Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:15,770 --> 00:00:21,230
Original Work, Story & Character Design
Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics")
3
00:00:25,480 --> 00:00:27,070
Hee, hee hee!
4
00:00:27,190 --> 00:00:31,620
Time to adventure!
You'll be hooked for sure!
5
00:00:32,240 --> 00:00:36,330
The Demon Realm is full of mystery
6
00:00:36,450 --> 00:00:39,370
DAIMA wonderland
7
00:00:40,500 --> 00:00:42,170
Whoopsie daisy!
8
00:00:42,290 --> 00:00:46,670
Even when your heart shrinks
And you feel low
9
00:00:46,800 --> 00:00:51,390
Dreams are everywhere
Don't worry about it
10
00:00:51,510 --> 00:00:55,140
Never give up
11
00:00:55,810 --> 00:01:01,900
Here comes a New Story
12
00:01:02,020 --> 00:01:06,150
Thousands of jabs and silly jokes
13
00:01:06,280 --> 00:01:09,190
They're waitin' for you
14
00:01:10,110 --> 00:01:16,990
Jaan! Jaka jaan!
The fanfare of courage
15
00:01:17,620 --> 00:01:24,590
No-holds-barred battles
The excitement ain't stoppin'
16
00:01:24,710 --> 00:01:31,130
Hey Shenron, grant my wish
17
00:01:31,930 --> 00:01:38,770
I wanna meet
Someone amazin' again tomorrow
18
00:01:41,100 --> 00:01:41,890
TAMAGAMI
19
00:01:42,020 --> 00:01:46,690
I am Tamagami Number Three!
20
00:01:47,320 --> 00:01:49,400
Do you seek the Dragon Ball?!
21
00:01:49,530 --> 00:01:50,610
I do!
22
00:02:16,220 --> 00:02:17,220
Extend!
23
00:02:56,680 --> 00:02:57,680
Not bad!
24
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
Bring it on!
25
00:03:12,570 --> 00:03:15,490
He really is amazing!
26
00:03:15,610 --> 00:03:20,329
He's a genius. He's already acclimated
to the weight of this world's air.
27
00:04:35,940 --> 00:04:37,440
Wow!
28
00:04:37,570 --> 00:04:38,360
Huh?
29
00:04:38,990 --> 00:04:40,909
W-What the heck is he doing?!
30
00:04:41,030 --> 00:04:42,240
He's…!
31
00:04:45,200 --> 00:04:48,210
Come on! Now let's get serious!
32
00:04:48,330 --> 00:04:49,710
Okay!
33
00:05:20,530 --> 00:05:21,400
Take this!
34
00:05:22,320 --> 00:05:24,910
Oh, come on! You can do that?!
35
00:06:10,290 --> 00:06:11,910
Well, if that's the game…!
36
00:06:12,660 --> 00:06:15,080
Ka… Me…
37
00:06:25,010 --> 00:06:27,760
Ha… Me…
38
00:06:30,350 --> 00:06:32,640
Ha!
39
00:07:35,080 --> 00:07:37,870
I admit it! I submit!
40
00:07:38,000 --> 00:07:40,250
Huh? You can still fight, can't you?
41
00:07:40,380 --> 00:07:42,340
There's no point in continuing further.
42
00:07:42,920 --> 00:07:44,880
I understand your power.
43
00:07:52,060 --> 00:07:53,430
Oh wow!
44
00:07:54,140 --> 00:07:56,230
He actually did it!
45
00:07:56,350 --> 00:07:57,480
He's quite amazing.
46
00:07:58,100 --> 00:08:01,150
Then I get to take the Dragon Ball, right?
47
00:08:01,270 --> 00:08:03,860
Before that… we have our final battle.
48
00:08:04,480 --> 00:08:05,570
Huh?
49
00:08:08,660 --> 00:08:10,410
I've never seen anything like this before!
50
00:08:11,030 --> 00:08:12,740
A final battle?
51
00:08:13,450 --> 00:08:16,660
No one's ever gotten this far before.
52
00:08:23,960 --> 00:08:25,090
What's that?
53
00:08:25,710 --> 00:08:27,260
What's it gonna do?
54
00:08:27,380 --> 00:08:28,300
Who knows?
55
00:08:44,230 --> 00:08:45,110
Hah!
56
00:08:51,030 --> 00:08:52,910
Watch closely.
57
00:08:53,030 --> 00:08:55,370
I am going to switch these cups around.
58
00:08:56,040 --> 00:09:00,330
If you can guess which cup
contains the Dragon Ball…
59
00:09:01,080 --> 00:09:02,920
the Ball is yours!
60
00:09:04,500 --> 00:09:07,050
Huh?! Isn't that a little cheap?!
61
00:09:07,170 --> 00:09:09,470
What was that whole battle for?!
62
00:09:09,590 --> 00:09:12,840
It appears that this is still a battle.
63
00:09:12,970 --> 00:09:14,930
Okay, I got it.
64
00:09:15,050 --> 00:09:16,640
I need to guess, right?
65
00:09:16,770 --> 00:09:17,810
That's right.
66
00:09:49,380 --> 00:09:50,510
Huh?!
67
00:10:01,480 --> 00:10:03,270
There! Where is it?!
68
00:10:03,390 --> 00:10:05,980
How can anyone guess that?!
69
00:10:06,690 --> 00:10:08,320
Could you tell?
70
00:10:08,440 --> 00:10:09,900
I couldn't.
71
00:10:10,030 --> 00:10:12,990
I managed to keep up for a short while.
72
00:10:13,110 --> 00:10:16,200
Come now! Where is the Dragon Ball?!
73
00:10:20,250 --> 00:10:21,540
Well?!
74
00:10:24,170 --> 00:10:25,500
It's right there.
75
00:10:25,630 --> 00:10:28,420
What's wrong?! Which cup is it?!
76
00:10:29,000 --> 00:10:31,170
Not one of the cups. Over there!
77
00:10:35,390 --> 00:10:36,260
Huh?
78
00:10:40,140 --> 00:10:43,230
You tossed it away at the end, didn't you?
79
00:10:48,730 --> 00:10:50,900
You're correct. Take it.
80
00:11:04,160 --> 00:11:05,420
All right!
81
00:11:25,270 --> 00:11:28,860
I like you. You're a fair fighter.
82
00:11:28,980 --> 00:11:32,070
Be careful and good luck on the other two.
83
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
Thanks!
84
00:11:49,630 --> 00:11:50,670
Yes!
85
00:11:52,500 --> 00:11:54,670
Good going, kid!
86
00:11:54,800 --> 00:11:56,340
Hooray!
87
00:11:59,220 --> 00:12:00,300
Yay!
88
00:12:05,390 --> 00:12:09,060
I can't believe it!
You actually beat the Tamagami!
89
00:12:09,190 --> 00:12:11,110
Well done, Goku-san.
90
00:12:12,320 --> 00:12:15,740
Even so, that guy was pretty strong!
91
00:12:19,820 --> 00:12:23,950
Yes. We've obtained
the Third Demon World Dragon Ball.
92
00:12:24,580 --> 00:12:27,580
I didn't expect things
to go this smoothly.
93
00:12:28,710 --> 00:12:31,750
Even as a brat, he's that strong.
94
00:12:32,380 --> 00:12:35,800
Keep up the good work, Glorio.
95
00:12:35,920 --> 00:12:39,090
Leave things to me, Arinsu-sama.
96
00:12:43,810 --> 00:12:48,230
Well, I guess I should move on
to my main plan.
97
00:13:00,200 --> 00:13:01,660
See you!
98
00:13:01,780 --> 00:13:04,030
-Let's get going.
-Right!
99
00:13:30,560 --> 00:13:33,060
I still can't believe it.
100
00:13:33,190 --> 00:13:35,060
Just how strong are you?
101
00:13:35,690 --> 00:13:37,570
You even use magic.
102
00:13:37,690 --> 00:13:38,740
Magic?
103
00:13:38,860 --> 00:13:42,740
You transformed
and shot weird light from your hands.
104
00:13:42,860 --> 00:13:46,530
You're right. I guess in a way
that's magic, too.
105
00:13:46,660 --> 00:13:48,910
I'm starvin'!
106
00:13:57,090 --> 00:13:59,630
How does his body even work?
107
00:14:00,470 --> 00:14:02,340
Where are we headed to next?
108
00:14:02,470 --> 00:14:06,100
The Second Demon World.
We're headed to Warp-sama.
109
00:14:06,220 --> 00:14:10,100
We'll fly between land and sea.
We don't want to be discovered.
110
00:14:10,220 --> 00:14:15,310
It's fine. The Gendarmerie won't be able
to use their radios for a while.
111
00:14:15,440 --> 00:14:16,810
No.
112
00:14:16,940 --> 00:14:19,780
Someone defeated the Tamagami
and obtained the Dragon Ball.
113
00:14:19,900 --> 00:14:24,820
Rumors of a spikey-haired boy with a red
stick are going to spread like wildfire.
114
00:14:25,990 --> 00:14:26,950
Good point.
115
00:14:52,560 --> 00:14:54,270
Gomah-sama, look.
116
00:14:55,020 --> 00:14:56,650
What?
117
00:14:58,150 --> 00:14:59,690
Right here.
118
00:15:01,190 --> 00:15:03,400
That person in the distance.
119
00:15:05,320 --> 00:15:06,660
What?
120
00:15:06,780 --> 00:15:08,870
I think I recognize them.
121
00:15:16,460 --> 00:15:20,170
Arinsu! What in the world is
Arinsu doing there?!
122
00:15:20,290 --> 00:15:21,250
Oh?
123
00:15:22,050 --> 00:15:23,460
I don't know.
124
00:15:23,590 --> 00:15:28,720
But it appears that Arinsu already
knew about Majin Buu at this time.
125
00:15:31,510 --> 00:15:35,100
The previous Supreme Demon King Dabura
probably told her.
126
00:15:35,850 --> 00:15:37,060
But…
127
00:15:37,190 --> 00:15:40,690
Just what is she up to?
128
00:16:05,510 --> 00:16:07,050
It's almost time.
129
00:16:30,740 --> 00:16:33,030
Marba, how goes it?
130
00:16:38,410 --> 00:16:40,040
Let's see.
131
00:16:56,220 --> 00:17:02,360
The fragment of Majin Buu that you brought
really brings the flavor together.
132
00:17:02,480 --> 00:17:05,690
I took a giant risk to get it.
133
00:17:05,819 --> 00:17:08,069
Well, it should be ready.
134
00:17:17,119 --> 00:17:19,410
This had better work this time.
135
00:17:20,119 --> 00:17:23,170
The last Majin couldn't even beat me.
136
00:17:23,290 --> 00:17:25,630
We won't know until it's complete.
137
00:17:27,420 --> 00:17:32,090
We added the essence of Majin Buu.
It should be fine.
138
00:17:32,720 --> 00:17:37,060
"Should be"? I thought you were
the witch who created Majin Buu.
139
00:17:41,440 --> 00:17:46,980
What are you talking about?
It was the wizard Bibidi who created Buu.
140
00:17:49,030 --> 00:17:50,650
I know the truth.
141
00:17:50,780 --> 00:17:54,490
All he did was come to you
and ask you to make Buu.
142
00:17:54,620 --> 00:17:57,910
Bibidi never had that sort of ability.
143
00:17:59,330 --> 00:18:04,290
It was Majin Buu who threw
the Demon Realm into utter chaos.
144
00:18:04,420 --> 00:18:10,550
The other members of my race left to the
outside world, and some were even killed.
145
00:18:11,340 --> 00:18:12,260
Is that so?
146
00:18:12,380 --> 00:18:18,350
Don't worry.
I won't tell anyone that you made him.
147
00:18:30,190 --> 00:18:33,280
That thing was just a fluke.
148
00:18:33,400 --> 00:18:36,620
Regardless, you could hardly
call him a success.
149
00:18:38,280 --> 00:18:44,080
He was incredibly powerful, but couldn't
be controlled and went on a rampage.
150
00:18:45,880 --> 00:18:47,750
I'm counting on you.
151
00:18:47,880 --> 00:18:52,420
I may be a genius scientist,
but even I can't make a Majin.
152
00:18:52,550 --> 00:18:58,010
I've focused on controllability.
It should work out.
153
00:18:58,140 --> 00:19:01,720
Now, you'll need to
drop some saliva in there.
154
00:19:01,850 --> 00:19:02,640
Huh?
155
00:19:02,770 --> 00:19:09,110
By including your essence, you can share
information without having to speak,
156
00:19:09,230 --> 00:19:11,360
and will make it easier to control.
157
00:19:12,110 --> 00:19:13,400
I see.
158
00:19:25,080 --> 00:19:29,460
If it works,
I'm expecting quite the reward.
159
00:19:30,380 --> 00:19:33,670
If I become Supreme Demon King.
160
00:19:33,800 --> 00:19:38,430
Gomah may not look like much,
but he's quite powerful.
161
00:19:39,600 --> 00:19:42,430
Don't worry. If things go wrong…
162
00:19:43,140 --> 00:19:45,770
I'll use the Dragon Balls.
163
00:19:48,400 --> 00:19:50,110
The Dragon Balls?!
164
00:19:52,360 --> 00:19:56,740
Are you planning on
using the Dragon Balls?!
165
00:19:56,860 --> 00:19:59,070
You know that's impossible!
166
00:19:59,820 --> 00:20:02,120
Don't be so sure.
167
00:20:02,240 --> 00:20:04,410
I have other pawns in play
168
00:20:04,540 --> 00:20:07,620
and have already obtained one of them.
169
00:20:31,610 --> 00:20:34,690
Yes. This is Hybis.
170
00:20:34,820 --> 00:20:36,940
It's me! King Kadan!
171
00:20:37,700 --> 00:20:40,490
What's up? You seem excited.
172
00:20:40,610 --> 00:20:45,950
Hey! We just heard that Goku-san
beat the Tamagami and got the Dragon Ball!
173
00:20:46,080 --> 00:20:46,870
What?!
174
00:20:47,000 --> 00:20:48,250
Huh?!
175
00:20:48,370 --> 00:20:54,090
We just got the news
and everyone's been celebrating!
176
00:20:58,630 --> 00:21:00,180
I see… And?
177
00:21:00,800 --> 00:21:02,760
There's no need to go after them!
178
00:21:02,890 --> 00:21:07,270
They're heading back to Warp-sama,
so meet up with them there!
179
00:21:10,020 --> 00:21:11,650
How soon will they be?
180
00:21:11,770 --> 00:21:15,940
They stole a Gendarmerie plane
so they'll be there in a couple of days!
181
00:21:16,070 --> 00:21:20,490
You can spend the night in a hotel!
I'll call you later!
182
00:21:20,610 --> 00:21:24,370
A hotel? Can I drink wine?
Mud-colored wine.
183
00:21:24,490 --> 00:21:26,620
Sure! Treat everyone to a feast!
184
00:21:27,410 --> 00:21:29,710
You're paying for it, right?
185
00:21:29,830 --> 00:21:33,580
Of course! Use the money I gave you!
186
00:21:33,710 --> 00:21:35,540
Okay. Roger that.
187
00:21:37,920 --> 00:21:41,430
Hooray! We get to stay in a hotel?
188
00:21:41,550 --> 00:21:43,550
What sort of place? Is it five stars?
189
00:21:43,680 --> 00:21:46,560
Do we get to eat all sorts of good food?
190
00:21:46,680 --> 00:21:49,270
Mud-colored wine's yummy.
191
00:21:49,390 --> 00:21:51,440
Huh. I wonder how it tastes.
192
00:21:53,400 --> 00:21:55,610
It tastes like mud.
193
00:21:58,530 --> 00:21:59,650
Huh?
194
00:22:00,280 --> 00:22:03,860
More importantly,
they managed to get a Dragon Ball.
195
00:22:04,660 --> 00:22:08,580
Hey. Does the demon world
have Dragon Balls, too?
196
00:22:08,700 --> 00:22:12,710
Huh? "Too"? Earth has Dragon Balls, too?
197
00:22:13,960 --> 00:22:15,460
Tell me more.
198
00:22:20,420 --> 00:22:21,470
What's wrong?
199
00:22:22,470 --> 00:22:26,220
You're not even a king but you act
so arrogant, so I ignored you.
200
00:22:28,890 --> 00:22:31,140
Tell me more…
201
00:22:31,270 --> 00:22:32,980
Please.
202
00:22:41,740 --> 00:22:43,610
Holding out my hand
203
00:22:45,410 --> 00:22:47,280
Up to the sky
204
00:22:49,200 --> 00:22:51,700
The moment is ours
205
00:22:52,370 --> 00:22:55,750
Make a miracle happen
206
00:22:55,870 --> 00:23:02,010
Like a bird with open wings we fly
207
00:23:02,130 --> 00:23:05,840
Picking up
208
00:23:05,970 --> 00:23:09,220
Those pieces of hope
209
00:23:10,310 --> 00:23:16,190
There's no giving up
210
00:23:16,810 --> 00:23:21,030
Go as far as we can
211
00:23:21,150 --> 00:23:24,650
I got you by my side
212
00:23:24,780 --> 00:23:27,740
Run, run, run
213
00:23:27,870 --> 00:23:31,330
Over the mountain we go
214
00:23:31,450 --> 00:23:35,160
I hear it always
Your voice in my heart
215
00:23:35,290 --> 00:23:39,590
"You know that we're never alone"
216
00:23:40,670 --> 00:23:45,550
THIEVES
216
00:23:46,305 --> 00:24:46,528
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
15024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.