All language subtitles for Go.Fish.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:51,609 --> 00:00:53,144 Oh, make a list of women 3 00:00:53,178 --> 00:00:54,478 that you think are lesbians 4 00:00:54,511 --> 00:00:55,746 or that you know are lesbians 5 00:00:55,779 --> 00:00:57,548 through history or present time. 6 00:01:02,819 --> 00:01:03,753 Eve. 7 00:01:03,786 --> 00:01:04,854 Eve who? 8 00:01:06,955 --> 00:01:08,990 Sappho. 9 00:01:09,024 --> 00:01:10,158 Hannah Hoch. 10 00:01:10,192 --> 00:01:12,126 Who's Hannah Hoch? 11 00:01:12,159 --> 00:01:13,894 Lily Tomlin. 12 00:01:13,928 --> 00:01:14,895 Lily Tomlin. 13 00:01:14,929 --> 00:01:16,496 Okay. Who else? 14 00:01:16,529 --> 00:01:19,699 Dennis the Menace's next-door neighbor Margaret. 15 00:01:19,733 --> 00:01:21,067 Whitney Houston. 16 00:01:21,101 --> 00:01:23,569 Kristy McNichol? 17 00:01:23,602 --> 00:01:25,504 Morgan Fairchild. 18 00:01:25,537 --> 00:01:26,771 Angela Davis. 19 00:01:26,804 --> 00:01:28,106 Mary Lou Retton. 20 00:01:28,139 --> 00:01:30,808 Mary Lou Retton? 21 00:01:30,842 --> 00:01:31,908 Virginia Woolf. 22 00:01:31,942 --> 00:01:32,909 Marilyn Quayle. 23 00:01:32,943 --> 00:01:33,910 Olivia Newton-John. 24 00:01:33,944 --> 00:01:34,978 Chelsea Clinton. 25 00:01:35,011 --> 00:01:36,880 She is! 26 00:01:36,913 --> 00:01:38,347 What about Peppermint Patty? 27 00:01:38,380 --> 00:01:40,416 Endora from Bewitched? 28 00:01:40,449 --> 00:01:43,084 Agnes Moorehead. Agnes Moorehead? 29 00:01:43,118 --> 00:01:44,586 The entire cast of Roseanne. 30 00:01:44,619 --> 00:01:46,054 Ha ha ha! 31 00:01:46,087 --> 00:01:47,522 Except for Dan, right? 32 00:01:51,058 --> 00:01:52,993 Excuse me. I have a question. 33 00:01:53,026 --> 00:01:56,062 Why are we even making this list? 34 00:01:56,095 --> 00:01:58,631 It's completely speculation. 35 00:01:58,664 --> 00:02:00,699 That's a really good question. 36 00:02:00,732 --> 00:02:02,134 Throughout lesbian history, 37 00:02:02,167 --> 00:02:04,768 there has been a serious lack of evidence 38 00:02:04,802 --> 00:02:06,070 that will tell us 39 00:02:06,103 --> 00:02:07,972 what these women's lives were truly about. 40 00:02:08,005 --> 00:02:10,106 Lesbian lives and lesbian relationships 41 00:02:10,140 --> 00:02:11,808 barely exist on paper. 42 00:02:11,841 --> 00:02:13,309 It's with that in mind 43 00:02:13,343 --> 00:02:16,111 and understanding the meaning and power of history... 44 00:02:21,115 --> 00:02:24,819 That we begin to want to change history. 45 00:03:06,352 --> 00:03:08,554 I fear that the moment we were supposed to meet 46 00:03:08,587 --> 00:03:09,655 will be thwarted. 47 00:03:09,688 --> 00:03:11,557 Maybe it already has been. 48 00:03:11,590 --> 00:03:13,759 I think I saw her on the subway yesterday. 49 00:03:13,792 --> 00:03:17,128 I thought, "we we're supposed to meet on the bus." 50 00:03:17,161 --> 00:03:18,930 She was supposed to sit next to me, 51 00:03:18,963 --> 00:03:20,897 spill her soda on me. 52 00:03:20,931 --> 00:03:22,432 We'd make a game of cleaning up, 53 00:03:22,465 --> 00:03:24,633 touch each other more than necessary, 54 00:03:24,667 --> 00:03:28,103 get off at the same stop, talk. 55 00:03:28,137 --> 00:03:31,306 She says, "well?" Like she feels dumb 56 00:03:31,339 --> 00:03:33,107 because we don't know each other 57 00:03:33,141 --> 00:03:34,943 and we've been talking like old friends. 58 00:03:34,976 --> 00:03:37,544 I realize how excellent she is in every way. 59 00:03:37,578 --> 00:03:39,546 We kiss in the street. 60 00:03:39,580 --> 00:03:41,614 We talk about it for years later... 61 00:03:41,647 --> 00:03:43,382 how we never believed in love at first sight 62 00:03:43,416 --> 00:03:45,384 until we met. 63 00:03:45,418 --> 00:03:48,220 Instead, some fat man got in the way. 64 00:03:48,253 --> 00:03:51,488 She was rushing for the bus. He waddled ahead, 65 00:03:51,522 --> 00:03:54,225 spilling the drink she was supposed to spill in my lap 66 00:03:54,258 --> 00:03:55,759 on his indifferent shoulder. 67 00:03:55,793 --> 00:03:58,194 She missed the bus with me on it, 68 00:03:58,228 --> 00:04:00,830 an empty seat next to me, oblivious, 69 00:04:00,863 --> 00:04:02,831 thinking about the texture of raisins 70 00:04:02,864 --> 00:04:07,302 and scraping at gum stuck to the seat in front. 71 00:04:07,336 --> 00:04:09,303 I'm sure this is what happened. 72 00:04:09,337 --> 00:04:12,340 The whole fiasco probably threw us both out of whack. 73 00:04:12,373 --> 00:04:14,274 Our paths won't cross until years later 74 00:04:14,307 --> 00:04:15,742 when she's forgotten she's a dyke. 75 00:04:15,775 --> 00:04:17,377 She'll move in next door. 76 00:04:17,410 --> 00:04:19,345 I'll have a painful crush on her. 77 00:04:19,378 --> 00:04:21,280 She'll be sitting with her boyfriend, 78 00:04:21,313 --> 00:04:22,948 and she'll wave to me. 79 00:04:22,982 --> 00:04:26,284 I'll get a lilt in my stomach when she waves, 80 00:04:26,317 --> 00:04:27,885 and I'll trip over my cat 81 00:04:27,919 --> 00:04:30,020 and stumble in a 3 stooges way. 82 00:04:30,053 --> 00:04:32,522 She'll look away like she's embarrassed for me. 83 00:04:32,556 --> 00:04:33,957 I'll feel really dumb. 84 00:04:36,425 --> 00:04:37,540 Then her boyfriend will think 85 00:04:37,560 --> 00:04:39,061 I seem like I would be fun. 86 00:04:39,095 --> 00:04:42,797 One morning, he'll invite me to a shindig they're having. 87 00:04:42,831 --> 00:04:44,366 Come on. 88 00:04:44,399 --> 00:04:46,300 I'll go and not know anyone, 89 00:04:46,333 --> 00:04:48,335 sit in the corner, play with pistachio shells, 90 00:04:48,369 --> 00:04:50,837 and give each woman a mental makeover. 91 00:04:50,870 --> 00:04:52,739 "What if she wore baggy jeans?" 92 00:04:52,772 --> 00:04:57,442 "She'd be really hot if she cut that perm." 93 00:04:57,476 --> 00:04:59,544 Then dream girl will introduce me to someone. 94 00:04:59,578 --> 00:05:02,446 She'll say, "this is Matt. She's my neighbor." 95 00:05:02,480 --> 00:05:05,149 I'll say, "no. Actually, it's Max. 96 00:05:05,182 --> 00:05:07,617 "It's Max, like, where the wild things are." 97 00:05:07,651 --> 00:05:11,688 I'll walk home saying, "it's Max. My name is Max. 98 00:05:11,721 --> 00:05:14,456 "We were supposed to meet on the bus 2 years ago. 99 00:05:14,490 --> 00:05:16,892 "We're supposed to be sitting on our couch, 100 00:05:16,926 --> 00:05:19,594 "reading and playing footsie absent-mindedly. 101 00:05:19,627 --> 00:05:20,728 "My name is Max 102 00:05:20,762 --> 00:05:22,263 "I want to borrow your t-shirts, 103 00:05:22,297 --> 00:05:24,231 "wake you when I have bad dreams, 104 00:05:24,264 --> 00:05:27,367 "smile when we're fighting because you're too adorable, 105 00:05:27,401 --> 00:05:29,969 "pinch your butt when you're walking in front of me. 106 00:05:30,002 --> 00:05:33,139 "My name is Max. Make up a name for me, 107 00:05:33,172 --> 00:05:35,473 "something you'd be embarrassed to call me 108 00:05:35,507 --> 00:05:36,574 in public. 109 00:05:36,608 --> 00:05:37,909 "Fall in love with me. 110 00:05:37,943 --> 00:05:39,877 "We were supposed to meet so long ago. 111 00:05:39,910 --> 00:05:41,445 "We're way behind. 112 00:05:41,478 --> 00:05:43,447 "It's Max. My name is Max." 113 00:05:53,555 --> 00:05:55,122 Shit. 114 00:05:55,156 --> 00:05:56,857 I was supposed to be in class 115 00:05:56,891 --> 00:05:58,192 10 minutes ago. 116 00:05:58,225 --> 00:06:00,360 We're not that late. 117 00:06:00,393 --> 00:06:03,096 Stop it. This is why we're in trouble anyway. 118 00:06:03,129 --> 00:06:05,998 No more sex after midnight. 119 00:06:06,031 --> 00:06:07,066 I'm not wearing those. 120 00:06:07,099 --> 00:06:08,200 You have any socks? 121 00:06:08,233 --> 00:06:10,235 Yeah. They're in the top drawer. 122 00:06:14,205 --> 00:06:15,840 Have you seen my lesson planner? 123 00:06:15,873 --> 00:06:19,776 No. Why don't you ask Max? 124 00:06:19,810 --> 00:06:21,011 Max, you up? 125 00:06:21,044 --> 00:06:22,211 Yeah. 126 00:06:22,244 --> 00:06:23,346 What's going on? 127 00:06:23,379 --> 00:06:26,615 Have you seen my lesson planner? 128 00:06:26,649 --> 00:06:28,016 I think it's on the fridge. 129 00:06:28,049 --> 00:06:31,219 I'll get it. 130 00:06:31,252 --> 00:06:32,853 Why didn't you wake us up? 131 00:06:32,886 --> 00:06:35,055 I'm not going to barge into the love nest. 132 00:06:35,089 --> 00:06:36,357 Here it is, right here. 133 00:06:36,390 --> 00:06:39,926 Where? Ah, thanks. 134 00:06:39,959 --> 00:06:41,127 So you remember 135 00:06:41,160 --> 00:06:42,275 we're supposed to meet tonight? 136 00:06:42,295 --> 00:06:43,428 What? 137 00:06:43,462 --> 00:06:46,264 You're going to read my paper, remember? 138 00:06:46,298 --> 00:06:47,232 It's getting published. 139 00:06:47,265 --> 00:06:48,033 Hey, Evy. 140 00:06:48,066 --> 00:06:49,233 You found it. 141 00:06:49,266 --> 00:06:51,102 Yeah. Don't forget to call your mom. 142 00:06:51,135 --> 00:06:52,336 I won't. 143 00:06:52,370 --> 00:06:54,904 5:00, fanta cafe, you're reading my paper. 144 00:06:54,938 --> 00:06:56,239 You already said yes. 145 00:06:56,272 --> 00:06:58,641 Okay, okay. 5:00. 146 00:06:58,675 --> 00:07:00,676 Mom, I have to go to work. 147 00:07:00,709 --> 00:07:04,380 1 more shift. I'll be home this evening. 148 00:07:04,413 --> 00:07:06,881 No double shifts tonight. 149 00:07:06,914 --> 00:07:08,649 It's just really busy, 150 00:07:08,683 --> 00:07:11,218 and there's a lot of people quitting, and... 151 00:07:13,987 --> 00:07:16,522 O.k., mom. Si, si. 152 00:07:16,555 --> 00:07:17,556 Como no. 153 00:07:17,590 --> 00:07:18,858 Te veo a la noche. 154 00:07:18,891 --> 00:07:20,526 Bye. 155 00:07:20,559 --> 00:07:23,194 My mom says junior was over again last night. 156 00:07:23,228 --> 00:07:25,730 I don't understand why he's always over there. 157 00:07:25,764 --> 00:07:26,897 Me either. 158 00:07:26,930 --> 00:07:28,165 Baby, we got to go. 159 00:07:28,198 --> 00:07:29,633 Okay. My bag. 160 00:07:32,101 --> 00:07:33,002 Bye, Max. 161 00:07:33,035 --> 00:07:34,003 See you, Evy. 162 00:07:34,037 --> 00:07:35,071 Bye, Max. 163 00:07:35,104 --> 00:07:38,106 Oh, Kia. Kia, Kia. 164 00:07:38,140 --> 00:07:38,840 I'll see you at 5:00. 165 00:07:38,874 --> 00:07:39,875 See you. 166 00:08:04,694 --> 00:08:06,196 This place is a Dyke-O-Rama. 167 00:08:06,229 --> 00:08:07,297 What is it... free refills 168 00:08:07,330 --> 00:08:08,378 if you've ever kissed a woman? 169 00:08:08,398 --> 00:08:12,668 Who had the root beer? Me. Thanks. 170 00:08:12,701 --> 00:08:13,869 Coffee? 171 00:08:13,903 --> 00:08:17,472 Yes, thank you, just a little. 172 00:08:17,505 --> 00:08:19,641 She's really cute. 173 00:08:19,674 --> 00:08:21,842 Since they opened, it's been like this. 174 00:08:21,875 --> 00:08:23,076 It's kind of cool, 175 00:08:23,110 --> 00:08:24,878 but it's the same crusty broads. 176 00:08:24,912 --> 00:08:26,512 You know these chicks? 177 00:08:26,546 --> 00:08:27,613 Yeah, most. 178 00:08:27,647 --> 00:08:29,449 You too cool to say hi? 179 00:08:29,482 --> 00:08:32,184 Who would you like, most attractive to least? 180 00:08:32,217 --> 00:08:34,986 We have totally different tastes in women. 181 00:08:35,020 --> 00:08:36,287 Are you saying I don't have 182 00:08:36,320 --> 00:08:38,055 discriminating taste in women? 183 00:08:38,088 --> 00:08:41,424 I was a dyke when you were in diapers, kiddo. 184 00:08:41,458 --> 00:08:43,159 I know what a mature, 185 00:08:43,193 --> 00:08:44,494 attractive woman is. 186 00:08:44,527 --> 00:08:47,463 I'm not sure I'm willing to share that with you. 187 00:08:47,496 --> 00:08:49,731 Hey, don't call me kiddo, grandma. 188 00:08:49,765 --> 00:08:51,433 What does that say about my lover? 189 00:08:51,467 --> 00:08:55,369 You wanted to jump her bones. 190 00:08:55,403 --> 00:08:56,537 What makes you think 191 00:08:56,571 --> 00:08:57,818 we have different tastes in women? 192 00:08:57,838 --> 00:08:59,606 That was a weird coincidence, 193 00:08:59,639 --> 00:09:02,042 even weirder that she came on to you first. 194 00:09:02,075 --> 00:09:04,543 I'm not leaving you alone together. 195 00:09:04,577 --> 00:09:06,378 You haven't dipped into the honey pot lately. 196 00:09:06,412 --> 00:09:10,248 The honey pot? God, you're so '70s sometimes. 197 00:09:10,281 --> 00:09:12,684 Don't cut in on my nun lifestyle. 198 00:09:12,717 --> 00:09:15,285 At least those nuns are getting some. 199 00:09:15,319 --> 00:09:18,155 Don't remind me that I haven't 200 00:09:18,188 --> 00:09:19,922 slept with a woman in 10 months. 201 00:09:19,956 --> 00:09:22,492 I can't believe you are calling me '70s 202 00:09:22,525 --> 00:09:25,727 when you use victorian language for sex. 203 00:09:25,760 --> 00:09:26,828 "Slept with"? 204 00:09:26,862 --> 00:09:28,497 It's sex... sex as in safe sex, 205 00:09:28,530 --> 00:09:30,564 as in fucking, making love. 206 00:09:30,598 --> 00:09:31,699 You can stop now. 207 00:09:31,732 --> 00:09:34,468 I'd be more familiar with the terminology 208 00:09:34,502 --> 00:09:36,803 if I remembered what it was like. 209 00:09:36,836 --> 00:09:38,805 Help me meet some hot babes. 210 00:09:38,838 --> 00:09:41,206 Now, who do you think is the cutest, 211 00:09:41,240 --> 00:09:42,841 and can you introduce us? 212 00:09:42,875 --> 00:09:45,177 Who do you wish to be introduced to? 213 00:09:45,210 --> 00:09:46,477 You tell. 214 00:09:46,511 --> 00:09:47,812 It's your libido. 215 00:09:47,845 --> 00:09:49,113 Tell me. 216 00:09:49,146 --> 00:09:50,615 Well, o.K. Let's see... 217 00:09:50,648 --> 00:09:53,149 I pick contestant number 1... 218 00:09:53,183 --> 00:09:55,652 the woman right over there. 219 00:09:55,685 --> 00:09:57,153 She's adorable. 220 00:09:57,186 --> 00:09:58,320 Yeah? 221 00:09:58,354 --> 00:09:59,488 Your attachment to the '70s 222 00:09:59,522 --> 00:10:01,856 is much deeper than I realized. 223 00:10:01,890 --> 00:10:03,925 Max, she's really nice. 224 00:10:03,958 --> 00:10:05,460 I have one word... 225 00:10:05,493 --> 00:10:07,160 u-g-l-y. 226 00:10:07,194 --> 00:10:08,862 ♪ She ain't got no alibi, she's ugly ♪ 227 00:10:08,896 --> 00:10:11,398 That is so uncalled-for. Cut it out. 228 00:10:25,843 --> 00:10:26,810 Thanks so much 229 00:10:26,844 --> 00:10:28,811 for looking at my paper. 230 00:10:28,845 --> 00:10:31,314 No problem. 231 00:10:31,347 --> 00:10:34,516 Hey, are you still talking to me? 232 00:10:34,550 --> 00:10:35,617 Eventually. 233 00:10:35,651 --> 00:10:37,486 I can never stay mad at you long. 234 00:10:52,665 --> 00:10:54,500 Ely, hi. How are you? 235 00:10:54,533 --> 00:10:56,568 Good, Kia. How are you? 236 00:10:56,601 --> 00:10:57,635 Are you still teaching? 237 00:10:57,669 --> 00:10:59,337 Yeah. How's Kate? 238 00:10:59,370 --> 00:11:01,605 Fine. She's staying in Seattle right now, 239 00:11:01,638 --> 00:11:03,473 keeps threatening to come visit. 240 00:11:03,507 --> 00:11:05,042 I know she'd like to see you 241 00:11:05,075 --> 00:11:06,776 when she comes in. 242 00:11:06,809 --> 00:11:08,444 How have you been doing? 243 00:11:08,477 --> 00:11:11,546 I have a job at a vet full-time. 244 00:11:11,580 --> 00:11:14,449 It's keeping me busy. 245 00:11:14,482 --> 00:11:17,351 Hi. I'm Max, Kia's roommate. 246 00:11:17,384 --> 00:11:19,086 Nice to meet you. I'm Ely. 247 00:11:19,119 --> 00:11:21,388 Hi. 248 00:11:21,422 --> 00:11:23,089 Nice to see you guys. 249 00:11:23,122 --> 00:11:24,857 Give me a call. We can get together. 250 00:11:24,891 --> 00:11:25,992 I will. 251 00:11:26,025 --> 00:11:27,693 Okay. Bye. 252 00:11:30,495 --> 00:11:32,197 I didn't know you knew her. 253 00:11:32,231 --> 00:11:33,898 She used to go out with a friend. 254 00:11:33,931 --> 00:11:35,900 She's never going out with this friend. 255 00:11:35,933 --> 00:11:37,602 Max, get over yourself. 256 00:11:44,340 --> 00:11:45,307 Kia, who's this chick 257 00:11:45,341 --> 00:11:48,110 we're going out with again? 258 00:11:48,143 --> 00:11:49,143 Kia? 259 00:12:03,556 --> 00:12:04,556 Oh... 260 00:12:05,790 --> 00:12:06,891 Hi, Max. 261 00:12:06,925 --> 00:12:08,526 I'm sorry I'm late. 262 00:12:08,560 --> 00:12:09,828 Is Kia parking the car? 263 00:12:09,861 --> 00:12:12,463 No. She had to do study plans 264 00:12:12,496 --> 00:12:15,366 at the last minute. 265 00:12:15,399 --> 00:12:18,234 Do you still want to go? 266 00:12:18,267 --> 00:12:19,702 Maybe we should wait for Kia. 267 00:12:19,736 --> 00:12:21,137 She really wanted to see it. 268 00:12:21,170 --> 00:12:22,437 It was her idea. 269 00:12:22,471 --> 00:12:25,874 I have stuff to do anyway. 270 00:12:25,907 --> 00:12:27,942 I'll see you later. 271 00:12:27,975 --> 00:12:29,176 Hey, you guys. 272 00:12:29,210 --> 00:12:30,745 Hey. Hey, girl. 273 00:12:30,778 --> 00:12:32,012 It's Max, right? 274 00:12:32,045 --> 00:12:34,014 Looking cute as usual. How are you? 275 00:12:34,047 --> 00:12:35,882 Good. Thanks. 276 00:12:35,915 --> 00:12:37,583 This is Mimi. 277 00:12:37,616 --> 00:12:38,984 You know Ely, right? 278 00:12:39,018 --> 00:12:40,286 We've met. 279 00:12:40,319 --> 00:12:43,087 You standing on the doorstep all night? 280 00:12:43,121 --> 00:12:44,889 I was just leaving. 281 00:12:44,922 --> 00:12:46,591 We were seeing a movie, but... 282 00:12:46,624 --> 00:12:48,592 We're going to the burrito palace. 283 00:12:48,625 --> 00:12:49,793 I'd invite you, 284 00:12:49,826 --> 00:12:51,762 but I can see you have plans. 285 00:12:51,795 --> 00:12:53,096 See you later. 286 00:12:53,130 --> 00:12:54,430 Bye, you guys. 287 00:12:54,463 --> 00:12:56,766 Sorry. I didn't mean to make you stand out here. 288 00:12:56,799 --> 00:12:57,947 Want to come in and have a drink? 289 00:12:57,967 --> 00:12:59,934 No, I'm fine. Thanks, though. 290 00:12:59,968 --> 00:13:01,536 Okay. Well, bye. 291 00:13:01,569 --> 00:13:03,104 Bye. Sorry about this. 292 00:13:03,138 --> 00:13:05,372 It's not your fault. It's no big deal. 293 00:13:05,406 --> 00:13:06,540 Some other time. 294 00:13:06,573 --> 00:13:07,574 Bye. 295 00:13:20,451 --> 00:13:22,653 You want to just go see it? 296 00:13:22,687 --> 00:13:24,989 I think Kia's getting rid of me 297 00:13:25,022 --> 00:13:25,889 so she can have sex with Evy 298 00:13:25,922 --> 00:13:27,157 on the kitchen table. 299 00:13:27,190 --> 00:13:28,958 That sounds like Kia. 300 00:13:28,992 --> 00:13:30,694 You have some dirt. 301 00:14:05,088 --> 00:14:07,390 That movie sucked. 302 00:14:07,423 --> 00:14:10,192 Why do queers always have to be so pathetic? 303 00:14:10,225 --> 00:14:11,560 I mean, I'm queer. 304 00:14:11,593 --> 00:14:13,961 I'm finding it relatively easy not to hate myself. 305 00:14:13,994 --> 00:14:16,063 The man is a gay filmmaker. 306 00:14:16,097 --> 00:14:18,365 He has a responsibility to represent us 307 00:14:18,399 --> 00:14:19,933 in a positive way. 308 00:14:19,966 --> 00:14:21,434 I liked the film. 309 00:14:21,468 --> 00:14:23,470 There were many beautiful things about it. 310 00:14:23,503 --> 00:14:24,937 We expect queer filmmakers 311 00:14:24,970 --> 00:14:26,238 to take the responsibility 312 00:14:26,271 --> 00:14:28,040 to represent the entire community. 313 00:14:28,073 --> 00:14:31,209 That's a lot to ask anyone. 314 00:14:31,242 --> 00:14:33,411 I don't feel like we can withstand 315 00:14:33,444 --> 00:14:35,079 such negative representation 316 00:14:35,113 --> 00:14:37,514 from within our own ranks. 317 00:14:37,547 --> 00:14:39,516 He hates himself for being gay. 318 00:14:39,549 --> 00:14:42,418 A lot of people do. 319 00:14:42,451 --> 00:14:44,920 We want him to represent everyone, 320 00:14:44,954 --> 00:14:46,055 and he's just representing 321 00:14:46,087 --> 00:14:47,655 what he sees in the community. 322 00:14:47,689 --> 00:14:49,124 You want some tea or something? 323 00:14:49,157 --> 00:14:51,159 That would be great. 324 00:14:51,192 --> 00:14:53,594 There's a bunch of different kinds. 325 00:14:53,627 --> 00:14:55,095 Pick out something. 326 00:15:01,801 --> 00:15:04,336 Wow! You have a lot of tea. 327 00:15:04,369 --> 00:15:05,137 You like tea? 328 00:15:05,170 --> 00:15:06,438 I like tea. 329 00:15:06,471 --> 00:15:07,905 Did you pick out what you want? 330 00:15:07,938 --> 00:15:10,508 I'm in the mood for something cold. 331 00:15:10,541 --> 00:15:12,743 Okay. Iced tea? 332 00:15:12,777 --> 00:15:14,244 That would be great. 333 00:15:14,277 --> 00:15:16,012 Can we not say the word "tea" anymore? 334 00:15:16,045 --> 00:15:17,113 All right. 335 00:15:19,715 --> 00:15:20,749 Don't say tea. 336 00:15:20,783 --> 00:15:21,717 You want to go in the living room? 337 00:15:21,750 --> 00:15:22,751 Sure. 338 00:15:27,455 --> 00:15:29,055 So, you're a vet? 339 00:15:29,089 --> 00:15:31,725 I wish. More like a nurse's aide. 340 00:15:31,758 --> 00:15:33,393 You take little bandages 341 00:15:33,426 --> 00:15:35,294 and put them on little kitty paws? 342 00:15:35,327 --> 00:15:37,530 Uh-huh. Wheel around the jell-o cart, 343 00:15:37,563 --> 00:15:39,898 fluff their pillows at night. 344 00:15:39,931 --> 00:15:41,666 You give them bedpans? 345 00:15:41,699 --> 00:15:43,635 My favorite part. 346 00:15:43,668 --> 00:15:45,235 I guess that means you'd hate me 347 00:15:45,269 --> 00:15:48,005 if I said I killed a Guinea pig. 348 00:15:48,038 --> 00:15:49,339 I wouldn't hate you. 349 00:15:49,373 --> 00:15:51,474 Everyone likes telling me grisly animal stories. 350 00:15:51,507 --> 00:15:54,010 But I can tell you? Yes. 351 00:15:54,043 --> 00:15:56,344 My brother had this smelly Guinea pig. 352 00:15:56,378 --> 00:15:59,014 I wanted to clean the cage. 353 00:15:59,047 --> 00:16:02,716 I put the Guinea pig in a box in the sun. 354 00:16:02,750 --> 00:16:06,287 I forgot about it, and it just baked. 355 00:16:06,320 --> 00:16:08,288 Yuck. That's pretty bad. 356 00:16:08,321 --> 00:16:10,790 I once ran over a snake with a lawnmower. 357 00:16:10,824 --> 00:16:12,624 Gross. 358 00:16:12,658 --> 00:16:15,727 It kind of split in 2, but it lived. 359 00:16:15,761 --> 00:16:17,328 The snake lived? 360 00:16:17,361 --> 00:16:18,796 We taped it back together, 361 00:16:18,830 --> 00:16:21,165 and it grew and lived. 362 00:16:21,199 --> 00:16:23,934 ♪ The phone will ring, or the phone won't ring ♪ 363 00:16:23,967 --> 00:16:25,635 ♪ I'm gonna sit here either way ♪ 364 00:16:25,669 --> 00:16:28,370 ♪ and pretend I don't miss anything about you ♪ 365 00:16:28,404 --> 00:16:31,006 Liar. 366 00:16:31,040 --> 00:16:33,508 No, it did live. 367 00:16:33,541 --> 00:16:35,109 What is this? 368 00:16:35,143 --> 00:16:36,511 Oh, that's, um... 369 00:16:36,544 --> 00:16:37,879 That's a good-luck charm. 370 00:16:37,912 --> 00:16:39,913 My ex-girlfriend gave it to me. 371 00:16:39,947 --> 00:16:41,515 It's really cute. 372 00:16:41,548 --> 00:16:43,717 Do you wear it all the time? 373 00:16:43,750 --> 00:16:45,284 Yeah, actually, I do. 374 00:16:45,318 --> 00:16:47,587 It's kind of skanky. Don't look at it. 375 00:16:47,620 --> 00:16:48,788 Um, what's this? 376 00:16:49,721 --> 00:16:51,523 A thing I got at Michigan. 377 00:16:51,556 --> 00:16:53,792 It's like the black triangle thing. 378 00:16:55,926 --> 00:16:58,495 I'm still free Friday night. 379 00:16:58,529 --> 00:17:00,363 Whoever leaves the sexiest message 380 00:17:00,396 --> 00:17:01,497 can win a date with me. 381 00:17:01,531 --> 00:17:03,333 Is that Daria on the machine? 382 00:17:03,366 --> 00:17:04,934 I never leave those messages. 383 00:17:04,968 --> 00:17:06,668 She's so funny. 384 00:17:06,702 --> 00:17:09,638 It's me. Are you there? 385 00:17:09,671 --> 00:17:10,873 Call me when you get in. 386 00:17:10,906 --> 00:17:13,507 I have great news. I'm missing you. 387 00:17:13,541 --> 00:17:15,009 Call me. 388 00:17:16,710 --> 00:17:18,578 Is that your mom? 389 00:17:18,612 --> 00:17:22,381 Um... it's my partner in Seattle. 390 00:17:22,414 --> 00:17:25,584 Oh. Um, is she on vacation? 391 00:17:25,618 --> 00:17:27,452 No. She lives there. 392 00:17:27,485 --> 00:17:30,121 Oh, um... 393 00:17:30,154 --> 00:17:31,189 That's really sad. 394 00:17:31,222 --> 00:17:32,856 How long has she been there? 395 00:17:32,890 --> 00:17:35,592 Um... 2 1/2 years. 396 00:17:35,626 --> 00:17:38,561 Why don't you move out there or something? 397 00:17:38,594 --> 00:17:40,830 Well, it's kind of complicated. 398 00:17:40,863 --> 00:17:44,633 I mean, she left after school 399 00:17:44,666 --> 00:17:45,700 to work out there. 400 00:17:45,734 --> 00:17:47,002 She had a commitment to work. 401 00:17:47,035 --> 00:17:49,203 I needed to stay and finish school, 402 00:17:49,236 --> 00:17:51,539 and I'm still trying to finish school. 403 00:17:51,572 --> 00:17:53,340 She has a really good job. 404 00:17:53,374 --> 00:17:55,808 We just... Kind of parted. 405 00:18:07,385 --> 00:18:09,553 That date was a bad scene. 406 00:18:09,587 --> 00:18:12,055 I don't think Max likes you very much, Daria. 407 00:18:12,088 --> 00:18:13,990 She'll come around. 408 00:18:14,024 --> 00:18:16,592 What are we going to do about Kate? 409 00:18:16,625 --> 00:18:18,661 That relationship has been over 410 00:18:18,694 --> 00:18:20,029 for a while. 411 00:18:20,062 --> 00:18:22,630 Remember, Kate's a friend of mine. 412 00:18:22,664 --> 00:18:24,032 She's my friend, too, 413 00:18:24,065 --> 00:18:25,433 but I know a dead relationship 414 00:18:25,466 --> 00:18:27,100 when I see one. 415 00:18:27,134 --> 00:18:28,368 I guess you're right. 416 00:18:28,402 --> 00:18:30,337 I can't believe they're still going out. 417 00:18:30,370 --> 00:18:31,470 It's a perfect example 418 00:18:31,504 --> 00:18:33,506 of how lesbians never break up. 419 00:18:33,539 --> 00:18:35,508 That old lesbian bed-death. 420 00:18:35,541 --> 00:18:37,275 They're not a couple. 421 00:18:37,309 --> 00:18:40,011 I got a good feeling about Ely and Max. 422 00:18:40,045 --> 00:18:41,980 I think it will work out. 423 00:18:42,013 --> 00:18:44,014 I feel sorry for Ely. 424 00:18:44,048 --> 00:18:47,418 Kate calling... such shitty timing. 425 00:18:47,451 --> 00:18:49,419 I don't think we've met. 426 00:18:49,452 --> 00:18:50,887 This is Melanie. 427 00:18:50,920 --> 00:18:53,155 Hi. Call me Mel. 428 00:18:53,188 --> 00:18:55,557 Okay, Mel. 429 00:18:55,590 --> 00:18:58,160 I don't know how much Max 430 00:18:58,193 --> 00:18:59,460 is Ely's type. 431 00:18:59,493 --> 00:19:00,528 I think Max might be 432 00:19:00,561 --> 00:19:02,063 a little fast for her. 433 00:19:02,096 --> 00:19:03,364 Maybe we should call this 434 00:19:03,397 --> 00:19:05,131 "Daria goes fishing." 435 00:19:05,165 --> 00:19:06,866 Get over it, Daria. 436 00:19:06,900 --> 00:19:10,069 It's called "go fish," not "all you can eat." 437 00:19:10,102 --> 00:19:11,270 True enough. 438 00:19:11,303 --> 00:19:13,205 Besides, Ely wasn't trying 439 00:19:13,238 --> 00:19:15,306 to get out of that kiss. 440 00:19:15,340 --> 00:19:16,774 They're a tough pair. 441 00:19:16,808 --> 00:19:18,376 Is there some natural disaster 442 00:19:18,409 --> 00:19:19,677 that happens during this thing 443 00:19:19,711 --> 00:19:21,178 that could force them together... 444 00:19:21,211 --> 00:19:23,146 like getting stuck on a train 445 00:19:23,180 --> 00:19:25,147 because of an accident? 446 00:19:25,181 --> 00:19:26,682 I don't think so. 447 00:19:26,716 --> 00:19:28,551 Looks like it's going to happen 448 00:19:28,584 --> 00:19:29,785 the long way. 449 00:19:29,819 --> 00:19:31,052 That's cool, 450 00:19:31,086 --> 00:19:33,355 so long as I get some nookie. 451 00:19:33,388 --> 00:19:35,889 Have some respect for Mel. 452 00:19:35,923 --> 00:19:39,560 I wasn't talking about Max. Lighten up. 453 00:19:47,132 --> 00:19:49,735 You're admitting it. You set me up. 454 00:19:49,768 --> 00:19:53,537 No. I had to plan my lectures. 455 00:19:53,571 --> 00:19:54,672 Only after you left 456 00:19:54,705 --> 00:19:55,973 did I decide to show a film. 457 00:19:56,007 --> 00:19:57,707 I knew you'd make up some cheap excuse. 458 00:19:57,741 --> 00:19:58,808 Now you'll pay. 459 00:19:58,842 --> 00:20:00,744 Hey! 460 00:20:00,777 --> 00:20:03,379 I want you to reflect on what you've just done. 461 00:20:03,412 --> 00:20:06,081 Think about your symbolic violence towards me. 462 00:20:06,115 --> 00:20:09,384 None of that women's studies 101 shit. 463 00:20:09,417 --> 00:20:11,219 This is no laughing matter. 464 00:20:11,252 --> 00:20:13,820 It's woman-on-woman violence. It's very sad. 465 00:20:13,854 --> 00:20:16,156 You're steering the conversation 466 00:20:16,189 --> 00:20:18,058 away from what you did to me. 467 00:20:18,091 --> 00:20:19,625 I thought after you got past 468 00:20:19,659 --> 00:20:21,293 your shallow fashion requirements, 469 00:20:21,327 --> 00:20:23,095 you'd find Ely interesting. 470 00:20:23,129 --> 00:20:24,763 Kia, interesting? 471 00:20:24,796 --> 00:20:26,364 Let me go over things about her 472 00:20:26,398 --> 00:20:28,166 that worked for me... 473 00:20:28,199 --> 00:20:30,601 dresses like my mamma in the '70s, 474 00:20:30,634 --> 00:20:33,704 had 100 different kinds of tea... all decaf, 475 00:20:33,737 --> 00:20:35,438 she liked that stupid movie, 476 00:20:35,471 --> 00:20:37,807 she's not interested in her own oppression, 477 00:20:37,840 --> 00:20:39,442 and last and most important, 478 00:20:39,475 --> 00:20:40,776 she's married. 479 00:20:40,809 --> 00:20:41,943 To Kate? 480 00:20:41,977 --> 00:20:44,579 You knew she had a girlfriend? 481 00:20:44,613 --> 00:20:47,548 I thought they broke up. They live apart. 482 00:20:47,581 --> 00:20:49,216 2 years of not living 483 00:20:49,250 --> 00:20:50,551 in the same city. 484 00:20:50,584 --> 00:20:52,485 They've visited 3 times. 485 00:20:52,519 --> 00:20:54,988 Kate was in my class. 486 00:20:55,021 --> 00:20:56,056 When? 487 00:20:56,089 --> 00:20:57,289 A couple years before you. 488 00:20:57,322 --> 00:20:59,691 What's she like... a total hippie? 489 00:20:59,725 --> 00:21:01,693 I'm not starting in on this. 490 00:21:01,726 --> 00:21:05,797 Tell me... regular, crunchy, or extra crunchy? 491 00:21:05,830 --> 00:21:07,731 I won't say if she's a hippie, 492 00:21:07,764 --> 00:21:09,666 but she did move to Seattle. 493 00:21:09,699 --> 00:21:11,735 Extra crunchy. 494 00:21:11,768 --> 00:21:12,868 It doesn't matter anyway. 495 00:21:12,902 --> 00:21:14,036 I remain as I have been 496 00:21:14,070 --> 00:21:15,504 for quite some time... 497 00:21:15,538 --> 00:21:17,640 a carefree, single lesbo. 498 00:21:17,673 --> 00:21:19,441 Lookin' for love. 499 00:21:22,911 --> 00:21:24,812 I think you guys would be good together. 500 00:21:24,845 --> 00:21:25,946 Yeah. That would be 501 00:21:25,979 --> 00:21:27,614 the little relationship that could. 502 00:21:27,648 --> 00:21:29,182 What have you got to lose? 503 00:21:29,215 --> 00:21:30,183 Kia, this is so worthless. 504 00:21:30,216 --> 00:21:31,751 I wish you'd admit that. 505 00:21:31,784 --> 00:21:33,919 Why are they apart if they're so in love? 506 00:21:33,952 --> 00:21:37,122 You know, she never mentioned love. 507 00:21:37,155 --> 00:21:40,024 It was like they were business partners. 508 00:21:40,057 --> 00:21:41,325 Even weirder, 509 00:21:41,358 --> 00:21:43,327 there's no reason they should live apart. 510 00:21:43,360 --> 00:21:44,728 I thought Ely was in school. 511 00:21:44,761 --> 00:21:46,062 She told me she quit. 512 00:21:46,096 --> 00:21:48,965 She's hanging around keeping Daria company? 513 00:21:48,998 --> 00:21:49,899 I guess. 514 00:21:49,933 --> 00:21:51,700 Maybe Ely and Daria... 515 00:21:51,733 --> 00:21:54,803 Ew! I don't think so. Daria's a ho. 516 00:21:54,837 --> 00:21:57,071 You leave Daria alone. What would you rather 517 00:21:57,105 --> 00:21:58,639 our collective lesbian image be... 518 00:21:58,673 --> 00:22:01,108 hot, passionate, say-yes-to-sex dykes 519 00:22:01,141 --> 00:22:04,077 or touchy-feely sisters of the woodlands? 520 00:22:04,111 --> 00:22:06,579 It's important that we acknowledge women 521 00:22:06,612 --> 00:22:09,215 who are comfortable with their sexual selves, 522 00:22:09,248 --> 00:22:10,749 especially lesbians. 523 00:22:10,783 --> 00:22:12,917 Daria's a positive '90s role model, 524 00:22:12,951 --> 00:22:14,753 and Ely's behind the times. 525 00:22:14,786 --> 00:22:16,321 I don't think they're doing it. 526 00:22:16,354 --> 00:22:20,524 Ely seems too honest for that. 527 00:22:20,557 --> 00:22:22,525 Besides, you know, her and Kate are monogamous. 528 00:22:22,558 --> 00:22:24,994 It's probably more out of fear and inertia 529 00:22:25,027 --> 00:22:26,095 than on principle. 530 00:22:26,129 --> 00:22:27,662 Ely's always been timid. 531 00:22:27,696 --> 00:22:29,798 You mean of sex? 532 00:22:29,831 --> 00:22:32,534 It seems less general... a fear of intimacy. 533 00:22:32,567 --> 00:22:34,468 She's in this really comfy position. 534 00:22:34,502 --> 00:22:35,903 She doesn't have to confront it. 535 00:22:35,936 --> 00:22:37,972 I guess that makes sense. 536 00:22:38,005 --> 00:22:39,139 I hate this. 537 00:22:39,172 --> 00:22:41,040 Why is it always like this? 538 00:22:41,074 --> 00:22:42,642 I just want to find a girlfriend 539 00:22:42,675 --> 00:22:44,176 and have there be no catches, 540 00:22:44,209 --> 00:22:48,614 no glitches, no booby traps. 541 00:22:48,647 --> 00:22:50,615 As much as we joke about it, 542 00:22:50,648 --> 00:22:52,850 I really just want to find a girlfriend. 543 00:22:52,884 --> 00:22:55,886 I didn't realize how complicated it would be. 544 00:22:55,919 --> 00:22:57,220 You set me up. 545 00:22:57,254 --> 00:22:58,254 Yeah. 546 00:23:00,089 --> 00:23:01,323 I deserve it. 547 00:23:01,357 --> 00:23:03,259 Ha ha ha! 548 00:23:03,292 --> 00:23:05,260 No, you don't deserve it. 549 00:23:05,293 --> 00:23:07,028 We did get along, 550 00:23:07,061 --> 00:23:09,497 despite her severe case of hippie-itis. 551 00:23:13,801 --> 00:23:15,636 You know the worst thing, 552 00:23:15,669 --> 00:23:17,470 the thing that totally makes it suck? 553 00:23:17,503 --> 00:23:18,604 What? 554 00:23:18,638 --> 00:23:20,273 I kissed her. 555 00:23:20,306 --> 00:23:21,873 She kiss you back? 556 00:23:21,907 --> 00:23:22,841 Yeah. 557 00:23:22,874 --> 00:23:25,310 Tongue? 558 00:23:25,343 --> 00:23:26,944 I'd say my plan's still working. 559 00:23:26,977 --> 00:23:30,247 Ha ha ha ha! 560 00:23:38,921 --> 00:23:40,656 My mother used to express it 561 00:23:40,689 --> 00:23:42,491 as "a bubble left of plumb"... 562 00:23:42,524 --> 00:23:45,593 another expression for a little off-kilter. 563 00:23:48,061 --> 00:23:49,062 Hey, girl. 564 00:23:49,095 --> 00:23:50,430 Hey, Daria. 565 00:23:53,566 --> 00:23:55,067 Did I get any mail? 566 00:23:55,100 --> 00:23:57,469 No, nothing. 567 00:23:57,503 --> 00:23:59,070 Any phone calls? 568 00:23:59,103 --> 00:24:01,739 Um, that woman Tracy called. 569 00:24:01,773 --> 00:24:03,274 Ooh. 570 00:24:03,308 --> 00:24:05,008 Hey, aren't you supposed to be at work? 571 00:24:05,042 --> 00:24:07,077 Yeah, but it was dead. 572 00:24:07,110 --> 00:24:08,712 You said there was something 573 00:24:08,745 --> 00:24:12,315 a woman must tell you up front. 574 00:24:12,348 --> 00:24:14,550 Actually, it's what I'd like to tell them. 575 00:24:14,584 --> 00:24:16,818 You want to tell them? 576 00:24:16,851 --> 00:24:18,320 I'm here to have a good time. 577 00:24:18,353 --> 00:24:19,521 I'll get more. 578 00:24:19,554 --> 00:24:20,754 We may have something 579 00:24:20,788 --> 00:24:22,536 but I'm not looking for a life mate, girlfriend, 580 00:24:22,556 --> 00:24:24,124 or any serious commitment. 581 00:24:24,158 --> 00:24:26,492 I'm just out to go rage. 582 00:24:26,526 --> 00:24:27,694 Ok. 583 00:24:27,727 --> 00:24:29,095 We'll show everybody the 3 women 584 00:24:29,128 --> 00:24:31,096 Lance had to choose from. 585 00:24:31,129 --> 00:24:32,464 First it was Paula. 586 00:24:32,497 --> 00:24:33,812 Things that turn her off are squishy bodies... 587 00:24:33,832 --> 00:24:35,033 I hate this part. 588 00:24:35,067 --> 00:24:37,702 You never see how the date turns out. 589 00:24:37,735 --> 00:24:38,970 What difference does it make? 590 00:24:39,003 --> 00:24:40,605 It always turns out shitty anyway. 591 00:24:40,638 --> 00:24:41,972 Something wrong? 592 00:24:42,005 --> 00:24:43,273 No. It's okay. 593 00:24:43,306 --> 00:24:44,474 Are you going to bed? 594 00:24:44,507 --> 00:24:45,809 Yeah. See you. 595 00:24:45,842 --> 00:24:47,343 Okay. Good night. 596 00:24:56,651 --> 00:24:58,151 This is not looking good. 597 00:24:58,185 --> 00:24:59,319 They're both depressed 598 00:24:59,353 --> 00:25:01,822 and spending all that time alone. 599 00:25:01,855 --> 00:25:03,990 I hope this won't be one of those 600 00:25:04,023 --> 00:25:05,491 "unrequited love" stories. 601 00:25:05,524 --> 00:25:08,227 No. Everything's going to work out fine. 602 00:25:08,261 --> 00:25:09,794 Ely's just this way. 603 00:25:09,828 --> 00:25:11,463 She has to get really down 604 00:25:11,496 --> 00:25:13,698 before she'll do something radical to change her life. 605 00:25:13,732 --> 00:25:15,599 I've seen it before. 606 00:25:15,633 --> 00:25:17,167 We could forget the whole thing 607 00:25:17,201 --> 00:25:19,302 and fix me and Max up. 608 00:25:19,335 --> 00:25:20,903 This is Samantha. 609 00:25:20,937 --> 00:25:22,038 Hi. 610 00:25:22,071 --> 00:25:23,573 Hi. Call me Sam. 611 00:25:23,606 --> 00:25:26,008 Okay. Hi, Sam. 612 00:25:26,041 --> 00:25:28,677 Miss Camille... a.K.A. Max West... 613 00:25:28,710 --> 00:25:31,245 has got this ideal girlfriend in her head. 614 00:25:31,279 --> 00:25:33,414 I think it's something like hip-hop Barbie. 615 00:25:33,447 --> 00:25:35,216 I'm hoping she'll grow up 616 00:25:35,249 --> 00:25:36,683 and start getting into Ely. 617 00:25:36,716 --> 00:25:38,318 Her real name is Camille? 618 00:25:38,351 --> 00:25:40,186 That slays me. 619 00:25:40,220 --> 00:25:41,954 Let's get back on track. 620 00:25:41,987 --> 00:25:43,455 What will make them 621 00:25:43,489 --> 00:25:44,923 speak to each other again? 622 00:25:44,957 --> 00:25:46,324 I have no idea. 623 00:25:46,357 --> 00:25:47,992 Why are lesbians so weird? 624 00:25:48,026 --> 00:25:49,327 Tell me about it. 625 00:25:49,360 --> 00:25:50,728 I think Ely's weird. 626 00:25:50,762 --> 00:25:53,297 She's not weird, just shy. 627 00:25:53,330 --> 00:25:54,932 How long do you suppose it's been 628 00:25:54,965 --> 00:25:56,099 since she had sex? 629 00:25:56,133 --> 00:25:58,467 It's been a long-ass time. 630 00:25:58,501 --> 00:26:00,303 Is Kate cute? 631 00:26:00,336 --> 00:26:02,304 She's not my type, 632 00:26:02,337 --> 00:26:04,072 but I guess she's attractive enough. 633 00:26:04,105 --> 00:26:06,274 Woofer! 634 00:26:06,308 --> 00:26:08,676 Eye of the beholder, darling. 635 00:26:08,709 --> 00:26:09,810 Damn, Daria. 636 00:26:09,843 --> 00:26:11,178 I wonder what you say about me 637 00:26:11,211 --> 00:26:12,279 behind my back. 638 00:26:12,313 --> 00:26:13,813 Only good things. 639 00:26:13,846 --> 00:26:15,315 Let's get on with it. 640 00:26:15,348 --> 00:26:16,749 Get away from her. 641 00:26:20,986 --> 00:26:22,421 Change. 642 00:26:25,056 --> 00:26:26,357 It will be great. 643 00:26:26,390 --> 00:26:27,625 You've got to take the risk. 644 00:26:27,658 --> 00:26:30,160 I know you're ready. Sit down. 645 00:26:30,193 --> 00:26:32,729 I'm not scared. I'm ready. 646 00:26:32,762 --> 00:26:34,997 I'm afraid it will look bad. 647 00:26:35,030 --> 00:26:36,965 It will be great. Change is good. 648 00:26:36,999 --> 00:26:38,233 Don't worry. 649 00:26:38,267 --> 00:26:40,802 She's getting her license in about a month. 650 00:26:40,835 --> 00:26:41,849 She cuts her own hair, even. 651 00:26:41,869 --> 00:26:43,237 She knows what she's doing. 652 00:26:43,271 --> 00:26:45,572 Okay. I'm ready. 653 00:26:45,605 --> 00:26:46,573 I'm so proud of you. 654 00:26:46,606 --> 00:26:47,621 You haven't had short hair 655 00:26:47,641 --> 00:26:48,642 since 6th grade, 656 00:26:48,675 --> 00:26:50,344 when Bobby saleski put gum in it. 657 00:26:50,377 --> 00:26:52,545 Remember how that looked? 658 00:26:52,578 --> 00:26:55,081 A haircut is something you have to be prepared for 659 00:26:55,114 --> 00:26:56,414 for it to turn out good. 660 00:26:56,448 --> 00:26:57,482 Isn't she great? 661 00:26:57,515 --> 00:27:00,552 She even knows the psychology of it. 662 00:27:00,585 --> 00:27:02,953 I am physically and emotionally ready, 663 00:27:02,987 --> 00:27:04,188 so let's go. 664 00:28:42,301 --> 00:28:43,568 Hey. 665 00:28:43,601 --> 00:28:44,436 Hi, Max. 666 00:28:44,469 --> 00:28:45,437 I thought that was you. 667 00:28:45,470 --> 00:28:46,851 I was looking at you for the longest time 668 00:28:46,871 --> 00:28:48,473 without knowing it was you. 669 00:28:48,506 --> 00:28:49,606 Wow. 670 00:28:49,640 --> 00:28:51,208 Bold. 671 00:28:51,241 --> 00:28:52,276 Sorry. 672 00:28:52,309 --> 00:28:54,710 Everybody likes to touch it. 673 00:28:54,744 --> 00:28:56,646 I was thinking about getting it cut. 674 00:28:56,679 --> 00:28:58,281 Daria's dating this hairdresser. 675 00:28:58,314 --> 00:28:59,915 They talked me into it. 676 00:28:59,948 --> 00:29:02,484 I like it. It gives you a different look. 677 00:29:02,517 --> 00:29:04,419 It looks butch, right? 678 00:29:04,453 --> 00:29:06,921 It is a gender-bender. 679 00:29:06,954 --> 00:29:08,756 Your girlfriend's in for a shock. 680 00:29:08,789 --> 00:29:11,558 You ran away a femme and came back a butch. 681 00:29:11,591 --> 00:29:15,094 That was a joke. You're supposed to laugh. 682 00:29:15,128 --> 00:29:19,131 That butch/femme thing is really oppressive. 683 00:29:19,164 --> 00:29:20,712 You weren't trying to look more butch, were you? 684 00:29:20,732 --> 00:29:22,700 No. I just wanted it cut. 685 00:29:22,733 --> 00:29:24,735 Someone said I looked like a hippie. 686 00:29:24,769 --> 00:29:26,070 That pushed it over the edge. 687 00:29:26,103 --> 00:29:28,105 I didn't think you looked like a hippie. 688 00:29:28,138 --> 00:29:29,272 It's embarrassing. 689 00:29:29,306 --> 00:29:31,707 Don't tell anyone that's why I cut it. 690 00:29:31,740 --> 00:29:33,909 I didn't think you looked like a lesbian 691 00:29:33,943 --> 00:29:35,478 when I first saw you. 692 00:29:35,511 --> 00:29:37,812 Did I need a labyrus around your neck 693 00:29:37,846 --> 00:29:39,614 to tip me off? 694 00:29:39,647 --> 00:29:41,416 I want my hair cut 695 00:29:41,449 --> 00:29:43,283 because it's getting long. 696 00:29:43,317 --> 00:29:44,898 What if people think I'm just cutting it 697 00:29:44,918 --> 00:29:47,720 to look more like a real dyke? 698 00:29:47,753 --> 00:29:50,256 If you don't cut it because you want to, 699 00:29:50,289 --> 00:29:52,325 aren't you falling into the same trap? 700 00:29:52,358 --> 00:29:53,692 Totally. 701 00:29:53,725 --> 00:29:56,161 I haven't had a date in 10 months anyway. 702 00:29:56,194 --> 00:29:58,896 There was 1 chick I went to a movie with. 703 00:29:58,929 --> 00:30:00,631 She had a girlfriend. 704 00:30:00,664 --> 00:30:02,700 Maybe I do need a haircut. 705 00:30:02,733 --> 00:30:04,501 I'm sorry about that. 706 00:30:04,534 --> 00:30:06,669 There didn't seem a good time to tell you. 707 00:30:06,703 --> 00:30:07,770 It's no big deal. 708 00:30:07,804 --> 00:30:10,205 Happens to me all the time. 709 00:30:10,239 --> 00:30:12,341 Don't cut your hair. It looks good. 710 00:30:12,374 --> 00:30:14,243 Besides, look at how you dress. 711 00:30:14,276 --> 00:30:16,244 I'm not dressed to look dykey. 712 00:30:16,277 --> 00:30:18,045 I'm fashionable. There is a difference. 713 00:30:18,079 --> 00:30:19,547 Oh, and I'm not? 714 00:30:19,580 --> 00:30:21,882 You're leaning toward the hippie side. 715 00:30:21,915 --> 00:30:24,518 Better hippie than butch wannabe. 716 00:30:24,551 --> 00:30:26,085 I don't think you look hippie. 717 00:30:26,118 --> 00:30:27,786 I think you look good. 718 00:30:27,820 --> 00:30:30,489 You look fine, not like a hippie. 719 00:30:30,523 --> 00:30:32,991 Anyway, it was good to see you. 720 00:30:33,024 --> 00:30:34,359 Okay. See you. 721 00:30:40,664 --> 00:30:42,665 I forgot to pay. 722 00:30:54,475 --> 00:30:55,376 Hey, baby. 723 00:30:55,409 --> 00:30:56,911 Hey. 724 00:30:56,944 --> 00:30:58,144 Set the alarm. 725 00:30:58,177 --> 00:31:00,747 If I'm late once more, I'll be fired. 726 00:31:00,780 --> 00:31:02,582 I think Max has a clock. 727 00:31:02,615 --> 00:31:03,582 Max! 728 00:31:03,615 --> 00:31:05,417 Max! 729 00:31:05,450 --> 00:31:07,586 I think she's asleep already. 730 00:31:07,619 --> 00:31:08,853 No, she's not. 731 00:31:08,886 --> 00:31:10,388 I'll go get her. 732 00:31:13,324 --> 00:31:16,059 That's one serious little roommate you got there. 733 00:31:16,092 --> 00:31:17,294 What's she up to? 734 00:31:17,327 --> 00:31:19,261 She's writing. 735 00:31:19,295 --> 00:31:21,730 She handed me the clock without even looking at me. 736 00:31:21,764 --> 00:31:23,566 I'll bet she's thinking about Ely. 737 00:31:23,599 --> 00:31:24,746 I think she's afraid to admit 738 00:31:24,766 --> 00:31:26,234 that she likes her. 739 00:31:26,267 --> 00:31:29,370 What... that Max likes Ely or that Ely likes Max? 740 00:31:29,404 --> 00:31:31,438 I think that Max likes Ely, 741 00:31:31,471 --> 00:31:33,473 and Ely probably likes Max, also. 742 00:31:33,507 --> 00:31:35,741 She's just cautious by nature. 743 00:31:35,775 --> 00:31:37,009 Maybe not. 744 00:31:37,043 --> 00:31:39,045 Anyway, I hope they get over it soon, 745 00:31:39,078 --> 00:31:41,046 because they're at that agonizing stage 746 00:31:41,079 --> 00:31:42,280 when people meet... 747 00:31:42,314 --> 00:31:43,615 is this going to work, 748 00:31:43,648 --> 00:31:45,383 is this person worth it, 749 00:31:45,417 --> 00:31:47,151 should I take the plunge? 750 00:31:47,184 --> 00:31:49,086 What about you? 751 00:31:49,119 --> 00:31:51,921 What made you take the plunge when you saw me? 752 00:31:51,955 --> 00:31:52,855 I was drunk. 753 00:31:52,889 --> 00:31:54,257 You were not. 754 00:31:54,290 --> 00:31:56,092 I was... 2 glasses of wine. 755 00:31:56,125 --> 00:31:57,859 I was drunk for me. 756 00:31:57,893 --> 00:31:59,261 Blame it on the wine. 757 00:31:59,294 --> 00:32:01,730 You were enticed by my dancing. 758 00:32:01,762 --> 00:32:03,598 You were playing it up 759 00:32:03,631 --> 00:32:05,032 because you knew I was watching. 760 00:32:05,066 --> 00:32:07,133 Was not. 761 00:32:07,167 --> 00:32:08,802 You were very sexy. 762 00:32:08,835 --> 00:32:10,003 Was not. 763 00:32:10,036 --> 00:32:11,638 Ha ha ha! 764 00:32:38,326 --> 00:32:39,560 Mmm... 765 00:33:10,919 --> 00:33:12,286 What do you think you're doing? 766 00:33:12,320 --> 00:33:13,554 Makes me sick. 767 00:33:13,588 --> 00:33:15,990 Does it make you sick or just scare you? 768 00:33:16,024 --> 00:33:18,158 Don't call yourself something you're not. 769 00:33:18,191 --> 00:33:21,128 I call myself a lesbian. That's what I am. 770 00:33:21,161 --> 00:33:22,395 My definition of a lesbian 771 00:33:22,428 --> 00:33:24,030 does not involve men. 772 00:33:24,063 --> 00:33:25,931 How can we establish identity 773 00:33:25,965 --> 00:33:27,999 if lesbians have sex with men? 774 00:33:28,033 --> 00:33:29,668 We need to... get some dick? 775 00:33:29,701 --> 00:33:31,703 We're not talking life commitment here. 776 00:33:31,736 --> 00:33:33,203 We're talking about sex... just sex. 777 00:33:33,237 --> 00:33:36,573 There is no such thing as just sex. 778 00:33:36,607 --> 00:33:39,542 I want to know before I sleep with you. 779 00:33:39,575 --> 00:33:41,177 You don't have sex with women 780 00:33:41,210 --> 00:33:42,345 who have slept with men? 781 00:33:42,378 --> 00:33:43,779 We're not talking about the past. 782 00:33:43,812 --> 00:33:45,747 How much time has to pass 783 00:33:45,781 --> 00:33:47,849 before I regain my lesbian status? 784 00:33:47,883 --> 00:33:49,250 I don't have sex with women 785 00:33:49,283 --> 00:33:51,085 who sleep with men. 786 00:33:51,118 --> 00:33:52,853 Did you have safe sex? 787 00:33:52,887 --> 00:33:54,388 When was the last time you did? 788 00:33:54,422 --> 00:33:56,623 The last time I had sex. 789 00:33:56,656 --> 00:33:57,924 Anyone else? 790 00:34:00,092 --> 00:34:01,727 You can't just do that. 791 00:34:01,760 --> 00:34:03,262 He's a friend. 792 00:34:03,295 --> 00:34:04,863 What's the big fucking deal? 793 00:34:04,897 --> 00:34:06,798 Women are my life. I love women. 794 00:34:06,831 --> 00:34:09,600 But you can't stay away from that dick. 795 00:34:09,634 --> 00:34:12,035 I'd like to hear why. 796 00:34:12,069 --> 00:34:15,205 I forgot for a minute that "big sister" was watching. 797 00:34:15,238 --> 00:34:17,673 I just don't see what's so bad. 798 00:34:17,707 --> 00:34:20,276 Maybe she considers herself bisexual. 799 00:34:20,309 --> 00:34:22,043 Then she should say that. 800 00:34:22,077 --> 00:34:24,112 I'm a lesbian who had sex with a man. 801 00:34:24,145 --> 00:34:25,213 No such thing. 802 00:34:25,246 --> 00:34:27,014 I had sex with 1 man! 803 00:34:27,047 --> 00:34:29,616 If a gay man has sex with a woman, 804 00:34:29,650 --> 00:34:31,819 he was bored, drunk, lonely, whatever. 805 00:34:31,852 --> 00:34:33,886 If a lesbian has sex with a man, 806 00:34:33,920 --> 00:34:35,955 her life choice becomes suspect. 807 00:34:35,988 --> 00:34:38,356 You're giving men too much importance. 808 00:34:38,390 --> 00:34:40,025 You're making up excuses 809 00:34:40,058 --> 00:34:41,693 to hide your desire for men. 810 00:34:41,727 --> 00:34:43,427 Live your life the way you want. 811 00:34:43,461 --> 00:34:45,463 Don't call yourself a lesbian. 812 00:34:45,496 --> 00:34:47,131 No one would care, 813 00:34:47,164 --> 00:34:49,365 as long as you say what you really are. 814 00:34:49,399 --> 00:34:52,268 Why don't you clue me in on what I am? 815 00:34:52,302 --> 00:34:56,171 You have to have sex with a man over time 816 00:34:56,205 --> 00:34:58,741 to have your identity as a lesbian questioned. 817 00:34:58,774 --> 00:35:01,642 It's a question of how you do it. 818 00:35:01,676 --> 00:35:03,711 I don't think she's a dyke. 819 00:35:03,745 --> 00:35:06,012 She's not strong enough. 820 00:35:06,046 --> 00:35:08,915 It's cool, but I wouldn't date her. 821 00:35:08,949 --> 00:35:10,616 I wouldn't date anyone that close-minded. 822 00:35:10,649 --> 00:35:12,685 You tell every woman you sleep with 823 00:35:12,718 --> 00:35:14,887 how many men you've had sex with and how recently? 824 00:35:14,920 --> 00:35:18,389 No, but I've had sex with more women than anyone here. 825 00:35:18,423 --> 00:35:21,191 I'm not saying quantity is quality, 826 00:35:21,225 --> 00:35:24,328 but it's harder to keep your identity as a single lesbian 827 00:35:24,361 --> 00:35:27,630 than as some woman in a homey little relationship. 828 00:35:27,663 --> 00:35:29,332 Women you have sex with 829 00:35:29,365 --> 00:35:31,066 don't know what they're dealing with. 830 00:35:31,099 --> 00:35:32,367 What's the likelihood 831 00:35:32,401 --> 00:35:34,169 of a woman coming home with me 832 00:35:34,202 --> 00:35:37,938 if I say, "I've recently had sex with a man"? 833 00:35:37,972 --> 00:35:39,039 Very slim. 834 00:35:39,073 --> 00:35:40,207 Exactly. 835 00:35:40,241 --> 00:35:42,842 It would be dishonest not to tell her. 836 00:35:42,876 --> 00:35:44,477 Who thinks about all the people 837 00:35:44,511 --> 00:35:45,912 the person you're having sex with 838 00:35:45,945 --> 00:35:46,679 has had sex with? 839 00:35:46,713 --> 00:35:47,679 I don't know. 840 00:35:47,713 --> 00:35:49,014 Some people get off on that. 841 00:35:49,047 --> 00:35:51,049 The point is, she's cute, 842 00:35:51,083 --> 00:35:54,085 but if I thought she would have sex with a man 843 00:35:54,118 --> 00:35:56,154 while I was dating her, I'd say forget it. 844 00:35:56,187 --> 00:35:58,188 If we were in some committed relationship, 845 00:35:58,221 --> 00:36:00,323 I wouldn't have sex with anyone else. 846 00:36:00,357 --> 00:36:02,325 Who's to say this little whim 847 00:36:02,359 --> 00:36:03,692 won't pop up again? 848 00:36:03,726 --> 00:36:05,628 I don't cheat on people. 849 00:36:05,661 --> 00:36:06,962 Why is everyone acting 850 00:36:06,996 --> 00:36:08,077 like it's the end of the world 851 00:36:08,097 --> 00:36:10,465 for her to have sex with guys? 852 00:36:10,498 --> 00:36:12,834 I hate to picture her like that. 853 00:36:12,867 --> 00:36:16,170 If it means so little, why are you acting guilty? 854 00:36:16,203 --> 00:36:17,304 Did you enjoy it? 855 00:36:17,337 --> 00:36:18,272 It wasn't bad. 856 00:36:18,305 --> 00:36:19,072 Did you come? 857 00:36:19,106 --> 00:36:19,772 No. 858 00:36:19,806 --> 00:36:20,540 I bet he did. 859 00:36:20,573 --> 00:36:22,108 I wasn't in it for an orgasm. 860 00:36:22,141 --> 00:36:23,276 What for, then? 861 00:36:23,309 --> 00:36:24,343 Sex! 862 00:36:47,995 --> 00:36:50,364 Hey, Daria, why have you been so quiet today? 863 00:36:50,398 --> 00:36:51,965 Just thinking. 864 00:36:51,998 --> 00:36:54,167 Who was your dream date for the week? 865 00:36:54,201 --> 00:36:55,702 It's been a slow week. 866 00:36:55,735 --> 00:36:57,570 It's been rough on all of us, 867 00:36:57,603 --> 00:37:01,006 but have we got a girl for you! 868 00:37:01,040 --> 00:37:02,174 Oh, you guys... 869 00:37:02,208 --> 00:37:03,408 This is Marianna. 870 00:37:03,441 --> 00:37:04,843 Marianna, meet Daria. 871 00:37:04,876 --> 00:37:06,177 She's so glamorous. 872 00:37:06,211 --> 00:37:07,345 It's love. 873 00:37:07,378 --> 00:37:09,780 I think I've had this girl before. 874 00:37:09,813 --> 00:37:11,081 Okay. Hey, kids, 875 00:37:11,114 --> 00:37:12,783 what about Ely and Max? 876 00:37:12,816 --> 00:37:15,351 They seem to be making a little progress. 877 00:37:15,384 --> 00:37:17,019 Max should not have said 878 00:37:17,053 --> 00:37:18,120 the word "butch" to her. 879 00:37:18,154 --> 00:37:20,055 She's sensitive about that. 880 00:37:20,088 --> 00:37:21,723 I liked Ely's hair better long. 881 00:37:21,756 --> 00:37:24,191 It's awesome in a crew cut. 882 00:37:24,225 --> 00:37:25,493 Max thinks so, too. 883 00:37:25,526 --> 00:37:27,127 Did you see the way she touched it? 884 00:37:27,161 --> 00:37:30,163 Ely needs to relax a little. 885 00:37:30,196 --> 00:37:31,497 Definitely. 886 00:38:48,027 --> 00:38:51,129 Hey, what a fucking dyke! 887 00:38:51,162 --> 00:38:53,665 Hey, fuck you! 888 00:39:01,370 --> 00:39:02,672 What if the feeling 889 00:39:02,705 --> 00:39:04,874 of having a dirty secret overwhelms me? 890 00:39:04,907 --> 00:39:07,742 What if I crack under the strain of never being out enough? 891 00:39:07,776 --> 00:39:10,545 How can I be out to the woman I'm standing next to, 892 00:39:10,579 --> 00:39:12,546 the child who smiles at me, 893 00:39:12,579 --> 00:39:15,215 the man who asks me to spare a quarter? 894 00:39:15,249 --> 00:39:16,383 What if I black out 895 00:39:16,417 --> 00:39:19,118 and I wake up alone in a house 896 00:39:19,152 --> 00:39:21,820 and find I'm married to a man... 897 00:39:21,853 --> 00:39:23,722 an honest man who's devoted to me, 898 00:39:23,755 --> 00:39:25,791 and I'm late to pick up the kids? 899 00:39:25,824 --> 00:39:28,826 What if I sigh because it's not as late as I thought, 900 00:39:28,859 --> 00:39:30,061 and I race to pick up the kids 901 00:39:30,094 --> 00:39:32,796 with umbrellas because it's raining 902 00:39:32,829 --> 00:39:35,432 and I don't want them to catch cold? 903 00:39:37,534 --> 00:39:38,834 I imagine the joy 904 00:39:38,867 --> 00:39:40,536 of kissing my husband in the supermarket 905 00:39:40,569 --> 00:39:42,171 and the wistful smile of the old woman 906 00:39:42,204 --> 00:39:46,107 who sighs quietly, "young love." 907 00:39:46,140 --> 00:39:48,642 Mother insists we come to her house for Thanksgiving 908 00:39:48,675 --> 00:39:50,210 because it feels so good 909 00:39:50,243 --> 00:39:53,780 to have a man around the house at holidays. 910 00:39:53,814 --> 00:39:55,281 I can sink into the comfort 911 00:39:55,314 --> 00:39:58,084 of being mother, wife, sister-in-law, grandmother... 912 00:39:58,117 --> 00:40:01,553 not always uncoupled in a family portrait, 913 00:40:01,586 --> 00:40:03,855 not strapped with the awkward title of "aunt." 914 00:40:06,423 --> 00:40:08,659 I could live a life of gender-specific pronouns 915 00:40:08,692 --> 00:40:10,660 and answer truthfully about boyfriends 916 00:40:10,693 --> 00:40:12,628 and mean only "good friend" when I say it 917 00:40:12,662 --> 00:40:14,630 and leave off that desperate qualifier... 918 00:40:14,664 --> 00:40:17,599 "really" good friend. 919 00:40:17,633 --> 00:40:19,234 Sex would be a friendly ritual, 920 00:40:19,267 --> 00:40:21,402 always finite, never frightening. 921 00:40:21,435 --> 00:40:24,038 I could focus on respect while he fucked me 922 00:40:24,071 --> 00:40:26,706 and how it feels kind of good 923 00:40:26,740 --> 00:40:28,508 if you eradicate that underlying image 924 00:40:28,541 --> 00:40:30,577 of the empty hole longing to be filled 925 00:40:30,610 --> 00:40:34,480 and try not to dwell on the satisfaction he feels. 926 00:40:34,513 --> 00:40:36,981 Double income. I could keep my own name, 927 00:40:37,015 --> 00:40:39,150 maybe hyphenate for a liberated feel. 928 00:40:39,183 --> 00:40:41,619 We could have anniversary dinners in lovely spots. 929 00:40:41,652 --> 00:40:43,954 He'd dash off to the waiter while I'm in the ladies room 930 00:40:43,987 --> 00:40:46,223 so they can bring out an anniversary treat. 931 00:40:46,256 --> 00:40:49,425 The wait staff will feel a warm glow. 932 00:40:49,458 --> 00:40:51,927 What if I find myself with a more weathered face 933 00:40:51,961 --> 00:40:55,063 in a park, laughing, saying, "I was so young," 934 00:40:55,096 --> 00:40:57,132 holding hands with a parka and old spice 935 00:40:57,165 --> 00:41:00,134 who says, "I feel better, honey, 936 00:41:00,167 --> 00:41:03,437 "knowing you've tried everything and still choose me." 937 00:41:05,605 --> 00:41:07,340 It doesn't seem so far-fetched, 938 00:41:07,373 --> 00:41:09,441 like being caught in crossfire and dying 939 00:41:09,474 --> 00:41:10,675 or slipping on oil 940 00:41:10,709 --> 00:41:12,444 that someone else unwittingly spilled. 941 00:41:12,477 --> 00:41:14,645 I could chase a rabbit through the woods 942 00:41:14,678 --> 00:41:16,313 and fall down a long, dark hole 943 00:41:16,347 --> 00:41:19,784 which ends in a life from which I can't escape. 944 00:41:19,817 --> 00:41:21,618 It's the word "phase." 945 00:41:21,651 --> 00:41:22,952 It's finally coming out 946 00:41:22,986 --> 00:41:24,621 but still being called "gay." 947 00:41:24,654 --> 00:41:26,789 It's being fucked and sucked by a woman 948 00:41:26,822 --> 00:41:28,157 till you could cry, 949 00:41:28,190 --> 00:41:31,926 feeling that no one knows what you really do. 950 00:41:31,959 --> 00:41:33,795 You're not waiting for a man. 951 00:41:33,828 --> 00:41:35,329 I'm not waiting for a man. 952 00:41:35,363 --> 00:41:38,031 I hate this eerie feeling that a man's waiting for me. 953 00:41:49,240 --> 00:41:51,276 Out last night, just doing the town. 954 00:41:51,309 --> 00:41:52,309 Hi, mommy. 955 00:41:59,649 --> 00:42:00,883 What are you doing here? 956 00:42:00,917 --> 00:42:01,984 Don't you have a house? 957 00:42:02,018 --> 00:42:03,452 Do you have a life? 958 00:42:03,485 --> 00:42:04,586 No me beses. 959 00:42:04,619 --> 00:42:06,755 Sientate. Yo quiero hablar contigo. 960 00:42:08,989 --> 00:42:11,192 Eva Elisa, where were you last night? 961 00:42:11,225 --> 00:42:13,860 I... i was... With... with Marta. 962 00:42:13,893 --> 00:42:16,029 Mentirosa. 963 00:42:16,062 --> 00:42:17,931 Junior told me where you was at last night. 964 00:42:17,964 --> 00:42:21,700 He saw you in one of those gay bars. 965 00:42:21,733 --> 00:42:24,635 Is it true? Oh, my god. 966 00:42:24,669 --> 00:42:26,637 Is that how I brought you up? 967 00:42:26,671 --> 00:42:28,139 Is that what I taught you... 968 00:42:28,172 --> 00:42:29,440 to become a bata? 969 00:42:29,474 --> 00:42:31,141 Ay, no me digas. 970 00:42:31,174 --> 00:42:32,542 No wonder junior left you! 971 00:42:32,576 --> 00:42:34,111 Is that what he told you? 972 00:42:34,144 --> 00:42:37,480 Is that what you said, you liar? 973 00:42:37,513 --> 00:42:38,614 I can't believe this. 974 00:42:38,647 --> 00:42:40,381 What do you want? 975 00:42:40,415 --> 00:42:43,551 You sleep with women? You kiss women? 976 00:42:43,585 --> 00:42:45,286 What do you think you are... a man? 977 00:42:45,320 --> 00:42:47,087 Mom, you don't understand. 978 00:42:47,121 --> 00:42:49,123 As long as you live in this house, 979 00:42:49,156 --> 00:42:50,858 you'll go by my rules. 980 00:42:50,891 --> 00:42:51,824 Sueltame! 981 00:42:51,858 --> 00:42:52,992 Dejala! 982 00:42:53,025 --> 00:42:55,261 Sueltame, chico. 983 00:42:55,294 --> 00:42:56,628 Where are you going? 984 00:42:56,661 --> 00:42:58,330 I'm getting out of here. 985 00:42:58,363 --> 00:42:59,998 Si tu te vas ahora, 986 00:43:00,031 --> 00:43:01,666 no te vuelvas nunca jamas! 987 00:43:01,700 --> 00:43:03,634 You're a fucking asshole. 988 00:43:03,667 --> 00:43:06,670 Eva Elisa, it doesn't matter what I see, anyway. 989 00:43:06,704 --> 00:43:08,905 It's what god sees. He's watching you. 990 00:43:08,938 --> 00:43:10,186 You're going to have to answer to him! 991 00:43:10,206 --> 00:43:11,474 If you leave now... 992 00:43:11,508 --> 00:43:13,475 ay, dios mio. 993 00:43:13,509 --> 00:43:15,344 Just let her go. 994 00:44:18,728 --> 00:44:21,565 Shit. 995 00:44:21,598 --> 00:44:23,098 Shit! 996 00:44:28,136 --> 00:44:30,171 Evy, man, why don't you use the doorbell? 997 00:44:30,205 --> 00:44:31,873 Max, let me in, please. 998 00:44:31,906 --> 00:44:33,440 Yeah. Just a sec. 999 00:44:42,682 --> 00:44:43,349 Hi. 1000 00:44:43,382 --> 00:44:44,381 Hi. 1001 00:44:48,787 --> 00:44:49,853 Kia's not home. 1002 00:44:49,887 --> 00:44:51,121 She should be back around 7:00. 1003 00:44:51,155 --> 00:44:52,756 Oh, shit. 1004 00:44:52,790 --> 00:44:54,657 Evy, is something wrong? 1005 00:44:54,691 --> 00:44:56,159 It's fucked up, Max. 1006 00:44:56,192 --> 00:44:58,895 Junior told my mom everything. 1007 00:44:58,928 --> 00:45:00,696 She kicked me out of the house. 1008 00:45:00,729 --> 00:45:02,464 He fucking set me up. 1009 00:45:02,497 --> 00:45:05,100 He's sitting, waiting for shit to come down. 1010 00:45:05,133 --> 00:45:07,335 He knows my mom wasn't going to understand. 1011 00:45:07,368 --> 00:45:09,804 She never wants to see my face again. 1012 00:45:09,837 --> 00:45:11,304 I can't believe this. 1013 00:45:11,338 --> 00:45:13,273 Holy shit. 1014 00:45:13,306 --> 00:45:16,208 Where the fuck is Kia? 1015 00:45:16,242 --> 00:45:17,910 I'd like to get that guy 1016 00:45:17,943 --> 00:45:19,311 and get a pack of dykes 1017 00:45:19,345 --> 00:45:20,579 and corner him in an alley 1018 00:45:20,613 --> 00:45:22,480 and make him beg us not to kill him 1019 00:45:22,513 --> 00:45:23,982 and then kill him anyway. 1020 00:45:24,015 --> 00:45:25,683 We should squash him. 1021 00:45:25,717 --> 00:45:26,817 We should get revenge. 1022 00:45:26,850 --> 00:45:28,385 The nerve... getting you 1023 00:45:28,418 --> 00:45:29,219 kicked out of your own house! 1024 00:45:29,253 --> 00:45:31,154 Max, please, be quiet. 1025 00:45:31,188 --> 00:45:33,656 You never know when to be quiet. 1026 00:45:33,689 --> 00:45:36,259 I'm sorry. 1027 00:45:36,292 --> 00:45:38,393 What do you want me to do? 1028 00:45:38,426 --> 00:45:41,263 I don't know. 1029 00:45:41,296 --> 00:45:44,031 That guy must just have no fucking life. 1030 00:45:44,064 --> 00:45:46,800 Max. Shut up, Max. 1031 00:45:46,834 --> 00:45:48,835 I can't get over what a dick he is. 1032 00:45:48,868 --> 00:45:49,869 Max, listen 1033 00:45:49,902 --> 00:45:51,804 I've just gotten kicked out. 1034 00:45:51,838 --> 00:45:53,473 My mom thinks I'm going to hell. 1035 00:45:53,506 --> 00:45:55,507 I don't have a place to live. 1036 00:45:55,540 --> 00:45:58,010 I don't give a fuck about junior. 1037 00:45:58,043 --> 00:45:59,644 You can live with us. 1038 00:45:59,677 --> 00:46:01,545 We can be your new family. 1039 00:46:01,579 --> 00:46:02,579 Fine. 1040 00:46:11,520 --> 00:46:14,290 Man, Ely, you really got to loosen up, girl... 1041 00:46:14,323 --> 00:46:16,524 chill out, maybe get laid. 1042 00:46:16,557 --> 00:46:18,059 Ooh, is that a proposition? 1043 00:46:18,092 --> 00:46:19,928 Yeah. No, really, babe, 1044 00:46:19,961 --> 00:46:21,628 when you going to get back into the fray? 1045 00:46:21,662 --> 00:46:22,896 Start mating again. 1046 00:46:22,929 --> 00:46:24,464 Daria, I have a partner. 1047 00:46:24,498 --> 00:46:25,765 You do not. 1048 00:46:25,798 --> 00:46:28,801 You've got a good excuse, and it's getting weak. 1049 00:46:28,834 --> 00:46:30,236 Let's not talk about it. 1050 00:46:30,269 --> 00:46:33,204 I can't do this non-monogamous, hip thing. 1051 00:46:33,238 --> 00:46:35,640 In order to be non-monogamous, 1052 00:46:35,674 --> 00:46:36,974 you have to be having sex 1053 00:46:37,007 --> 00:46:39,376 with even 1 person, right? 1054 00:46:39,410 --> 00:46:41,345 As for your hipness, 1055 00:46:41,378 --> 00:46:43,079 I guess the new haircut helps. 1056 00:46:43,112 --> 00:46:45,214 Oh, who needs hipness? 1057 00:46:45,248 --> 00:46:46,716 Do you know Max? 1058 00:46:46,749 --> 00:46:48,216 Yeah. She's a total babe. 1059 00:46:48,250 --> 00:46:50,786 What did you guys do that night? 1060 00:46:50,819 --> 00:46:52,987 We went to a movie. We talked. 1061 00:46:53,020 --> 00:46:54,255 It was nice. 1062 00:46:54,288 --> 00:46:57,124 So what happened? Did you go for it? 1063 00:46:57,158 --> 00:46:58,491 I think she's totally hot. 1064 00:46:58,525 --> 00:47:00,493 I'm sure you think she's hot, Daria. 1065 00:47:00,527 --> 00:47:02,762 I didn't go for it. 1066 00:47:02,796 --> 00:47:06,131 Having a ball and chain in a faraway place, 1067 00:47:06,165 --> 00:47:08,467 being generally petrified of any interaction 1068 00:47:08,500 --> 00:47:11,803 except for dogs, cats, and an occasional ferret 1069 00:47:11,836 --> 00:47:14,037 doesn't make me the hottest commodity around. 1070 00:47:14,071 --> 00:47:15,639 You're digging your own grave, girl. 1071 00:47:15,672 --> 00:47:18,008 You didn't answer me. Do you like her? 1072 00:47:18,041 --> 00:47:20,142 She seems kind of young. 1073 00:47:20,176 --> 00:47:23,112 She probably only tried to kiss me out of boredom. 1074 00:47:23,145 --> 00:47:24,413 She tried to kiss you? 1075 00:47:24,447 --> 00:47:26,748 Did she fail? Did you guys smooch? 1076 00:47:26,781 --> 00:47:28,984 Did she hump your leg? What happened? 1077 00:47:29,017 --> 00:47:32,753 1 lame kiss, and then Kate called. 1078 00:47:32,786 --> 00:47:36,422 Let's just drop it. I mean, I don't even... 1079 00:47:36,456 --> 00:47:38,091 Want to deal with it? 1080 00:47:38,124 --> 00:47:39,826 I think I'll have a dinner party. 1081 00:47:39,859 --> 00:47:41,226 But wait. Have you guys talked, 1082 00:47:41,259 --> 00:47:43,228 or is it kind of weird? 1083 00:47:43,261 --> 00:47:46,297 We ran into each other at the bookstore. 1084 00:47:46,330 --> 00:47:47,498 We had a conversation, 1085 00:47:47,531 --> 00:47:49,433 but we didn't talk about the date. 1086 00:47:49,467 --> 00:47:50,835 Well, we talked about the date, 1087 00:47:50,868 --> 00:47:53,303 but not about kissing. 1088 00:47:53,336 --> 00:47:54,604 It's kind of weird. 1089 00:47:54,637 --> 00:47:56,306 I'll throw a dinner party. 1090 00:47:56,339 --> 00:47:57,506 You're invited. 1091 00:47:57,539 --> 00:47:59,908 I'll invite lots of other hot babes. 1092 00:47:59,942 --> 00:48:01,643 It'll turn into a massive orgy. 1093 00:48:01,677 --> 00:48:02,810 It'll be fabulous. 1094 00:48:02,844 --> 00:48:03,578 Whatever. 1095 00:48:03,611 --> 00:48:04,812 Will you come? 1096 00:48:04,846 --> 00:48:05,980 Sure. 1097 00:48:06,013 --> 00:48:07,814 Will you cook? 1098 00:48:07,848 --> 00:48:09,016 Fine. 1099 00:48:09,049 --> 00:48:10,617 Do you still love me? 1100 00:48:10,650 --> 00:48:12,152 Of course I still love you. 1101 00:48:12,185 --> 00:48:15,488 You know, you haven't... Done Max, have you? 1102 00:48:15,521 --> 00:48:18,324 Ooh, I think Ely has a crush. 1103 00:49:50,698 --> 00:49:52,100 I'm going to the store to get wine. 1104 00:49:52,133 --> 00:49:53,234 Would you like anything? 1105 00:49:53,267 --> 00:49:54,769 No, thanks. 1106 00:49:54,802 --> 00:49:56,603 Ely, thanks for cooking. 1107 00:49:56,636 --> 00:49:57,871 No problem. 1108 00:50:04,009 --> 00:50:05,944 Hey, girl, how's it going? 1109 00:50:05,977 --> 00:50:08,880 It's going okay. 1110 00:50:08,913 --> 00:50:10,415 Do you need any help? 1111 00:50:17,286 --> 00:50:18,588 Hi. It's Daria. 1112 00:50:18,621 --> 00:50:20,089 Listen, I wanted to double-check, 1113 00:50:20,122 --> 00:50:21,857 see if you're still coming. 1114 00:50:21,890 --> 00:50:24,726 Yeah. Your answering machine cut me off. 1115 00:50:24,759 --> 00:50:27,095 Uh, around 8:00. 1116 00:50:27,128 --> 00:50:30,297 Yeah. We're fixing a fabulous dinner right now. 1117 00:50:30,331 --> 00:50:32,233 Okay. See you then. 1118 00:50:36,636 --> 00:50:38,136 I'll get it. 1119 00:50:44,575 --> 00:50:45,343 Hey. 1120 00:50:45,376 --> 00:50:46,377 Hey! 1121 00:50:46,410 --> 00:50:47,411 How you doing? 1122 00:50:47,445 --> 00:50:48,879 Good. 1123 00:50:48,912 --> 00:50:50,113 How's it going? 1124 00:50:50,147 --> 00:50:51,147 Hey, girl. 1125 00:50:54,149 --> 00:50:55,084 Come on in. 1126 00:50:55,117 --> 00:50:56,218 Look who's here. 1127 00:50:56,252 --> 00:50:57,019 Hey, you guys. 1128 00:50:57,052 --> 00:51:00,021 Oh, my god! 1129 00:51:00,054 --> 00:51:02,891 Hi, Alice. Hey, Andy. 1130 00:51:02,924 --> 00:51:04,992 New 'do. Wow. 1131 00:51:05,025 --> 00:51:06,059 Check it out. 1132 00:51:06,093 --> 00:51:08,962 Can I touch it? Do you like it? 1133 00:51:08,996 --> 00:51:10,030 Hi, gorgeous. 1134 00:51:10,063 --> 00:51:10,930 Hi, Daria. 1135 00:51:10,963 --> 00:51:11,664 Welcome. 1136 00:51:11,697 --> 00:51:13,032 Thank you. 1137 00:51:13,065 --> 00:51:15,034 Um... this is Alice and Andy. 1138 00:51:15,067 --> 00:51:17,135 Hi. 1139 00:51:17,168 --> 00:51:18,236 Have you met Ely? 1140 00:51:18,270 --> 00:51:19,538 No. Hi. I'm Evy. 1141 00:51:19,571 --> 00:51:21,539 It's good to finally meet you. 1142 00:51:21,572 --> 00:51:23,507 Likewise. I've heard a lot about you. 1143 00:51:23,541 --> 00:51:25,609 Kia's told me about you, too. 1144 00:51:25,643 --> 00:51:27,844 Hello. I'm Bella. I live here. 1145 00:51:27,877 --> 00:51:29,379 Hi. I'm Evy. Nice place. 1146 00:51:29,412 --> 00:51:31,847 Thanks. I'll put this wine in the kitchen. 1147 00:51:31,880 --> 00:51:32,848 Where's Kia? 1148 00:51:32,881 --> 00:51:34,316 She's parking the car. 1149 00:51:34,349 --> 00:51:35,551 Is she alone? 1150 00:51:35,584 --> 00:51:36,919 Is Max with her? 1151 00:51:36,952 --> 00:51:39,153 Max left a little before we did. 1152 00:51:39,187 --> 00:51:40,688 I'm surprised she's not here. 1153 00:51:40,721 --> 00:51:44,090 I need to know how much pasta to cook. 1154 00:51:44,124 --> 00:51:45,425 Ely's a little stressed. 1155 00:51:45,458 --> 00:51:46,860 She's been cooking all day. 1156 00:51:46,893 --> 00:51:48,160 Seems like it. 1157 00:51:55,567 --> 00:51:56,568 Hi, Ely. 1158 00:51:56,601 --> 00:51:57,535 Kia, hi. 1159 00:51:57,569 --> 00:51:58,369 How you doing? 1160 00:51:58,403 --> 00:51:59,570 Nice to see you. 1161 00:51:59,603 --> 00:52:01,572 I didn't mean to startle you. 1162 00:52:01,605 --> 00:52:03,040 I brought this for the party. 1163 00:52:03,073 --> 00:52:04,173 Oh, thanks. 1164 00:52:04,206 --> 00:52:05,708 I like the hair. 1165 00:52:05,741 --> 00:52:07,143 You hadn't seen it yet? 1166 00:52:07,176 --> 00:52:08,911 No. I like it. 1167 00:52:08,945 --> 00:52:10,078 So, how are you? 1168 00:52:10,111 --> 00:52:10,845 I'm good. 1169 00:52:10,879 --> 00:52:11,947 I'm glad you came. 1170 00:52:11,980 --> 00:52:13,415 Don't flirt with me. 1171 00:52:13,448 --> 00:52:15,382 What? I still care. 1172 00:52:15,416 --> 00:52:17,785 I don't want to relive my past mistakes. 1173 00:52:17,818 --> 00:52:19,853 You had fun, you have to admit. 1174 00:52:19,887 --> 00:52:21,554 I can't remember. 1175 00:52:21,588 --> 00:52:23,656 Hey, girl. I see your moves. 1176 00:52:23,690 --> 00:52:25,258 I was just about to make introductions. 1177 00:52:25,290 --> 00:52:27,626 Shameless. Absolutely shameless. 1178 00:52:27,659 --> 00:52:29,127 Hey. 1179 00:52:29,161 --> 00:52:30,596 Max is here. 1180 00:52:30,628 --> 00:52:31,562 Great. 1181 00:52:31,596 --> 00:52:32,463 Hey, Max. 1182 00:52:32,496 --> 00:52:33,497 It's about time. 1183 00:52:33,531 --> 00:52:34,599 Shut up. 1184 00:52:34,632 --> 00:52:36,766 Hi. Sorry I'm late. I brought these. 1185 00:52:36,800 --> 00:52:38,802 Tall boys for me? 1186 00:52:38,835 --> 00:52:39,903 Iced tea. 1187 00:52:39,936 --> 00:52:41,403 Who knew you were so healthy? 1188 00:52:41,437 --> 00:52:43,005 It's for Ely. 1189 00:52:43,038 --> 00:52:45,274 She brought you a present. 1190 00:52:45,307 --> 00:52:46,741 Hi, Max. How are you? 1191 00:52:46,774 --> 00:52:47,575 Sorry I'm late. 1192 00:52:47,609 --> 00:52:50,044 That's all right. 1193 00:52:50,078 --> 00:52:51,212 Max is here. 1194 00:52:51,245 --> 00:52:52,412 We were waiting on her, 1195 00:52:52,446 --> 00:52:53,380 so we can eat now. 1196 00:52:53,413 --> 00:52:54,681 All right. 1197 00:52:54,715 --> 00:52:57,483 I heard you were a really good cook, too. 1198 00:53:33,880 --> 00:53:35,447 Max, another tall boy? 1199 00:53:35,481 --> 00:53:37,516 Uh, no, thanks. I'm fine. 1200 00:53:40,752 --> 00:53:43,154 Okay. All right, girls. 1201 00:53:44,589 --> 00:53:47,557 We'll start off easy. I have never 1202 00:53:47,591 --> 00:53:50,827 had sex with anyone in this room. 1203 00:53:50,861 --> 00:53:51,894 Well... 1204 00:53:51,927 --> 00:53:53,162 I can drink? O.K. 1205 00:53:55,331 --> 00:53:57,165 Okay. Um... 1206 00:53:57,198 --> 00:53:59,200 I've never... 1207 00:53:59,234 --> 00:54:01,336 Had sex on a train that stopped 1208 00:54:01,369 --> 00:54:02,736 because it was in an accident 1209 00:54:02,770 --> 00:54:06,874 and rain was beating against the windows. 1210 00:54:06,907 --> 00:54:08,241 If not for the rain part, 1211 00:54:08,274 --> 00:54:09,575 I be drinking along with you. 1212 00:54:09,609 --> 00:54:13,312 A couple of studs. Oh, my gosh. 1213 00:54:13,345 --> 00:54:14,179 Okay, Evy. 1214 00:54:14,212 --> 00:54:15,547 All right. All right. 1215 00:54:15,580 --> 00:54:17,749 Um... I've never... 1216 00:54:17,783 --> 00:54:19,617 Fallen in love at first sight. 1217 00:54:19,650 --> 00:54:22,053 Aw... 1218 00:54:22,086 --> 00:54:23,953 Live with it. Hate it. 1219 00:54:23,987 --> 00:54:26,423 Someone say something I've done before. 1220 00:54:26,456 --> 00:54:28,558 I need a drink. 1221 00:54:28,591 --> 00:54:30,559 Go, Max. The pressure's on. 1222 00:54:30,592 --> 00:54:33,562 Okay. Does it have to be about sex? 1223 00:54:33,595 --> 00:54:35,196 I don't think it has to. 1224 00:54:35,229 --> 00:54:36,764 It doesn't have to. 1225 00:54:36,798 --> 00:54:38,499 Are you 2 a couple? 1226 00:54:38,533 --> 00:54:40,934 Couple of geeks. 1227 00:54:40,967 --> 00:54:42,703 No, we're not a couple. 1228 00:54:42,736 --> 00:54:44,137 I have one. 1229 00:54:44,171 --> 00:54:47,073 Um... I've never turned in a paper late. 1230 00:54:47,106 --> 00:54:49,241 Wah. 1231 00:54:49,275 --> 00:54:52,210 Hey, if Kia can brag, I can brag. 1232 00:54:52,243 --> 00:54:53,878 I got to drink, anyway. 1233 00:54:53,912 --> 00:54:55,213 There you go. 1234 00:54:55,246 --> 00:54:57,381 Your turn. 1235 00:54:57,414 --> 00:54:59,316 I've never been having sex with someone 1236 00:54:59,349 --> 00:55:01,451 and really wanted to change the music. 1237 00:55:01,484 --> 00:55:02,819 It's got to happen once. 1238 00:55:02,852 --> 00:55:04,253 O.k. 1239 00:55:04,287 --> 00:55:05,655 I've never called out 1240 00:55:05,688 --> 00:55:07,389 the wrong name during sex. 1241 00:55:07,422 --> 00:55:08,623 Ooh, Evy! 1242 00:55:08,657 --> 00:55:10,225 Ooh... 1243 00:55:10,258 --> 00:55:11,326 Evy! 1244 00:55:13,361 --> 00:55:14,995 Is that your girlfriend? 1245 00:55:18,298 --> 00:55:21,367 I've never had sex with Daria. 1246 00:55:21,401 --> 00:55:22,534 Hey. 1247 00:55:26,405 --> 00:55:27,872 Max... 1248 00:55:27,905 --> 00:55:30,308 How could I have forgotten about that beautiful night? 1249 00:55:30,341 --> 00:55:33,044 Someone tell me the rules. 1250 00:55:33,077 --> 00:55:34,177 You just drank. 1251 00:55:34,211 --> 00:55:35,512 I hope you were just thirsty. 1252 00:55:35,545 --> 00:55:37,380 Max... if you have done it. 1253 00:55:37,414 --> 00:55:40,549 I keep thinking you drink if you never. 1254 00:55:40,583 --> 00:55:43,985 Maybe I should just ask the question over again. 1255 00:55:44,018 --> 00:55:46,921 We could move right into "spin the bottle." 1256 00:55:46,955 --> 00:55:49,289 Wait a minute. I never did it with Daria. 1257 00:55:49,323 --> 00:55:53,227 Okay. I admit it. It was a mistake. 1258 00:55:55,161 --> 00:55:56,662 It's always a mistake. 1259 00:55:56,696 --> 00:55:58,431 Wait a minute. 1260 00:55:58,464 --> 00:56:00,265 So you've slept with me, 1261 00:56:00,298 --> 00:56:01,800 you've slept with her, 1262 00:56:01,833 --> 00:56:03,135 you slept with her, 1263 00:56:03,168 --> 00:56:04,569 and her? 1264 00:56:04,603 --> 00:56:05,636 No. Not me. 1265 00:56:05,669 --> 00:56:08,439 Hey, I don't deserve this abuse. 1266 00:56:08,472 --> 00:56:11,107 Girls, I am a woman who loves women. 1267 00:56:11,141 --> 00:56:12,275 Who wants to dance? 1268 00:56:28,488 --> 00:56:30,957 Bye, guys. We'll see you later. 1269 00:56:30,991 --> 00:56:33,359 Thanks a lot. Dinner was great. 1270 00:56:33,392 --> 00:56:35,394 They're in their own world. 1271 00:56:35,427 --> 00:56:37,996 What do you think? 1272 00:56:38,029 --> 00:56:39,898 Did you have a good time? 1273 00:56:39,931 --> 00:56:42,400 It was fun. Daria seems a little drunk. 1274 00:56:42,433 --> 00:56:44,802 Daria's a little crazy. 1275 00:56:44,835 --> 00:56:46,603 Do you want to hang out sometime? 1276 00:56:46,637 --> 00:56:49,205 Go to a movie or do something again? 1277 00:56:49,238 --> 00:56:51,340 That would be fun. 1278 00:56:51,374 --> 00:56:53,209 I should give you my number. 1279 00:56:53,242 --> 00:56:54,109 I have your number. 1280 00:56:54,142 --> 00:56:55,343 You have my number? 1281 00:56:55,377 --> 00:56:56,778 Uh, it's Kia's number? 1282 00:56:56,812 --> 00:56:58,313 Oh, yeah. 1283 00:57:06,920 --> 00:57:09,289 Daria... look. 1284 00:57:22,866 --> 00:57:24,467 It's West. Max West. 1285 00:57:24,501 --> 00:57:26,035 Don't you think that's cool? 1286 00:57:26,068 --> 00:57:28,103 Can't you picture me 1287 00:57:28,137 --> 00:57:29,872 busting through the doors of a saloon 1288 00:57:29,905 --> 00:57:31,106 in the old West? 1289 00:57:31,139 --> 00:57:33,374 You're digging it, right? I could tell. 1290 00:57:33,408 --> 00:57:37,678 Because that's my name, as in, "to the Max." 1291 00:57:37,711 --> 00:57:39,012 No. I mean, 1292 00:57:39,046 --> 00:57:41,615 that's not what your parents named you, right? 1293 00:57:41,648 --> 00:57:43,449 No. They named me Camille. 1294 00:57:43,482 --> 00:57:46,352 Oh. Torgeson? 1295 00:57:46,385 --> 00:57:49,120 No. No, they got divorced 1296 00:57:49,154 --> 00:57:51,790 when I was, like... 12, 1297 00:57:51,823 --> 00:57:53,190 and now my mom's, like, 1298 00:57:53,224 --> 00:57:56,694 the styling single babe. 1299 00:57:56,727 --> 00:57:58,261 Um... he's cool. 1300 00:57:58,294 --> 00:57:59,929 I don't see him that much. 1301 00:57:59,963 --> 00:58:02,866 I'm the baby, the special one. 1302 00:58:02,899 --> 00:58:04,600 The rest of them don't really matter. 1303 00:58:04,633 --> 00:58:06,435 That's what I tell my mom, anyway. 1304 00:58:06,468 --> 00:58:07,736 Only child. 1305 00:58:10,271 --> 00:58:13,074 Yeah, I don't know what that means. 1306 00:58:13,107 --> 00:58:15,609 There's some psychology about that. 1307 00:58:15,642 --> 00:58:17,744 What would that smell like? 1308 00:58:17,777 --> 00:58:19,217 You had a girlfriend in high school? 1309 00:58:19,246 --> 00:58:21,814 That is so cool. 1310 00:58:21,847 --> 00:58:24,283 Yeah. Well, it really wasn't that great, 1311 00:58:24,316 --> 00:58:26,651 because we weren't out to anyone 1312 00:58:26,684 --> 00:58:29,487 except ourselves, sort of, and not even. 1313 00:58:29,520 --> 00:58:32,256 We used to fight in the halls, 1314 00:58:32,289 --> 00:58:33,991 but we never kissed in the halls, 1315 00:58:34,024 --> 00:58:36,092 but people still called us lezzies. 1316 00:58:36,125 --> 00:58:39,595 Boys? Well, no, I was kind of... 1317 00:58:39,629 --> 00:58:42,130 There was 1 boy I dated, 1318 00:58:42,163 --> 00:58:43,578 like, 3 months. We didn't really date. 1319 00:58:43,598 --> 00:58:46,567 We held hands and talked about my three sons. 1320 00:58:46,600 --> 00:58:47,801 That was our favorite show. 1321 00:58:47,835 --> 00:58:49,970 Just dancing a lot 1322 00:58:50,004 --> 00:58:52,038 and writing stuff for the newspaper. 1323 00:58:52,071 --> 00:58:53,439 I was kind of a geek. 1324 00:58:53,473 --> 00:58:56,042 I still am, I guess. 1325 00:58:56,075 --> 00:58:57,009 Well, I did it 1326 00:58:57,042 --> 00:58:58,911 when I brought Kate home once. 1327 00:58:58,944 --> 00:59:01,914 Otherwise I didn't think my mom would believe it. 1328 00:59:01,947 --> 00:59:05,783 She would gloss it over like so many other things. 1329 00:59:05,816 --> 00:59:06,918 She did, anyway. 1330 00:59:06,951 --> 00:59:08,919 She hardly ever brings it up. 1331 00:59:08,952 --> 00:59:13,056 I bring it up, and she won't talk about it, 1332 00:59:13,089 --> 00:59:15,391 but at least I know that she knows. 1333 00:59:15,424 --> 00:59:17,559 Tell me if this is totally rude, 1334 00:59:17,593 --> 00:59:19,394 but I'm kind of curious. 1335 00:59:19,427 --> 00:59:21,729 Are you and Kate broken up now, 1336 00:59:21,763 --> 00:59:23,798 or what's the story? 1337 00:59:23,831 --> 00:59:26,166 Well, we're sort of broken up. 1338 00:59:26,199 --> 00:59:30,703 I mean, I left a message on her machine. 1339 00:59:30,736 --> 00:59:32,905 You left a message on her machine? 1340 00:59:32,939 --> 00:59:35,774 Do you consider that broken up? 1341 00:59:35,807 --> 00:59:38,910 Yeah, but she hasn't called me back yet. 1342 00:59:38,944 --> 00:59:40,210 Yeah, so... 1343 00:59:40,244 --> 00:59:42,413 well, it's half. 1344 00:59:42,446 --> 00:59:44,615 I mean, we're breaking up anyway, 1345 00:59:44,648 --> 00:59:46,616 but, um... We just need to talk about it. 1346 00:59:46,649 --> 00:59:48,384 So, like, that's 50-50, 1347 00:59:48,418 --> 00:59:50,719 like, you're broken up, she's not, 1348 00:59:50,752 --> 00:59:52,421 but it counts for you, 1349 00:59:52,454 --> 00:59:55,157 so I guess it counts for me, then. 1350 00:59:55,190 --> 00:59:57,191 I guess so. Ha ha! 1351 01:00:07,499 --> 01:00:10,035 Sorry I'm late. What are you guys playing? 1352 01:00:10,069 --> 01:00:11,904 Go fish. 1353 01:00:11,937 --> 01:00:13,104 Figures. 1354 01:00:17,541 --> 01:00:18,842 Hi. And you are? 1355 01:00:18,875 --> 01:00:19,843 Della. 1356 01:00:19,876 --> 01:00:21,244 Can I call you del? 1357 01:00:21,278 --> 01:00:22,312 No. Della. 1358 01:00:22,346 --> 01:00:24,180 Okay. Della. 1359 01:00:24,213 --> 01:00:26,983 How long before they consummate? 1360 01:00:27,016 --> 01:00:29,351 Is that the most important topic at hand? 1361 01:00:29,384 --> 01:00:31,486 I'm just glad our work is over. 1362 01:00:31,519 --> 01:00:33,488 Knowing Ely, it's going to be 1363 01:00:33,521 --> 01:00:35,289 2 or 3 more dates. 1364 01:00:35,322 --> 01:00:37,992 What is this, the lesbian Gandhi? 1365 01:00:38,025 --> 01:00:39,559 I don't have that kind of time. 1366 01:00:39,592 --> 01:00:41,361 Not everyone jumps right in. 1367 01:00:41,394 --> 01:00:43,029 To go from 1368 01:00:43,062 --> 01:00:44,830 "I sort of broke up with my girlfriend" 1369 01:00:44,863 --> 01:00:45,764 to "let's fuck"? 1370 01:00:45,797 --> 01:00:47,132 Not these babes. 1371 01:00:47,165 --> 01:00:49,134 Never underestimate the power of a woman 1372 01:00:49,167 --> 01:00:50,681 that's been deprived of the honey pot. 1373 01:00:50,701 --> 01:00:51,769 Honey pot? 1374 01:00:51,802 --> 01:00:53,771 That "honey pot" thing's got to go. 1375 01:00:53,804 --> 01:00:54,772 What do you call it? 1376 01:00:54,805 --> 01:00:56,306 Find a more endearing term, 1377 01:00:56,339 --> 01:00:58,441 and I'll put "honey pot" on the shelf. 1378 01:00:58,475 --> 01:00:59,643 So if you want endearing, 1379 01:00:59,676 --> 01:01:00,843 then "vagina" is out. 1380 01:01:00,876 --> 01:01:03,045 Yes, nurse. Daria? 1381 01:01:03,078 --> 01:01:04,980 "Love mound" is my fave. 1382 01:01:05,014 --> 01:01:06,314 Uh-uh. Too victorian. 1383 01:01:06,347 --> 01:01:08,616 No, it's not. Picture this. 1384 01:01:08,650 --> 01:01:10,551 "You're so hot, 1385 01:01:10,585 --> 01:01:11,918 "I can't wait to get you home 1386 01:01:11,952 --> 01:01:13,587 "and pump your love mound." 1387 01:01:13,620 --> 01:01:14,821 Works for me. 1388 01:01:14,855 --> 01:01:16,555 Worked for you. 1389 01:01:16,589 --> 01:01:18,858 It's too euphemistic. 1390 01:01:18,891 --> 01:01:19,859 "Girl patch." 1391 01:01:19,892 --> 01:01:20,860 Yeah! 1392 01:01:20,893 --> 01:01:22,427 Cute, but is it sexy? 1393 01:01:22,460 --> 01:01:23,461 It can be. 1394 01:01:23,495 --> 01:01:25,764 Let's see... "She moaned, 1395 01:01:25,797 --> 01:01:28,065 "grabbing her girl patch in ecstasy." 1396 01:01:28,098 --> 01:01:29,800 It works. I like it. 1397 01:01:29,833 --> 01:01:32,635 "Girl patch" sounds like a bad haircut. 1398 01:01:32,668 --> 01:01:33,970 Well, how about "cunt"? 1399 01:01:34,003 --> 01:01:36,873 Too harsh. No, no, no. 1400 01:01:36,906 --> 01:01:39,141 Losers. 1401 01:01:39,174 --> 01:01:41,810 How about... 1402 01:01:41,843 --> 01:01:45,980 Hmm. Let's see... 1403 01:01:46,013 --> 01:01:47,715 "Bearded clam." How about that? 1404 01:01:47,748 --> 01:01:49,382 Oh, boy. 1405 01:01:49,416 --> 01:01:51,951 No, that's too high-school locker room. 1406 01:01:51,985 --> 01:01:53,219 Besides, there are people 1407 01:01:53,253 --> 01:01:54,386 that get offended 1408 01:01:54,420 --> 01:01:57,389 by that whole bearded-clam/fish thing. 1409 01:01:57,423 --> 01:02:00,792 I love "fish." "Fish" is cute. 1410 01:02:00,825 --> 01:02:02,160 I don't understand it. 1411 01:02:02,193 --> 01:02:03,995 It doesn't taste like fish to me. 1412 01:02:04,028 --> 01:02:06,463 It's something more on the line 1413 01:02:06,496 --> 01:02:08,632 of the French fry family. 1414 01:02:08,665 --> 01:02:10,766 It depends on who you are with. 1415 01:02:10,800 --> 01:02:12,501 Now, you taste like... 1416 01:02:12,535 --> 01:02:14,804 oh, cut it out! Stop. 1417 01:02:14,837 --> 01:02:15,870 Isn't "honey pot" 1418 01:02:15,904 --> 01:02:17,372 sounding better and better? 1419 01:02:17,405 --> 01:02:19,374 It's sexy without being vulgar 1420 01:02:19,407 --> 01:02:21,375 and appealing without being cutesy. 1421 01:02:21,408 --> 01:02:23,143 How about plain old "beave"? 1422 01:02:23,177 --> 01:02:24,912 It's familiar, friendly, 1423 01:02:24,945 --> 01:02:26,646 something you could almost say to mom. 1424 01:02:26,679 --> 01:02:27,947 I don't like the teeth. 1425 01:02:27,980 --> 01:02:29,949 I'm sticking with "honey pot." 1426 01:02:36,888 --> 01:02:38,856 So, um... Isn't this the part 1427 01:02:38,889 --> 01:02:41,158 where you ask me out? 1428 01:02:41,192 --> 01:02:43,893 Would you like to go on a date? 1429 01:02:43,927 --> 01:02:46,162 I would love to. 1430 01:02:46,196 --> 01:02:47,863 What do you want to do? 1431 01:02:47,896 --> 01:02:49,898 I don't know. I hadn't gotten that far. 1432 01:02:49,932 --> 01:02:51,066 What do you want to do? 1433 01:02:51,100 --> 01:02:53,334 Well, we already saw a movie. 1434 01:02:53,367 --> 01:02:54,702 Why don't you just come over, 1435 01:02:54,735 --> 01:02:56,571 and we'll figure it out? 1436 01:03:16,553 --> 01:03:18,755 Okay. Would you reach a little higher? 1437 01:03:18,789 --> 01:03:20,256 Only if you go lower. 1438 01:03:20,289 --> 01:03:22,058 Ha ha! 1439 01:03:22,091 --> 01:03:23,626 Would you do my back? 1440 01:03:23,659 --> 01:03:24,660 Ha ha! 1441 01:03:30,865 --> 01:03:34,735 Pass me the soap. 1442 01:03:39,906 --> 01:03:41,573 Okay, stop! 1443 01:04:27,611 --> 01:04:29,812 Sorry, Max. Have we been in there too long? 1444 01:04:29,846 --> 01:04:31,347 We probably saved you a lot of time 1445 01:04:31,381 --> 01:04:33,316 by showering together. 1446 01:04:33,349 --> 01:04:35,884 It's her big date. 1447 01:04:35,918 --> 01:04:38,387 You've turned the place into a den of love. 1448 01:04:38,420 --> 01:04:40,322 What are you doing tonight? 1449 01:04:40,355 --> 01:04:42,790 I don't know. She'll be here in 10 minutes. 1450 01:04:42,823 --> 01:04:44,192 I'm not even dressed. 1451 01:04:44,225 --> 01:04:46,359 Don't have sex in our bed. 1452 01:04:46,393 --> 01:04:48,094 We're not going to do it. 1453 01:04:51,164 --> 01:04:57,001 ♪ Show me a window I can see sky from ♪ 1454 01:04:57,035 --> 01:05:03,073 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1455 01:05:03,106 --> 01:05:05,509 ♪ show me a stairwell 1456 01:05:05,542 --> 01:05:08,911 ♪ I haven't run from 1457 01:05:08,945 --> 01:05:11,447 ♪ show me someone 1458 01:05:14,449 --> 01:05:18,552 ♪ I can hold on to 1459 01:05:21,255 --> 01:05:24,357 ♪ eee ohh 1460 01:05:32,097 --> 01:05:34,432 ♪ Mmm mmm mmm 1461 01:05:36,934 --> 01:05:38,636 ♪ mmm mmm 1462 01:05:42,572 --> 01:05:45,407 ♪ show me a window 1463 01:05:45,441 --> 01:05:48,377 ♪ I can see sky from 1464 01:05:48,410 --> 01:05:51,246 ♪ show me a door 1465 01:05:51,279 --> 01:05:54,616 ♪ I haven't closed before 1466 01:05:54,649 --> 01:05:56,917 ♪ show me a stairwell 1467 01:05:56,950 --> 01:06:00,287 ♪ I haven't run from 1468 01:06:00,320 --> 01:06:03,723 ♪ show me someone 1469 01:06:11,463 --> 01:06:17,267 ♪ Show me a window I can see sky from ♪ 1470 01:06:17,300 --> 01:06:23,305 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1471 01:06:23,338 --> 01:06:25,774 ♪ show me a stairwell 1472 01:06:25,807 --> 01:06:29,377 ♪ I haven't run from 1473 01:06:29,410 --> 01:06:31,846 ♪ show me someone 1474 01:06:34,547 --> 01:06:39,785 ♪ I can hold on to 1475 01:06:59,902 --> 01:07:01,336 Go away, please. 1476 01:07:01,369 --> 01:07:04,773 It's Ely. I wanted to tell you I'm here. 1477 01:07:04,806 --> 01:07:07,174 Hi, Ely. You're early. 1478 01:07:07,207 --> 01:07:08,175 Yeah. 1479 01:07:08,208 --> 01:07:09,643 Or no, I'm late. What time is it? 1480 01:07:09,677 --> 01:07:10,910 Don't worry. 1481 01:07:10,943 --> 01:07:12,945 I'll be out in a second. 1482 01:07:20,886 --> 01:07:22,019 Hey, don't look at that. 1483 01:07:22,053 --> 01:07:22,987 Your parents? 1484 01:07:23,020 --> 01:07:24,722 Yeah. Kind of geeking. 1485 01:07:24,755 --> 01:07:25,923 Funny picture. 1486 01:07:25,956 --> 01:07:27,457 How did you get in here? 1487 01:07:27,490 --> 01:07:30,360 Kia and Evy were on their way down. 1488 01:07:30,393 --> 01:07:32,828 Kia is always doing that shit to me. 1489 01:07:32,861 --> 01:07:36,899 She wanted me to walk out in my skivvies. 1490 01:07:36,932 --> 01:07:38,246 Oh, you can just sit right there. 1491 01:07:38,266 --> 01:07:40,101 I'm going to get dressed. 1492 01:07:48,407 --> 01:07:51,010 You look nice. 1493 01:07:51,043 --> 01:07:52,144 Thanks. 1494 01:07:52,178 --> 01:07:54,045 I want to put on some music. 1495 01:08:01,552 --> 01:08:03,554 ♪ Mmm 1496 01:08:06,489 --> 01:08:09,292 ♪ show me a window 1497 01:08:09,325 --> 01:08:12,394 ♪ I can see sky from 1498 01:08:12,427 --> 01:08:16,897 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1499 01:08:16,931 --> 01:08:18,299 Sorry I'm not ready. 1500 01:08:18,332 --> 01:08:20,201 I'm having a fashion crisis. 1501 01:08:20,234 --> 01:08:21,735 I know what you mean. 1502 01:08:21,768 --> 01:08:23,603 Which should I wear? 1503 01:08:23,636 --> 01:08:26,271 This one with the "3" is cool. 1504 01:08:26,305 --> 01:08:27,606 This one's crazy. 1505 01:08:27,639 --> 01:08:29,942 This fabric's nice. You should wear this. 1506 01:08:29,975 --> 01:08:31,943 God, look at your nails. 1507 01:08:31,976 --> 01:08:33,111 They're split. 1508 01:08:33,144 --> 01:08:34,746 Sorry. That's really rude. 1509 01:08:34,779 --> 01:08:35,947 Okay, this one? 1510 01:08:35,980 --> 01:08:36,880 Yeah. 1511 01:08:36,913 --> 01:08:38,048 Okay. I'll wear it. 1512 01:08:41,984 --> 01:08:44,620 If you have some clippers, I'll cut them now. 1513 01:08:44,653 --> 01:08:46,288 Are you really going to cut them? 1514 01:08:46,322 --> 01:08:47,889 Yeah. 1515 01:08:47,922 --> 01:08:50,258 In the bathroom, there's a ceramic thing, 1516 01:08:50,291 --> 01:08:51,459 and, um... 1517 01:08:51,493 --> 01:08:52,860 A ceramic thing. 1518 01:08:52,893 --> 01:08:54,962 Yeah. I'll get them. Sit down. 1519 01:09:00,333 --> 01:09:01,601 Thanks. 1520 01:09:07,939 --> 01:09:09,707 Hey, is there something wrong with these? 1521 01:09:09,740 --> 01:09:13,511 They make my nails all sharp and everything. 1522 01:09:13,544 --> 01:09:15,211 Here. Move over. 1523 01:09:15,245 --> 01:09:16,346 They're toenail clippers, 1524 01:09:16,379 --> 01:09:19,349 so there's an art to making them work. 1525 01:09:19,382 --> 01:09:21,550 I see you tried on that one. 1526 01:09:26,120 --> 01:09:27,588 Ooh! That didn't get it. 1527 01:09:27,622 --> 01:09:28,656 It works. 1528 01:09:30,857 --> 01:09:32,025 They're not that long, 1529 01:09:32,058 --> 01:09:34,294 except they have these sharp edges. 1530 01:09:34,327 --> 01:09:37,229 From the clippers. 1531 01:09:37,263 --> 01:09:40,232 Okay, I'm almost done. 1532 01:09:40,266 --> 01:09:42,333 I don't know why I made a big deal out of it. 1533 01:09:42,367 --> 01:09:43,802 They're not that long. 1534 01:09:43,835 --> 01:09:45,403 That's all right. 1535 01:09:49,206 --> 01:09:51,808 Bold. 1536 01:11:11,240 --> 01:11:12,573 Whoa! 1537 01:11:18,578 --> 01:11:20,580 Hey, Ely. Congratulations. 1538 01:11:50,804 --> 01:11:52,640 Good morning, sunshine. 1539 01:11:52,673 --> 01:11:54,775 Hi, dar. How come you're still up? 1540 01:11:54,808 --> 01:11:56,209 I was worried sick about you. 1541 01:11:56,242 --> 01:11:58,344 Sorry. I should have called. 1542 01:11:58,378 --> 01:12:01,413 I was wondering, what could she be doing? 1543 01:12:01,446 --> 01:12:04,149 Maybe locked out? But no, I was here. 1544 01:12:04,183 --> 01:12:06,284 Working a double shift at the vet's office? 1545 01:12:06,317 --> 01:12:09,487 Hanging out all night at the s & m dungeon? 1546 01:12:09,520 --> 01:12:12,389 Or could she have been with one Max West? 1547 01:12:12,422 --> 01:12:14,457 Yes, I was with Ms. West. 1548 01:12:14,491 --> 01:12:16,759 God, it's true? Really? 1549 01:12:16,792 --> 01:12:18,260 I made something for you. 1550 01:12:18,294 --> 01:12:19,295 Hang on. 1551 01:12:22,263 --> 01:12:23,565 That's really cute, Daria. 1552 01:12:23,598 --> 01:12:25,700 Made it with my own 2 hands. 1553 01:12:25,733 --> 01:12:26,768 You like? 1554 01:12:26,801 --> 01:12:29,736 That's really nice. Thanks. 1555 01:12:29,770 --> 01:12:31,505 So this is where it all happened? 1556 01:12:31,538 --> 01:12:34,040 Good thing we came home so late. 1557 01:12:34,073 --> 01:12:35,374 How was it, Max? 1558 01:12:35,408 --> 01:12:38,843 Was it like losing your virginity all over again? 1559 01:12:38,877 --> 01:12:39,844 So? 1560 01:12:39,878 --> 01:12:40,845 So, what? 1561 01:12:40,879 --> 01:12:42,881 Come on. Give us the dirt. 1562 01:12:42,914 --> 01:12:44,014 It was great. 1563 01:12:44,048 --> 01:12:46,116 More dirt than that! 1564 01:12:46,150 --> 01:12:49,485 So tell... and don't skip any adverbs. 1565 01:12:49,519 --> 01:12:51,554 Dar, what do you want to know? 1566 01:12:51,588 --> 01:12:52,889 How it started. 1567 01:12:52,922 --> 01:12:54,289 Did you pin her down? 1568 01:12:54,323 --> 01:12:56,425 Did you slip her some Spanish fly? 1569 01:12:56,458 --> 01:12:57,659 We never even went out. 1570 01:12:57,693 --> 01:12:59,627 Smooth. How'd you swing that? 1571 01:12:59,660 --> 01:13:01,095 I never even got dressed. 1572 01:13:01,128 --> 01:13:02,263 Ooh, girl! 1573 01:13:02,296 --> 01:13:04,131 You owe me for letting her in. 1574 01:13:04,165 --> 01:13:06,366 So, you come out of the bathroom naked, 1575 01:13:06,399 --> 01:13:07,934 and she's standing there. 1576 01:13:07,968 --> 01:13:10,269 No. I was wearing a bathrobe. 1577 01:13:10,302 --> 01:13:11,770 You're so uptight. 1578 01:13:11,804 --> 01:13:12,905 You're home alone, 1579 01:13:12,938 --> 01:13:14,440 and you don't walk around naked? 1580 01:13:14,473 --> 01:13:16,207 I knew she was here. 1581 01:13:16,241 --> 01:13:19,510 Your plan didn't work. She knocked on the door. 1582 01:13:19,544 --> 01:13:21,478 So you open the door, 1583 01:13:21,511 --> 01:13:23,614 and she pounces on you! 1584 01:13:23,647 --> 01:13:25,349 Wrestles you to the floor! 1585 01:13:25,382 --> 01:13:27,516 You say, "Ely, we've just met!" 1586 01:13:27,550 --> 01:13:29,986 She says, "I've always wanted you!" 1587 01:13:30,019 --> 01:13:32,120 You don't even want to hear my story. 1588 01:13:32,153 --> 01:13:34,522 Okay, okay. Tell us. 1589 01:13:34,556 --> 01:13:35,690 Are you going to listen? 1590 01:13:35,724 --> 01:13:36,725 Yeah. Yeah. 1591 01:13:36,758 --> 01:13:37,825 Okay. 1592 01:13:37,858 --> 01:13:40,127 Um, I was cutting my nails. 1593 01:13:40,160 --> 01:13:42,462 She was kind of early, and... 1594 01:13:42,495 --> 01:13:43,997 No, I was running late. 1595 01:13:44,030 --> 01:13:45,131 We know all that. 1596 01:13:45,164 --> 01:13:47,033 How did it start? 1597 01:13:47,066 --> 01:13:50,869 She was on the couch, cutting her nails. 1598 01:13:50,902 --> 01:13:52,638 You were cutting your nails. 1599 01:13:52,671 --> 01:13:54,405 Do you usually tend to personal hygiene 1600 01:13:54,438 --> 01:13:55,573 on 1st dates? 1601 01:13:55,606 --> 01:13:57,942 That's really hot, Ely. 1602 01:13:57,975 --> 01:13:58,975 It was. 1603 01:13:59,009 --> 01:14:00,243 She needed help. 1604 01:14:00,276 --> 01:14:02,612 I started cutting her nails. 1605 01:14:02,646 --> 01:14:04,380 It's been a long time, 1606 01:14:04,413 --> 01:14:06,115 but what kind of foreplay is nail-cutting? 1607 01:14:06,148 --> 01:14:09,350 I don't know. That sounds sexy to me. 1608 01:14:22,728 --> 01:14:25,164 Okay. So I can see that. And? 1609 01:14:25,197 --> 01:14:27,232 She was making fun of my nails, 1610 01:14:27,265 --> 01:14:29,467 so I started cutting them. 1611 01:14:29,501 --> 01:14:31,502 She started cutting them for me, 1612 01:14:31,535 --> 01:14:33,304 and, you know... 1613 01:14:55,021 --> 01:14:57,123 So she cut your nails. 1614 01:14:57,157 --> 01:14:59,591 And then? 1615 01:14:59,625 --> 01:15:01,126 Um, and it was nice. 1616 01:15:01,160 --> 01:15:03,161 We talked for a while. 1617 01:15:03,194 --> 01:15:04,295 We were going to go out, 1618 01:15:04,329 --> 01:15:06,798 but she couldn't decide what to wear. 1619 01:15:06,831 --> 01:15:08,132 Ely, cut to the chase. 1620 01:15:08,166 --> 01:15:10,233 I want details. 1621 01:15:10,267 --> 01:15:11,635 And so, I'm cutting her nails, 1622 01:15:11,668 --> 01:15:13,070 and then, um... 1623 01:15:13,103 --> 01:15:16,772 She kind of kissed my neck, and then... 1624 01:15:16,806 --> 01:15:19,040 I was feeling out of practice. 1625 01:15:19,074 --> 01:15:20,475 It's like riding a bike. 1626 01:15:20,508 --> 01:15:24,445 And we started kissing, and then, um... 1627 01:15:24,478 --> 01:15:26,380 Well, we were on the couch, 1628 01:15:26,413 --> 01:15:28,449 and we started kissing. 1629 01:15:28,482 --> 01:15:31,584 Kind of straddled her like this. 1630 01:15:31,617 --> 01:15:32,885 The couch? 1631 01:15:32,919 --> 01:15:34,454 That takes some maneuvering. 1632 01:15:34,487 --> 01:15:35,487 Then, you know... 1633 01:16:54,452 --> 01:16:56,720 Ha ha! 1634 01:16:56,753 --> 01:16:58,188 Wow. 1635 01:16:58,221 --> 01:17:00,990 Wow. Congratulations. 1636 01:17:01,023 --> 01:17:02,591 Thanks. 1637 01:17:02,625 --> 01:17:03,592 Cool. 1638 01:17:03,626 --> 01:17:06,228 Ha ha ha! 1639 01:17:06,262 --> 01:17:08,663 Why didn't you stay? 1640 01:17:08,696 --> 01:17:10,165 Playing hard to get. 1641 01:17:17,703 --> 01:17:20,973 Ely, you'll never guess who I saw at the bar. 1642 01:17:21,007 --> 01:17:23,341 Hello? 1643 01:17:23,375 --> 01:17:25,243 Man, you get a girlfriend, 1644 01:17:25,277 --> 01:17:26,711 you're never home. 1645 01:17:29,613 --> 01:17:31,882 ♪ My love is 1646 01:17:34,717 --> 01:17:37,487 ♪ spinning round your world 1647 01:17:41,757 --> 01:17:43,991 ♪ my love is 1648 01:17:46,894 --> 01:17:49,796 ♪ spinning round your world 1649 01:17:54,967 --> 01:17:57,036 ♪ My love is 1650 01:17:59,872 --> 01:18:02,841 ♪ spinning round your world 1651 01:18:07,244 --> 01:18:09,613 ♪ my love is 1652 01:18:09,646 --> 01:18:12,114 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1653 01:18:12,148 --> 01:18:15,151 ♪ spinning round your world 1654 01:18:19,955 --> 01:18:22,456 ♪ don't say too much 1655 01:18:26,460 --> 01:18:29,729 hey, I'm home. 1656 01:18:29,762 --> 01:18:32,198 Hello? Anybody home? 1657 01:18:32,231 --> 01:18:34,900 ♪ Don't say too much 1658 01:18:38,369 --> 01:18:40,872 ♪ don't say too much 1659 01:18:47,444 --> 01:18:49,745 Evy? Anybody? 1660 01:18:49,778 --> 01:18:53,182 ♪ Your love is spinning round my world ♪ 1661 01:19:51,429 --> 01:19:53,697 ♪ Your world 1662 01:19:57,401 --> 01:19:58,901 ♪ your world 1663 01:20:03,105 --> 01:20:05,240 ♪ this time 1664 01:20:17,150 --> 01:20:18,318 ♪ Hey 1665 01:20:32,829 --> 01:20:37,833 ♪ My love is 1666 01:20:37,866 --> 01:20:40,703 ♪ spinning round your world 1667 01:20:47,074 --> 01:20:48,642 Don't fear too many things. 1668 01:20:48,675 --> 01:20:50,377 It's dangerous. 1669 01:20:50,410 --> 01:20:53,012 Don't say so much. You'll ruin everything. 1670 01:20:53,045 --> 01:20:56,682 Don't worry, and don't think about it so much. 1671 01:20:56,716 --> 01:20:59,150 The girl you'll meet doesn't look like anyone you know. 1672 01:20:59,184 --> 01:21:02,753 When you meet her, your toes might tingle, or you might yawn. 1673 01:21:02,786 --> 01:21:05,589 It's hard to say. Don't box yourself in. 1674 01:21:05,623 --> 01:21:07,324 Don't leave yourself wide-open. 1675 01:21:07,358 --> 01:21:10,360 Don't think about it every second but don't forget... 1676 01:21:10,393 --> 01:21:11,961 the girl is out there. 1677 01:21:11,995 --> 01:21:14,863 ♪ Show me a window 1678 01:21:14,896 --> 01:21:17,833 ♪ I can see sky from 1679 01:21:17,866 --> 01:21:20,634 ♪ show me a door 1680 01:21:20,668 --> 01:21:23,904 ♪ I haven't closed before 1681 01:21:23,937 --> 01:21:26,406 ♪ show me a stairwell 1682 01:21:26,439 --> 01:21:29,775 ♪ I haven't run from 1683 01:21:29,808 --> 01:21:31,877 ♪ show me someone 1684 01:21:35,213 --> 01:21:37,715 ♪ I can hold on to 1685 01:21:42,085 --> 01:21:44,154 ♪ eee ohh 1686 01:21:53,028 --> 01:21:55,597 ♪ Mmm 1687 01:21:55,630 --> 01:21:57,765 ♪ mmm mmm 1688 01:22:03,569 --> 01:22:06,439 ♪ Show me a window 1689 01:22:06,472 --> 01:22:09,307 ♪ I can see sky from 1690 01:22:09,341 --> 01:22:12,144 ♪ show me a door 1691 01:22:12,177 --> 01:22:15,446 ♪ I haven't closed before 1692 01:22:15,479 --> 01:22:17,814 ♪ show me a stairwell 1693 01:22:17,847 --> 01:22:21,217 ♪ I haven't run from 1694 01:22:21,251 --> 01:22:23,452 ♪ show me someone 1695 01:22:32,393 --> 01:22:35,095 ♪ Show me a window 1696 01:22:35,128 --> 01:22:38,098 ♪ I can see sky from 1697 01:22:38,131 --> 01:22:40,900 ♪ show me a door 1698 01:22:40,933 --> 01:22:43,969 ♪ I haven't closed before 1699 01:22:44,003 --> 01:22:46,738 ♪ show me a stairwell 1700 01:22:46,771 --> 01:22:50,240 ♪ I haven't run from 1701 01:22:50,274 --> 01:22:52,543 ♪ show me someone 1702 01:22:55,478 --> 01:22:58,047 ♪ I can hold on to 1703 01:23:12,292 --> 01:23:14,027 ♪ Well, it's not solid ground ♪ 1704 01:23:14,060 --> 01:23:15,862 ♪ but I put my feet down again ♪ 1705 01:23:15,895 --> 01:23:18,397 ♪ walk around the block where the wind won't stop ♪ 1706 01:23:18,430 --> 01:23:20,632 ♪ and I call this home 1707 01:23:24,168 --> 01:23:26,671 ♪ and I settle in some way, seeking ♪ 1708 01:23:26,704 --> 01:23:30,006 ♪ pass away time in the line that I've fallen into ♪ 1709 01:23:30,040 --> 01:23:31,080 ♪ it's nothing new to me ♪ 1709 01:23:32,305 --> 01:24:32,739 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 113861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.