All language subtitles for Friday.Night.Dinner.S06E01.The.Caravan.1080p.WEB-DL.H.264_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,240 --> 00:00:37,440 Seriously, we're going to have to tell 'em at some point. 2 00:00:37,480 --> 00:00:40,040 Er, no, we're going to have to tell them at no point. 3 00:00:40,080 --> 00:00:43,320 What? The first time we've ever had girlfriends at the same time? 4 00:00:43,360 --> 00:00:44,560 Do you know how happy Mum will be? 5 00:00:44,600 --> 00:00:46,600 Yes, the happiest she's ever been in her entire life. 6 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 - Exactly. - And it will be hell. 7 00:00:48,240 --> 00:00:49,680 It won't be hell. 8 00:00:50,680 --> 00:00:52,840 It will be hell, won't it? 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,680 - Total hell. - Let's definitely not tell 'em. 10 00:00:57,040 --> 00:00:59,400 - (SNIFFS) - What's that smell? 11 00:00:59,440 --> 00:01:00,520 Sewers. 12 00:01:01,800 --> 00:01:04,160 Oh. Um, thanks. 13 00:01:04,200 --> 00:01:05,319 You're welcome. 14 00:01:08,520 --> 00:01:10,480 - Scared of the man? - Petrified. 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,760 And there it is. 16 00:01:13,800 --> 00:01:16,600 Dad's massive, stupid caravan. 17 00:01:16,640 --> 00:01:18,800 It's absolutely disgusting. 18 00:01:18,840 --> 00:01:21,560 - It's a dustbin on wheels. - Dustbin on bricks. 19 00:01:21,600 --> 00:01:22,840 Hello, bambinos. 20 00:01:22,880 --> 00:01:23,920 - Hi. - Hello, Dad. 21 00:01:23,960 --> 00:01:26,000 Well, what do you think? 22 00:01:26,039 --> 00:01:28,280 Er, were you wearing a blindfold when you bought that? 23 00:01:28,320 --> 00:01:30,120 - What? - Or were you just in a coma? 24 00:01:30,160 --> 00:01:31,320 Pillock. 25 00:01:31,360 --> 00:01:32,920 Why the hell did you buy a caravan? 26 00:01:32,960 --> 00:01:35,160 I told you, I went in one when I was a boy, and... 27 00:01:36,200 --> 00:01:37,080 Whoa! 28 00:01:38,240 --> 00:01:39,280 That's not dangerous. 29 00:01:39,320 --> 00:01:41,400 Yeah. Safety last, eh, Dad? 30 00:01:41,440 --> 00:01:44,479 - Idiots. Well, come in, then. - Really? 31 00:01:44,520 --> 00:01:46,039 Say your prayers. 32 00:01:46,080 --> 00:01:47,080 Hmm. 33 00:01:48,240 --> 00:01:49,600 Well? 34 00:01:53,720 --> 00:01:56,520 And if you thought it looked nice on the outside... 35 00:01:56,560 --> 00:01:57,600 What a dump! 36 00:01:57,640 --> 00:01:59,759 What? It's fabulous. 37 00:01:59,800 --> 00:02:00,960 Yeah, it's a fabulous shithole. 38 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 It's...not a shithole! 39 00:02:03,840 --> 00:02:06,120 Now, listen, I need your help. 40 00:02:06,160 --> 00:02:08,039 Psychological help, or...? 41 00:02:08,080 --> 00:02:11,240 How am I going to get that mother of yours to set foot in my caravan? 42 00:02:11,280 --> 00:02:13,480 Er, have you tried chloroform? 43 00:02:13,520 --> 00:02:15,040 She hates this bloody thing. 44 00:02:15,080 --> 00:02:17,000 And might that be because you bought this shithole behind her back? 45 00:02:17,040 --> 00:02:18,520 It's not a shithole. 46 00:02:19,720 --> 00:02:21,960 Well, OK, it needs a bit of work. 47 00:02:22,000 --> 00:02:23,320 Or a bit of dynamite. 48 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 - So? - So, what? 49 00:02:25,000 --> 00:02:25,960 Are you going to help me, then? 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,680 What? Help you make Mum like your horrible caravan? 51 00:02:28,720 --> 00:02:29,920 - Yes. - BOTH: No. 52 00:02:29,960 --> 00:02:32,160 - Why not? - Because it's a shithole. 53 00:02:32,200 --> 00:02:33,360 Whoa! 54 00:02:33,400 --> 00:02:34,360 Jesus! 55 00:02:34,400 --> 00:02:36,960 - Yeah, that needs adjusting. - You need adjusting. 56 00:02:37,000 --> 00:02:38,840 - Goodbye. - Now wait... 57 00:02:38,880 --> 00:02:41,760 Now, how about we all have dinner in here tonight? 58 00:02:41,800 --> 00:02:43,760 - Sure, Dad. Sure. - It'll be lovely. 59 00:02:43,800 --> 00:02:46,920 All four of us, the whole family, eating together. 60 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 Dying together. 61 00:02:48,000 --> 00:02:49,200 Look, it's got everything. A kitchen. 62 00:02:49,240 --> 00:02:50,800 - Hideous. - A dining area. 63 00:02:50,840 --> 00:02:52,280 - Hideous. - Toilet. 64 00:02:55,079 --> 00:02:56,280 That's just terrifying. 65 00:02:56,320 --> 00:02:58,800 OK, then, just look at what I made for your mum. 66 00:02:58,840 --> 00:03:00,000 JACKIE: Boys... 67 00:03:00,040 --> 00:03:01,760 I thought you were in here. 68 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 - Hi, Mum. - Hi. 69 00:03:02,840 --> 00:03:04,320 Hello, my sweet, are you coming inside? 70 00:03:04,360 --> 00:03:06,120 You know the answer, Martin. Boys... 71 00:03:06,160 --> 00:03:08,800 But you haven't even given it a chance. 72 00:03:08,840 --> 00:03:10,840 Come on, Jackie, you don't know what you're missing. 73 00:03:10,880 --> 00:03:12,360 Any number of diseases. 74 00:03:12,400 --> 00:03:13,520 Ow! 75 00:03:13,560 --> 00:03:15,600 OK, out of that shithole. 76 00:03:15,640 --> 00:03:19,120 - Certainly. - It's not a shithole! 77 00:03:19,160 --> 00:03:20,640 And make sure you wash your hands. 78 00:03:20,680 --> 00:03:22,120 What? They don't need to wash their hands. 79 00:03:22,160 --> 00:03:23,880 Er, we do need to wash our hands. 80 00:03:23,920 --> 00:03:26,400 Dinner's nearly ready. Are you coming inside or what? 81 00:03:26,440 --> 00:03:27,480 Well, actually, Jackie, 82 00:03:27,520 --> 00:03:29,640 the boys said that they'd really like to have dinner in the caravan. 83 00:03:29,680 --> 00:03:32,079 Yes, that is exactly what we said. 84 00:03:32,120 --> 00:03:35,440 Martin, for the 800th time, we are not having dinner in your... 85 00:03:35,480 --> 00:03:37,480 ...murder van, all right? 86 00:03:37,520 --> 00:03:38,640 All right. God. 87 00:03:38,680 --> 00:03:41,280 - See you, Dad. - Yeah, enjoy your murdering! 88 00:03:41,320 --> 00:03:42,480 (MUTTERS) 89 00:03:42,520 --> 00:03:44,720 He wants us to have dinner in that?! 90 00:03:44,760 --> 00:03:45,960 Certain death. 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,520 Can you believe your stupid dad bought a caravan? 92 00:03:48,560 --> 00:03:50,320 Not just any caravan. That caravan. 93 00:03:50,360 --> 00:03:52,520 All week it's been festering in our drive. 94 00:03:52,560 --> 00:03:54,640 Boys, where can we get a crushing machine? 95 00:03:54,680 --> 00:03:57,280 You know he wanted to take me on holiday in that thing? 96 00:03:57,320 --> 00:03:58,480 On holiday? 97 00:03:58,520 --> 00:04:00,960 What? So you can both plummet off a cliff? 98 00:04:01,000 --> 00:04:02,520 Hands. 99 00:04:02,560 --> 00:04:05,280 It's funny. I haven't stepped inside it once yet, 100 00:04:05,320 --> 00:04:07,360 and it's been sending him quite mad. 101 00:04:07,400 --> 00:04:08,640 We hadn't noticed. 102 00:04:08,680 --> 00:04:09,800 (TAP GURGLES) 103 00:04:09,840 --> 00:04:11,240 What's with the water? 104 00:04:11,280 --> 00:04:13,440 Oh, cos they've been digging up the silly road. 105 00:04:13,480 --> 00:04:14,680 Looking for Dad's victims? 106 00:04:15,960 --> 00:04:19,360 Yes, I'm really enjoying annoying your father at the moment. 107 00:04:19,399 --> 00:04:20,519 And long may it continue, Mother! 108 00:04:22,600 --> 00:04:26,400 Hm, I'm really enjoying it. 109 00:04:27,960 --> 00:04:29,480 Er, is that gin? 110 00:04:29,520 --> 00:04:33,520 - Sorry. I must just go for a wee. - Mum? 111 00:04:34,920 --> 00:04:35,840 She's drinking gin. 112 00:04:35,880 --> 00:04:38,000 - That's what she drinks when she's... - BOTH: ...depressed. 113 00:04:38,040 --> 00:04:39,720 - We have to tell her our news. - No way. 114 00:04:39,760 --> 00:04:41,159 - Adam. - Boys. 115 00:04:41,200 --> 00:04:43,080 Oh, God, Dad, what are you doing? 116 00:04:43,120 --> 00:04:44,800 - Shh. Where's your mother? - What? 117 00:04:44,840 --> 00:04:47,360 - Where is she? - Um, in the loo. What do you want? 118 00:04:47,400 --> 00:04:49,360 Just gone in the loo? Or been in there a while? 119 00:04:49,400 --> 00:04:50,480 Does it matter? 120 00:04:50,520 --> 00:04:52,400 Has your brain fallen out of your head tonight? 121 00:04:52,440 --> 00:04:53,720 Just answer the sodding question. 122 00:04:53,760 --> 00:04:57,200 Um, she's been in the loo for precisely 17 seconds. 123 00:04:57,240 --> 00:04:59,040 Great. 124 00:04:59,080 --> 00:05:02,120 - Right, this is the plan. - The plan? 125 00:05:02,160 --> 00:05:04,080 You take the soup, you follow me out through the side door 126 00:05:04,120 --> 00:05:05,360 all the way up to the caravan. 127 00:05:05,400 --> 00:05:07,800 - What? - Dinner in the caravan. Remember? 128 00:05:07,840 --> 00:05:09,600 Erm, no, we don't remember. 129 00:05:09,640 --> 00:05:10,840 No, we do remember. 130 00:05:10,880 --> 00:05:14,080 We said we definitely do not want to have dinner in your disgusting caravan. 131 00:05:14,120 --> 00:05:17,760 God, then I'll have to get the bloody soup myself, then, won't I? Thanks for nothing! 132 00:05:20,720 --> 00:05:22,680 Martin? What are you doing with my soup? 133 00:05:22,720 --> 00:05:24,440 Huh? Boys, quick. 134 00:05:24,480 --> 00:05:26,120 You little git! 135 00:05:26,160 --> 00:05:27,240 What are you doing? 136 00:05:27,280 --> 00:05:29,360 Dad thinks he's in a prison movie or something. 137 00:05:29,400 --> 00:05:30,960 Were you stealing my soup? 138 00:05:31,000 --> 00:05:32,680 - No. - Yes, you were. 139 00:05:32,720 --> 00:05:34,600 - Shut up! - And have a guess where he was taking it. 140 00:05:34,640 --> 00:05:36,920 Right, I'm having that, thank you. 141 00:05:36,960 --> 00:05:38,880 But, Jackie, I've made it all nice in there. 142 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 You mean you've emptied the chemical toilet? 143 00:05:40,880 --> 00:05:43,120 Actually, I may need a hand with that thing, 144 00:05:43,159 --> 00:05:45,320 cos the unit's jammed and it's brimming with human waste. 145 00:05:45,360 --> 00:05:47,400 OK, maybe you shouldn't have dinner with us tonight. 146 00:05:47,440 --> 00:05:48,920 - What? - BOTH: Mum? 147 00:05:48,960 --> 00:05:53,720 Shut up, boys. Yes, maybe you should eat all on your own. 148 00:05:53,760 --> 00:05:55,480 - But, Jackie... - In your shithole. 149 00:05:55,520 --> 00:05:57,760 MARTIN: It's not a shithole! 150 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Right, then. Dinner for three? 151 00:06:10,400 --> 00:06:13,560 This is fun, isn't it, the three of us having dinner? 152 00:06:13,600 --> 00:06:15,320 Mummy and her boys. 153 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 Uh-huh. 154 00:06:17,440 --> 00:06:19,200 What? 155 00:06:19,240 --> 00:06:20,920 Well, I mean, obviously this is great fun. 156 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 Great fun. 157 00:06:22,000 --> 00:06:23,880 And not at all like we suddenly don't have a dad any more. 158 00:06:23,920 --> 00:06:24,880 Very good. 159 00:06:24,920 --> 00:06:27,560 Even though we always set a place for him at the table. 160 00:06:27,600 --> 00:06:29,800 To remind us of the better times. 161 00:06:29,840 --> 00:06:31,120 Thank you, boys. 162 00:06:31,160 --> 00:06:33,800 - I hope he's all right in there. - Poor Dad. 163 00:06:33,840 --> 00:06:35,640 Poor Dad? 164 00:06:35,680 --> 00:06:39,760 Right. We'll see if he's all right in there, shall we? 165 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 Jackie to Martin. 166 00:06:41,080 --> 00:06:42,080 BOTH: What is that? 167 00:06:42,120 --> 00:06:45,920 Your dad's stupid thing for when he's in his stupid crapmobile. 168 00:06:45,960 --> 00:06:49,360 Martin, it's Jackie. Are you all right in there? 169 00:06:51,560 --> 00:06:53,200 It's a good system. 170 00:06:53,240 --> 00:06:56,560 Martin to Jackie. How many times do I have to tell you? 171 00:06:56,600 --> 00:06:59,640 It's, "Are you all right in there? Over." 172 00:06:59,680 --> 00:07:01,520 He's all right in there. 173 00:07:02,640 --> 00:07:05,400 I'm sorry, but it's been like this all week. 174 00:07:05,440 --> 00:07:08,080 Every night he's had his dinner out there, 175 00:07:08,120 --> 00:07:12,040 I've had my dinner in here. It's been really...hard. 176 00:07:15,120 --> 00:07:17,040 I've been really lonely. 177 00:07:19,160 --> 00:07:21,240 - Adam's got a girlfriend. - You shit! 178 00:07:21,280 --> 00:07:23,000 - Ow! - What? 179 00:07:23,040 --> 00:07:26,440 - Jonny's got a girlfriend. - Huh? You've both got girlfriends? 180 00:07:26,480 --> 00:07:27,680 BOTH: Yes. 181 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 At the same time? 182 00:07:29,400 --> 00:07:31,760 - BOTH: Yes. - Oh, my God! 183 00:07:31,800 --> 00:07:34,120 Thank you! 184 00:07:34,159 --> 00:07:35,159 Please. 185 00:07:35,200 --> 00:07:37,480 - Thank you! - Mum... 186 00:07:37,520 --> 00:07:39,720 Oh, I'm so excited. 187 00:07:39,760 --> 00:07:40,760 Martin? Uh! 188 00:07:40,800 --> 00:07:44,800 Martin! Come inside right now. 189 00:07:44,840 --> 00:07:47,280 - Something incredible's just happened! - Seriously? 190 00:07:47,320 --> 00:07:51,760 Oh! Boys, you don't know how happy you've just made your mother. 191 00:07:51,800 --> 00:07:53,040 We do. 192 00:07:53,080 --> 00:07:57,560 Martin to Jackie. It's, "Something incredible's just happened. Over!" 193 00:07:57,600 --> 00:07:59,320 - God! - Where are you going? 194 00:07:59,360 --> 00:08:02,680 Martin, bloody come in here right now! 195 00:08:02,720 --> 00:08:04,600 Mum! The neighbours! 196 00:08:04,640 --> 00:08:06,000 Screw the neighbours! 197 00:08:06,040 --> 00:08:09,840 Oh, we are going to celebrate tonight! 198 00:08:09,880 --> 00:08:11,520 - Are we? - And I am going to hear everything... 199 00:08:11,560 --> 00:08:13,040 ...about everything. 200 00:08:13,080 --> 00:08:15,400 - (DOORBELL RINGS) - Coming! 201 00:08:15,440 --> 00:08:17,080 Right, stay there. Stay there. 202 00:08:17,120 --> 00:08:19,960 Oooh! Two weddings! 203 00:08:20,000 --> 00:08:22,120 - Hell. - Total. 204 00:08:22,440 --> 00:08:25,560 (CHUCKLES AND HUMS JOLLY TUNE) 205 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 Martin, the boys have... 206 00:08:27,760 --> 00:08:30,280 - Hello, Jackie. - Oh, it's you. 207 00:08:30,320 --> 00:08:33,280 The boys have what, Jackie? Cholera? 208 00:08:33,320 --> 00:08:37,240 Sorry? Um, terrible time, Jim. What do you want? Martin! 209 00:08:37,280 --> 00:08:42,159 No, I just wanted you to know that I've finally come up with a name. 210 00:08:42,200 --> 00:08:44,120 - A name? - Yes, Jackie. 211 00:08:44,159 --> 00:08:46,240 Well, I couldn't keep calling her Wilson, 212 00:08:46,280 --> 00:08:50,000 so I've come up with a completely different name for her. 213 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 Oh, right. 214 00:08:54,880 --> 00:08:56,280 And what is it? 215 00:08:56,320 --> 00:08:57,720 Milson. 216 00:08:57,760 --> 00:08:59,560 - Milson? - Milson. 217 00:09:00,880 --> 00:09:02,320 (WHINES) 218 00:09:02,360 --> 00:09:04,320 - Hi, Jim. - Hello, boys. 219 00:09:04,360 --> 00:09:07,440 Um, Jim's got a completely new name for his dog. 220 00:09:07,480 --> 00:09:09,040 It's Milson. 221 00:09:09,080 --> 00:09:11,440 Well, that is a completely new name. 222 00:09:11,480 --> 00:09:14,720 Right, well, erm, thank you, Jim. Martin! 223 00:09:14,760 --> 00:09:20,440 Also, I wondered if you'd noticed a strange sort of eggy smell outside? 224 00:09:20,480 --> 00:09:22,840 - Eggy smell? - Yes. Very eggy. 225 00:09:22,880 --> 00:09:24,920 Oh, yeah, well, that'll just be the water people. 226 00:09:24,960 --> 00:09:28,160 The water people? Where? 227 00:09:28,200 --> 00:09:32,200 Um, in the road, Jim. You know, the people doing the sewers? 228 00:09:32,240 --> 00:09:34,880 The sewers. 229 00:09:34,920 --> 00:09:37,000 - So I'm allowed in now, am I? - Oh! 230 00:09:37,040 --> 00:09:40,120 Been in your special little house, have you, Martin? 231 00:09:40,160 --> 00:09:42,840 What? Oh, that's right. 232 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 I've always wanted to go in one of those. 233 00:09:44,640 --> 00:09:45,880 Well, you're welcome any time, Jim. 234 00:09:45,920 --> 00:09:47,920 - Am I? - Stupid bumhole. 235 00:09:47,960 --> 00:09:49,400 - So is that all, Jim? - Yes, of course, Jackie. 236 00:09:49,440 --> 00:09:51,360 Bye, all. 237 00:09:51,400 --> 00:09:55,040 Come on...Milson. 238 00:09:55,080 --> 00:09:56,440 Good girl. 239 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 (MILSON WHINES) 240 00:09:57,760 --> 00:09:59,560 JACKIE: Um, goodbye, Jim. 241 00:10:00,800 --> 00:10:02,320 Goodnight. 242 00:10:04,320 --> 00:10:06,760 - My God. - Milson? 243 00:10:06,800 --> 00:10:09,560 Martin, the boys have some incredible news. 244 00:10:09,600 --> 00:10:10,840 Go on, tell your dad. 245 00:10:10,880 --> 00:10:12,640 Adam's got three weeks to live. 246 00:10:12,680 --> 00:10:15,600 - Ow. - That is a horrible thing to say! 247 00:10:15,640 --> 00:10:17,120 Three weeks? Can't he make it three days? 248 00:10:17,160 --> 00:10:18,760 Argh, Jackie! 249 00:10:18,800 --> 00:10:21,800 God! Both the boys have got girlfriends! 250 00:10:21,840 --> 00:10:23,240 - Really? - (SQUEALS) 251 00:10:23,280 --> 00:10:25,040 These two buggers have both got females? 252 00:10:25,080 --> 00:10:27,880 - Uhhh. - Yeah, Dad, we've both got females. 253 00:10:27,920 --> 00:10:30,600 Isn't it amazing? Ooh, what are their names? What are their names? 254 00:10:32,280 --> 00:10:33,920 BOTH: Lucy. 255 00:10:33,960 --> 00:10:35,680 - Sorry? - They're both called Lucy. 256 00:10:35,720 --> 00:10:37,120 Both of your girlfriends are called Lucy? 257 00:10:37,160 --> 00:10:39,120 - Yeah, it's quite annoying actually. - Very annoying. 258 00:10:39,160 --> 00:10:42,680 OK, well, we'll call your Lucy "Lucy One" and your Lucy "Lucy Two". 259 00:10:42,720 --> 00:10:45,120 - Great idea, Mum. - Er, why's my girlfriend number two? 260 00:10:45,160 --> 00:10:46,440 Cos she's second best, obviously. 261 00:10:46,480 --> 00:10:47,640 Ow! 262 00:10:47,680 --> 00:10:49,640 Well, aren't you going to say anything, Martin? 263 00:10:49,680 --> 00:10:52,280 What? Oh, yes... Er... Well done. 264 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 "Well done"? 265 00:10:53,920 --> 00:10:56,640 Both your sons have got girlfriends and that's all you can say? 266 00:10:56,680 --> 00:10:58,600 - It's OK, Mum. - It's not OK. 267 00:10:58,640 --> 00:11:01,000 Do you know how many years I've been waiting for this bloody moment? 268 00:11:01,040 --> 00:11:04,440 You're supposed to be their father. Say something proper to your sons. 269 00:11:04,480 --> 00:11:07,160 OK. Er, boys... 270 00:11:07,200 --> 00:11:08,560 BOTH: Yes? 271 00:11:08,600 --> 00:11:11,480 Always wear a sheath. 272 00:11:14,960 --> 00:11:18,560 Ah, your girlfriends sound so nice. 273 00:11:18,600 --> 00:11:20,680 Yes, please ask lots more questions about them. 274 00:11:20,720 --> 00:11:22,200 Like another 100,000. 275 00:11:22,240 --> 00:11:24,760 - Stop it. - Can we have the rest of our dinner now? 276 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 Come on. Photos. 277 00:11:26,440 --> 00:11:27,920 - Photos? - Really? 278 00:11:27,960 --> 00:11:30,960 - Come on. - Uhhh. 279 00:11:31,000 --> 00:11:33,480 Oh, lovely hair! 280 00:11:33,520 --> 00:11:34,480 Yup. 281 00:11:34,520 --> 00:11:37,320 Oh, lovely smile! 282 00:11:37,360 --> 00:11:39,160 - Mine's definitely the fittest. - The shittest. 283 00:11:39,200 --> 00:11:40,920 - Dad? - Pissface. 284 00:11:40,960 --> 00:11:42,400 Who do you think's the fittest? 285 00:11:42,440 --> 00:11:44,160 Oh, how can you say such a thing? 286 00:11:44,200 --> 00:11:46,480 The fittest? How would I know? 287 00:11:46,520 --> 00:11:48,760 Have you tried racing them against each other? 288 00:11:48,800 --> 00:11:50,920 Huh? 289 00:11:50,960 --> 00:11:52,920 (SLURPS) 290 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 Fantastic celebration. 291 00:11:54,360 --> 00:11:57,680 Well, if you really want to celebrate, why don't we all go in my caravan? 292 00:11:57,720 --> 00:11:59,120 Or why don't we not? 293 00:11:59,160 --> 00:12:00,600 In fact, if you and your ladies 294 00:12:00,640 --> 00:12:03,320 ever want to use the caravan for a bit of, you know... 295 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 ..."ar-ar-ar-ah, ar-ar-ar-ar-ar-ah"... 296 00:12:05,120 --> 00:12:07,280 - Oh, my God. - ...just ask. 297 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 - You're revolting. You know that? - Oh, yes. 298 00:12:09,040 --> 00:12:11,320 Hm. (SLURPS) 299 00:12:11,360 --> 00:12:14,360 Right, go in there 300 00:12:14,400 --> 00:12:16,800 and take the chicken into the dining room, will you? 301 00:12:16,840 --> 00:12:18,520 Ar-ar-ar-ah, ar-ar-ar-ar-ar-ah. 302 00:12:20,000 --> 00:12:22,600 OK. Nazi interrogation over? 303 00:12:22,640 --> 00:12:23,880 All right. 304 00:12:23,920 --> 00:12:25,720 Yes! Bring on the chicken. 305 00:12:25,760 --> 00:12:26,960 - Chicken time! - Kwkk! 306 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 Oh, I can't wait to meet your lovely girls! 307 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 - Sorry? - Huh? 308 00:12:32,520 --> 00:12:34,360 Well, you want them to meet Mummy, don't you? 309 00:12:36,920 --> 00:12:39,000 Right. 310 00:12:39,040 --> 00:12:41,560 Thank you for ruining my celebration. 311 00:12:41,600 --> 00:12:43,840 Your celebration? 312 00:12:43,880 --> 00:12:46,600 OK, obviously Mum and Dad are never meeting our girlfriends. 313 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 Obviously. 314 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 JACKIE: Boys? Boys! 315 00:12:49,480 --> 00:12:51,920 - Mum? - What's happened? 316 00:12:51,960 --> 00:12:54,720 He's taken the chicken! 317 00:12:55,720 --> 00:12:58,040 Give me back my chicken! 318 00:12:58,080 --> 00:12:59,400 This is ridiculous. 319 00:12:59,440 --> 00:13:00,840 Piss off! 320 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 How's he got his top off already? 321 00:13:02,680 --> 00:13:06,160 Martin, come out with the chicken this second! 322 00:13:06,200 --> 00:13:09,240 It's, "Martin, come out with the chicken this second. Over." 323 00:13:09,280 --> 00:13:11,520 How many bleeding times? 324 00:13:11,560 --> 00:13:13,880 Jonny! 325 00:13:13,920 --> 00:13:16,160 - Bloody sods! - Give us the chicken! Now! 326 00:13:16,200 --> 00:13:18,600 - Get off! - Dad! 327 00:13:18,640 --> 00:13:20,320 OK, you can have the chicken. 328 00:13:20,360 --> 00:13:23,560 You can all have the chicken... if you eat it in here. 329 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 What? 330 00:13:24,880 --> 00:13:28,720 Your mum thinks it's so horrible in my caravan, does she? 331 00:13:28,760 --> 00:13:31,880 Well, just wait till she sees what I've done for her. 332 00:13:31,920 --> 00:13:34,120 There. 333 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 See that? 334 00:13:35,200 --> 00:13:36,760 "Martin & Jackie." 335 00:13:36,800 --> 00:13:38,400 Yes, very nice, Dad. 336 00:13:38,440 --> 00:13:39,760 Can we have the chicken now? 337 00:13:39,800 --> 00:13:42,040 And if I press this button... 338 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 (ALL SCREAM) 339 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 Now! 340 00:13:44,920 --> 00:13:48,120 - Sorry, Dad. - Oi! 341 00:13:48,160 --> 00:13:51,120 I've got the chicken! I've got the chicken! 342 00:13:51,160 --> 00:13:53,800 Quickly! (SQUEALS) 343 00:13:53,840 --> 00:13:55,400 Give it back, you bastards! 344 00:13:55,440 --> 00:13:57,880 Oh! Bobbles! My heroes. 345 00:13:57,920 --> 00:13:59,840 - (KNOCK ON DOOR) - Give me that chicken! 346 00:13:59,880 --> 00:14:01,240 Go away! 347 00:14:01,280 --> 00:14:02,400 He needs locking up. 348 00:14:02,440 --> 00:14:03,880 Right. 349 00:14:03,920 --> 00:14:06,760 Oh, no... The side door. 350 00:14:06,800 --> 00:14:08,240 (CRASH) 351 00:14:08,280 --> 00:14:10,120 - Wait. - Huh? 352 00:14:10,160 --> 00:14:12,120 (GRUNTING) 353 00:14:12,160 --> 00:14:16,160 - Ah, of course. - Hello, Martin. 354 00:14:16,200 --> 00:14:17,440 Well, help me, then. 355 00:14:17,480 --> 00:14:21,040 Certainly, darling. Let me just move this nice soft chair out of your way. 356 00:14:21,080 --> 00:14:23,920 Jackie, help me, for God's sake! 357 00:14:23,960 --> 00:14:26,760 Uh, don't you mean, "Help me, for God's sake. Over"? 358 00:14:26,800 --> 00:14:28,920 - Why don't you sit down, boys? - Thank you, Mother. 359 00:14:28,960 --> 00:14:30,200 You bloody, bleeding...! 360 00:14:30,240 --> 00:14:31,560 Ow... 361 00:14:31,600 --> 00:14:32,960 (THUD) 362 00:14:33,000 --> 00:14:34,080 (MARTIN GROANS) 363 00:14:34,120 --> 00:14:37,680 Argh. I think I've broken my skull. 364 00:14:37,720 --> 00:14:40,800 You are getting scraps tonight. Do you hear me? Scraps! 365 00:14:40,840 --> 00:14:41,720 Yes. 366 00:14:41,760 --> 00:14:44,720 Our poor girlfriends, missing all this! 367 00:14:44,760 --> 00:14:46,880 - Hello, all. - (ALL EXCLAIM) 368 00:14:49,400 --> 00:14:50,760 Jim? 369 00:14:50,800 --> 00:14:52,360 Completely flooded? 370 00:14:52,400 --> 00:14:53,360 Yes, Jackie, 371 00:14:53,400 --> 00:14:57,000 my house is completely flooded with... 372 00:14:57,040 --> 00:14:58,760 What's the word? 373 00:14:58,800 --> 00:15:00,880 Er, water? Excrement. 374 00:15:00,920 --> 00:15:02,320 - Excrement? - Excrement? 375 00:15:02,360 --> 00:15:06,640 Apparently, a sewerage pipe got redirected into my house. 376 00:15:06,680 --> 00:15:09,080 Th-That's why my shoes are all... 377 00:15:09,120 --> 00:15:11,680 Er, ooh... 378 00:15:11,720 --> 00:15:13,480 Uh... 379 00:15:13,520 --> 00:15:16,240 And then the water people told me I had to leave 380 00:15:16,280 --> 00:15:19,400 while they try to fix it. Now I've got nowhere to go. 381 00:15:19,440 --> 00:15:20,440 Oh, God. 382 00:15:20,480 --> 00:15:23,080 Sorry, Jim, we'd love to invite you in, 383 00:15:23,120 --> 00:15:25,960 but we're sort of celebrating tonight. 384 00:15:26,000 --> 00:15:27,280 No more cholera? 385 00:15:27,320 --> 00:15:28,200 - What?! - Sorry? 386 00:15:28,240 --> 00:15:32,120 Um, it's all right, Jackie. I wasn't going to ask if I could come in. 387 00:15:32,160 --> 00:15:33,200 - Good. - Oh. 388 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 No, I just wondered 389 00:15:35,480 --> 00:15:39,840 if maybe I could have a little piece of chicken to eat. 390 00:15:39,880 --> 00:15:41,760 Er, OK. 391 00:15:41,800 --> 00:15:44,480 And maybe if I could have it in the... 392 00:15:45,960 --> 00:15:48,400 ...special little house. 393 00:15:54,640 --> 00:15:56,560 Oof. 394 00:15:56,600 --> 00:15:58,400 Nice bone and gristle, Martin? 395 00:15:58,440 --> 00:15:59,520 Ooh. 396 00:15:59,560 --> 00:16:02,480 Jim to Martin on the talkie-walkie. Over. 397 00:16:02,520 --> 00:16:03,360 Not again. 398 00:16:03,400 --> 00:16:05,120 Definitely going to be like this all night. 399 00:16:05,160 --> 00:16:07,160 Martin reading. Over. 400 00:16:07,200 --> 00:16:10,120 Um, where's the mustard? Over. 401 00:16:10,160 --> 00:16:12,640 The man's driving me bloody mad. 402 00:16:12,680 --> 00:16:14,560 Ah, is he? 403 00:16:15,600 --> 00:16:16,880 Martin to Jim. 404 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 The mustard's in the little drawer on the right. Over. 405 00:16:20,120 --> 00:16:23,280 Thank you, Martin. Over and out. 406 00:16:23,320 --> 00:16:25,760 Well, at least he follows the correct communications procedure. 407 00:16:25,800 --> 00:16:27,680 On the talkie-walkie. 408 00:16:27,720 --> 00:16:29,840 Jim to Martin on the talkie-walkie. 409 00:16:29,880 --> 00:16:31,160 Bleeding hell. 410 00:16:32,280 --> 00:16:33,800 Martin reading. Over. 411 00:16:33,840 --> 00:16:37,400 Do you have anything that looks and tastes like a lemon, 412 00:16:37,440 --> 00:16:40,040 but isn't a lemon? Over. 413 00:16:40,080 --> 00:16:42,840 Oh, turn the wretched thing off, will you? 414 00:16:43,920 --> 00:16:46,040 Do your lady friends like caravans? 415 00:16:46,080 --> 00:16:47,520 Do they like caravans? 416 00:16:47,560 --> 00:16:49,480 Martin, our sons announce that they've both got girlfriends, 417 00:16:49,520 --> 00:16:51,920 and that's the first thing you want to ask? 418 00:16:51,960 --> 00:16:54,680 Er, sorry, Dad. I don't actually know if my girlfriend likes caravans. 419 00:16:54,720 --> 00:16:57,480 Yeah, funny. I don't really know either. 420 00:16:57,520 --> 00:17:00,440 You don't know if they like caravans? 421 00:17:00,480 --> 00:17:01,760 What the hell do you talk about? 422 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 Not caravans, I hope. 423 00:17:03,640 --> 00:17:06,640 I mean, I can ask, if you'd like me to. 424 00:17:06,680 --> 00:17:07,800 I would, actually. 425 00:17:10,520 --> 00:17:13,839 Do you like caravans? 426 00:17:13,880 --> 00:17:18,319 I'll ask as well. Just texting Lucy One, the best Lucy. 427 00:17:18,359 --> 00:17:20,760 So when am I going to bloody meet them? 428 00:17:20,800 --> 00:17:22,839 - 100 years? - 1,000 years? 429 00:17:22,880 --> 00:17:24,000 1,000 years. 430 00:17:24,040 --> 00:17:26,280 - Boys... - (PHONE DINGS) 431 00:17:26,319 --> 00:17:30,240 OK. She says, "What do you mean, caravans?" 432 00:17:30,280 --> 00:17:31,320 - (PHONE VIBRATES) - Oh! 433 00:17:31,360 --> 00:17:33,960 "Caravans? What do you mean?" 434 00:17:34,000 --> 00:17:36,040 - They've never heard of caravans? - (PHONE RINGS) 435 00:17:36,080 --> 00:17:37,840 Oh! 436 00:17:37,880 --> 00:17:40,040 Hi. No, sorry, it was just my stupid dad. 437 00:17:40,080 --> 00:17:42,720 - (PHONE RINGS) - Oh. Sorry, babe. 438 00:17:42,760 --> 00:17:46,200 My stupid, stupid dad just wanted to know. Yeah, right... 439 00:17:46,240 --> 00:17:48,360 - It's the girls! - (BOTH BOYS TALK) 440 00:17:48,400 --> 00:17:50,320 Oh, let me say hello to them. 441 00:17:50,360 --> 00:17:51,960 - Mum, get off! - Oh, please. 442 00:17:52,000 --> 00:17:53,880 - God, Mum! - Mum! 443 00:17:53,920 --> 00:17:55,680 - Adam. - Leave me alone! 444 00:17:55,720 --> 00:17:57,160 Adam! Oh, Adam! 445 00:17:57,200 --> 00:17:58,720 - Sorry, Luce, she's mad. - Crazy. 446 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 - Get off! - Just go away! 447 00:18:00,240 --> 00:18:01,880 - Right. - But I want to speak to them! 448 00:18:01,920 --> 00:18:03,560 Mum! 449 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 - Give me your phones! - Get off, you lunatic! 450 00:18:05,120 --> 00:18:06,080 Give me your phones! 451 00:18:06,120 --> 00:18:07,880 - Get in there! - In there! 452 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 - Wait, no... Boys! - Just get in there! 453 00:18:10,000 --> 00:18:11,400 Horrible! 454 00:18:11,440 --> 00:18:12,880 She's insane! 455 00:18:12,920 --> 00:18:15,200 It's not fair. 456 00:18:17,040 --> 00:18:20,200 So, do they like caravans? 457 00:18:20,240 --> 00:18:21,760 - Sorry, Luce, she's mad. - (DOORBELL RINGS) 458 00:18:21,800 --> 00:18:23,320 - I know, crazy. - Yeah, see you later. 459 00:18:23,360 --> 00:18:24,920 - Anyway, bye. - Absolutely insane. 460 00:18:24,960 --> 00:18:26,000 Absolutely insane. 461 00:18:26,040 --> 00:18:27,320 Ugh! 462 00:18:27,360 --> 00:18:29,680 - Insane! - Insane. 463 00:18:29,720 --> 00:18:32,880 - Thank you so much for that. - Yes, thanks, Mum. 464 00:18:32,920 --> 00:18:34,920 Horrible boys. 465 00:18:34,960 --> 00:18:38,080 - Hello, all. - Oh, yeah, Jim's here. 466 00:18:38,120 --> 00:18:39,240 What are you bloody doing? 467 00:18:39,280 --> 00:18:44,760 Um, I've been told by the water people that I can go back home now. 468 00:18:44,800 --> 00:18:46,040 Oh, right. Really? 469 00:18:46,080 --> 00:18:48,440 There's still excrement everywhere, 470 00:18:48,480 --> 00:18:52,000 but there's not quite so much excrement everywhere as before. 471 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 Lovely. 472 00:18:53,320 --> 00:18:55,600 Ugh, what is that smell? 473 00:18:55,640 --> 00:18:57,400 Close the window, will you? 474 00:18:57,440 --> 00:18:59,840 Oh, and, Martin, I noticed the loo 475 00:18:59,880 --> 00:19:03,760 in your caravan was all blocked up, so I... 476 00:19:03,800 --> 00:19:05,360 (MILSON WHINES) 477 00:19:05,400 --> 00:19:09,240 Remain. So I, um... 478 00:19:11,520 --> 00:19:16,600 ...I managed to get the waste unit out for you. 479 00:19:16,640 --> 00:19:18,560 My God! 480 00:19:18,600 --> 00:19:20,560 Ugh! Jim! Don't leave it there! 481 00:19:20,600 --> 00:19:24,040 Thanks, Jim. Maybe take that back outside again? 482 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 Yes, but slowly! 483 00:19:25,360 --> 00:19:28,760 Yes, of course, slowly, cos it is rather full. 484 00:19:28,800 --> 00:19:31,080 (MILSON BARKS) 485 00:19:31,120 --> 00:19:32,880 (ALL SCREAM) 486 00:19:35,160 --> 00:19:37,280 Great! Now our house is flooded with excrement! 487 00:19:37,320 --> 00:19:39,200 My lovely dining room! 488 00:19:39,240 --> 00:19:42,240 - Oh, I think I'm going to be sick! - Oh, Martin, get a mop! 489 00:19:42,280 --> 00:19:43,960 What?! I'm not walking through that...! 490 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 - Sea of shit? - Adam! 491 00:19:46,200 --> 00:19:47,720 - We'll have to go through the window. - The window? 492 00:19:47,760 --> 00:19:50,840 - Come on. - Oh, my God! 493 00:19:50,880 --> 00:19:53,040 No, no, Milson. 494 00:19:53,080 --> 00:19:54,920 You've had your supper. 495 00:19:57,320 --> 00:19:59,920 Hold me, Jackie. Never let go. 496 00:19:59,960 --> 00:20:01,800 Yes, all right, Jim. 497 00:20:01,840 --> 00:20:04,200 I-I really am so sorry 498 00:20:04,240 --> 00:20:08,280 for spilling all that... well, you know. 499 00:20:08,320 --> 00:20:11,080 - Yes, Jim. - All I can say 500 00:20:11,120 --> 00:20:14,040 is that at least it's your own. 501 00:20:14,080 --> 00:20:16,600 And a little bit of mine. Bye, all! 502 00:20:19,120 --> 00:20:20,920 Thanks, Jim. 503 00:20:20,960 --> 00:20:23,360 So, what do we do now? 504 00:20:23,400 --> 00:20:24,600 - Just go back in the house. - Really? 505 00:20:26,840 --> 00:20:29,000 OK, we're not going back in the house. 506 00:20:29,040 --> 00:20:30,120 (CLEARS THROAT) 507 00:20:37,120 --> 00:20:38,440 £500? 508 00:20:38,480 --> 00:20:43,080 I know it's Friday night, but 500 quid to come and clean up some mess? 509 00:20:43,120 --> 00:20:44,880 Have you told them it's shit? It's actual shit? 510 00:20:44,920 --> 00:20:45,840 Just shut up. 511 00:20:45,880 --> 00:20:47,920 Er, OK, two hours. 512 00:20:47,960 --> 00:20:50,320 But please hurry. 513 00:20:50,360 --> 00:20:53,040 Oh! Terrific. 514 00:20:53,080 --> 00:20:57,120 Well, Martin, you've finally got your dinner in your caravan. Are you happy now? 515 00:20:57,160 --> 00:20:58,640 Yes. Very. Hm. 516 00:20:58,680 --> 00:21:00,760 Actually, it's not so bad in here. 517 00:21:00,800 --> 00:21:03,440 - See? - Yeah, it's all right, really. 518 00:21:03,480 --> 00:21:06,760 It was meant to be a celebration, a family celebration. 519 00:21:06,800 --> 00:21:09,800 - It is a family celebration. - Is it? 520 00:21:09,840 --> 00:21:11,920 - Dad? - What? 521 00:21:11,960 --> 00:21:13,640 Your thing. 522 00:21:13,680 --> 00:21:14,960 - What thing? - Oh, yeah. 523 00:21:15,000 --> 00:21:18,680 Jackie, look. I got this made especially for you. 524 00:21:22,400 --> 00:21:24,440 "Martin & Jackie." 525 00:21:24,480 --> 00:21:26,120 You got that made for me? 526 00:21:26,160 --> 00:21:28,720 And if I just press this little button... 527 00:21:28,760 --> 00:21:29,920 Careful, Dad. 528 00:21:32,000 --> 00:21:33,520 There. 529 00:21:34,800 --> 00:21:36,520 Oh, Martin! 530 00:21:36,560 --> 00:21:39,160 "Martin & Ackie." 531 00:21:39,200 --> 00:21:40,480 Shut up. 532 00:21:40,520 --> 00:21:42,080 Bloody bulbs. 533 00:21:42,120 --> 00:21:44,240 Thanks, sweetheart. 534 00:21:45,520 --> 00:21:48,600 - (JACKIE GIGGLES) - Okey dokey! 535 00:21:48,640 --> 00:21:50,680 Anyone for a grotty butter sandwich? Over. 536 00:21:50,720 --> 00:21:52,880 Er, piss off. Over. 537 00:21:52,920 --> 00:21:54,800 You silly sods. 538 00:21:54,840 --> 00:21:56,840 Right, let's get this bloody thing sorted. 539 00:21:56,880 --> 00:21:58,640 Er... 540 00:21:58,680 --> 00:22:01,520 (ALL SCREAM) 541 00:22:01,560 --> 00:22:02,800 Stop! 542 00:22:02,840 --> 00:22:05,320 (CRASHING) 543 00:22:07,640 --> 00:22:10,000 Oh, my God! 544 00:22:10,040 --> 00:22:11,000 (GASPS) 545 00:22:11,040 --> 00:22:14,200 My caravan. My beautiful caravan! 546 00:22:14,240 --> 00:22:16,640 Just look at it, Jackie! It's a wreck! 547 00:22:16,680 --> 00:22:17,920 Oh, Dad. 548 00:22:17,960 --> 00:22:19,280 Aw! 549 00:22:19,320 --> 00:22:20,360 (ELECTRICAL FIZZING) 550 00:22:22,240 --> 00:22:24,560 Martin! 551 00:22:24,600 --> 00:22:26,400 Look. 552 00:22:26,440 --> 00:22:28,760 (GASPS) 553 00:22:30,600 --> 00:22:33,280 We can get this thing fixed, you know. 554 00:22:33,320 --> 00:22:34,800 What? 555 00:22:34,840 --> 00:22:35,880 We can, we will. 556 00:22:35,920 --> 00:22:37,960 - We'll get it fixed, I promise. - Really? 557 00:22:38,000 --> 00:22:41,120 - BOTH: Really? - (TUTS) Yes, darling. 558 00:22:42,240 --> 00:22:44,360 Come on, let's wait in the car. 559 00:22:44,400 --> 00:22:46,760 We'll order a pizza, yeah? 560 00:22:46,800 --> 00:22:48,600 - Pizza! - Skill! 561 00:22:48,640 --> 00:22:49,840 MARTIN: Yeah, come on, then. Pizza. 562 00:22:51,960 --> 00:22:53,920 Jonny to Dad. Over. 563 00:22:55,320 --> 00:22:56,600 Roger, Jonny. Go ahead. 564 00:22:56,640 --> 00:22:59,160 Your caravan's on fire. Over. 565 00:23:03,080 --> 00:23:06,280 Shit on it. Over. 40123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.