30
00:04:27,560 --> 00:04:29,110
Mom, do we have to?
31
00:04:29,190 --> 00:04:30,940
I like my school.
32
00:04:30,950 --> 00:04:34,450
Yes we have to.
33
00:04:34,520 --> 00:04:36,240
Oh, Amy.
34
00:04:36,320 --> 00:04:37,910
I'm so sorry.
35
00:04:37,990 --> 00:04:40,290
You see, that's why
I have to get away.
36
00:04:40,360 --> 00:04:42,960
I need a rest, you understand?
37
00:04:43,030 --> 00:04:48,090
If it'll make you better
do whatever you want.
38
00:04:48,160 --> 00:04:49,590
But, where will we go?
39
00:04:49,660 --> 00:04:52,210
To California to
see your grandparents.
40
00:04:52,290 --> 00:04:53,300
But you said that--
41
00:04:53,380 --> 00:04:54,760
I know what I said.
42
00:04:54,840 --> 00:04:57,800
But it's been years
and people change.
43
00:04:57,880 --> 00:05:01,350
I've changed, I'm sure
my father's changed.
44
00:05:01,430 --> 00:05:05,270
It's not right that he hasn't
seen his own granddaughter.
45
00:05:05,350 --> 00:05:09,070
Honey, I know it's all of a
sudden but it's for the best,
46
00:05:09,140 --> 00:05:11,980
believe me.
47
00:05:12,060 --> 00:05:13,320
You upset?
48
00:05:13,400 --> 00:05:15,320
Yeah.
49
00:05:15,400 --> 00:05:17,320
You mad?
50
00:05:17,400 --> 00:05:18,700
Yeah.
51
00:05:18,780 --> 00:05:21,490
You'll get over it?
52
00:05:21,570 --> 00:05:22,370
Yeah.
53
00:05:22,380 --> 00:05:23,910
[laughing]
54
00:05:23,990 --> 00:05:24,840
Sure.
55
00:05:30,790 --> 00:05:32,590
MAN: I do not believe it.
56
00:05:32,670 --> 00:05:34,470
I don't believe it.
57
00:05:34,550 --> 00:05:36,130
That's the fourth
thing you haven't
58
00:05:36,200 --> 00:05:37,840
believed in the newspaper
in the last 10 minutes.
59
00:05:37,920 --> 00:05:40,060
Yeah, well this
one takes the cake.
60
00:05:40,140 --> 00:05:41,850
This guy kills
two people, right?
61
00:05:41,920 --> 00:05:44,390
So a psychiatrist gets up in
court says the man is sick.
62
00:05:44,470 --> 00:05:46,560
So they give him a couple
of years of treatment,
63
00:05:46,640 --> 00:05:49,190
then the same psychiatrist
gets up and says
64
00:05:49,270 --> 00:05:50,400
that the man's all right.
65
00:05:50,470 --> 00:05:53,150
He's out two days,
he kills a kid.
66
00:05:53,230 --> 00:05:54,690
I don't believe it.
67
00:05:54,770 --> 00:05:57,360
And the expert, he
doesn't understand it.
68
00:05:57,440 --> 00:05:58,360
You know what they ought to do.
69
00:05:58,440 --> 00:06:00,070
What?
70
00:05:59,920 --> 00:06:02,580
If this so-called expert is
so sure that this guy is All
71
00:06:02,650 --> 00:06:04,550
right, well they ought
to make that guy stay
72
00:06:04,620 --> 00:06:06,710
in that psychiatrist
house for one year
73
00:06:06,720 --> 00:06:07,830
with the wife and the kids.
74
00:06:07,910 --> 00:06:09,790
Then we'll know
if he's all right.
75
00:06:09,870 --> 00:06:13,300
And what's a psychiatrist
doing in a courtroom anyway?
76
00:06:13,380 --> 00:06:15,380
Did you See "One Flew
over the Cuckoo's Nest"?
77
00:06:15,460 --> 00:06:16,780
Mhm.
78
00:06:16,860 --> 00:06:18,220
Well, those guys fooled
me and they were actors.
79
00:06:18,290 --> 00:06:20,720
I bet a guy could act
pretty crazy if he knew
80
00:06:20,800 --> 00:06:23,680
it was going to save his neck.
81
00:06:23,760 --> 00:06:24,860
Here we are.
82
00:06:24,930 --> 00:06:26,090
Where?
83
00:06:26,170 --> 00:06:27,990
Our new home for
the next few days.
84
00:06:42,110 --> 00:06:44,200
We stay here for a while.
85
00:06:44,280 --> 00:06:46,020
This moving around all
the time gets tough.
86
00:06:46,100 --> 00:06:49,760
Oh come on, it's not so bad
when you consider the results.
87
00:06:49,830 --> 00:06:51,420
How long you been doing this?
88
00:06:51,490 --> 00:06:52,380
Doing what?
89
00:06:52,450 --> 00:06:53,750
You, know angleling.
90
00:06:53,830 --> 00:06:55,170
Oh, I don't know.
91
00:06:55,250 --> 00:06:56,090
About 30 years.
92
00:06:56,170 --> 00:06:57,060
30 years?
93
00:06:57,130 --> 00:06:58,300
You're kidding.
94
00:06:58,380 --> 00:06:59,290
And you're still on probation?
95
00:06:59,370 --> 00:07:02,090
That's an awful long
time don't you think.
96
00:07:02,170 --> 00:07:04,140
Not to God.
97
00:07:04,220 --> 00:07:10,640
Manager's in 305.
98
00:07:10,720 --> 00:07:12,860
It's just a one
bedroom apartment,
99
00:07:12,930 --> 00:07:14,360
but the sofa opens up.
100
00:07:14,430 --> 00:07:15,270
It's comfortable.
101
00:07:15,350 --> 00:07:16,240
Mhm.
102
00:07:21,790 --> 00:07:24,830
Hey, nice kitchen in here Mark.
103
00:07:24,900 --> 00:07:26,790
I think this will be just fine.
104
00:07:26,860 --> 00:07:28,790
I insist on a year's lease.
105
00:07:28,860 --> 00:07:32,330
First and last month in
advance, and a cleaning deposit.
106
00:07:32,410 --> 00:07:34,920
Oh, well you see
actually, we were just
107
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
planning to stay about a month.
108
00:07:36,890 --> 00:07:40,380
Sorry, a years
lease or nothing.
109
00:07:40,460 --> 00:07:42,470
I'm afraid it's just
not going to work out.
110
00:07:42,480 --> 00:07:44,800
You know, old Charlie
Dearne told us things would
111
00:07:44,880 --> 00:07:46,140
be different in California.
112
00:07:46,220 --> 00:07:47,670
Charlie Dearne?
113
00:07:47,750 --> 00:07:49,310
Oh Yeah, he's just an old
friend of ours from back home.
114
00:07:49,390 --> 00:07:50,980
Well, we're going to have
a look somewhere else
115
00:07:51,050 --> 00:07:51,890
but thank you very much.
116
00:07:51,910 --> 00:07:53,100
Where Are you two from?
117
00:07:53,110 --> 00:07:54,400
Iowa.
118
00:07:54,470 --> 00:07:55,670
Merrington.
119
00:07:55,750 --> 00:07:57,530
Well, I don't believe it.
120
00:07:57,600 --> 00:07:58,650
I do.
121
00:07:58,730 --> 00:08:01,240
I'm from Merrington.
122
00:08:01,310 --> 00:08:03,450
You're not going
to believe this--
123
00:08:03,460 --> 00:08:04,740
Yes, I am.
124
00:08:04,820 --> 00:08:08,240
--But I used to
date Charlie Dearne.
125
00:08:08,250 --> 00:08:09,660
No.
126
00:08:09,740 --> 00:08:10,930
oh no, come on.
127
00:08:11,010 --> 00:08:13,130
I don't b-- a, a
tall redheaded guy?
128
00:08:13,210 --> 00:08:14,500
That's him.
129
00:08:14,580 --> 00:08:15,530
[laughter]
130
00:08:15,600 --> 00:08:17,670
Oh, no, no wait a minute.
131
00:08:17,750 --> 00:08:20,170
You are not Betty.
132
00:08:20,250 --> 00:08:23,300
Better known as Betty
Boop to Charlie?
133
00:08:23,380 --> 00:08:25,930
Charlie didn't
talk about me did he?
134
00:08:26,010 --> 00:08:26,940
Talked about you?
135
00:08:27,010 --> 00:08:28,680
He talks about you all the time.
136
00:08:28,760 --> 00:08:31,600
I think he's still
carrying a torch.
137
00:08:31,680 --> 00:08:34,190
What a small world.
138
00:08:34,260 --> 00:08:35,980
Isn't it?
139
00:08:36,060 --> 00:08:39,150
Listen, just forget about
what I said about the lease.
140
00:08:39,160 --> 00:08:41,360
You're welcome to stay
as long as you need.
141
00:08:41,440 --> 00:08:43,150
Oh, that's very,
very kind of you.
142
00:08:43,160 --> 00:08:44,410
[knocking]
- Mrs. Hardy?
143
00:08:44,480 --> 00:08:45,740
Yes?
144
00:08:45,820 --> 00:08:47,530
All the power's
off in my apartment.
145
00:08:47,610 --> 00:08:49,390
Did you try your fuse box?
146
00:08:49,460 --> 00:08:52,960
Yes, I pushed the breaker
but it just clicked right off.
147
00:08:53,030 --> 00:08:54,400
It must be a short or something.
148
00:08:54,480 --> 00:08:57,180
Well I, I can't get an
electrician out here today
149
00:08:57,250 --> 00:08:58,750
it's Sunday.
150
00:08:58,830 --> 00:08:59,920
They're going to charge
me an arm and a leg.
151
00:09:00,000 --> 00:09:02,090
Hey I'd be happy
to take a look at it.
152
00:09:02,170 --> 00:09:03,550
I'm kind of a jack
of all trades.
153
00:09:03,630 --> 00:09:04,470
I'd appreciate it.
154
00:09:04,540 --> 00:09:05,730
No problem at all.
155
00:09:05,800 --> 00:09:07,930
I'll be back in a few minutes.
156
00:09:08,010 --> 00:09:10,680
I just can't get over it.
157
00:09:10,760 --> 00:09:13,390
You two knowing
my old bo Charlie.
158
00:09:13,470 --> 00:09:14,730
[laughter]
159
00:09:14,800 --> 00:09:16,400
What a shock.
160
00:09:16,470 --> 00:09:17,560
Yeah.
161
00:09:17,640 --> 00:09:20,400
Was to me too.
162
00:09:20,480 --> 00:09:22,860
The fuse box is right
over there on the wall.
163
00:09:22,940 --> 00:09:24,250
All right, let me take a look.
164
00:09:30,820 --> 00:09:31,880
Let's see.
165
00:09:40,160 --> 00:09:42,090
Now how did you do that?
166
00:09:42,160 --> 00:09:43,880
I tried for 10 minutes.
167
00:09:43,890 --> 00:09:47,140
Ah ha, it is magic.
168
00:09:47,220 --> 00:09:48,090
Mommy.
169
00:09:48,170 --> 00:09:49,220
Mommy, it's fixed.
170
00:09:49,300 --> 00:09:50,400
I know.
171
00:09:49,980 --> 00:09:50,890
Thanks to Mr--
172
00:09:50,960 --> 00:09:52,010
Jonathan Smith.
173
00:09:51,980 --> 00:09:53,600
I'm Marsha Stearns.
174
00:09:53,680 --> 00:09:54,930
And this is my daughter Amy.
175
00:09:55,010 --> 00:09:56,350
Amy, how are you doing?
176
00:09:56,430 --> 00:09:57,760
Fine.
177
00:09:57,840 --> 00:09:59,240
I hope I get a chance
to return the favor.
178
00:09:59,320 --> 00:10:01,900
Oh, come on it was nothing,
Well, I better get back
179
00:10:01,980 --> 00:10:03,400
and get settled in.
Good seeing you, Amy.
180
00:10:03,480 --> 00:10:04,110
Bye.
181
00:10:04,190 --> 00:10:05,240
Thank you again.
182
00:10:05,310 --> 00:10:06,390
Oh.
183
00:10:06,460 --> 00:10:08,030
Oh, you know I've
got one question.
184
00:10:08,110 --> 00:10:09,880
I want to go to
church this morning
185
00:10:09,960 --> 00:10:11,620
and I wondered if there was one
in the neighborhood somewhere.
186
00:10:11,690 --> 00:10:14,120
Yes, as a matter of fact,
we're going this morning too.
187
00:10:14,200 --> 00:10:17,250
Hey, maybe we
could ride together.
188
00:10:17,260 --> 00:10:18,920
Well--
189
00:10:19,000 --> 00:10:19,970
It's all right.
190
00:10:20,040 --> 00:10:21,590
I understand.
191
00:10:21,660 --> 00:10:23,300
We'll probably see you there.
192
00:10:23,370 --> 00:10:24,380
Mr Smith.
193
00:10:24,390 --> 00:10:25,250
Yeah.
194
00:10:25,320 --> 00:10:27,680
We should be there at 9:45.
195
00:10:27,750 --> 00:10:31,600
Takes about 10 minutes by car.
196
00:10:31,670 --> 00:10:33,150
All right.
197
00:10:33,220 --> 00:10:34,810
Let's play it safe, I'll
meet you out front at 9:30.
198
00:10:34,880 --> 00:10:36,270
- All right.
- See you then.
199
00:10:36,340 --> 00:10:37,480
OK.
200
00:10:37,550 --> 00:10:38,940
Are you nervous?
201
00:10:39,010 --> 00:10:40,650
Of course not.
202
00:10:40,720 --> 00:10:42,820
Liar.
203
00:10:42,890 --> 00:10:46,570
Nine years, it's a long time.
204
00:10:46,650 --> 00:10:49,410
A long time.
205
00:10:49,480 --> 00:10:54,210
What shall we do with those
less fortunate in our midst?
206
00:10:56,530 --> 00:11:01,380
Shall we say, they
didn't try hard enough,
207
00:11:01,450 --> 00:11:05,510
they don't want to work,
all they want is a handout?
208
00:11:11,970 --> 00:11:18,850
It is easy to say
that and pass them by.
209
00:11:18,930 --> 00:11:22,190
It's easy because we
don't have to make
210
00:11:22,260 --> 00:11:24,950
the effort to help them.
211
00:11:25,030 --> 00:11:28,690
That's right the effort.
212
00:11:28,770 --> 00:11:35,490
It takes doing,
doing for others.
213
00:11:35,570 --> 00:11:38,830
But what rewards.
214
00:11:38,910 --> 00:11:42,080
What a gift we
receive when we open
215
00:11:42,090 --> 00:11:44,300
our hearts to our fellow man.
216
00:11:49,290 --> 00:11:57,560
Ask yourself these
questions, what can I do?
217
00:11:57,630 --> 00:11:58,770
How can I help?
218
00:12:01,220 --> 00:12:03,570
What am I not doing that must--
219
00:12:11,520 --> 00:12:16,830
What am I not doing that
must be done to help?
220
00:12:16,840 --> 00:12:23,290
Ask yourself these questions
each and every one of you.
221
00:12:23,370 --> 00:12:28,470
And you will find a
new purpose to life.
222
00:12:34,690 --> 00:12:36,800
Wonderful service brother.
223
00:12:36,810 --> 00:12:38,730
Fred, see you Wednesday.
224
00:12:42,140 --> 00:12:52,450
Father, this is Amy,
your granddaughter.
225
00:12:57,030 --> 00:12:59,950
How's mom?
226
00:13:00,030 --> 00:13:02,120
She's well.
227
00:13:02,200 --> 00:13:05,670
That's good.
228
00:13:05,740 --> 00:13:07,920
You look wonderful.
229
00:13:08,000 --> 00:13:09,290
You haven't changed.
230
00:13:09,370 --> 00:13:13,140
No, no I haven't
changed at all.
231
00:13:16,380 --> 00:13:20,850
I, I wondered
if we could talk.
232
00:13:20,920 --> 00:13:22,810
We have nothing to talk about.
233
00:13:22,890 --> 00:13:24,150
We haven't had for years.
234
00:13:29,770 --> 00:13:32,370
Amy, go wait with
Jonathan for a minute, OK?
235
00:13:43,740 --> 00:13:46,830
She's a wonderful child.
236
00:13:46,910 --> 00:13:48,680
Why did you come back here?
237
00:13:51,250 --> 00:13:55,010
I thought it was
time to end all this.
238
00:13:55,080 --> 00:13:58,180
To try and be like a
father and daughter.
239
00:13:58,250 --> 00:14:01,720
I have no daughter.
240
00:14:01,800 --> 00:14:04,230
She died nine years ago.
241
00:14:04,310 --> 00:14:07,980
Whoever you are, please go.
242
00:14:08,060 --> 00:14:11,160
[music playing]
243
00:14:22,240 --> 00:14:24,880
[music playing]
244
00:14:34,670 --> 00:14:38,430
I always like
to pray the Stars.
245
00:14:38,500 --> 00:14:39,300
Hi.
246
00:14:39,380 --> 00:14:40,890
Hi.
247
00:14:40,960 --> 00:14:43,390
How did you know I was praying?
248
00:14:43,470 --> 00:14:47,310
Wishing, praying,
just a guess.
249
00:14:47,390 --> 00:14:51,270
I haven't prayed
for a long time.
250
00:14:51,350 --> 00:14:53,360
Shame, shame.
251
00:14:53,430 --> 00:14:55,820
You're the daughter
of a minister.
252
00:14:55,890 --> 00:14:57,650
I heard you called him today.
253
00:14:57,730 --> 00:15:01,030
I haven't seen him
in such a long time.
254
00:15:01,110 --> 00:15:02,120
I could tell.
255
00:15:02,190 --> 00:15:03,030
You could?
256
00:15:03,110 --> 00:15:04,690
Mhm.
257
00:15:04,760 --> 00:15:07,540
Yeah, people who have been close
and then separated for whatever
258
00:15:07,610 --> 00:15:11,790
reason always seem to
have a very strange
259
00:15:11,870 --> 00:15:14,250
kind of uncomfortableness.
260
00:15:14,330 --> 00:15:15,720
Silly word, but it suits.
261
00:15:15,800 --> 00:15:18,880
Yes, it does.
262
00:15:18,960 --> 00:15:21,310
I guess you could tell it
didn't go very well today.
263
00:15:25,880 --> 00:15:27,930
It's amazing how
we kid ourselves.
264
00:15:28,010 --> 00:15:29,850
I really believed
I could come back
265
00:15:29,930 --> 00:15:33,310
and everything would
be as it was before.
266
00:15:33,390 --> 00:15:35,020
Before what?
267
00:15:35,100 --> 00:15:40,490
Before I got pregnant
and became imperfect.
268
00:15:40,560 --> 00:15:44,200
Why am I talking
to you like this?
269
00:15:44,280 --> 00:15:46,660
Because I'm a stranger,
and another very
270
00:15:46,740 --> 00:15:49,200
imperfect human being.
271
00:15:49,280 --> 00:15:52,290
And believe me, there's
a lot of us out there.
272
00:15:52,370 --> 00:15:54,080
Not my father.
273
00:15:54,160 --> 00:15:55,360
He's perfect.
274
00:15:55,440 --> 00:15:56,670
Oh come on, you
don't believe that.
275
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
He does.
276
00:15:57,830 --> 00:15:59,880
That's the important thing.
277
00:15:59,960 --> 00:16:02,220
Makes you angry, doesn't it?
278
00:16:02,290 --> 00:16:04,890
Yes damn it.
279
00:16:04,960 --> 00:16:06,640
But he's my father and--
280
00:16:06,720 --> 00:16:08,470
And what?
281
00:16:08,550 --> 00:16:10,640
And he's my father.
282
00:16:10,720 --> 00:16:12,890
My father the minister.
283
00:16:12,970 --> 00:16:14,780
Ooh, do you know what
that's like growing up?
284
00:16:14,860 --> 00:16:17,730
Growing up with the perfect
father that everyone reveres.
285
00:16:17,810 --> 00:16:20,570
Oh, I mean reveres.
286
00:16:20,650 --> 00:16:24,030
He's not just a person, he's
got the inside track on God.
287
00:16:24,040 --> 00:16:27,740
When he tells you you've
sinned, you have sinned.
288
00:16:27,820 --> 00:16:29,360
And have you?
289
00:16:29,440 --> 00:16:31,660
I have a child, I
don't have a husband.
290
00:16:31,740 --> 00:16:33,580
That's a sin, isn't it?
291
00:16:33,660 --> 00:16:36,250
Not giving your
child love in a sin.
292
00:16:36,330 --> 00:16:38,970
I love her more than
anything in the world.
293
00:16:41,520 --> 00:16:43,270
Then where's the sin?
294
00:16:47,840 --> 00:16:51,020
Then how can he make
me feel so guilty?
295
00:16:51,030 --> 00:16:55,480
Oh, people who judge
others rely on guilt. See,
296
00:16:55,560 --> 00:16:57,730
it keeps them from having to
deal with their own feelings
297
00:16:57,810 --> 00:16:59,440
of guilt.
298
00:16:59,450 --> 00:17:02,410
[music playing]
299
00:17:04,820 --> 00:17:06,960
I'm gonna let you get
back to your praying.
300
00:17:10,400 --> 00:17:12,700
God bless you.
301
00:17:12,780 --> 00:17:15,920
[music playing]
302
00:17:36,640 --> 00:17:39,160
[phone ringing]
303
00:17:42,540 --> 00:17:43,610
Hello?
304
00:17:43,690 --> 00:17:47,160
MARSHA (ON PHONE): Hello mother.
305
00:17:47,230 --> 00:17:49,700
Marsh.
306
00:17:49,780 --> 00:17:51,840
Oh, Marsh.
307
00:17:54,760 --> 00:17:57,420
Your father told me about today.
308
00:17:57,490 --> 00:17:59,420
DAVID: Sarah, who is it?
309
00:17:59,490 --> 00:18:02,800
It's, uh, Mrs. Angus
about the bazaar.
310
00:18:02,870 --> 00:18:04,630
DAVID: Does she
want to talk to me?
311
00:18:04,710 --> 00:18:06,510
No, it's all right.
312
00:18:06,590 --> 00:18:07,480
I'll take care of it.
313
00:18:15,680 --> 00:18:20,110
Marsh, I've missed you so.
314
00:18:20,180 --> 00:18:21,900
MARSHA (ON PHONE): Can
I see you tomorrow?
315
00:18:21,980 --> 00:18:24,940
Of course.
316
00:18:25,020 --> 00:18:28,490
Your father will be gone by 9.
317
00:18:28,570 --> 00:18:29,700
You understand?
318
00:18:29,770 --> 00:18:31,370
MARSHA (ON PHONE): Yes.
319
00:18:31,380 --> 00:18:32,240
I'll see you then.
320
00:18:32,320 --> 00:18:35,370
Marsh?
321
00:18:35,380 --> 00:18:36,540
The child?
322
00:18:36,620 --> 00:18:38,540
MARSHA (ON PHONE):
I'll bring her.
323
00:18:38,620 --> 00:18:40,330
Good night mom.
324
00:18:40,410 --> 00:18:41,550
Good night Darling.
325
00:18:56,010 --> 00:18:57,730
It was Marsha wasn't it?
326
00:18:57,800 --> 00:18:59,730
No, I told you it was, Um--
327
00:18:59,800 --> 00:19:03,230
It was Marsha.
328
00:19:03,310 --> 00:19:04,200
Yes.
329
00:19:06,810 --> 00:19:08,070
She wants to see me.
330
00:19:08,150 --> 00:19:10,200
Sarah, I told you today--
331
00:19:10,210 --> 00:19:12,740
David, she's my daughter.
332
00:19:12,820 --> 00:19:16,370
That little girl
is our grandchild.
333
00:19:16,450 --> 00:19:18,410
What happened happened.
334
00:19:18,490 --> 00:19:20,080
It was nine years ago.
335
00:19:20,160 --> 00:19:23,080
I know how long ago it was.
336
00:19:23,160 --> 00:19:25,500
I have tried for all that time
to forget it, to block it out
337
00:19:25,580 --> 00:19:27,590
of my mind but I will
not let her come back
338
00:19:27,670 --> 00:19:29,300
here seeking our forgiveness.
339
00:19:29,380 --> 00:19:30,930
No.
340
00:19:31,000 --> 00:19:33,890
She's coming tomorrow.
341
00:19:33,960 --> 00:19:36,140
I want to see her.
342
00:19:36,220 --> 00:19:39,890
Then we will put an
end to it tomorrow.
343
00:19:39,970 --> 00:19:42,110
[music playing]
344
00:19:42,930 --> 00:19:45,990
[music playing]
345
00:20:09,580 --> 00:20:10,850
JONATHAN: Reverend Stearns?
346
00:20:14,920 --> 00:20:16,850
I'm sorry if I startled you.
347
00:20:16,920 --> 00:20:18,140
Oh, that's all right.
348
00:20:18,220 --> 00:20:20,810
I didn't hear you come in.
349
00:20:20,890 --> 00:20:21,890
Do I know you?
350
00:20:21,970 --> 00:20:23,190
No.
351
00:20:23,260 --> 00:20:24,690
I'm not a regular member
of the congregation.
352
00:20:24,760 --> 00:20:26,020
I did hear your
sermon today though.
353
00:20:26,100 --> 00:20:27,250
It was very good.
354
00:20:27,330 --> 00:20:28,820
Thank you Mr, uh--
355
00:20:28,890 --> 00:20:30,280
Jonathan Smith.
356
00:20:30,290 --> 00:20:32,110
Mr Smith.
357
00:20:32,190 --> 00:20:34,200
I hate to bother you
now, but I wondered
358
00:20:34,270 --> 00:20:35,370
if I could talk to you.
359
00:20:35,440 --> 00:20:36,990
Ask some advice.
360
00:20:37,070 --> 00:20:39,790
Of course, sit down.
361
00:20:39,860 --> 00:20:43,040
That's very kind of you.
362
00:20:43,050 --> 00:20:45,170
See, I, I have a
friend who's had
363
00:20:45,240 --> 00:20:47,170
a falling out with her family.
364
00:20:47,250 --> 00:20:49,500
And she desperately wants to
get back with them because she
365
00:20:49,580 --> 00:20:50,420
loves them very much.
366
00:20:50,500 --> 00:20:51,360
Mhm.
367
00:20:51,430 --> 00:20:53,970
Her father just won't bend.
368
00:20:54,040 --> 00:20:55,610
I was wondering if
there was any chance
369
00:20:55,690 --> 00:20:57,970
of your getting them
together, talking to them,
370
00:20:58,050 --> 00:20:59,140
counseling them.
371
00:20:59,220 --> 00:21:00,970
Yeah, of course.
372
00:21:01,050 --> 00:21:02,350
At least I can try.
373
00:21:02,360 --> 00:21:04,770
Why don't I give
you my, my card.
374
00:21:04,850 --> 00:21:05,770
They can call me any time.
375
00:21:05,780 --> 00:21:07,400
Mhm.
376
00:21:07,470 --> 00:21:09,650
We can meet here, or at,
uh, my house if that would
377
00:21:09,730 --> 00:21:10,760
be more comfortable for them.
378
00:21:10,840 --> 00:21:12,160
Ah, that's very kind of you.
379
00:21:12,240 --> 00:21:14,200
The problem is going to be
getting the father to come.
380
00:21:14,270 --> 00:21:15,820
The daughter is
more than willing.
381
00:21:15,900 --> 00:21:17,200
Well, perhaps I
can talk with him.
382
00:21:17,280 --> 00:21:19,410
Do you know where to reach him?
383
00:21:19,490 --> 00:21:21,580
Right here.
384
00:21:21,650 --> 00:21:23,330
What?
385
00:21:23,410 --> 00:21:25,590
The father I'm speaking
of Reverend, is you.
386
00:21:28,200 --> 00:21:31,340
What is this?
387
00:21:31,410 --> 00:21:33,170
Did my daughter
put you up to this?
388
00:21:33,250 --> 00:21:34,930
No, your daughter
doesn't even know I'm here.
389
00:21:37,300 --> 00:21:39,100
My relationship
with my daughter
390
00:21:39,180 --> 00:21:40,970
has absolutely nothing
to do with you.
391
00:21:41,050 --> 00:21:42,390
I never said it did.
392
00:21:42,470 --> 00:21:43,880
I'm only asking if
you'll speak to her.
393
00:21:43,960 --> 00:21:48,660
We have said everything that
can be said to each other.
394
00:21:51,230 --> 00:21:53,280
You're willing to sit
down with two strangers,
395
00:21:53,350 --> 00:21:55,410
but you can't do the same
thing for your own child?
396
00:22:00,780 --> 00:22:04,120
My daughter is an adulteress.
397
00:22:04,200 --> 00:22:05,710
Did she tell you that?
398
00:22:05,780 --> 00:22:07,130
No.
399
00:22:07,210 --> 00:22:09,880
I didn't think so.
400
00:22:09,950 --> 00:22:12,800
Should it make a difference?
401
00:22:12,870 --> 00:22:15,420
Even someone on death row has
a man of the cloth to talk to.
402
00:22:15,500 --> 00:22:17,430
Do you consider your daughter
worse than a murderer?
403
00:22:17,500 --> 00:22:19,930
They are asking
for forgiveness.
404
00:22:20,000 --> 00:22:23,060
She never asked
for my forgiveness.
405
00:22:23,130 --> 00:22:24,890
She wasn't sorry for
what she did then,
406
00:22:24,970 --> 00:22:27,190
and she's not sorry for it now.
407
00:22:27,260 --> 00:22:30,610
She has a wonderful child.
408
00:22:30,680 --> 00:22:34,150
Should she be sorry
for her existence?
409
00:22:34,230 --> 00:22:38,110
This discussion
is over Mr Smith.
410
00:22:38,190 --> 00:22:39,360
If you want to
help my daughter, I
411
00:22:39,440 --> 00:22:41,210
suggest you pray for her soul.
412
00:22:44,200 --> 00:22:47,300
It's more important Reverend
that I pray for yours.
413
00:22:50,500 --> 00:22:53,470
[music playing]
414
00:23:07,550 --> 00:23:10,770
There's lots to
see around here.
415
00:23:10,850 --> 00:23:12,900
Disneyland, Magic Mountain.
416
00:23:12,970 --> 00:23:14,120
You like rides?
417
00:23:14,190 --> 00:23:16,730
I've never been
on any big ones.
418
00:23:16,810 --> 00:23:19,780
Well, they'll scare the pants
off you, but they're great.
419
00:23:19,860 --> 00:23:21,700
Can we go sometime mom?
420
00:23:21,770 --> 00:23:22,860
Sure.
421
00:23:22,940 --> 00:23:25,030
I'll bring in airsickness bag.
422
00:23:25,110 --> 00:23:26,710
It's a ride at the next corner.
423
00:23:26,790 --> 00:23:28,330
Fourth house on the right.
424
00:23:28,410 --> 00:23:29,300
OK.
425
00:23:49,760 --> 00:23:52,650
[music playing]
426
00:24:04,980 --> 00:24:06,540
Oh, Marsh.
427
00:24:21,420 --> 00:24:23,720
Amy, this is your grandmother.
428
00:24:23,800 --> 00:24:26,260
Hello Amy.
429
00:24:26,340 --> 00:24:30,020
Hello grandmother.
430
00:24:30,030 --> 00:24:32,640
I'm sorry.
431
00:24:32,720 --> 00:24:37,230
You probably think
I'm a silly old lady.
432
00:24:37,310 --> 00:24:42,450
I've Just waited so long
to hear Hello grandmother.
433
00:24:42,520 --> 00:24:45,740
I don't think you're silly.
434
00:24:45,820 --> 00:24:48,660
Good.
435
00:24:48,740 --> 00:24:51,250
Your father's here.
436
00:24:51,320 --> 00:24:53,080
He knew it was you on the phone.
437
00:24:53,160 --> 00:24:55,080
I tried to talk to
him again last night
438
00:24:55,160 --> 00:24:57,590
but, you know how he can be.
439
00:24:57,600 --> 00:25:00,050
Yeah, I know.
440
00:25:00,120 --> 00:25:02,760
Do you think it might be
better if I come with you?
441
00:25:02,830 --> 00:25:04,260
No, it's all right.
442
00:25:04,340 --> 00:25:06,300
I want to speak to both of you.
443
00:25:06,380 --> 00:25:09,470
Jonathan, could Amy stay
with you for an hour?
444
00:25:09,550 --> 00:25:11,270
I've got some things
to straighten out.
445
00:25:11,340 --> 00:25:12,930
Sure, no problem.
446
00:25:13,010 --> 00:25:14,940
I'll meet you back at the
apartment an hour or so.
447
00:25:15,010 --> 00:25:16,200
OK.
448
00:25:16,280 --> 00:25:17,370
We'll get some ice cream.
449
00:25:17,450 --> 00:25:20,020
Nothing like ice
cream for breakfast.
450
00:25:20,100 --> 00:25:22,530
Why doesn't
grandfather like me?
451
00:25:22,600 --> 00:25:26,530
I told you sweetie, it
has nothing to do with you.
452
00:25:26,610 --> 00:25:28,490
It's between your
grandfather and me.
453
00:25:28,570 --> 00:25:30,450
We're both kind of stubborn.
454
00:25:30,460 --> 00:25:32,790
Everything will work out.
455
00:25:32,860 --> 00:25:33,760
Now go on.
456
00:25:52,050 --> 00:25:54,990
[engine revving]
457
00:26:09,320 --> 00:26:13,290
Hello again father.
458
00:26:13,360 --> 00:26:17,710
Your mother told
me you were coming.
459
00:26:17,780 --> 00:26:19,920
I wanted to be
sure you understood
460
00:26:19,990 --> 00:26:21,670
what I told you yesterday.
461
00:26:21,750 --> 00:26:22,810
David.
462
00:26:22,390 --> 00:26:24,100
It's all right mother.
463
00:26:24,170 --> 00:26:25,920
I understood perfectly.
464
00:26:26,000 --> 00:26:29,180
I'm not here expecting to be
welcomed back with open arms.
465
00:26:29,250 --> 00:26:32,350
I came to talk about
your granddaughter.
466
00:26:32,420 --> 00:26:33,480
Can we sit down?
467
00:26:43,560 --> 00:26:45,940
I'm at a crossroads in my life.
468
00:26:46,020 --> 00:26:48,200
I've done fairly well in
the advertising business,
469
00:26:48,270 --> 00:26:49,820
and I have the
opportunity to become
470
00:26:49,900 --> 00:26:51,910
a full partner in the firm.
471
00:26:51,980 --> 00:26:53,910
But, it means constant travel.
472
00:26:53,990 --> 00:26:55,750
And that's impossible
with a child.
473
00:26:55,820 --> 00:26:58,670
You can stop right there.
474
00:26:58,680 --> 00:27:00,630
I see what's coming.
475
00:27:00,700 --> 00:27:04,680
First, the child stays here
for a while, then you visit.
476
00:27:04,760 --> 00:27:06,220
No, no.
477
00:27:06,300 --> 00:27:08,170
I'm not going to let
you use your daughter.
478
00:27:08,250 --> 00:27:11,510
Would you shut up
for once and listen?
479
00:27:11,590 --> 00:27:13,510
My daughter needs a family.
480
00:27:13,590 --> 00:27:17,230
Not just a mother who
will be gone all the time.
481
00:27:17,300 --> 00:27:19,980
What I am asking is will
you take your granddaughter
482
00:27:20,050 --> 00:27:22,020
and raise her in this house?
483
00:27:22,100 --> 00:27:25,320
Until it's convenient for
you to come back for her?
484
00:27:25,390 --> 00:27:28,860
No, for good.
485
00:27:28,940 --> 00:27:30,460
Marsh, you can't do that.
486
00:27:30,530 --> 00:27:33,000
Mother, I'm doing
what's best for the child.
487
00:27:37,950 --> 00:27:40,040
I know how you feel about me.
488
00:27:40,120 --> 00:27:42,460
But Amy is your grandchild.
489
00:27:42,540 --> 00:27:44,750
She's all the family you have.
490
00:27:44,830 --> 00:27:47,380
She had nothing to do
with what happened.
491
00:27:47,390 --> 00:27:51,310
She's a lovely, loving
child who needs you.
492
00:27:53,880 --> 00:27:55,890
You would give
up your daughter,
493
00:27:55,970 --> 00:28:00,690
your own daughter for a job?
494
00:28:00,700 --> 00:28:02,690
Yes.
495
00:28:02,760 --> 00:28:04,060
It shouldn't surprise you.
496
00:28:04,140 --> 00:28:05,280
You know the way I am.
497
00:28:15,070 --> 00:28:18,330
All right, suppose we say Yes.
498
00:28:18,400 --> 00:28:20,580
How do we know that you
won't change your mind
499
00:28:20,660 --> 00:28:22,040
and come back for her?
500
00:28:22,120 --> 00:28:25,210
You have my word.
501
00:28:25,290 --> 00:28:27,640
I'm a sinner, not a liar.
502
00:28:27,710 --> 00:28:29,090
That's not good enough.
503
00:28:29,170 --> 00:28:33,010
I'll have any legal papers
made out that you want.
504
00:28:33,090 --> 00:28:35,470
Marsh, think about
what you're doing.
505
00:28:35,550 --> 00:28:37,890
Have you said anything
about this to the child?
506
00:28:37,970 --> 00:28:39,930
Not yet, but I will.
507
00:28:40,010 --> 00:28:42,100
I wanted her to be with
both of you a while.
508
00:28:42,180 --> 00:28:46,150
Learn to feel safe,
then I can tell her.
509
00:28:46,220 --> 00:28:48,950
Mother please, I
know what I'm doing.
510
00:28:52,190 --> 00:28:53,700
I'll leave at the
end of the week.
511
00:28:53,770 --> 00:28:57,450
I'll tell her it's a business
trip for a few months.
512
00:28:57,530 --> 00:28:58,380
It'll give you time.
513
00:29:04,280 --> 00:29:05,130
Well?
514
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
All right.
515
00:29:25,510 --> 00:29:28,820
I'll go then.
516
00:29:28,830 --> 00:29:31,910
[music playing]
517
00:29:33,690 --> 00:29:34,870
Love her.
518
00:29:51,600 --> 00:29:54,170
[laughter]
519
00:29:54,250 --> 00:29:58,720
MARK: 45, 46, 47, 48, 49.
520
00:29:58,800 --> 00:30:01,100
AMY: Mommy!
521
00:30:01,110 --> 00:30:03,430
Mommy, is everything all right?
522
00:30:03,510 --> 00:30:04,690
I got worried.
523
00:30:04,400 --> 00:30:06,190
Everything is wonderful.
524
00:30:06,260 --> 00:30:08,990
It was just such a nice day,
I decided to go for a walk.
525
00:30:09,070 --> 00:30:10,080
What about grandfather?
526
00:30:10,160 --> 00:30:11,860
All worked out.
527
00:30:11,870 --> 00:30:14,280
I told you everything
was going to be OK.
528
00:30:14,290 --> 00:30:15,900
I'll tell you all
about it later.
529
00:30:15,970 --> 00:30:18,200
Right now, I feel
like doing something.
530
00:30:18,270 --> 00:30:20,160
Can we go to the
amusement park?
531
00:30:20,230 --> 00:30:22,330
Mark said he'd take us.
532
00:30:22,400 --> 00:30:24,200
Do you really want to go?
533
00:30:24,280 --> 00:30:26,370
There you go again.
534
00:30:26,450 --> 00:30:28,080
We asked didn't we?
535
00:30:28,160 --> 00:30:29,510
Then let's go.
536
00:30:41,260 --> 00:30:44,360
[screaming]
537
00:30:55,410 --> 00:30:58,400
Are you sure you
don't want to go on?
538
00:30:58,480 --> 00:31:00,010
I'm sure.
539
00:31:00,080 --> 00:31:04,240
If I got on that thing even
my beard would turn green.
540
00:31:04,320 --> 00:31:05,410
OK scardey cat.
541
00:31:05,420 --> 00:31:06,840
So we're going to go it alone.
542
00:31:09,990 --> 00:31:11,680
I can't believe the
difference in that girl.
543
00:31:11,750 --> 00:31:16,260
I'm sure glad you got things
worked out with her dad.
544
00:31:16,330 --> 00:31:18,220
It's an act.
545
00:31:18,290 --> 00:31:20,180
What?
546
00:31:20,260 --> 00:31:22,090
It's an act.
547
00:31:22,170 --> 00:31:24,930
You sure?
548
00:31:25,010 --> 00:31:28,100
Yeah, I'm sure.
549
00:31:28,110 --> 00:31:31,110
[music playing]
550
00:31:56,330 --> 00:31:59,430
[screaming]
551
00:32:06,590 --> 00:32:09,310
But, why do you have
to be gone for so long?
552
00:32:09,320 --> 00:32:11,490
Maybe it won't be that long.
553
00:32:11,560 --> 00:32:13,810
If I can get my work
done sooner I will.
554
00:32:13,890 --> 00:32:14,480
Promise?
555
00:32:14,560 --> 00:32:16,570
Promise.
556
00:32:16,640 --> 00:32:18,480
Now, you're going to have fun.
557
00:32:18,560 --> 00:32:20,570
Grandparents love
to spoil children.
558
00:32:20,650 --> 00:32:22,530
, So don't take advantage.
559
00:32:22,610 --> 00:32:24,280
Maybe just a little bit.
560
00:32:24,360 --> 00:32:27,080
All right.
561
00:32:27,150 --> 00:32:28,770
Now, you get some sleep.
562
00:32:28,850 --> 00:32:31,540
You and I are going to be
very busy the next few days.
563
00:32:31,620 --> 00:32:33,170
What are we gonna do?
564
00:32:33,240 --> 00:32:34,180
Tell me.
565
00:32:34,250 --> 00:32:36,170
We're going to do everything.
566
00:32:36,250 --> 00:32:38,170
The beach, the theater.
567
00:32:38,180 --> 00:32:40,300
You name it, we'll do it.
568
00:32:40,370 --> 00:32:43,840
Oh mom, I love you.
569
00:32:43,920 --> 00:32:46,180
I love you too.
570
00:32:46,260 --> 00:32:47,050
Now, off to sleep.
571
00:32:47,130 --> 00:32:48,020
Yes ma'am.
572
00:32:51,050 --> 00:32:52,690
AMY: Mom?
573
00:32:52,760 --> 00:32:55,310
Leave the hall light on, OK?
574
00:32:55,390 --> 00:32:56,690
OK.
575
00:32:56,770 --> 00:32:58,020
See you in the morning.
576
00:33:01,100 --> 00:33:03,400
Now what do you
think you're doing?
577
00:33:03,480 --> 00:33:04,990
Well, I thought
I was doing dishes.
578
00:33:05,070 --> 00:33:06,570
I can do that.
579
00:33:06,650 --> 00:33:09,210
Well then so can
I. Here, you dry.
580
00:33:12,280 --> 00:33:13,830
Mark said good night.
581
00:33:13,510 --> 00:33:14,710
I noticed he was
having trouble keeping
582
00:33:14,780 --> 00:33:16,210
his eyes open at dinner.
583
00:33:16,220 --> 00:33:18,380
I know it.
584
00:33:18,450 --> 00:33:19,500
You're sure full
of energy today.
585
00:33:19,580 --> 00:33:20,380
I know.
586
00:33:20,460 --> 00:33:22,120
I feel hyper.
587
00:33:22,200 --> 00:33:24,220
It's probably from getting
everything straightened out
588
00:33:24,230 --> 00:33:25,090
with your father.
589
00:33:25,170 --> 00:33:26,340
It is.
590
00:33:26,420 --> 00:33:27,810
It's like a weight
being lifted off me.
591
00:33:30,510 --> 00:33:32,040
Guess what I did today.
592
00:33:32,120 --> 00:33:34,520
Let me see, uh, ran
around an amusement park.
593
00:33:34,600 --> 00:33:36,480
Before that.
594
00:33:36,560 --> 00:33:37,900
I can't guess.
595
00:33:37,970 --> 00:33:40,030
I went and saw Amy's father.
596
00:33:43,350 --> 00:33:44,610
What, you just
bumped into him?
597
00:33:44,690 --> 00:33:48,530
No, I, I went by
where he worked.
598
00:33:48,610 --> 00:33:51,040
I wasn't sure he'd still
be there, but he was.
599
00:33:53,660 --> 00:33:55,210
Did you talk to him?
600
00:33:55,280 --> 00:33:57,210
No.
601
00:33:57,280 --> 00:33:58,920
I just looked.
602
00:33:58,990 --> 00:34:00,960
Silly, huh?
603
00:34:01,040 --> 00:34:03,260
No.
604
00:34:03,330 --> 00:34:05,420
No, I don't think silly.
605
00:34:05,500 --> 00:34:09,680
He doesn't even
know about Amy.
606
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
Why Didn't you tell him?
607
00:34:11,720 --> 00:34:15,430
Because he was married.
608
00:34:15,510 --> 00:34:18,980
Why do I always
tell you everything?
609
00:34:19,060 --> 00:34:20,900
It's like I said,
sometimes it's
610
00:34:20,980 --> 00:34:22,580
easier to talk to strangers.
611
00:34:22,650 --> 00:34:25,280
You don't seem like
a stranger to me.
612
00:34:25,350 --> 00:34:27,370
You seem like an old friend.
613
00:34:27,450 --> 00:34:28,720
I'm glad.
614
00:34:31,780 --> 00:34:36,080
Amy wasn't a mistake you know.
615
00:34:36,160 --> 00:34:40,210
It's hard to explain,
but I loved him so much.
616
00:34:40,290 --> 00:34:42,630
And I knew no matter
how he felt, that he
617
00:34:42,710 --> 00:34:46,170
would never leave his family.
618
00:34:46,250 --> 00:34:49,090
I wanted to have his baby.
619
00:34:49,170 --> 00:34:51,970
Did you ever tell
your father that?
620
00:34:52,050 --> 00:34:53,850
Lord, no.
621
00:34:53,920 --> 00:34:55,640
He wouldn't have listened.
622
00:34:55,720 --> 00:34:59,150
And if he had, he
wouldn't have understood.
623
00:35:01,970 --> 00:35:04,580
How did you manage to
change his mind today?
624
00:35:07,150 --> 00:35:11,780
I guess he's just
mellowing with age.
625
00:35:11,860 --> 00:35:13,530
Hey, are you all right?
626
00:35:13,610 --> 00:35:18,080
Yeah, the day's
catching up to me.
627
00:35:18,160 --> 00:35:18,970
I don't blame you.
628
00:35:18,880 --> 00:35:20,680
I'll get out of your hair.
629
00:35:20,750 --> 00:35:22,840
Thanks again for dinner.
630
00:35:22,910 --> 00:35:25,010
Thank you for being a friend.
631
00:35:27,920 --> 00:35:29,970
You've got a lot more
of them than you know.
632
00:35:33,590 --> 00:35:34,470
Good night.
633
00:35:34,550 --> 00:35:36,020
Good night.
634
00:35:58,320 --> 00:35:59,790
What's the matter?
635
00:35:59,870 --> 00:36:03,330
You been pacing around like
that ever since you came in.
636
00:36:03,410 --> 00:36:06,500
I don't know.
637
00:36:06,580 --> 00:36:08,380
I sense something.
638
00:36:08,460 --> 00:36:11,180
What, about Marsha?
639
00:36:11,250 --> 00:36:13,050
Yeah.
640
00:36:13,130 --> 00:36:14,730
You sure you're
not just bothered
641
00:36:14,810 --> 00:36:17,220
she straightened things out with
her father and you couldn't.
642
00:36:17,300 --> 00:36:19,310
Oh, come on Mark.
643
00:36:19,390 --> 00:36:22,100
No, I mean, looked
awful happy tonight.
644
00:36:22,180 --> 00:36:24,440
[knocking]
645
00:36:24,520 --> 00:36:25,400
AMY: Jonathan!
646
00:36:25,470 --> 00:36:26,950
Amy honey, what's wrong?
647
00:36:27,030 --> 00:36:30,330
My mom, she fell in the
bathtub and I can't get her up.
648
00:36:30,400 --> 00:36:31,370
All right, I'm coming.
649
00:36:31,450 --> 00:36:32,770
Mark, you call an ambulance.
650
00:36:32,850 --> 00:36:33,990
See if you get a
hold of her folks.
651
00:36:34,070 --> 00:36:34,700
Come on.
652
00:36:34,780 --> 00:36:38,250
[music playing]
653
00:36:46,160 --> 00:36:47,750
Jonathan.
654
00:36:47,760 --> 00:36:48,710
Sarah, where's David?
655
00:36:48,790 --> 00:36:50,210
He wouldn't come.
656
00:36:50,290 --> 00:36:51,720
How's Marsh?
657
00:36:51,790 --> 00:36:52,970
This is Dr. Gottlieb.
658
00:36:52,980 --> 00:36:53,930
Doctor.
659
00:36:54,000 --> 00:36:55,800
Your daughter's resting.
660
00:36:55,880 --> 00:36:56,900
She's conscious.
661
00:36:56,970 --> 00:36:59,220
She just overdid today.
662
00:36:59,300 --> 00:37:01,270
Thank God.
663
00:37:01,340 --> 00:37:03,640
Will she have to stay
in the hospital long?
664
00:37:03,720 --> 00:37:04,820
No.
665
00:37:04,900 --> 00:37:07,560
We can release her
in a day or so.
666
00:37:07,640 --> 00:37:11,280
But, if she wants to stretch
the time that she has left,
667
00:37:11,350 --> 00:37:12,900
we'd better see to
it that she doesn't
668
00:37:12,980 --> 00:37:15,950
weaken herself this way.
669
00:37:16,030 --> 00:37:18,370
The time she has left?
670
00:37:18,440 --> 00:37:21,340
[music playing]
671
00:37:23,200 --> 00:37:28,290
I, I certainly thought
that you would know.
672
00:37:28,370 --> 00:37:29,670
Know what?
673
00:37:33,000 --> 00:37:36,800
Your daughter
is terminally ill.
674
00:37:36,880 --> 00:37:40,310
I contacted her
doctor in New York.
675
00:37:40,380 --> 00:37:42,810
Oh, I'm so sorry.
676
00:37:42,890 --> 00:37:44,150
I thought you knew.
677
00:37:47,180 --> 00:37:48,490
Time left.
678
00:37:56,400 --> 00:37:59,330
Is that final?
679
00:37:59,400 --> 00:38:00,730
Yes.
680
00:38:00,800 --> 00:38:03,750
Six months at the outside
if she takes it easy.
681
00:38:08,870 --> 00:38:11,380
The child?
682
00:38:11,460 --> 00:38:12,350
She knows.
683
00:38:21,590 --> 00:38:23,220
May I see her?
684
00:38:23,300 --> 00:38:24,480
Of course.
685
00:38:24,560 --> 00:38:26,610
Come with me.
686
00:38:26,690 --> 00:38:29,820
[music playing]
687
00:39:11,850 --> 00:39:14,110
How did you get in here?
688
00:39:14,180 --> 00:39:17,190
That doesn't matter.
689
00:39:17,270 --> 00:39:18,990
Your daughter needs you now.
690
00:39:19,060 --> 00:39:22,040
Oh, well I know
she's in the hospital.
691
00:39:22,120 --> 00:39:26,790
But let me tell you
something, that is an act.
692
00:39:26,800 --> 00:39:30,210
She wants us to
feel sorry for her.
693
00:39:30,280 --> 00:39:32,500
Well, let me tell you
something it will not work.
694
00:39:32,580 --> 00:39:34,130
No.
695
00:39:34,200 --> 00:39:37,090
I told her that we would
raise that child if she
696
00:39:37,170 --> 00:39:39,520
went away and never came back.
697
00:39:39,590 --> 00:39:41,200
She said she would.
698
00:39:41,280 --> 00:39:43,760
Now she wants our pity so
that we will take her in.
699
00:39:43,840 --> 00:39:46,310
Well, the answer is no.
700
00:39:46,380 --> 00:39:48,100
You can tell her that for me.
701
00:39:48,180 --> 00:39:52,230
Your daughter will keep her
promise about not coming back.
702
00:39:52,310 --> 00:39:53,940
See, she's dying Reverend.
703
00:39:54,020 --> 00:39:55,900
Oh, that's a lie.
704
00:39:55,980 --> 00:39:58,190
Oh no.
705
00:39:58,270 --> 00:39:59,570
She's known for some time.
706
00:39:59,650 --> 00:40:00,450
That's why she came back here.
707
00:40:03,440 --> 00:40:04,530
You're lying.
708
00:40:04,610 --> 00:40:06,160
She could have told me.
709
00:40:06,240 --> 00:40:08,040
She didn't tell
you because she
710
00:40:08,120 --> 00:40:12,250
wanted you to take her daughter
in out of love not out of pity.
711
00:40:12,330 --> 00:40:13,900
She wanted to give
her daughter a chance
712
00:40:13,980 --> 00:40:15,630
to feel secure with
your love before she
713
00:40:15,700 --> 00:40:19,170
had to face her mother's dying.
714
00:40:19,250 --> 00:40:22,520
And she carried that inside all
by herself for her loved ones.
715
00:40:25,920 --> 00:40:26,940
Amazing isn't it?
716
00:40:29,760 --> 00:40:32,360
After everything you've done,
your daughter still loves you.
717
00:40:35,930 --> 00:40:38,530
And you call that
child of God a sinner?
718
00:40:46,400 --> 00:40:47,250
Jonathan.
719
00:40:52,880 --> 00:40:55,580
My wife has taken the car.
720
00:40:55,600 --> 00:40:59,010
May I go with you?
721
00:41:04,420 --> 00:41:07,100
Yes.
722
00:41:07,170 --> 00:41:11,640
[music playing]
723
00:41:11,720 --> 00:41:14,230
I won't cry anymore.
724
00:41:14,300 --> 00:41:19,070
That's all right, crying's
supposed to be good for us.
725
00:41:19,140 --> 00:41:22,110
My mom wasn't crying.
726
00:41:22,190 --> 00:41:24,910
I know, she's past that now.
727
00:41:24,990 --> 00:41:28,700
But I bet she did at first.
728
00:41:28,780 --> 00:41:31,450
Do you believe in heaven?
729
00:41:31,530 --> 00:41:32,590
Sure I do.
730
00:41:35,280 --> 00:41:37,830
I wonder what it's like.
731
00:41:37,910 --> 00:41:41,460
We'll all find out someday.
732
00:41:41,540 --> 00:41:44,510
It's supposed to
be a beautiful place.
733
00:41:44,590 --> 00:41:46,180
It is the best.
734
00:41:49,170 --> 00:41:52,270
Then why do people cry
when someone goes there?
735
00:41:55,510 --> 00:41:57,520
I guess it's for
the same reason
736
00:41:57,600 --> 00:42:00,400
that people cry in
airports, and bus stations.
737
00:42:00,480 --> 00:42:01,730
You know?
738
00:42:01,810 --> 00:42:04,190
Somebody that we love
is going on a long trip
739
00:42:04,210 --> 00:42:05,700
and we're going to miss them.
740
00:42:08,570 --> 00:42:15,540
Then we're really crying
for ourselves aren't we?
741
00:42:15,620 --> 00:42:16,470
Yeah.
742
00:42:18,830 --> 00:42:19,680
It's all right.
743
00:42:22,870 --> 00:42:23,720
It's all right.
744
00:43:10,550 --> 00:43:11,400
Father.
745
00:43:16,350 --> 00:43:19,240
Things didn't work out
quite the way I planned.
746
00:43:21,890 --> 00:43:23,730
I thought about telling you.
747
00:43:23,740 --> 00:43:26,290
I understand.
748
00:43:26,360 --> 00:43:33,330
I'm wanted to hurt you
the way you had hurt me.
749
00:43:33,400 --> 00:43:38,040
And the longer we'd
been apart the more
750
00:43:38,120 --> 00:43:39,420
I wanted to forget you.
751
00:43:42,290 --> 00:43:45,760
Can you ever forgive me?
752
00:43:45,840 --> 00:43:48,970
Forgive you?
753
00:43:49,040 --> 00:43:53,100
I don't want you to go away?
754
00:43:53,170 --> 00:43:56,680
I want you to stay here with us.
755
00:43:56,760 --> 00:44:03,070
We have so much to say,
and so little time.
756
00:44:03,150 --> 00:44:06,070
Please don't go.
757
00:44:06,140 --> 00:44:08,650
[music playing]
758
00:44:08,730 --> 00:44:10,200
Please daughter.
759
00:44:10,270 --> 00:44:11,370
Don't go.
760
00:44:29,330 --> 00:44:33,090
He loves me mama.
761
00:44:33,170 --> 00:44:34,730
He loves me.
762
00:44:53,520 --> 00:44:56,670
[church bells ringing]
763
00:45:15,130 --> 00:45:17,800
Before I start
my sermon today,
764
00:45:17,880 --> 00:45:21,390
I would very much like to
introduce you to two very
765
00:45:21,470 --> 00:45:24,390
important people in my life.
766
00:45:24,410 --> 00:45:27,820
My daughter Marsha, and
my granddaughter Amy.
767
00:45:41,660 --> 00:45:46,170
We speak often of how much
children can learn from their.
768
00:45:46,240 --> 00:45:49,800
Parents I'd like to
talk today about what
769
00:45:49,870 --> 00:45:51,300
I learned from my child.
770
00:45:51,370 --> 00:45:54,850
It deals with judging others.
771
00:45:57,460 --> 00:45:59,260
We all do it.
772
00:45:59,340 --> 00:46:02,600
You do it, your
minister does it.
773
00:46:02,680 --> 00:46:05,270
We'd read about someone in a
newspaper, someone we don't
774
00:46:05,350 --> 00:46:08,610
even know and we judge them.
775
00:46:08,680 --> 00:46:15,280
We judge our friends,
we judge our loved ones.
776
00:46:15,360 --> 00:46:18,960
And in so doing, we play God.
777
00:46:19,030 --> 00:46:22,240
Well, not the type of
God we worship here.
778
00:46:22,320 --> 00:46:27,460
No, for He is the last to judge.
779
00:46:27,530 --> 00:46:33,880
Why then should we take it
upon ourselves to do so?
780
00:46:33,960 --> 00:46:37,760
We even judge someone
for worshiping
781
00:46:37,770 --> 00:46:40,550
in a different
manner than we do.
782
00:46:40,630 --> 00:46:44,720
And by so doing, we
create prejudice.
783
00:46:44,800 --> 00:46:48,730
A man asked me once
if I had my choice
784
00:46:48,810 --> 00:46:51,400
would I rather face
an atheist with a gun,
785
00:46:51,470 --> 00:46:55,400
or a Christian with a gun.
786
00:46:55,480 --> 00:46:57,110
Of course I told him
I'd rather face neither.
787
00:46:57,190 --> 00:47:00,240
[laughter]
788
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
But you see, what
he was really saying
789
00:47:02,110 --> 00:47:06,580
was that because the one
man said he was a Christian,
790
00:47:06,660 --> 00:47:11,080
he was automatically
better than the atheist.
791
00:47:11,160 --> 00:47:12,090
Is that true?
792
00:47:12,160 --> 00:47:13,690
Or, is that just a judgment?
793
00:47:17,080 --> 00:47:21,010
You cannot go to heaven if
you don't believe in God.
794
00:47:21,090 --> 00:47:22,930
Is that true?
795
00:47:23,010 --> 00:47:27,100
Or, am I merely
judging by saying yes?
796
00:47:30,650 --> 00:47:35,280
Am I supposed to
believe that someone who
797
00:47:35,350 --> 00:47:42,280
has led a good life, and helped
others will be condemned by God
798
00:47:42,360 --> 00:47:44,990
because he doesn't believe?
799
00:47:45,070 --> 00:47:47,870
I don't think so.
800
00:47:47,950 --> 00:47:53,500
I do not believe that God
looks so much for recognition
801
00:47:53,580 --> 00:47:58,600
as he does for the good in
each and every one of us.
802
00:48:03,940 --> 00:48:10,030
Spend your time on this
earth loving, not judging.
803
00:48:13,140 --> 00:48:17,150
And then we will truly
be the children of God.
804
00:48:17,230 --> 00:48:20,410
[music playing]
54164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.