All language subtitles for Don.t.Worry.I.m.a.Ghost.2012.Korean.720P.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,868 --> 00:00:04,734 Hey, turn right.ใ„ด 2 00:00:04,734 --> 00:00:06,400 You're just going straight? 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,300 Be quiet, I'll get there. 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,934 Too much for a beginner like you. 5 00:00:10,934 --> 00:00:12,500 I bet I can drive better. 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,701 Then, you drive! 7 00:00:28,234 --> 00:00:29,400 Oh my God! 8 00:00:29,400 --> 00:00:31,300 My God. 9 00:00:31,300 --> 00:00:33,601 Call 911! 10 00:00:42,234 --> 00:00:43,868 How many? 11 00:00:43,868 --> 00:00:44,901 Two. 12 00:00:47,133 --> 00:00:48,267 Five. 13 00:00:48,868 --> 00:00:50,701 How old are you? 14 00:00:53,901 --> 00:00:55,701 Where are you now? 15 00:00:56,434 --> 00:00:57,834 At a hospital. 16 00:00:57,834 --> 00:00:59,667 Where do you live? 17 00:01:04,266 --> 00:01:07,267 - What's this? / - A bed. 18 00:01:07,267 --> 00:01:09,767 - This? / - A blanket. 19 00:01:10,500 --> 00:01:13,300 What's your name? 20 00:01:16,868 --> 00:01:19,033 I'm here for identification. 21 00:01:19,033 --> 00:01:20,234 Just a minute. 22 00:01:21,767 --> 00:01:23,901 You have amnesia. 23 00:01:23,901 --> 00:01:26,767 You won't have problems in life, but 24 00:01:26,767 --> 00:01:29,734 will have problems with memories of yourself. 25 00:01:29,734 --> 00:01:31,667 We'll have to see how it goes. 26 00:01:34,334 --> 00:01:35,634 Lee Mungi. 27 00:01:42,868 --> 00:01:44,968 Age 32, no family, 28 00:01:44,968 --> 00:01:48,500 and lives at Guui-dong 821-3. 29 00:01:52,100 --> 00:01:53,400 Mr. Lee Mungi. 30 00:01:55,934 --> 00:01:57,601 That's you. 31 00:01:57,601 --> 00:01:58,434 Me? 32 00:02:02,901 --> 00:02:05,601 Your name is Lee Mungi. 33 00:02:05,601 --> 00:02:07,334 Lee Mungi... 34 00:02:10,167 --> 00:02:11,834 Lee Mungi? 35 00:02:11,834 --> 00:02:13,434 Yes, Mr. Lee Mungi. 36 00:02:13,434 --> 00:02:16,467 You're 32 years old with no family. 37 00:02:16,467 --> 00:02:19,367 Lives at Guui-dong 821-3. 38 00:02:19,367 --> 00:02:24,634 Guui-dong 821-3? 39 00:02:25,701 --> 00:02:27,133 You remember? 40 00:02:28,000 --> 00:02:31,167 Where's the person that was beside me? 41 00:02:31,167 --> 00:02:32,200 There was someone with you? 42 00:02:32,200 --> 00:02:34,000 I mean a girl was... 43 00:02:34,000 --> 00:02:35,601 What I'm saying is... 44 00:02:35,601 --> 00:02:38,100 She was sitting here, and... 45 00:02:38,100 --> 00:02:40,734 - How? / - I mean, oh my God. 46 00:02:40,734 --> 00:02:43,734 She was sitting here with big eyes, and... 47 00:02:43,734 --> 00:02:46,167 - She was talking to me. / - Who? 48 00:02:46,167 --> 00:02:49,267 I was sitting here, and listening to her... 49 00:02:50,400 --> 00:02:58,300 Don't worry. I'm a ghost 50 00:03:21,434 --> 00:03:23,634 I used to live here? 51 00:04:47,000 --> 00:04:48,500 Is this a dream? 52 00:04:51,567 --> 00:04:52,601 Then... 53 00:04:54,033 --> 00:04:55,167 A ghost. 54 00:04:57,400 --> 00:04:59,067 It is a dream. 55 00:05:00,968 --> 00:05:03,000 Our Father who art in heaven... 56 00:05:03,000 --> 00:05:05,300 Hey, you're not dreaming. 57 00:05:07,467 --> 00:05:10,634 I'm having a nightmare. 58 00:05:10,634 --> 00:05:13,000 It's a nightmare. 59 00:05:19,634 --> 00:05:23,334 This is how all single men live? 60 00:05:23,334 --> 00:05:24,834 It's too vacant. 61 00:05:29,934 --> 00:05:33,200 You should wash this again. It stinks. 62 00:05:34,033 --> 00:05:35,200 You... 63 00:05:36,901 --> 00:05:38,234 Who are you? 64 00:05:47,267 --> 00:05:48,667 Try to remember. 65 00:05:51,000 --> 00:05:52,534 Haven't you seen me before? 66 00:05:54,234 --> 00:05:57,033 No, I haven't... 67 00:06:00,067 --> 00:06:00,934 That's you. 68 00:06:17,734 --> 00:06:19,167 Where are you going? 69 00:06:25,801 --> 00:06:27,801 I said, where're you going? 70 00:06:52,801 --> 00:06:53,934 Hey. 71 00:07:16,434 --> 00:07:17,534 Go away. 72 00:07:29,334 --> 00:07:32,300 You must be feeling anxiety and stress. 73 00:07:36,400 --> 00:07:37,467 Sir? 74 00:07:39,467 --> 00:07:40,434 Yes? 75 00:07:42,133 --> 00:07:44,133 You have amnesia. 76 00:07:44,133 --> 00:07:46,467 So, try to live a normal life 77 00:07:46,467 --> 00:07:48,968 and rely on family and friends. 78 00:07:51,467 --> 00:07:54,334 I think I may have a more serious problem. 79 00:07:54,334 --> 00:07:55,434 Such as? 80 00:08:10,067 --> 00:08:11,500 I see things. 81 00:08:19,901 --> 00:08:23,234 - Hey. / - It's just a temporary thing. 82 00:08:23,234 --> 00:08:27,100 - Hey. / - She'll go away. 83 00:08:27,100 --> 00:08:30,334 No, I won't. I'll stay right with you. 84 00:08:31,300 --> 00:08:32,734 Hold on to the handle. 85 00:08:32,734 --> 00:08:36,167 The bus makes a sudden left turn soon. 86 00:08:38,601 --> 00:08:39,901 I don't hear anything. 87 00:08:43,900 --> 00:08:45,400 You'll regret it. 88 00:08:46,067 --> 00:08:47,100 Ignore it. 89 00:08:54,901 --> 00:08:56,400 This bus is always like this. 90 00:08:56,400 --> 00:08:58,567 I told you to hang on. 91 00:09:03,267 --> 00:09:05,167 - Who is she? / - "Who is she?" 92 00:09:05,167 --> 00:09:06,901 Is she really a ghost? 93 00:09:08,167 --> 00:09:10,334 Follow me if you want to find out. 94 00:09:16,634 --> 00:09:18,434 Stop the bus! 95 00:09:41,601 --> 00:09:43,200 I wonder why funeral homes 96 00:09:43,200 --> 00:09:45,367 have spicy beef soup. 97 00:09:47,367 --> 00:09:50,334 Aren't you hungry? I am. 98 00:10:13,133 --> 00:10:14,534 What's your name? 99 00:10:15,567 --> 00:10:16,934 Kim Yeonhwa. 100 00:10:16,934 --> 00:10:19,968 - How old are you? / - 25. 101 00:10:21,734 --> 00:10:23,334 Why did you come to me? 102 00:10:26,234 --> 00:10:28,400 Look who's here. 103 00:10:28,400 --> 00:10:32,100 Thank you for coming. 104 00:10:32,100 --> 00:10:33,567 Sure. 105 00:10:34,167 --> 00:10:37,834 It got cold now. I'll get you a new one. 106 00:10:44,367 --> 00:10:46,868 She used to work with me. 107 00:10:46,868 --> 00:10:49,067 What happened to her? 108 00:10:49,067 --> 00:10:50,968 She was stabbed with a knife. 109 00:10:50,968 --> 00:10:52,834 It's horrible. 110 00:10:52,834 --> 00:10:54,667 I heard there was a robbery. 111 00:11:08,033 --> 00:11:09,701 That's why you came to me? 112 00:11:10,868 --> 00:11:12,801 You want justice? Want me to find the killer? 113 00:11:12,801 --> 00:11:16,500 Or you want me to get revenge? 114 00:11:16,500 --> 00:11:19,467 If you can, that will be great. 115 00:11:21,000 --> 00:11:25,701 If not, why did you come to me? 116 00:11:42,033 --> 00:11:43,667 I have my reasons. 117 00:11:44,300 --> 00:11:46,667 There's a good reason 118 00:11:46,667 --> 00:11:49,000 when the dead visits the living. 119 00:11:51,000 --> 00:11:55,400 So, tell me... please. 120 00:11:57,033 --> 00:11:58,834 Why do I have to tell you? 121 00:12:00,467 --> 00:12:02,367 Find out for yourself 122 00:12:02,367 --> 00:12:04,400 as you regain your memories. 123 00:12:07,701 --> 00:12:10,868 Why would I do as you say? 124 00:12:12,467 --> 00:12:15,000 Or you're stuck with me forever. 125 00:12:21,334 --> 00:12:23,300 Phone will tell who your friends were 126 00:12:23,300 --> 00:12:25,868 and what you're all about. 127 00:12:25,868 --> 00:12:29,601 All information is inside the phone. 128 00:12:29,601 --> 00:12:30,701 Never mind. 129 00:12:31,601 --> 00:12:33,467 You never mind. 130 00:12:33,467 --> 00:12:36,934 I'll be right beside you for a while. 131 00:12:36,934 --> 00:12:41,901 The phone damage is severe, 132 00:12:41,901 --> 00:12:43,734 so we can't restore information. 133 00:12:45,534 --> 00:12:47,534 Your phone lost its memory as well. 134 00:12:47,534 --> 00:12:49,567 You can use the new phone right away, and 135 00:12:49,567 --> 00:12:51,300 after the first payment, additional services 136 00:12:51,300 --> 00:12:53,434 can be changed at your will. 137 00:12:53,434 --> 00:12:55,434 Plus, you're able to 138 00:12:55,434 --> 00:12:56,968 change the type of payment. 139 00:12:56,968 --> 00:12:59,067 Lee Mungi, what's going on? 140 00:13:00,300 --> 00:13:02,300 Why did you turn off your phone? 141 00:13:02,300 --> 00:13:04,067 Bike courier is a joke to you? 142 00:13:04,067 --> 00:13:05,033 One is on vacation, 143 00:13:05,033 --> 00:13:06,701 and another is absent without notice. 144 00:13:06,701 --> 00:13:08,934 You give me a headache. 145 00:13:08,934 --> 00:13:10,767 Call Jinsu to cancel 146 00:13:10,767 --> 00:13:12,567 his vacation and get back here. 147 00:13:13,334 --> 00:13:15,934 Hello? Yes, sure. 148 00:13:17,601 --> 00:13:18,601 Jinsu? 149 00:13:18,601 --> 00:13:20,334 This is Jinsu. 150 00:13:26,000 --> 00:13:27,601 He's like a younger brother to you. 151 00:13:27,601 --> 00:13:29,067 Kim Jinsu 152 00:13:32,701 --> 00:13:35,467 Don't just stand there. Leave right now. 153 00:13:43,634 --> 00:13:45,367 Speed up. 154 00:13:51,267 --> 00:13:54,000 Hey, sit still. 155 00:13:54,000 --> 00:13:55,968 Just drive. 156 00:13:58,033 --> 00:14:02,701 Turn left at the cross road for 813-7. 157 00:14:05,701 --> 00:14:07,701 Delivery here. 158 00:14:08,300 --> 00:14:09,667 Here's your delivery. 159 00:14:19,167 --> 00:14:20,467 You have a habit 160 00:14:20,467 --> 00:14:22,701 when you're waiting for a green light. 161 00:14:26,334 --> 00:14:28,801 You tick your finger. 162 00:14:39,667 --> 00:14:42,667 Chuncheon Restaurant 163 00:14:46,734 --> 00:14:49,100 You always eat rice set. 164 00:14:51,634 --> 00:14:52,801 The convenience store 165 00:14:52,801 --> 00:14:54,167 you always stop at for a break. 166 00:14:55,534 --> 00:14:59,667 Is this really me? You're not playing me? 167 00:14:59,667 --> 00:15:01,701 A ghost has better things to do than to lie. 168 00:15:01,701 --> 00:15:03,133 Whatever you say. 169 00:15:06,367 --> 00:15:08,367 Put that phone away. 170 00:15:08,367 --> 00:15:10,601 I don't want people to think I'm crazy. 171 00:15:13,601 --> 00:15:16,934 You used to drink this. 172 00:15:18,067 --> 00:15:19,067 This? 173 00:15:20,367 --> 00:15:21,767 I may have lost my memory, 174 00:15:21,767 --> 00:15:24,033 but I still have taste, you know. 175 00:15:24,033 --> 00:15:25,033 This. 176 00:15:28,500 --> 00:15:29,868 You're back. 177 00:15:29,868 --> 00:15:32,067 I haven't seen you for a few days. 178 00:15:34,300 --> 00:15:35,434 This, right? 179 00:15:36,234 --> 00:15:37,567 Don't you get bored 180 00:15:37,567 --> 00:15:39,234 eating the same thing every day? 181 00:15:42,467 --> 00:15:43,734 Taste, is it? 182 00:15:45,267 --> 00:15:49,167 How do you know so much about me? 183 00:15:59,367 --> 00:16:01,667 This is the flower shop where I used to work. 184 00:16:01,667 --> 00:16:04,200 I was a regular here? 185 00:16:04,200 --> 00:16:05,634 No, 186 00:16:05,634 --> 00:16:08,968 you came by once a week to make a delivery. 187 00:16:10,267 --> 00:16:12,234 Don't you remember anything? 188 00:16:13,767 --> 00:16:14,868 Not really. 189 00:16:15,367 --> 00:16:20,234 No feeling and don't remember who I am. 190 00:16:20,234 --> 00:16:23,234 You said you were the owner of the shop. 191 00:16:28,634 --> 00:16:30,667 Did I do something wrong? 192 00:16:31,534 --> 00:16:35,334 It's not my fault that I can't remember. 193 00:16:35,334 --> 00:16:37,634 Not your fault you can't remember, 194 00:16:37,634 --> 00:16:39,534 but not trying is your fault. 195 00:16:39,534 --> 00:16:41,901 - I don't mean to. / - Watch out! 196 00:18:41,400 --> 00:18:42,734 Where's this? 197 00:18:44,000 --> 00:18:45,534 My house. 198 00:19:20,234 --> 00:19:21,901 I was here. 199 00:19:25,601 --> 00:19:29,000 That day was my birthday. 200 00:19:34,534 --> 00:19:39,267 Why did you really come to me? 201 00:19:40,634 --> 00:19:42,734 What is it that I have to find out for myself? 202 00:19:44,434 --> 00:19:49,834 What was I doing here? 203 00:19:51,968 --> 00:19:56,234 I think you saw me dying. 204 00:19:58,133 --> 00:19:59,133 What? 205 00:20:00,234 --> 00:20:01,634 I mean... 206 00:20:03,601 --> 00:20:07,000 You're the witness to my murder. 207 00:20:18,534 --> 00:20:20,500 Don't be so surprised. 208 00:20:20,500 --> 00:20:24,601 Literally, you just saw me dying. 209 00:20:26,000 --> 00:20:27,534 Tell me specifically. 210 00:20:29,334 --> 00:20:31,267 I don't know, either. 211 00:20:31,267 --> 00:20:34,467 I can't remember what happened. 212 00:20:35,634 --> 00:20:38,367 But I saw your face. 213 00:20:39,067 --> 00:20:41,934 When I briefly gained consciousness, 214 00:20:41,934 --> 00:20:43,701 I saw you. 215 00:20:46,133 --> 00:20:50,400 You seemed surprised. 216 00:20:56,601 --> 00:20:59,100 Are you okay? 217 00:21:01,701 --> 00:21:07,334 There was someone else here. 218 00:21:11,567 --> 00:21:15,701 I think he's the killer. 219 00:21:22,200 --> 00:21:23,767 What are you doing there? 220 00:21:31,200 --> 00:21:34,133 Let's get this straight. 221 00:21:34,133 --> 00:21:35,801 You remembered and 222 00:21:35,801 --> 00:21:37,634 ended up at the crime scene? 223 00:21:37,634 --> 00:21:40,734 While I was making a delivery, 224 00:21:40,734 --> 00:21:42,500 I saw the site of my accident, 225 00:21:42,500 --> 00:21:44,801 and was led to that house. 226 00:21:44,801 --> 00:21:46,334 What did you see exactly? 227 00:21:46,334 --> 00:21:48,534 There was a lady on the floor... 228 00:21:49,200 --> 00:21:50,901 And she was Kim Yeonhwa, 229 00:21:50,901 --> 00:21:53,300 and you saw someone else? 230 00:21:53,300 --> 00:21:54,300 Yes. 231 00:21:57,033 --> 00:21:58,901 You think he's the suspect? 232 00:22:00,400 --> 00:22:03,801 Probably. I remember being chased. 233 00:22:03,801 --> 00:22:05,234 Describe him. 234 00:22:07,334 --> 00:22:08,667 I don't know. 235 00:22:10,100 --> 00:22:12,834 Why were you at Kim Yeonhwa's house? 236 00:22:21,033 --> 00:22:25,701 Well, I make deliveries. 237 00:22:25,701 --> 00:22:27,267 What delivery was it? 238 00:22:30,634 --> 00:22:34,467 I don't remember. 239 00:22:38,567 --> 00:22:41,300 It's hard to make a statement from this. 240 00:22:41,901 --> 00:22:43,801 Call me if your memories get clearer. 241 00:22:43,801 --> 00:22:45,601 We'll look into it also. 242 00:22:53,067 --> 00:22:54,934 If you saw the suspect, 243 00:22:54,934 --> 00:22:58,033 he may pay you a visit. 244 00:22:58,701 --> 00:23:00,601 Be careful. 245 00:23:17,167 --> 00:23:21,334 Boss, my service record seems neglected. 246 00:23:21,334 --> 00:23:22,367 Really? 247 00:23:28,634 --> 00:23:30,267 Come on. 248 00:23:30,267 --> 00:23:34,033 You left early that day, silly. 249 00:23:38,467 --> 00:23:43,067 Left early, meaning I didn't make deliveries. 250 00:23:43,067 --> 00:23:46,167 That's strange. Why was I there? 251 00:23:47,000 --> 00:23:49,267 My memories aren't completely blank, 252 00:23:49,267 --> 00:23:51,400 but they aren't clear, either. 253 00:23:51,400 --> 00:23:53,133 It's driving me crazy. 254 00:23:53,934 --> 00:23:57,467 Don't worry. You're not involved. 255 00:23:57,467 --> 00:23:59,467 You're just a witness. 256 00:24:02,033 --> 00:24:05,434 You know why I was at your house, 257 00:24:05,434 --> 00:24:07,467 don't you? 258 00:24:07,467 --> 00:24:09,300 Can't you just tell me? 259 00:24:11,367 --> 00:24:14,067 You really want to know? 260 00:24:16,701 --> 00:24:18,467 Then, do me a favor. 261 00:24:37,567 --> 00:24:41,601 Are you kidding? 262 00:24:41,601 --> 00:24:42,901 This is my favor. 263 00:24:42,901 --> 00:24:44,400 I thought you wanted to remember. 264 00:24:44,400 --> 00:24:47,868 - You want me to go in there? / - Yes. 265 00:24:49,934 --> 00:24:51,801 Not a bad idea, 266 00:24:51,801 --> 00:24:54,801 but let's look for another way. 267 00:24:54,801 --> 00:24:58,801 I think this is the best idea. 268 00:24:59,601 --> 00:25:00,701 Stop! 269 00:25:03,334 --> 00:25:04,868 I want to live. 270 00:25:05,734 --> 00:25:08,300 People don't die that easily. 271 00:25:08,300 --> 00:25:10,634 That's supposed to make me feel better? 272 00:25:12,234 --> 00:25:14,367 You can't go in by yourself? 273 00:25:14,367 --> 00:25:15,567 Okay, fine. 274 00:25:21,667 --> 00:25:23,901 Stand right there. 275 00:25:23,901 --> 00:25:25,033 Hey... 276 00:25:25,734 --> 00:25:27,767 Hey, stop! 277 00:25:41,400 --> 00:25:44,834 I don't know how to swim. 278 00:25:44,834 --> 00:25:46,801 You know how to swim. 279 00:25:46,801 --> 00:25:49,300 How do you know? 280 00:25:49,300 --> 00:25:51,601 You've fallen into water before. 281 00:26:06,400 --> 00:26:07,567 Dad. 282 00:26:08,801 --> 00:26:12,834 Are you happy to have left me alone? 283 00:26:57,133 --> 00:26:59,968 Hey, wake up. 284 00:27:07,133 --> 00:27:10,133 You're embarrassed, right? 285 00:27:10,133 --> 00:27:12,000 So, why do something embarrassing? 286 00:27:12,000 --> 00:27:13,534 You get older for nothing? 287 00:27:13,534 --> 00:27:15,701 What did the Han River do to you? 288 00:27:15,701 --> 00:27:18,367 It's not a trash can. 289 00:27:24,500 --> 00:27:27,100 What's wrong with people? 290 00:27:27,100 --> 00:27:29,300 Are they thinking only of themselves? 291 00:27:29,300 --> 00:27:31,567 They don't care about those left behind? 292 00:27:33,901 --> 00:27:38,133 You owe me your life, 293 00:27:38,133 --> 00:27:40,601 so don't die on your own. 294 00:27:40,601 --> 00:27:42,434 Get a life! 295 00:27:55,534 --> 00:27:58,834 I wondered if he was doing well, 296 00:27:58,834 --> 00:28:01,000 but he was, fortunately. 297 00:28:02,367 --> 00:28:03,500 Hello, 298 00:28:03,500 --> 00:28:05,734 I opened a flower shop across the street. 299 00:28:05,734 --> 00:28:08,434 - Wish me luck. / - Good luck. 300 00:28:08,434 --> 00:28:10,000 - Thank you. / - Thanks. 301 00:28:35,100 --> 00:28:37,968 It's for opening my flower shop. 302 00:28:40,500 --> 00:28:42,701 You don't like flowers? 303 00:28:46,567 --> 00:28:48,834 Just take it. 304 00:28:50,901 --> 00:28:52,701 It's for opening the flower shop. 305 00:29:02,100 --> 00:29:04,300 How could you not recognize me? 306 00:29:04,300 --> 00:29:06,334 I recognized you at first sight. 307 00:29:07,334 --> 00:29:10,767 You're sorry now? You should be. 308 00:29:10,767 --> 00:29:13,234 How could you not recognize me? 309 00:29:13,234 --> 00:29:16,500 This pretty girl saved your life. 310 00:29:29,968 --> 00:29:31,067 More. 311 00:29:32,834 --> 00:29:35,767 Don't you know how to smile properly? 312 00:29:35,767 --> 00:29:37,500 Do as I do. 313 00:29:38,801 --> 00:29:40,067 Like this. 314 00:29:42,467 --> 00:29:44,267 A bigger smile. 315 00:29:44,267 --> 00:29:46,534 Why always stop there? 316 00:29:46,534 --> 00:29:48,801 Give me a bigger smile. 317 00:29:48,801 --> 00:29:52,701 Smile as much as you like. 318 00:29:59,834 --> 00:30:02,701 I liked it when you smiled like that. 319 00:30:04,534 --> 00:30:06,067 You were lovely. 320 00:30:17,300 --> 00:30:19,367 You wanted to know 321 00:30:19,367 --> 00:30:22,033 why you were at my house, right? 322 00:30:24,667 --> 00:30:26,767 I invited you. 323 00:30:29,300 --> 00:30:30,968 Why me? 324 00:30:32,868 --> 00:30:34,701 Because... 325 00:30:36,000 --> 00:30:37,701 I liked you. 326 00:30:45,567 --> 00:30:50,067 Why didn't you tell me from the beginning? 327 00:30:52,300 --> 00:30:54,500 I hoped you'd remember 328 00:30:54,500 --> 00:30:56,701 before telling you myself. 329 00:30:59,634 --> 00:31:01,901 I hoped you'd recognize me. 330 00:31:31,601 --> 00:31:35,467 I'm thirsty. I need water. 331 00:31:42,767 --> 00:31:45,400 Let's have this. 332 00:31:47,500 --> 00:31:48,767 Cheers! 333 00:32:20,934 --> 00:32:24,234 Ghosts get drunk, too. 334 00:32:27,467 --> 00:32:29,234 You really thought so? 335 00:32:32,701 --> 00:32:33,901 Hey. 336 00:32:36,167 --> 00:32:38,067 Do you want to date with me? 337 00:32:42,601 --> 00:32:45,267 What's wrong? 338 00:32:47,934 --> 00:32:50,634 I'm not so bad myself. 339 00:32:50,634 --> 00:32:54,200 Only you can see me, so I can't have an affair. 340 00:33:03,033 --> 00:33:04,467 Where are you going? 341 00:33:10,133 --> 00:33:12,701 Calm down. 342 00:33:13,634 --> 00:33:16,934 Don't be possessed by a ghost. 343 00:33:17,667 --> 00:33:21,834 It's an aftereffect of the accident. 344 00:33:21,834 --> 00:33:23,067 That's right. 345 00:33:25,334 --> 00:33:26,467 Right. 346 00:33:40,100 --> 00:33:41,400 Hello. 347 00:33:43,234 --> 00:33:44,701 Oh, hi. 348 00:33:49,334 --> 00:33:51,133 Is someone here? 349 00:33:51,868 --> 00:33:55,200 No. Anyway, what brought you here? 350 00:33:55,200 --> 00:33:58,634 I stopped by to check a few things. 351 00:33:58,634 --> 00:33:59,634 Pardon me? 352 00:34:00,234 --> 00:34:02,434 You didn't make a delivery that day, 353 00:34:02,434 --> 00:34:04,567 but left early. 354 00:34:04,567 --> 00:34:06,767 So, why were you there? 355 00:34:06,767 --> 00:34:10,833 Oh, I was invited for her birthday. 356 00:34:10,833 --> 00:34:13,132 Invited by Kim Yeonhwa? 357 00:34:13,132 --> 00:34:16,733 You said you went there on a delivery. 358 00:34:16,734 --> 00:34:20,133 I was just starting to remember things. 359 00:34:21,033 --> 00:34:24,567 Were you two involved? 360 00:34:25,967 --> 00:34:30,333 No, I was invited for the first time. 361 00:34:39,601 --> 00:34:41,801 Mr. Lee Mungi, 362 00:34:41,801 --> 00:34:44,100 do you remember anything else? 363 00:34:44,100 --> 00:34:47,334 Your close relatives or friends. 364 00:34:49,234 --> 00:34:54,000 Why can't you remember anyone except her? 365 00:34:54,000 --> 00:34:55,766 When you two weren't 366 00:34:55,766 --> 00:34:57,667 not exactly a lover or anything. 367 00:34:59,801 --> 00:35:02,701 Isn't it strange? 368 00:35:06,300 --> 00:35:10,667 Well, I hope your memories come back soon. 369 00:35:23,334 --> 00:35:25,200 I called to order a delivery. 370 00:35:25,200 --> 00:35:27,868 I'm closing the shop. 371 00:35:27,868 --> 00:35:30,868 I just saw this, so busy with the funeral. 372 00:35:30,868 --> 00:35:31,934 I see. 373 00:35:31,934 --> 00:35:33,534 He asked for delivery for a year, 374 00:35:33,534 --> 00:35:35,033 not missing one week. 375 00:35:35,033 --> 00:35:37,667 He's a regular, 376 00:35:37,667 --> 00:35:42,400 so please tell them it's her last work. 377 00:35:47,367 --> 00:35:51,601 I always wanted to meet him. 378 00:35:56,100 --> 00:35:58,901 - Hello. / - Hey. 379 00:35:58,901 --> 00:36:02,234 We've been waiting for this. 380 00:36:02,801 --> 00:36:05,300 - So pretty! / - I'm sorry to ask, 381 00:36:05,300 --> 00:36:08,934 but who sends you the flowers? 382 00:36:08,934 --> 00:36:10,334 It's you. 383 00:36:10,334 --> 00:36:12,567 No, I mean who orders them. 384 00:36:12,567 --> 00:36:14,133 I deliver them. 385 00:36:14,767 --> 00:36:17,267 What's with the serious face? 386 00:36:18,000 --> 00:36:20,734 We want to meet him, too. 387 00:36:20,734 --> 00:36:25,567 Or how could we get flowers like this? 388 00:36:25,567 --> 00:36:28,434 - I see. / - Go on, then. 389 00:36:30,334 --> 00:36:33,667 Hey, flower shop lady is pretty, isn't she? 390 00:36:33,667 --> 00:36:34,634 Pardon? 391 00:36:35,067 --> 00:36:37,234 You like her, right? 392 00:36:38,534 --> 00:36:41,200 Let me tell you about love letters. 393 00:36:41,200 --> 00:36:42,968 You fall in love with the delivery guy, 394 00:36:42,968 --> 00:36:47,601 not the person who writes them. 395 00:36:47,601 --> 00:36:49,968 That's a real love story. 396 00:36:56,167 --> 00:36:59,701 My husband confessed me that 397 00:36:59,701 --> 00:37:02,334 he was the one who wrote the letters. 398 00:37:28,767 --> 00:37:29,834 Kim... 399 00:37:33,667 --> 00:37:34,734 Yeon... 400 00:37:38,334 --> 00:37:39,834 Hwa... 401 00:37:46,500 --> 00:37:47,801 Lee Mungi has logged in successfully 402 00:37:54,667 --> 00:37:56,567 Order history and tracking 403 00:38:01,834 --> 00:38:03,100 Order history and tracking 404 00:38:04,734 --> 00:38:06,500 Flower Basket A 405 00:38:07,834 --> 00:38:09,634 Please make it with your favorite flowers. 406 00:38:13,200 --> 00:38:15,367 Order delivered 407 00:38:15,367 --> 00:38:16,634 Delivery pending 408 00:38:21,133 --> 00:38:23,734 Please make it with your favorite flowers. 409 00:38:29,701 --> 00:38:32,434 You know the tragedy of a flower shop girl? 410 00:38:32,434 --> 00:38:33,467 No. 411 00:38:33,467 --> 00:38:35,067 They like flowers, 412 00:38:35,067 --> 00:38:37,133 but don't get to receive them. 413 00:39:09,734 --> 00:39:11,667 - Let's go. / - Okay. 414 00:39:11,667 --> 00:39:14,434 Hurry up, or you'll be late. 415 00:39:15,367 --> 00:39:16,734 I'm taking some time off. 416 00:39:16,734 --> 00:39:18,334 I called the office. 417 00:39:18,868 --> 00:39:21,234 Something wrong? 418 00:39:22,100 --> 00:39:27,400 I just want to change who I am. 419 00:39:28,500 --> 00:39:29,534 Let's go. 420 00:39:40,367 --> 00:39:41,801 I like this one. 421 00:39:43,934 --> 00:39:45,234 It looks like you. 422 00:39:48,000 --> 00:39:49,634 Scrub it gently using your tongue, 423 00:39:49,634 --> 00:39:52,133 not too rough. 424 00:40:06,200 --> 00:40:08,167 Isn't this empty seat? 425 00:40:08,167 --> 00:40:09,601 I have company. 426 00:40:10,968 --> 00:40:12,801 I'll move it when someone comes. 427 00:40:14,901 --> 00:40:16,634 Did your bag pay? 428 00:40:18,334 --> 00:40:19,834 I did. 429 00:40:32,667 --> 00:40:34,467 I'm fine, actually. 430 00:40:35,767 --> 00:40:37,367 I'm not fine. 431 00:40:37,367 --> 00:40:39,434 Why watch the movie with a bag? 432 00:40:43,968 --> 00:40:47,400 Outside Source 433 00:40:52,300 --> 00:40:53,767 Outside Source 434 00:40:57,334 --> 00:41:00,634 How come a ghost gets so scared? 435 00:41:01,367 --> 00:41:04,601 I may be dead, but still human. 436 00:41:18,500 --> 00:41:19,367 He's smiling. 437 00:41:21,667 --> 00:41:22,634 Spaghetti. 438 00:41:23,367 --> 00:41:24,434 Fish cake. 439 00:41:25,334 --> 00:41:27,267 I want coke. 440 00:41:29,868 --> 00:41:31,467 I love peach. 441 00:41:32,434 --> 00:41:34,167 No fruits with hair. 442 00:41:37,434 --> 00:41:38,968 Because they're expensive? 443 00:41:39,701 --> 00:41:40,801 Special Sale: Peaches $24 444 00:41:47,767 --> 00:41:49,133 - Delicious. / - Delicious? 445 00:41:50,400 --> 00:41:51,467 Jinx. 446 00:41:54,234 --> 00:41:55,500 Seems delicious. 447 00:41:57,634 --> 00:41:59,100 Stop eating. 448 00:42:03,934 --> 00:42:05,267 You'll drool. 449 00:42:12,167 --> 00:42:16,033 Fish is to the east? 450 00:42:16,033 --> 00:42:21,000 East is left or right? 451 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 Place favorites closer. 452 00:42:35,234 --> 00:42:36,634 Thank you. 453 00:42:37,667 --> 00:42:39,734 Blow out the candles. 454 00:42:47,100 --> 00:42:50,534 Don't pretend to be weak. Try again. 455 00:43:00,767 --> 00:43:02,167 Happy birthday. 456 00:43:03,434 --> 00:43:05,834 Sorry for the late celebration. 457 00:43:09,234 --> 00:43:11,167 Don't be too nice to me. 458 00:43:14,400 --> 00:43:16,434 You're getting my hopes up. 459 00:43:19,734 --> 00:43:24,133 You just came to my birthday, right? 460 00:43:26,367 --> 00:43:30,567 I wanted to know how you felt. 461 00:43:34,167 --> 00:43:37,701 But I'm asking for too much 462 00:43:37,701 --> 00:43:40,200 when you have no memories. 463 00:43:52,033 --> 00:43:56,467 Amnesia is a scary sickness. 464 00:43:58,267 --> 00:44:02,234 No memory means losing everything, 465 00:44:02,234 --> 00:44:05,200 including the time and people. 466 00:44:11,734 --> 00:44:13,000 I'm sorry. 467 00:44:16,000 --> 00:44:17,834 You're dead... 468 00:44:19,901 --> 00:44:24,868 But I don't know how sad I should be. 469 00:44:29,434 --> 00:44:34,434 You can start remembering, little by little. 470 00:44:37,534 --> 00:44:39,634 I'm sorry, but I want to return it 471 00:44:39,634 --> 00:44:41,300 to whom it really originally belonged. 472 00:44:51,267 --> 00:44:55,334 I'm doing well. I'm alive. 473 00:44:55,334 --> 00:45:00,467 You saved me, but how could I forget you? 474 00:45:19,734 --> 00:45:22,767 What's wrong with you? 475 00:45:22,767 --> 00:45:24,367 It's me, Jinsu. 476 00:45:25,467 --> 00:45:26,601 Jinsu? 477 00:45:28,934 --> 00:45:30,200 Kim Jinsu 478 00:45:38,367 --> 00:45:40,634 You have the police here again? 479 00:45:41,467 --> 00:45:44,400 What's the matter with you? 480 00:45:44,400 --> 00:45:47,234 Why hang out with cops and why avoid me? 481 00:45:48,968 --> 00:45:50,200 Hey... 482 00:45:51,434 --> 00:45:53,234 Aren't you on vacation? 483 00:45:53,234 --> 00:45:55,334 What are you talking about? 484 00:45:55,334 --> 00:45:57,367 What's wrong with you? 485 00:45:57,367 --> 00:45:58,968 I don't know what's been happening 486 00:45:58,968 --> 00:46:01,133 to you for the past couple of days, 487 00:46:01,133 --> 00:46:04,567 but get this straight. I'm wanted for robbery. 488 00:46:04,567 --> 00:46:07,834 If this adds up, I'm done. 489 00:46:09,801 --> 00:46:12,167 Nothing happened that day, got it? 490 00:46:12,167 --> 00:46:16,033 It's a secret between us. Understand? 491 00:46:16,033 --> 00:46:17,634 Keep it quiet. 492 00:46:19,467 --> 00:46:21,667 If we get over this, we can live like humans. 493 00:46:21,667 --> 00:46:24,434 Understand, Mungi? 494 00:46:25,200 --> 00:46:27,434 Say something! 495 00:46:30,334 --> 00:46:32,834 Bear it in mind. If you do something stupid, 496 00:46:32,834 --> 00:46:34,334 we're both finished. 497 00:47:14,801 --> 00:47:17,534 Hope Orphanage Mungi and Jinsu 498 00:47:23,267 --> 00:47:27,033 I was about to call you. 499 00:47:29,100 --> 00:47:33,567 Jinsu stopped by. He seemed nervous. 500 00:47:33,567 --> 00:47:37,400 He did something, right? 501 00:47:37,400 --> 00:47:40,567 I heard loan sharks are after him. 502 00:47:42,033 --> 00:47:44,467 I hope it's not serious. 503 00:47:45,801 --> 00:47:48,300 When will he go straight? 504 00:47:50,667 --> 00:47:56,000 It must be hard, but look after him. 505 00:47:56,000 --> 00:47:59,033 He lives thanks to you. 506 00:47:59,033 --> 00:48:01,500 Brothers don't have to share the same blood. 507 00:48:01,500 --> 00:48:05,133 You're each other's only family. 508 00:48:07,934 --> 00:48:10,500 Three people were here. 509 00:48:10,500 --> 00:48:15,167 The victim, the witness, and the suspect. 510 00:48:16,400 --> 00:48:18,801 What promise did I make to him? 511 00:48:21,033 --> 00:48:24,667 What kind of life have I been living? 512 00:49:10,534 --> 00:49:16,100 Nothing happened that day, got it? 513 00:49:16,100 --> 00:49:17,601 You know nothing, okay? 514 00:49:17,601 --> 00:49:20,334 It's a secret between us. 515 00:49:20,334 --> 00:49:22,234 Understand, Mungi? 516 00:49:37,634 --> 00:49:41,200 Why didn't I know when I was alive? 517 00:49:43,834 --> 00:49:48,767 Life is so beautiful and stunning. 518 00:49:50,567 --> 00:49:55,000 Being alive itself is a thankful thing. 519 00:50:02,100 --> 00:50:04,534 Now I can leave. 520 00:50:09,868 --> 00:50:11,767 I think I should go. 521 00:50:15,067 --> 00:50:19,734 I just wanted to stay a bit longer. 522 00:50:21,567 --> 00:50:23,901 I hoped you'd remember me. 523 00:50:26,901 --> 00:50:29,868 I wanted to share good memories... 524 00:50:34,434 --> 00:50:36,100 But that seems selfish of me. 525 00:50:37,701 --> 00:50:43,701 I'll catch the guy who did this to you. 526 00:50:44,734 --> 00:50:46,801 That's what I should do. 527 00:50:47,567 --> 00:50:51,200 That's the only thing I can do for you. 528 00:50:52,634 --> 00:50:53,734 No. 529 00:50:55,367 --> 00:50:57,901 You've already done plenty. 530 00:50:57,901 --> 00:50:59,500 It's enough. 531 00:51:09,234 --> 00:51:10,467 Don't go. 532 00:51:14,500 --> 00:51:16,133 Not yet. 533 00:51:19,400 --> 00:51:21,300 I don't know you yet. 534 00:51:21,300 --> 00:51:23,267 I just got to know you. 535 00:51:25,100 --> 00:51:28,734 I don't care about other things. 536 00:51:31,200 --> 00:51:33,601 But I want to remember everything about you. 537 00:52:34,133 --> 00:52:35,300 Hello? 538 00:52:36,734 --> 00:52:37,767 Yes. 539 00:52:39,400 --> 00:52:41,634 I'll be right there. 540 00:52:43,234 --> 00:52:44,467 Who was it? 541 00:52:46,734 --> 00:52:48,801 Where were you? 542 00:52:48,801 --> 00:52:50,901 I was here the whole time. 543 00:52:50,901 --> 00:52:53,300 Who was it? 544 00:52:54,534 --> 00:52:56,934 They want me to verify the suspect's face. 545 00:52:58,300 --> 00:53:01,567 I'll be quick, so stay right here. 546 00:53:01,567 --> 00:53:03,234 I want to go. 547 00:53:03,234 --> 00:53:04,500 I don't want you to have any more 548 00:53:04,500 --> 00:53:06,067 bad memories 549 00:53:06,067 --> 00:53:07,667 I'll do it on my own. 550 00:53:11,000 --> 00:53:13,734 He was a suspect in another robbery case. 551 00:53:13,734 --> 00:53:16,334 We found a connection 552 00:53:16,334 --> 00:53:19,033 while investigating her missing checks. 553 00:53:19,033 --> 00:53:20,801 He's your colleague 554 00:53:20,801 --> 00:53:23,601 and from the same orphanage. 555 00:53:23,601 --> 00:53:25,267 Ringing any bells? 556 00:53:27,133 --> 00:53:30,667 You still don't remember the suspect's face? 557 00:53:34,534 --> 00:53:38,033 It's him. I think it's him. 558 00:53:48,701 --> 00:53:50,701 Would he be okay? 559 00:53:50,701 --> 00:53:52,801 He wants to catch this guy. 560 00:53:52,801 --> 00:53:56,200 - It's good if he helps. / - I agree. 561 00:53:56,200 --> 00:53:58,434 It's freezing in here. 562 00:54:02,767 --> 00:54:05,968 Kim Jinsu's here. 563 00:54:11,868 --> 00:54:13,167 Let go! 564 00:54:16,500 --> 00:54:19,234 Did you tell? What were you thinking? 565 00:54:22,767 --> 00:54:26,467 Who are you? why did you do it? 566 00:54:26,467 --> 00:54:28,467 What's wrong with you? 567 00:54:31,033 --> 00:54:32,834 Do you know what you've done? 568 00:54:32,834 --> 00:54:34,300 What insane thing you did? 569 00:54:34,300 --> 00:54:35,400 Let me go! 570 00:54:36,767 --> 00:54:41,300 I could have been happy if it weren't for you. 571 00:54:42,801 --> 00:54:45,968 We could have had a start. 572 00:54:45,968 --> 00:54:48,033 Are you crazy? 573 00:54:49,367 --> 00:54:53,200 You ruined everything. 574 00:54:54,434 --> 00:54:58,767 Why did you have to kill her? 575 00:54:59,567 --> 00:55:00,601 What? 576 00:55:01,100 --> 00:55:03,534 She was someone I liked. 577 00:55:03,534 --> 00:55:05,367 What are you talking about? 578 00:55:05,367 --> 00:55:09,033 You killed her. It's you who killed her! 579 00:55:20,267 --> 00:55:22,734 You ruined everything! 580 00:55:22,734 --> 00:55:24,100 I didn't give you up. 581 00:55:24,100 --> 00:55:26,267 How dare you pin this on me? 582 00:55:30,133 --> 00:55:31,934 - Lee Mungi, and Kim Jinsu. / - Let go. 583 00:55:31,934 --> 00:55:33,234 You're under arrest for the murder 584 00:55:33,234 --> 00:55:34,667 of Kim Yeonhwa. 585 00:57:00,834 --> 00:57:04,300 You know why we conduct a spot inspection? 586 00:57:04,300 --> 00:57:09,334 Ideas and speech can lie, but the body can't. 587 00:57:11,033 --> 00:57:12,701 Plans for tomorrow? 588 00:57:12,701 --> 00:57:14,500 Come by my place after work. 589 00:57:14,500 --> 00:57:16,901 It's my birthday. 590 00:57:18,300 --> 00:57:21,868 Why me? 591 00:57:22,334 --> 00:57:25,367 Who knows? Maybe I like you. 592 00:57:29,801 --> 00:57:32,601 Mungi, when will you take the flowers? 593 00:57:32,601 --> 00:57:33,968 I'm on my way. 594 00:57:33,968 --> 00:57:36,367 Okay, I'll be waiting. 595 00:57:36,367 --> 00:57:37,434 Mungi. 596 00:57:39,434 --> 00:57:40,834 You're not on vacation? 597 00:57:40,834 --> 00:57:42,500 I had a few things to take care of, 598 00:57:42,500 --> 00:57:43,834 so delayed a bit. 599 00:57:43,834 --> 00:57:46,000 Where are you going, leaving early? 600 00:57:46,000 --> 00:57:47,467 I want to live differently. 601 00:57:47,467 --> 00:57:51,234 Good, I had the same idea. 602 00:57:51,234 --> 00:57:53,267 But I need your help. 603 00:57:53,267 --> 00:57:56,801 - Next time. / - It'll just take a minute. 604 00:57:56,801 --> 00:57:59,634 Okay, next time. I have an appointment. 605 00:57:59,634 --> 00:58:02,467 It won't take long. 606 00:58:03,734 --> 00:58:05,701 I can't go on my own. 607 00:58:05,701 --> 00:58:08,100 Please come with me. 608 00:58:08,100 --> 00:58:10,634 It's the last favor I'll ask. 609 00:58:10,634 --> 00:58:13,133 I won't stand in your way anymore. 610 00:58:20,868 --> 00:58:22,467 Sure it just takes a minute? 611 00:58:31,033 --> 00:58:32,701 Whose house is this? 612 00:58:32,701 --> 00:58:34,367 Don't worry, come in. 613 00:58:41,334 --> 00:58:43,200 What are you doing? 614 00:58:43,200 --> 00:58:45,734 It's okay. I have to find something. 615 00:58:48,901 --> 00:58:50,801 Find what? 616 00:58:50,801 --> 00:58:52,367 Whose place is this? 617 00:58:53,033 --> 00:58:54,701 Whose house? 618 00:58:55,734 --> 00:58:57,534 Tell me! 619 00:58:58,334 --> 00:58:59,701 Whose house? 620 00:59:00,767 --> 00:59:03,167 A young girl who has her flower shop 621 00:59:03,167 --> 00:59:06,133 just because she has nice parents. 622 00:59:06,133 --> 00:59:08,801 She wouldn't even know her keys are missing. 623 00:59:15,033 --> 00:59:18,100 I'm just borrowing. I'll payback later. 624 00:59:37,767 --> 00:59:40,667 Seoul Seodaemun-gu Hongje-dong 203-5 625 00:59:43,467 --> 00:59:45,667 Come to my place after work. 626 00:59:57,834 --> 00:59:58,968 Bingo. 627 01:00:00,367 --> 01:00:02,634 You're my lucky charm. 628 01:00:04,968 --> 01:00:07,133 - Get out. / - Let go. 629 01:00:09,033 --> 01:00:11,634 If you want to see me again, 630 01:00:11,634 --> 01:00:13,500 leave it and get out. 631 01:00:13,500 --> 01:00:14,534 Why? 632 01:00:16,300 --> 01:00:19,000 You feel bad because you see her every day? 633 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 I don't like her. 634 01:00:21,000 --> 01:00:25,901 She smiles too much and makes me feel small. 635 01:00:27,033 --> 01:00:29,567 She won't get depressed about 636 01:00:29,567 --> 01:00:32,033 losing this money, so don't worry. 637 01:00:35,701 --> 01:00:39,133 Are you crazy? Did you just hit me? 638 01:00:41,834 --> 01:00:43,367 Don't come near me. 639 01:00:44,033 --> 01:00:47,534 I need this money. Get out of my way. 640 01:02:42,901 --> 01:02:44,200 Hey. 641 01:04:26,000 --> 01:04:30,167 Kim Yeonhwa. 642 01:04:31,067 --> 01:04:34,234 You're holding on to a student ID card? 643 01:04:34,234 --> 01:04:35,567 Thank you. 644 01:04:37,267 --> 01:04:39,667 Who left it? Let's go. 645 01:05:31,434 --> 01:05:36,100 Why did you follow him? 646 01:05:42,234 --> 01:05:44,534 You should have just come to me. 647 01:05:48,234 --> 01:05:50,200 If I knew... 648 01:05:52,767 --> 01:05:54,701 I wouldn't have come to you. 649 01:06:02,834 --> 01:06:04,834 Goodbye. 650 01:07:25,667 --> 01:07:30,033 He still believes that he saw the deceased. 651 01:07:30,968 --> 01:07:34,334 You mean a ghost, right? 652 01:07:34,968 --> 01:07:37,634 It seems he liked her very much. 653 01:07:37,634 --> 01:07:41,767 So much that he wanted to erase 654 01:07:41,767 --> 01:07:43,834 the memory that he killed her. 655 01:07:44,801 --> 01:07:48,634 But why did he try to remember again? 656 01:07:49,701 --> 01:07:54,100 He couldn't erase memories of her. 657 01:07:54,901 --> 01:07:59,500 So what did he actually see? 658 01:08:00,601 --> 01:08:04,667 Probably an image of the memory. 659 01:08:04,667 --> 01:08:10,834 Ghost or delusion, he couldn't let go of her. 660 01:08:12,968 --> 01:08:17,000 Yeonhwa, are you there? 661 01:08:18,234 --> 01:08:25,701 I just want to see you one last time. 662 01:08:29,500 --> 01:08:32,767 You're doing well, right? 663 01:08:36,167 --> 01:08:40,267 Don't worry, I'm a ghost. 664 01:09:28,634 --> 01:09:32,500 Give me a bigger smile. 665 01:09:34,367 --> 01:09:39,400 You look lovely when you smile like that. 666 01:10:04,234 --> 01:10:07,133 See you next time... 39990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.