Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,190
[music playing]
2
00:02:19,430 --> 00:02:19,500
He's still scrambling.
3
00:02:20,660 --> 00:02:22,230
He's still scrambling.
4
00:02:22,310 --> 00:02:23,240
Block is open.
5
00:02:26,690 --> 00:02:27,830
Touchdown!
6
00:02:30,250 --> 00:02:32,450
I thought I asked
you not to do that.
7
00:02:32,530 --> 00:02:33,660
[makes raspberries]
8
00:02:33,740 --> 00:02:36,500
[raspberries] you too.
9
00:02:36,570 --> 00:02:39,470
Max, I'm gonna smack
you bald headed if you
10
00:02:39,540 --> 00:02:40,840
keep on disturbing the guests.
11
00:02:53,810 --> 00:02:55,730
[banging]
12
00:02:55,810 --> 00:02:58,810
Max, come on,
please don't do that.
13
00:02:58,890 --> 00:03:01,060
[banging]
14
00:03:01,140 --> 00:03:02,200
Come on, Max, please.
15
00:03:10,020 --> 00:03:13,370
[dog barking]
16
00:03:13,440 --> 00:03:15,370
MARK: But, I tell you,
when we get to that lake
17
00:03:15,380 --> 00:03:18,960
you're gonna lose
me for a whole week.
18
00:03:19,030 --> 00:03:20,260
Mark, I already told you.
19
00:03:20,330 --> 00:03:22,120
You just sit back and
relax, enjoy yourself.
20
00:03:22,200 --> 00:03:24,140
I'll handle this little
assignment on my own.
21
00:03:24,210 --> 00:03:27,060
Sounds great to me--
a whole week of fishing.
22
00:03:31,500 --> 00:03:33,760
Come on, there you go
with a cigarette again.
23
00:03:33,840 --> 00:03:36,390
Come one, will
you leave me alone?
24
00:03:36,470 --> 00:03:37,480
It's my vacation.
25
00:03:37,560 --> 00:03:38,020
It's a beautiful day.
26
00:03:38,100 --> 00:03:40,430
Let me enjoy myself.
27
00:03:40,510 --> 00:03:41,390
[thundering]
28
00:03:41,470 --> 00:03:43,360
[rain pouring]
29
00:03:47,310 --> 00:03:49,240
Thank a lot.
30
00:03:49,310 --> 00:03:51,320
I didn't do it.
31
00:03:51,400 --> 00:03:53,290
You mean?
32
00:03:53,370 --> 00:03:54,290
Mm-hmm.
33
00:03:59,160 --> 00:04:00,750
You know, he must
really care about me
34
00:04:00,820 --> 00:04:04,170
the way he worries about me.
35
00:04:04,240 --> 00:04:05,960
Could be.
36
00:04:06,040 --> 00:04:07,330
What do you mean, could be?
37
00:04:07,310 --> 00:04:10,420
Why else would he put my
cigarette out like that?
38
00:04:10,500 --> 00:04:12,560
Well, maybe he's not so
anxious to have you up there.
39
00:04:23,760 --> 00:04:25,650
[bell ringing]
40
00:04:25,720 --> 00:04:27,570
Oh, can I help
you, Mr. Glidden?
41
00:04:27,650 --> 00:04:29,150
Well, yes.
42
00:04:29,230 --> 00:04:31,110
We'll be checking out
today, or-- or right now,
43
00:04:31,190 --> 00:04:32,280
as a matter of fact.
44
00:04:32,360 --> 00:04:34,410
Well, I'm sorry to hear that.
45
00:04:34,480 --> 00:04:35,700
Anything wrong?
46
00:04:35,780 --> 00:04:36,820
Well, yes.
47
00:04:36,900 --> 00:04:38,410
It's your grandson.
48
00:04:38,490 --> 00:04:41,790
With all this ball bouncing
and skateboarding at all hours,
49
00:04:41,860 --> 00:04:43,090
we're beginning
to feel like we're
50
00:04:43,170 --> 00:04:45,830
interrupting his vacation.
51
00:04:45,910 --> 00:04:48,000
It's best if we check out.
52
00:04:48,080 --> 00:04:50,840
I apologize for
the inconvenience.
53
00:04:50,920 --> 00:04:52,550
I'll be happy to
refund the balance.
54
00:04:52,630 --> 00:04:53,770
Well, thank you.
55
00:04:53,840 --> 00:04:54,970
Just send me the bill.
56
00:04:55,040 --> 00:04:56,350
Again, I'm-- I'm sorry.
57
00:05:00,510 --> 00:05:02,810
Libby, we're gonna have
to do something with Max.
58
00:05:02,890 --> 00:05:07,310
We cannot have him
driving customers away.
59
00:05:07,390 --> 00:05:09,480
I know, mother.
60
00:05:09,560 --> 00:05:10,620
Kids go through phases.
61
00:05:10,700 --> 00:05:13,740
I mean, Lord knows you did.
62
00:05:13,810 --> 00:05:16,200
But not like this.
63
00:05:16,270 --> 00:05:17,740
Sweetie, if this
continues, you're
64
00:05:17,820 --> 00:05:19,830
gonna have to send him to
military school or something.
65
00:05:19,900 --> 00:05:23,040
No, mother, that is
not an alternative.
66
00:05:23,110 --> 00:05:26,170
He's had enough
upheavals in his life.
67
00:05:26,240 --> 00:05:29,290
His grandfather dies,
then his father takes off.
68
00:05:29,370 --> 00:05:33,340
It's like a big bird
after some dream.
69
00:05:33,420 --> 00:05:39,890
He needs love and to be around
us, not military school.
70
00:05:39,960 --> 00:05:41,230
I hope you're right, dear.
71
00:06:03,750 --> 00:06:05,400
Hey, aren't you coming in?
72
00:06:05,050 --> 00:06:08,000
No, I think I'll take a
little walk and dry off.
73
00:06:08,010 --> 00:06:09,130
See you in a little while.
74
00:06:19,840 --> 00:06:20,710
Excuse me?
75
00:06:20,790 --> 00:06:21,760
Oh, I'm sorry.
76
00:06:21,840 --> 00:06:22,690
No problem.
77
00:06:22,770 --> 00:06:23,760
I'm Jonathan Smith.
78
00:06:23,840 --> 00:06:24,720
I made a reservation.
79
00:06:24,800 --> 00:06:26,220
Oh, yes.
80
00:06:26,290 --> 00:06:27,850
Would you fill this
out, please, Mr. Smith.
81
00:06:27,930 --> 00:06:30,060
It's Jonathan.
82
00:06:30,140 --> 00:06:31,310
Pleasure to meet you--
83
00:06:31,390 --> 00:06:32,240
Libby.
84
00:06:33,700 --> 00:06:34,580
Libby.
85
00:06:38,580 --> 00:06:39,670
Oh, mother.
86
00:06:39,750 --> 00:06:40,760
This is Jonathan Smith.
87
00:06:40,830 --> 00:06:42,070
Jonathan, my mother, Louise.
88
00:06:42,150 --> 00:06:43,430
How are you?
89
00:06:43,510 --> 00:06:47,000
You have a very
beautiful daughter there.
90
00:06:47,070 --> 00:06:49,580
Yes.
91
00:06:49,660 --> 00:06:52,590
How long will you be
with us, Mr. Smith?
92
00:06:52,660 --> 00:06:54,420
Well, that all
depends on the fishing.
93
00:06:54,500 --> 00:06:57,470
I promised my
partner a vacation.
94
00:06:57,480 --> 00:06:59,930
Hey, Jonathan, I was
talking to this guy Earl
95
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
across the street
at the gas station.
96
00:07:01,400 --> 00:07:02,720
He told me about a spot
where they're taking
97
00:07:02,800 --> 00:07:04,260
four pounders all week long.
98
00:07:04,340 --> 00:07:05,930
Mark, this is
Libby and Louise.
99
00:07:06,010 --> 00:07:07,050
Hi, how you doing?
100
00:07:07,130 --> 00:07:07,810
Come on, let's go.
101
00:07:07,890 --> 00:07:08,810
That's my master's voice.
102
00:07:08,890 --> 00:07:09,610
I'll pick up the key later.
103
00:07:16,690 --> 00:07:18,620
[water gently lapping]
104
00:07:23,030 --> 00:07:24,600
First thing you've
got to do when you get
105
00:07:24,680 --> 00:07:25,910
into a place like
this-- you've got to get
106
00:07:25,990 --> 00:07:27,520
in tight with the locals.
107
00:07:27,600 --> 00:07:29,760
See, they know we're all
a good fishing spots are.
108
00:07:29,830 --> 00:07:33,210
I mean, that guy Earl, I almost
had to drag it out of him.
109
00:07:33,290 --> 00:07:35,040
That guy is shy.
110
00:07:35,120 --> 00:07:37,310
Yeah, I know.
111
00:07:37,380 --> 00:07:39,380
What do you mean you know?
112
00:07:39,460 --> 00:07:40,800
Libby and Early--
that's the couple
113
00:07:40,880 --> 00:07:42,760
I'm supposed to get together.
114
00:07:42,840 --> 00:07:44,300
Why didn't you tell me?
115
00:07:44,380 --> 00:07:46,810
Cause you're on
vacation, remember?
116
00:07:46,880 --> 00:07:47,730
Oh, yeah.
117
00:07:47,810 --> 00:07:49,110
That's right.
118
00:07:49,190 --> 00:07:50,560
Hey, why don't you
reach down in there
119
00:07:50,640 --> 00:07:54,100
and get me one of those
nice juicy night crawlers?
120
00:07:54,180 --> 00:07:55,270
Yeah.
121
00:07:55,350 --> 00:07:56,940
Here, you better do it.
122
00:07:57,020 --> 00:08:01,280
[laughing] A little
squeamish, huh?
123
00:08:01,290 --> 00:08:02,950
No, I just don't want
to be part of killing
124
00:08:03,020 --> 00:08:04,330
one of his creatures.
125
00:08:08,820 --> 00:08:09,750
Think I'll use a lure.
126
00:08:47,650 --> 00:08:50,040
Any luck?
127
00:08:50,110 --> 00:08:52,590
Not even a nibble.
128
00:08:52,670 --> 00:08:55,580
Afraid my friend's
a little bitter.
129
00:08:55,660 --> 00:08:57,300
Well, how about
a cup of coffee?
130
00:08:57,380 --> 00:08:59,220
It's the least I can do.
131
00:08:59,300 --> 00:09:00,920
That sounds good.
132
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
Oh, you two go ahead.
133
00:09:02,390 --> 00:09:06,140
I'm gonna talk to Earl about
his great fishing spot.
134
00:09:06,220 --> 00:09:07,750
Look, I want to
clean up first.
135
00:09:07,830 --> 00:09:09,560
How about if I meet you in the
restaurant in a few minutes?
136
00:09:09,630 --> 00:09:10,750
OK.
137
00:09:10,830 --> 00:09:12,730
You sure you don't
want some coffee.
138
00:09:12,800 --> 00:09:14,560
MARK: No, you go ahead.
139
00:09:14,640 --> 00:09:15,810
See you later.
140
00:09:15,890 --> 00:09:16,770
I don't want coffee.
141
00:09:16,850 --> 00:09:18,740
I want fish-- fish.
142
00:09:23,740 --> 00:09:26,660
[ducks quacking]
143
00:09:35,000 --> 00:09:37,550
[balloon breaking]
144
00:09:46,340 --> 00:09:47,510
No, Mark's the fishermen.
145
00:09:47,590 --> 00:09:49,350
I just go along for the ride.
146
00:09:49,430 --> 00:09:51,340
I must say, I do like
it out on a boat though.
147
00:09:51,420 --> 00:09:54,270
There's something very calm,
very peaceful about it.
148
00:09:54,340 --> 00:09:55,890
You're lucky to live here.
149
00:09:55,900 --> 00:09:57,520
It is lovely.
150
00:09:57,360 --> 00:09:59,110
Occasionally, I find
myself taking it
151
00:09:58,660 --> 00:10:01,110
for granted, something
I thought I'd never
152
00:10:01,180 --> 00:10:03,820
do moving back from the city.
153
00:10:03,890 --> 00:10:08,200
Taylor, my ex-husband,
preferred city life.
154
00:10:08,270 --> 00:10:10,290
One of the many reasons
we're not together.
155
00:10:16,700 --> 00:10:18,920
Are you married?
156
00:10:18,990 --> 00:10:19,840
No.
157
00:10:29,590 --> 00:10:30,930
Gog my lunch ready, Louise?
158
00:10:31,000 --> 00:10:31,870
Oh, sure is.
159
00:10:31,950 --> 00:10:32,770
I'll get it for you.
160
00:10:44,480 --> 00:10:46,400
I think he worries he's
not gonna catch a fish.
161
00:10:46,480 --> 00:10:48,320
He'll probably throw himself
off a bridge somewhere.
162
00:10:48,400 --> 00:10:49,780
[laughter]
163
00:10:49,860 --> 00:10:50,910
Hey, Early.
164
00:10:50,980 --> 00:10:53,330
How are you doing?
165
00:10:53,340 --> 00:10:55,330
Hi there.
166
00:10:55,340 --> 00:10:56,330
How are you guys?
167
00:10:56,410 --> 00:10:57,370
We're just fine.
168
00:10:57,450 --> 00:10:58,830
Hey, I think I better warn you.
169
00:10:58,910 --> 00:11:00,830
My friend, Mark, is going
to be hounded by some more
170
00:11:00,910 --> 00:11:01,990
fishing information.
171
00:11:01,970 --> 00:11:03,000
He's a man possessed.
172
00:11:03,080 --> 00:11:04,050
Yeah, he already has.
173
00:11:04,130 --> 00:11:05,300
I know how he feels.
174
00:11:05,380 --> 00:11:08,050
Hey, I apologize if he's
inconvenienced you at all.
175
00:11:08,130 --> 00:11:09,590
Don't worry about it.
176
00:11:09,670 --> 00:11:11,970
How are you doing, Libby?
177
00:11:11,980 --> 00:11:14,220
Good, Earl.
178
00:11:14,300 --> 00:11:17,600
That shower rod in
room six stay put?
179
00:11:17,680 --> 00:11:19,980
Early, the way you fix things
around here that rod will
180
00:11:19,990 --> 00:11:22,980
be long after we're all gone.
181
00:11:23,060 --> 00:11:27,110
LOUISE: Earl, here you go.
182
00:11:27,190 --> 00:11:29,280
That's my order.
183
00:11:29,350 --> 00:11:30,900
See you all later.
184
00:11:30,980 --> 00:11:32,290
You take care of yourself.
185
00:11:34,860 --> 00:11:37,330
He seems very nice.
186
00:11:37,400 --> 00:11:40,370
Yeah, he's a sweet guy.
187
00:11:40,450 --> 00:11:43,960
He-- he your boyfriend?
188
00:11:44,040 --> 00:11:45,210
Earl?
189
00:11:45,290 --> 00:11:47,510
No, more like a brother.
190
00:11:50,970 --> 00:11:52,180
It's pretty nice day out.
191
00:11:52,250 --> 00:11:54,930
What do you say we
go for a boat ride?
192
00:11:55,010 --> 00:11:58,220
In the name of not taking
our environment for granted?
193
00:11:58,300 --> 00:11:59,450
Exactly.
194
00:12:02,260 --> 00:12:03,230
Now, what happened to you?
195
00:12:03,310 --> 00:12:04,480
You never let me down before.
196
00:12:04,560 --> 00:12:05,360
I'll show you.
197
00:12:05,440 --> 00:12:07,480
I'll use a surface lure.
198
00:12:07,560 --> 00:12:09,030
[boat engine]
199
00:12:09,110 --> 00:12:11,660
[mark laughing]
200
00:12:27,680 --> 00:12:30,380
LIBBY: As a matter of fact,
he did invite all of us.
201
00:12:30,460 --> 00:12:32,090
But it's your night
to watch the office.
202
00:12:32,170 --> 00:12:35,180
And after Max's recent behavior,
I don't think he deserves
203
00:12:35,250 --> 00:12:36,680
the reward of a dinner out.
204
00:12:36,690 --> 00:12:38,260
LOUISE: Well, you
just met the man.
205
00:12:38,340 --> 00:12:39,720
I don't trust him.
206
00:12:39,800 --> 00:12:42,030
Why are you so suspicious?
207
00:12:42,100 --> 00:12:43,360
It's just dinner.
208
00:12:43,440 --> 00:12:45,310
He's a nice guy.
209
00:12:45,390 --> 00:12:49,150
He's too flattering.
210
00:12:49,230 --> 00:12:51,110
What's wrong with flattering?
211
00:12:51,190 --> 00:12:52,640
I kind of like it.
212
00:12:56,030 --> 00:12:58,540
Max, dinner will be
ready in 20 minutes.
213
00:13:07,290 --> 00:13:09,800
[thud]
214
00:13:26,190 --> 00:13:29,370
[air hissing]
215
00:13:34,860 --> 00:13:35,570
[whistling]
216
00:13:35,650 --> 00:13:36,990
Pretty dressy.
217
00:13:37,070 --> 00:13:39,380
Well, Libby said it's
a pretty nice place.
218
00:13:39,450 --> 00:13:40,580
Uh-huh.
219
00:13:43,490 --> 00:13:45,400
What do you mean, uh-huh?
220
00:13:45,470 --> 00:13:48,960
Well, I mean, you're a guy,
or at least you used to be.
221
00:13:49,040 --> 00:13:50,090
I still am.
222
00:13:50,160 --> 00:13:51,010
And you're good looking.
223
00:13:51,090 --> 00:13:52,300
And the ladies go for you.
224
00:13:52,370 --> 00:13:53,840
And--
225
00:13:53,920 --> 00:13:56,170
And what?
226
00:13:56,250 --> 00:13:59,340
You ever think about
settling down in one place?
227
00:13:59,420 --> 00:14:02,100
You know, and getting
married, enjoying
228
00:14:02,170 --> 00:14:04,770
the flitter flutter of little
wings around the house?
229
00:14:04,840 --> 00:14:06,350
Come on, Mark,
that's impossible.
230
00:14:06,430 --> 00:14:07,390
And you know it.
231
00:14:07,470 --> 00:14:09,690
MARK: Then what are you doing?
232
00:14:09,770 --> 00:14:11,150
I mean, I saw you out
on the lake today.
233
00:14:11,220 --> 00:14:12,650
Now, it's dinner for two.
234
00:14:12,730 --> 00:14:14,570
It's part of my job.
235
00:14:14,650 --> 00:14:16,000
Look, I'll make Earl jealous.
236
00:14:16,070 --> 00:14:16,790
And he'll step forward.
237
00:14:16,860 --> 00:14:18,530
That'll be the end of it.
238
00:14:18,610 --> 00:14:21,200
Come on, Libby's just a friend.
239
00:14:21,280 --> 00:14:23,590
All right, whatever you say.
240
00:14:25,700 --> 00:14:26,710
See you later.
241
00:14:36,630 --> 00:14:37,690
That doesn't happen.
242
00:14:37,770 --> 00:14:41,390
LIBBY: That's true.
243
00:14:41,460 --> 00:14:44,560
Honey, go in and
have your dinner.
244
00:14:44,630 --> 00:14:45,720
Bedtime's 9:30.
245
00:14:45,800 --> 00:14:47,140
And mind your grandma.
246
00:14:47,220 --> 00:14:48,070
OK, Ma.
247
00:14:54,480 --> 00:14:56,580
Let me get that for you.
248
00:15:12,240 --> 00:15:13,090
See you later, Max.
249
00:15:24,010 --> 00:15:26,940
[air hissing]
250
00:15:51,740 --> 00:15:54,540
So between the office and
taking turns in the kitchen,
251
00:15:54,620 --> 00:15:56,130
I manage to keep busy.
252
00:15:56,200 --> 00:15:57,750
It sounds like it.
253
00:15:57,830 --> 00:15:59,880
What do you do, Jonathan?
254
00:15:59,960 --> 00:16:01,690
Me?
255
00:16:01,770 --> 00:16:06,470
Well, I guess you could call
it human resource development.
256
00:16:06,550 --> 00:16:08,850
Sounds important.
257
00:16:08,930 --> 00:16:11,480
We like to think it is.
258
00:16:11,550 --> 00:16:14,150
Bet your boy love it
up here in the country.
259
00:16:14,220 --> 00:16:15,520
Max?
260
00:16:15,600 --> 00:16:17,280
It's hard to tell.
261
00:16:17,360 --> 00:16:22,820
He's going through a rebellious
period, challenging everybody.
262
00:16:22,900 --> 00:16:24,500
Maybe he misses his father.
263
00:16:26,900 --> 00:16:31,330
Not his father so much as
a father figure, I think.
264
00:16:31,410 --> 00:16:33,250
Mom and I do our best, but--
265
00:16:33,330 --> 00:16:35,750
But you find it very hard
to throw a football around.
266
00:16:35,830 --> 00:16:36,840
LIBBY: Exactly.
267
00:16:41,920 --> 00:16:43,810
I think he's got a good mom.
268
00:16:51,550 --> 00:16:52,690
How would you like to dance?
269
00:16:55,360 --> 00:16:57,650
I haven't danced in years.
270
00:16:57,720 --> 00:17:05,490
Believe me, Libby,
neither have I. Come on,
271
00:17:05,500 --> 00:17:07,620
mom, time for me to
step on your toes.
272
00:17:07,630 --> 00:17:08,710
OK.
273
00:17:38,810 --> 00:17:41,480
Where you been?
274
00:17:41,560 --> 00:17:43,240
Hey, I'm sorry.
275
00:17:43,310 --> 00:17:44,740
I didn't mean to wake you up.
276
00:17:44,810 --> 00:17:48,120
Well, you did.
277
00:17:48,190 --> 00:17:49,570
Boy, for somebody
who doesn't eat,
278
00:17:49,650 --> 00:17:51,580
you spent a long time at dinner.
279
00:17:51,650 --> 00:17:56,410
Yeah, we talked for a while.
280
00:17:56,490 --> 00:17:58,090
What did you do the
rest of the while?
281
00:18:01,000 --> 00:18:04,810
Believe it or not, we danced.
282
00:18:04,880 --> 00:18:05,970
You danced.
283
00:18:06,050 --> 00:18:07,480
Well, she must have
have liked that.
284
00:18:07,560 --> 00:18:08,760
I mean, you being
an angel and all,
285
00:18:08,770 --> 00:18:11,300
you must be light on your feet.
286
00:18:11,320 --> 00:18:14,100
Cute.
287
00:18:14,180 --> 00:18:15,890
I'll tell you something.
288
00:18:15,970 --> 00:18:18,600
That Earl's a lucky man.
289
00:18:18,680 --> 00:18:22,690
Yeah, if it works out.
290
00:18:22,770 --> 00:18:23,720
Oh, come on.
291
00:18:23,790 --> 00:18:25,820
Why wouldn't it work out?
292
00:18:25,900 --> 00:18:27,740
What are you asking me for?
293
00:18:27,810 --> 00:18:31,160
You're the angel, remember?
294
00:18:31,230 --> 00:18:32,630
I'll see you tomorrow.
295
00:18:37,530 --> 00:18:38,480
Yeah.
296
00:18:41,790 --> 00:18:43,140
I'll see you in the morning.
297
00:19:01,060 --> 00:19:02,200
- Can I help you?
- You bet.
298
00:19:02,270 --> 00:19:03,400
Fill her up, will you, Earl?
299
00:19:03,480 --> 00:19:05,980
You bet.
300
00:19:06,060 --> 00:19:08,990
It almost ran out
of gas last night.
301
00:19:09,060 --> 00:19:10,660
Would have been pretty
embarrassing with Libby
302
00:19:10,730 --> 00:19:12,140
in the car.
303
00:19:12,220 --> 00:19:13,190
Probably would
have figured it was
304
00:19:13,270 --> 00:19:15,790
one of those old teenage
tricks, you know?
305
00:19:15,860 --> 00:19:17,040
Yeah.
306
00:19:17,110 --> 00:19:18,160
Yeah, we stopped by here.
307
00:19:18,240 --> 00:19:20,670
But you were closed.
308
00:19:20,740 --> 00:19:22,090
We stay open till midnight.
309
00:19:22,170 --> 00:19:24,680
Libby and I were dancing
until way after 1:00.
310
00:19:28,630 --> 00:19:31,270
[gas pouring on ground]
311
00:19:31,350 --> 00:19:34,350
Hey-- hey, Earl, try to get
some of this in the tank, huh?
312
00:19:34,420 --> 00:19:37,640
EARL: Oh, sorry.
313
00:19:37,720 --> 00:19:40,440
Yeah, she's quite a woman
that Libby, isn't she?
314
00:19:40,510 --> 00:19:42,650
You known her long?
315
00:19:42,720 --> 00:19:44,690
Quite some time.
316
00:19:44,770 --> 00:19:47,320
Ever make a move on her?
317
00:19:47,390 --> 00:19:48,530
A move?
318
00:19:48,600 --> 00:19:50,240
Yeah, a move.
319
00:19:50,310 --> 00:19:52,530
I mean, a looking woman
living right down the road.
320
00:19:52,610 --> 00:19:56,030
All Libby just thinks of
me is some kind of friend.
321
00:19:56,110 --> 00:19:57,090
How do you know?
322
00:19:57,000 --> 00:19:58,500
Did you ever ask her out?
323
00:19:58,570 --> 00:20:00,460
Yeah, I took her and
her mom out to dinner
324
00:20:00,530 --> 00:20:01,710
a couple of times.
325
00:20:01,780 --> 00:20:02,630
Her and her mom?
326
00:20:05,450 --> 00:20:08,630
I'm not sure this
is gonna work out.
327
00:20:08,710 --> 00:20:10,220
What?
328
00:20:10,290 --> 00:20:12,050
I said I like working out.
329
00:20:12,130 --> 00:20:14,050
Feel like throwing a
football around later?
330
00:20:14,130 --> 00:20:15,350
Max would like it.
331
00:20:15,430 --> 00:20:17,470
I'm not very good
at that kind of stuff.
332
00:20:17,550 --> 00:20:18,510
How do you know?
333
00:20:18,580 --> 00:20:19,560
You might surprise yourself.
334
00:20:19,630 --> 00:20:21,890
Besides, that kid
doesn't like me anyway.
335
00:20:21,970 --> 00:20:23,850
24 even.
336
00:20:23,930 --> 00:20:25,690
How do you know
he doesn't like you?
337
00:20:25,770 --> 00:20:27,230
He's always sassing me.
338
00:20:27,310 --> 00:20:30,030
Ah, you know the way kids are.
339
00:20:30,100 --> 00:20:32,530
Probably doing it just
to get some attention.
340
00:20:32,610 --> 00:20:34,540
And maybe he's doing it
just to see if anybody
341
00:20:34,620 --> 00:20:35,920
cares enough to say no.
342
00:20:39,540 --> 00:20:41,050
Suppose so.
343
00:20:41,120 --> 00:20:43,250
Here you go.
344
00:20:43,330 --> 00:20:44,680
Thanks.
345
00:20:44,750 --> 00:20:46,880
Hey, if you change your mind
about throwing a football
346
00:20:46,950 --> 00:20:49,250
around, Libby and I ought
to be back from horseback
347
00:20:49,330 --> 00:20:52,340
ride about 4 o'clock.
348
00:20:52,420 --> 00:20:53,520
You have a nice day, Earl.
349
00:21:18,230 --> 00:21:19,780
Hey, want to
throw it around now?
350
00:21:19,860 --> 00:21:21,290
I told you at 4
o'clock, remember?
351
00:21:21,360 --> 00:21:22,250
Yeah.
352
00:21:25,090 --> 00:21:26,620
Could I ask you something?
353
00:21:26,700 --> 00:21:27,580
Sure.
354
00:21:27,660 --> 00:21:29,500
About the tire?
355
00:21:29,510 --> 00:21:30,670
How'd you know/
356
00:21:30,750 --> 00:21:33,470
Intuition, I guess.
357
00:21:33,550 --> 00:21:34,470
It was flat.
358
00:21:34,540 --> 00:21:35,340
I saw it.
359
00:21:35,420 --> 00:21:36,720
But you not only saw it.
360
00:21:36,800 --> 00:21:38,930
You did it, didn't you?
361
00:21:39,010 --> 00:21:42,060
Come on, didn't you?
362
00:21:42,130 --> 00:21:43,060
Yeah.
363
00:21:43,130 --> 00:21:44,430
Well, it won't work on those.
364
00:21:44,510 --> 00:21:48,560
Those are automatic
inflatables, newest thing.
365
00:21:48,640 --> 00:21:50,230
Gosh, they must be.
366
00:21:50,310 --> 00:21:51,590
I never heard of them.
367
00:21:51,540 --> 00:21:53,280
I bet you even Earl
doesn't know about them.
368
00:21:53,290 --> 00:21:55,860
I think there's a lot of
things Earl hasn't heard about.
369
00:21:55,870 --> 00:21:57,030
And something weird.
370
00:21:57,110 --> 00:21:58,950
When you drove
out, all of the air
371
00:21:59,030 --> 00:22:00,990
just went poof,
out of my football.
372
00:22:01,070 --> 00:22:02,240
You're kidding me.
373
00:22:02,320 --> 00:22:04,270
Isn't that weird?
374
00:22:04,350 --> 00:22:06,830
Well, you don't do unto others
as you'd have them do onto you
375
00:22:06,910 --> 00:22:09,670
works both ways, good and bad.
376
00:22:09,740 --> 00:22:11,060
Huh?
377
00:22:11,140 --> 00:22:13,550
Never mind, it's probably
just a coincidence.
378
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
Yeah, had to be.
379
00:22:16,000 --> 00:22:16,840
I'll see you at 4:00.
380
00:22:16,920 --> 00:22:18,760
You you got it.
381
00:22:18,840 --> 00:22:19,680
Hi, Mark.
382
00:22:19,750 --> 00:22:20,600
How are you doing?
383
00:22:23,220 --> 00:22:25,100
Well, how'd it go with Earl?
384
00:22:25,180 --> 00:22:27,020
Well, not too well yet.
385
00:22:27,100 --> 00:22:29,270
This job is gonna take me a
little longer and I thought.
386
00:22:29,350 --> 00:22:31,190
Well, that
shouldn't bother you.
387
00:22:31,270 --> 00:22:32,860
Well, you're welcome
to go horseback
388
00:22:32,930 --> 00:22:34,150
riding with us if you want.
389
00:22:34,230 --> 00:22:35,030
Me on a horse?
390
00:22:35,100 --> 00:22:36,600
No, I don't think so.
391
00:22:36,670 --> 00:22:38,740
I am gonna be out on a boat
pulling in five pounders.
392
00:22:38,820 --> 00:22:40,320
It's my vacation, remember?
393
00:22:40,330 --> 00:22:41,660
I'll see you later.
394
00:22:41,730 --> 00:22:42,580
Good luck.
395
00:22:50,130 --> 00:22:52,680
[ducks quacking]
396
00:23:01,130 --> 00:23:02,660
Oh, come on.
397
00:23:02,740 --> 00:23:05,270
I mean, an hour in a primo
spot on the lake and nothing!
398
00:23:13,240 --> 00:23:14,300
[lighter clicking]
399
00:23:14,380 --> 00:23:15,780
[reel unwinding]
400
00:23:15,850 --> 00:23:16,780
[splash]
401
00:23:16,850 --> 00:23:17,820
Oh, no.
402
00:23:17,900 --> 00:23:19,110
Oh!
403
00:23:19,190 --> 00:23:20,570
Oh, no.
404
00:23:20,650 --> 00:23:22,030
No!
405
00:23:22,040 --> 00:23:23,250
Why me, God?
406
00:23:25,860 --> 00:23:26,740
[lighter clicking]
407
00:23:26,820 --> 00:23:29,300
[wind gusting]
408
00:23:32,660 --> 00:23:34,960
That's why.
409
00:23:35,040 --> 00:23:39,340
All right, I quit.
410
00:23:39,420 --> 00:23:41,940
[playful music]
411
00:24:04,360 --> 00:24:06,080
It's a pretty spot.
412
00:24:06,150 --> 00:24:09,000
LIBBY: Used to come here all
the time when I was a kid.
413
00:24:09,070 --> 00:24:11,620
Last time I was
here was years ago.
414
00:24:11,700 --> 00:24:13,120
Taylor and I brought Max up.
415
00:24:13,200 --> 00:24:15,460
I think he was
about three or four.
416
00:24:15,540 --> 00:24:17,250
He promptly sat
down on an anthill
417
00:24:17,330 --> 00:24:18,710
and screamed like the dickens.
418
00:24:18,790 --> 00:24:20,590
[laughter]
419
00:24:20,670 --> 00:24:21,980
I should bring him back up.
420
00:24:24,800 --> 00:24:26,350
What happened
between you and Taylor?
421
00:24:29,180 --> 00:24:31,520
We married too young.
422
00:24:31,590 --> 00:24:34,270
This has always been where
I've been most comfortable.
423
00:24:34,350 --> 00:24:35,800
When Taylor and I
moved to the city,
424
00:24:35,870 --> 00:24:38,530
he was like a little
kid at Christmas.
425
00:24:38,600 --> 00:24:40,450
Opportunity, money
to be made quickly,
426
00:24:40,530 --> 00:24:43,460
different kinds of people--
427
00:24:43,530 --> 00:24:45,620
he never wanted to come back.
428
00:24:45,690 --> 00:24:48,740
Seems like he didn't
even want to look back.
429
00:24:48,820 --> 00:24:52,710
I think he was embarrassed
about being a small town boy.
430
00:24:52,780 --> 00:24:57,500
Even in the city,
this is who I was.
431
00:24:57,580 --> 00:24:59,890
And sometimes, love will
stretch so far, I guess.
432
00:25:04,040 --> 00:25:07,300
You're a lot like him, you know?
433
00:25:07,380 --> 00:25:10,010
Oh, I don't think so.
434
00:25:10,090 --> 00:25:11,810
He wasn't all bad.
435
00:25:11,880 --> 00:25:13,570
Oh, well, in that
case, it's all right.
436
00:25:16,510 --> 00:25:17,990
What I meant was
you're fun to be with.
437
00:25:21,480 --> 00:25:22,670
So are you.
438
00:25:26,400 --> 00:25:28,160
I'm gonna miss
you when you go.
439
00:25:28,230 --> 00:25:30,830
Hey, who knows
when that's gonna be.
440
00:25:30,900 --> 00:25:32,950
I can't leave til my
friend Mark catches a fish.
441
00:25:33,030 --> 00:25:33,960
[laughter]
442
00:25:34,030 --> 00:25:34,920
Right.
443
00:25:47,250 --> 00:25:48,970
Hey, I--
444
00:25:49,050 --> 00:25:50,430
I think we've probably
ought to get back.
445
00:25:50,510 --> 00:25:52,650
I promise Max we'd
throw the ball around.
446
00:25:55,390 --> 00:25:56,990
You're right.
447
00:25:57,060 --> 00:25:57,900
we better go.
448
00:26:05,360 --> 00:26:07,000
I really meant what I
said about missing you.
449
00:26:26,430 --> 00:26:27,550
Hi, you ready to play?
450
00:26:27,630 --> 00:26:29,260
Sure.
Here, let me get out there.
451
00:26:29,340 --> 00:26:30,140
Toss me one.
452
00:26:30,210 --> 00:26:31,100
You gonna watch, ma?
453
00:26:31,170 --> 00:26:32,310
OK, for a little while.
454
00:26:34,980 --> 00:26:36,390
JONATHAN: Hey,
Earl, how you doing?
455
00:26:36,470 --> 00:26:37,480
How do you think?
Come on over.
456
00:26:37,550 --> 00:26:39,270
Sure, here you go.
457
00:26:39,350 --> 00:26:41,030
Come on, Earl, throw it.
458
00:26:45,060 --> 00:26:47,950
Hey, nice toss.
459
00:26:48,020 --> 00:26:48,950
You're right.
460
00:26:49,020 --> 00:26:49,950
I surprised myself.
461
00:26:50,020 --> 00:26:51,370
I told you.
462
00:26:51,440 --> 00:26:52,630
Come on, Max, throw me one.
463
00:26:55,780 --> 00:26:56,630
All right!
464
00:27:01,540 --> 00:27:03,630
I didn't know you
played football, Earl.
465
00:27:03,640 --> 00:27:05,680
Oh, yeah, that was years ago.
466
00:27:08,710 --> 00:27:10,600
Come on, Jonathan,
throw it to me.
467
00:27:15,380 --> 00:27:16,890
[grunt]
468
00:27:16,970 --> 00:27:18,100
Holy cow.
469
00:27:18,180 --> 00:27:21,150
What a bullet.
470
00:27:21,220 --> 00:27:22,230
Are you all right, Earl?
471
00:27:22,310 --> 00:27:24,480
Yeah, fine, find.
472
00:27:24,560 --> 00:27:26,110
What are you,
pro or something?
473
00:27:26,190 --> 00:27:28,570
That was an NFL ball.
474
00:27:28,650 --> 00:27:30,290
You sure you're all right?
475
00:27:30,370 --> 00:27:31,600
Yeah, sure.
476
00:27:31,670 --> 00:27:32,830
Look, I gotta get
back to the station.
477
00:27:32,910 --> 00:27:34,630
Could be some late
traffic coming through.
478
00:27:44,580 --> 00:27:45,680
Come on, Max, throw me one.
479
00:28:03,770 --> 00:28:05,870
[ducks quacking]
480
00:28:22,280 --> 00:28:25,670
I don't want to talk
about it right now, OK?
481
00:28:25,750 --> 00:28:26,970
- Talk about what?
- Come on.
482
00:28:27,050 --> 00:28:28,420
Don't play Mickey
the Dunce with me.
483
00:28:28,500 --> 00:28:29,670
You know what I'm talking about.
484
00:28:32,980 --> 00:28:34,730
I couldn't believe myself today.
485
00:28:37,340 --> 00:28:39,520
I saw Earl coming over
and I said to myself,
486
00:28:39,590 --> 00:28:40,750
oh, it's working out.
487
00:28:40,830 --> 00:28:43,520
Everything's gonna be fine.
488
00:28:43,600 --> 00:28:45,030
I even gave him the stuff.
489
00:28:49,640 --> 00:28:50,990
Then I looked at Libby, and--
490
00:28:53,770 --> 00:28:57,200
and I want to be a big man.
491
00:28:57,280 --> 00:28:58,740
Yeah, when I saw
that happen today,
492
00:28:58,820 --> 00:29:00,080
I was disappointed in you.
493
00:29:00,150 --> 00:29:01,330
Oh, I don't blame you.
494
00:29:01,410 --> 00:29:02,240
Come on.
495
00:29:02,320 --> 00:29:04,170
Let me finish.
496
00:29:04,240 --> 00:29:07,460
I said I was
disappointed in you.
497
00:29:07,540 --> 00:29:08,920
Then I got to thinking about it.
498
00:29:09,000 --> 00:29:12,170
I think, what right do
I have to judge you?
499
00:29:12,250 --> 00:29:15,300
I mean, you're always
talking about judging people.
500
00:29:15,380 --> 00:29:19,390
And we all have the right to
make mistakes, even angels.
501
00:29:19,470 --> 00:29:20,270
No.
502
00:29:23,640 --> 00:29:24,860
No, I'm here to help people.
503
00:29:24,940 --> 00:29:27,310
I'm not here to worry
about my own feelings.
504
00:29:27,390 --> 00:29:32,070
Oh, well-- well,
you're probably right.
505
00:29:32,140 --> 00:29:34,450
Last thing the boss wants
down here is somebody who will
506
00:29:34,520 --> 00:29:36,410
fall in love or get jealous.
507
00:29:36,480 --> 00:29:40,240
I mean, this is no place
to act like a human being.
508
00:29:40,320 --> 00:29:42,500
You thought about
that, Jonathan?
509
00:29:42,510 --> 00:29:45,000
You know, the boss had
a choice, you know?
510
00:29:45,070 --> 00:29:49,170
He could have filled this
whole place up with R2D2s.
511
00:29:49,250 --> 00:29:50,880
But he didn't do that, Jonathan.
512
00:29:50,960 --> 00:29:53,420
He sent you.
513
00:29:53,500 --> 00:29:57,060
Maybe all of this is
for you, Jonathan.
514
00:29:57,140 --> 00:30:01,060
Yeah, maybe it's good for you.
515
00:30:01,140 --> 00:30:03,720
Maybe the boss wanted
you to be touched so
516
00:30:03,800 --> 00:30:06,190
that you wouldn't lose touch.
517
00:30:06,260 --> 00:30:11,020
Maybe falling in love with Libby
was your vacation, a refresher
518
00:30:11,100 --> 00:30:15,080
course, being a human being.
519
00:30:15,150 --> 00:30:16,780
You're just an angel, Jonathan.
520
00:30:16,860 --> 00:30:17,960
You're not God.
521
00:30:26,700 --> 00:30:28,380
I forgot how hard it was.
522
00:30:31,120 --> 00:30:33,460
Falling in love, something.
523
00:30:33,540 --> 00:30:34,560
Yeah, I know.
524
00:30:38,400 --> 00:30:40,390
How am I going to
get through it, friend?
525
00:30:44,010 --> 00:30:46,180
You'll find a way.
526
00:30:46,260 --> 00:30:47,780
It won't be easy
for you, Jonathan,
527
00:30:47,850 --> 00:30:48,990
but you'll find a way.
528
00:31:28,860 --> 00:31:30,390
Morning, Earl.
529
00:31:30,470 --> 00:31:31,670
Morning.
530
00:31:31,750 --> 00:31:32,810
Didn't think you
were open on Sunday.
531
00:31:32,890 --> 00:31:34,090
I'm not.
532
00:31:34,170 --> 00:31:35,470
Just cleaning the
place up a little.
533
00:31:35,080 --> 00:31:36,900
Oh, you want to
do some fishing?
534
00:31:36,980 --> 00:31:38,400
It's a beautiful morning.
535
00:31:38,480 --> 00:31:39,410
No, thank you.
536
00:31:42,900 --> 00:31:44,620
Come on, why not?
537
00:31:44,690 --> 00:31:46,240
Not in the mood, I guess.
538
00:31:46,320 --> 00:31:48,200
You know what I like
do when I'm feeling down?
539
00:31:48,280 --> 00:31:49,660
Like that get out
and do something.
540
00:31:49,740 --> 00:31:51,870
Get my mind off my troubles.
541
00:31:51,950 --> 00:31:54,210
Come on, Earl, what do you say?
542
00:31:54,290 --> 00:31:55,640
Got to bet on the biggest fish.
543
00:32:00,130 --> 00:32:01,180
OK, you're on.
544
00:32:12,640 --> 00:32:13,940
I got another one.
545
00:32:14,020 --> 00:32:15,900
Boy, the sure are biting today.
546
00:32:15,980 --> 00:32:17,530
Well, I sure wouldn't know.
547
00:32:17,610 --> 00:32:19,070
I can't believe it.
548
00:32:19,150 --> 00:32:22,870
Quit smoking and I still
can't catch a fish.
549
00:32:22,950 --> 00:32:24,950
What's smoking
got to do with it?
550
00:32:25,030 --> 00:32:26,120
Ah, it's a--
551
00:32:26,190 --> 00:32:27,380
it's a long story.
552
00:32:30,410 --> 00:32:32,250
Where's your friend today?
553
00:32:32,320 --> 00:32:33,220
MARK: I don't know.
554
00:32:33,290 --> 00:32:34,920
He's not much of a fisherman.
555
00:32:34,990 --> 00:32:37,380
I noticed.
556
00:32:37,460 --> 00:32:40,630
He and Libby seem to be getting
pretty serious these days.
557
00:32:40,710 --> 00:32:42,060
Oh, yeah, yeah.
558
00:32:42,140 --> 00:32:45,050
He's-- he got quite a way
with the ladies, you know?
559
00:32:45,130 --> 00:32:48,060
We hardly go anywhere he
doesn't wind up with one.
560
00:32:48,130 --> 00:32:50,600
No, I mean, he seems
real serious about Libby.
561
00:32:50,680 --> 00:32:53,940
Oh, that's all part of
the act, see, sincerity.
562
00:32:54,010 --> 00:32:55,480
I mean, I don't
know how he does.
563
00:32:55,560 --> 00:32:57,450
I mean, he gets them eating
right out of his hand.
564
00:33:00,230 --> 00:33:01,780
You mean, he's playing
some kind of a game,
565
00:33:01,850 --> 00:33:03,240
just stringing her along?
566
00:33:03,250 --> 00:33:05,660
MARK: That's right.
567
00:33:05,730 --> 00:33:08,160
That's cruel.
568
00:33:08,240 --> 00:33:09,120
Are you serious?
569
00:33:09,200 --> 00:33:10,620
Well, sure I am.
570
00:33:10,700 --> 00:33:13,000
What do you think he's out
there playing with the kid?
571
00:33:13,070 --> 00:33:15,120
I mean, he-- he
doesn't even like kids.
572
00:33:15,200 --> 00:33:17,930
But it makes points
with Libby, see?
573
00:33:18,000 --> 00:33:21,260
I mean, that guy is an operator.
574
00:33:21,340 --> 00:33:23,880
Doesn't that bother you,
hanging around with a guy
575
00:33:23,960 --> 00:33:25,380
like that?
576
00:33:25,460 --> 00:33:27,640
Oh, yeah, sure it does
sometimes, you know?
577
00:33:27,710 --> 00:33:30,150
But then let's face it,
none of us are perfect.
578
00:33:30,220 --> 00:33:31,320
I mean, we're not angels.
579
00:33:33,930 --> 00:33:34,810
Hey, hey, I got one.
580
00:33:34,890 --> 00:33:35,810
I got one.
581
00:33:35,890 --> 00:33:37,480
Oh, boy, this is a big one.
582
00:33:37,560 --> 00:33:38,450
Give me the net.
583
00:33:38,520 --> 00:33:39,350
Give me the net.
584
00:33:39,430 --> 00:33:41,080
Get your dollar ready, Earl.
585
00:33:46,830 --> 00:33:48,660
All right, that's it.
586
00:33:48,730 --> 00:33:49,960
That's it.
587
00:33:49,840 --> 00:33:51,540
I'm buying a pack of cigarettes!
588
00:33:56,580 --> 00:33:57,920
[knocking]
589
00:33:57,990 --> 00:33:58,830
Hey, Earl.
590
00:33:58,910 --> 00:34:00,270
Come on in.
591
00:34:00,350 --> 00:34:01,800
I thought you were
fishing with Mark.
592
00:34:01,870 --> 00:34:02,710
Where is he?
593
00:34:02,790 --> 00:34:05,090
He'll be right along.
594
00:34:05,170 --> 00:34:07,050
I want to talk to you.
595
00:34:07,130 --> 00:34:10,050
Sure, go ahead.
596
00:34:10,070 --> 00:34:12,560
What are your
intentions with Libby?
597
00:34:12,630 --> 00:34:13,470
What?
598
00:34:13,540 --> 00:34:15,430
You heard me.
599
00:34:15,510 --> 00:34:17,480
Hey, Earl, I think you're
getting a little personal,
600
00:34:17,560 --> 00:34:18,350
aren't you?
601
00:34:18,430 --> 00:34:19,520
I've known Libby a long time.
602
00:34:19,600 --> 00:34:22,110
And she's a wonderful girl.
603
00:34:22,180 --> 00:34:25,030
I don't want to
see her get hurt.
604
00:34:25,100 --> 00:34:27,030
Hey, Earl, I'm
not hurting anybody.
605
00:34:27,110 --> 00:34:28,320
I'm just having a
little fun, that's all.
606
00:34:28,400 --> 00:34:29,870
Well, maybe you are.
607
00:34:29,940 --> 00:34:31,490
But she isn't.
608
00:34:31,570 --> 00:34:32,750
Libby isn't that kind of girl.
609
00:34:36,030 --> 00:34:36,880
Really?
610
00:34:39,620 --> 00:34:41,380
How would you?
611
00:34:41,450 --> 00:34:43,750
Because I know her.
612
00:34:43,830 --> 00:34:45,760
And I'm warning you.
613
00:34:45,830 --> 00:34:48,230
You hurt her, you'll
have to deal with me.
614
00:34:50,630 --> 00:34:52,320
Well, let me
tell you something,
615
00:34:52,400 --> 00:34:54,100
if you're so stuck on
Libby, why don't you
616
00:34:54,110 --> 00:34:56,890
do something about it?
617
00:34:56,970 --> 00:34:59,810
That's my business.
618
00:34:59,890 --> 00:35:04,230
Yeah, well, then what I do
is my business, all right?
619
00:35:04,310 --> 00:35:05,410
Just remember what I said.
620
00:35:27,730 --> 00:35:29,180
Louise, could you
give me some change
621
00:35:29,190 --> 00:35:30,590
for the cigarette machine?
622
00:35:30,670 --> 00:35:32,060
Certainly.
623
00:35:32,140 --> 00:35:33,310
Any luck today?
624
00:35:33,390 --> 00:35:35,060
MARK: Oh, yeah, I caught a sole.
625
00:35:35,130 --> 00:35:36,470
In this lake?
626
00:35:36,550 --> 00:35:38,600
Just a little humor.
627
00:35:38,680 --> 00:35:40,270
Oh.
628
00:35:40,350 --> 00:35:41,600
Here you go.
629
00:35:41,680 --> 00:35:42,530
Thanks a lot.
630
00:35:54,190 --> 00:35:57,750
Ah, ha, ha, ha.
631
00:35:57,760 --> 00:35:58,750
All right.
632
00:36:17,020 --> 00:36:18,970
That's cute.
633
00:36:18,990 --> 00:36:20,310
That's real cute.
634
00:36:20,390 --> 00:36:22,900
[thundering]
635
00:36:26,980 --> 00:36:29,490
[soft music]
636
00:37:44,650 --> 00:37:46,060
Hi.
637
00:37:46,140 --> 00:37:47,310
Morning.
638
00:37:47,390 --> 00:37:48,320
Is Jonathan up yet?
639
00:37:48,400 --> 00:37:50,020
Yeah, he's up in the room.
640
00:37:50,100 --> 00:37:51,190
Thanks.
641
00:37:51,270 --> 00:37:52,290
Good luck.
642
00:38:00,570 --> 00:38:01,990
Hi, you want to throw
the ball around?
643
00:38:02,070 --> 00:38:04,040
I've been working on my spiral.
644
00:38:04,110 --> 00:38:06,010
No, not right now, Max.
645
00:38:06,080 --> 00:38:08,580
How about later?
646
00:38:08,660 --> 00:38:12,050
No, I'm just not in the mood.
647
00:38:12,120 --> 00:38:14,350
What are you doing?
648
00:38:14,430 --> 00:38:15,510
I'm packing.
649
00:38:15,580 --> 00:38:18,600
We're gonna check
out later today.
650
00:38:18,680 --> 00:38:21,510
But you said
you'd be here while.
651
00:38:21,590 --> 00:38:23,930
I know what I said,
but I changed my mind.
652
00:38:24,010 --> 00:38:25,090
Getting bored.
653
00:38:25,170 --> 00:38:25,950
I feel like moving on.
654
00:38:28,390 --> 00:38:31,270
Oh, Hey, was it
something I did?
655
00:38:31,350 --> 00:38:33,110
Are you angry at me?
656
00:38:33,190 --> 00:38:34,310
It was nothing you did.
657
00:38:34,390 --> 00:38:36,780
And I'm not angry at you.
658
00:38:36,860 --> 00:38:39,820
Look, let me finish
packing, all right, kid?
659
00:38:39,900 --> 00:38:40,960
Yeah, sure.
660
00:38:46,660 --> 00:38:47,720
I'll see ya, pal.
661
00:39:10,260 --> 00:39:12,020
Max, don't even think about.
662
00:39:12,100 --> 00:39:13,900
[banging]
663
00:39:13,980 --> 00:39:14,900
Max, look.
664
00:39:14,980 --> 00:39:15,860
I told you to stop.
665
00:39:15,940 --> 00:39:17,070
Now, you're gonna.
666
00:39:17,080 --> 00:39:18,030
I've had it.
667
00:39:18,110 --> 00:39:19,420
I'm sick of this.
668
00:39:19,500 --> 00:39:20,980
You're not gonna get
away with this anymore.
669
00:39:21,060 --> 00:39:23,950
From now on, if you want a
soda pop, you pay for it,
670
00:39:24,030 --> 00:39:24,880
or you ask me politely.
671
00:39:24,950 --> 00:39:26,910
You got it, Max?
672
00:39:26,920 --> 00:39:28,800
Yeah, I got it.
673
00:39:31,490 --> 00:39:34,290
What's wrong with you, anyway?
674
00:39:34,370 --> 00:39:36,090
It's Jonathan.
675
00:39:36,100 --> 00:39:37,010
He's leaving.
676
00:39:37,080 --> 00:39:40,130
Just like that.
677
00:39:40,210 --> 00:39:42,050
He's leaving?
678
00:39:42,130 --> 00:39:46,730
Yeah, he's just like my dad.
679
00:39:51,680 --> 00:39:54,940
Look, I'll make
a deal with you.
680
00:39:55,020 --> 00:39:58,030
I'll give you a job working
here a couple hours a day
681
00:39:58,100 --> 00:39:59,840
til school starts.
682
00:39:59,910 --> 00:40:02,370
That way you can earn a little
spending money, and maybe
683
00:40:02,450 --> 00:40:03,320
I can close up early.
684
00:40:03,400 --> 00:40:04,490
We'll both go play ball.
685
00:40:06,990 --> 00:40:07,950
You really mean it?
686
00:40:08,030 --> 00:40:10,460
EARL: Yeah, I mean it.
687
00:40:10,530 --> 00:40:14,170
A real job, like a man?
688
00:40:14,180 --> 00:40:15,890
Like a man.
689
00:40:15,960 --> 00:40:17,140
What do you say?
690
00:40:17,210 --> 00:40:18,140
Let's get to work.
691
00:40:47,030 --> 00:40:47,990
Jonathan.
692
00:40:48,070 --> 00:40:49,740
How are you doing?
693
00:40:49,810 --> 00:40:53,170
I was just coming inside to
tell you to get our bill ready.
694
00:40:53,180 --> 00:40:55,180
You're leaving?
695
00:40:55,250 --> 00:40:56,760
Yeah.
696
00:40:56,840 --> 00:40:58,750
Yeah, Mark's trying his luck
out on the lake one more time.
697
00:40:58,830 --> 00:41:01,670
He should be back any minute.
698
00:41:01,750 --> 00:41:03,630
I hope he gets something.
699
00:41:03,710 --> 00:41:09,140
So do I. Look, I
told Max I was going.
700
00:41:09,220 --> 00:41:12,020
And he got kind of upset.
701
00:41:12,090 --> 00:41:13,890
You know the way kids are.
702
00:41:13,970 --> 00:41:14,860
Yeah.
703
00:41:17,200 --> 00:41:20,690
So anyway, he's over
at Earl's in case you
704
00:41:20,770 --> 00:41:23,150
were wondering where he went.
705
00:41:23,230 --> 00:41:26,030
Thanks.
706
00:41:26,110 --> 00:41:28,910
Well, it's been fun.
707
00:41:28,990 --> 00:41:29,880
Yeah, it has.
708
00:41:34,200 --> 00:41:37,050
Stop by anytime you're
in the neighborhood.
709
00:41:37,130 --> 00:41:37,970
I will.
710
00:41:38,050 --> 00:41:38,930
I'll do that.
711
00:41:42,080 --> 00:41:42,890
Take care of yourself.
712
00:41:46,960 --> 00:41:47,900
You too.
713
00:42:14,950 --> 00:42:18,250
I guess we're going, huh?
714
00:42:18,330 --> 00:42:20,550
Yeah, we're going.
715
00:42:20,630 --> 00:42:22,710
Yeah, I thought so.
716
00:42:22,790 --> 00:42:24,260
Just caught an eight
pounder and didn't
717
00:42:24,330 --> 00:42:25,180
have the heart to keep it.
718
00:42:28,500 --> 00:42:29,600
I'll go pack up.
719
00:42:43,980 --> 00:42:44,900
Thank you.
720
00:42:44,980 --> 00:42:45,850
Come again.
721
00:42:49,630 --> 00:42:52,370
LIBBY: Earl?
722
00:42:52,440 --> 00:42:53,290
Have you seen Max?
723
00:42:53,370 --> 00:42:54,620
Sure have.
724
00:42:54,700 --> 00:42:55,720
Take a look.
725
00:42:55,800 --> 00:42:56,960
Hey, Max, your mom's here.
726
00:42:57,030 --> 00:42:58,460
Oh, hi, mom.
727
00:42:58,530 --> 00:42:59,790
As soon as we're
done, me and Earl are
728
00:42:59,870 --> 00:43:02,250
gonna go play some football.
729
00:43:02,330 --> 00:43:03,750
I gave him a job.
730
00:43:03,830 --> 00:43:04,760
I hope you don't mind.
731
00:43:04,830 --> 00:43:05,840
Kid needs responsibility.
732
00:43:05,920 --> 00:43:08,130
It'll be good for him.
733
00:43:08,210 --> 00:43:11,390
I'm sure it will.
734
00:43:11,460 --> 00:43:12,950
Oh, my manners.
735
00:43:12,570 --> 00:43:16,230
I came to thank you
for the flowers.
736
00:43:16,310 --> 00:43:17,480
Flowers?
737
00:43:17,550 --> 00:43:19,140
Yes, and the note.
738
00:43:19,220 --> 00:43:21,860
It was very sweet.
739
00:43:21,930 --> 00:43:24,280
Well, I-- I meant it.
740
00:43:24,360 --> 00:43:28,990
I mean-- I mean it.
741
00:43:29,060 --> 00:43:31,950
Look, it's about time
I told you something.
742
00:43:32,030 --> 00:43:34,580
A long time ago,
you broke my heart.
743
00:43:34,650 --> 00:43:36,130
You didn't know it, but you did.
744
00:43:38,530 --> 00:43:45,670
See, the first time I saw
you, I said to myself, whoa.
745
00:43:45,750 --> 00:43:47,920
So I said something to Taylor.
746
00:43:48,000 --> 00:43:52,600
He hadn't noticed you
till I said something.
747
00:43:52,680 --> 00:43:54,180
Well, I never had a chance.
748
00:43:54,260 --> 00:43:55,970
Next thing I knew,
you two are a couple
749
00:43:56,050 --> 00:43:58,600
and I was your old sidekick.
750
00:43:58,680 --> 00:43:59,940
So be it.
751
00:44:02,310 --> 00:44:05,650
Look, I've always
been in love with you.
752
00:44:05,730 --> 00:44:07,030
I never thought
I could do or say
753
00:44:07,040 --> 00:44:09,990
anything about it,
because that would
754
00:44:10,060 --> 00:44:11,710
jeopardize our friendship.
755
00:44:14,650 --> 00:44:16,670
So that's off my chest.
756
00:44:19,660 --> 00:44:21,830
This isn't going to foul
anything up, is it--
757
00:44:21,910 --> 00:44:22,930
our being friends?
758
00:44:26,140 --> 00:44:27,210
I-- I don't know.
759
00:44:27,290 --> 00:44:28,720
This is all new to me too.
760
00:44:31,290 --> 00:44:36,260
Do you think you could
ever think of me as someone
761
00:44:36,340 --> 00:44:37,260
other than a brother?
762
00:44:40,140 --> 00:44:41,030
Oh, I think so.
763
00:44:44,770 --> 00:44:51,650
Well, I'd like to
treat you to dinner
764
00:44:51,730 --> 00:44:56,530
tonight, without your mom.
765
00:44:56,540 --> 00:44:59,290
That would be nice, Earl.
766
00:44:59,360 --> 00:45:01,080
Would 7:00 be OK?
767
00:45:01,160 --> 00:45:02,070
Perfect.
768
00:45:02,050 --> 00:45:05,220
All right.
769
00:45:05,290 --> 00:45:08,250
Well, I better get this work
done so we can go play ball,
770
00:45:08,330 --> 00:45:10,800
huh?
771
00:45:10,870 --> 00:45:14,480
I'll help too and--
and then we can all play.
772
00:45:14,550 --> 00:45:15,640
All right.
773
00:45:30,200 --> 00:45:31,120
Let's go.
774
00:45:34,440 --> 00:45:37,170
[music playing]
51200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.