Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,868 --> 00:00:04,734
Hey, turn right.ใด
2
00:00:04,734 --> 00:00:06,400
You're just going straight?
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,300
Be quiet, I'll get there.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,934
Too much for a beginner like you.
5
00:00:10,934 --> 00:00:12,500
I bet I can drive better.
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,701
Then, you drive!
7
00:00:28,234 --> 00:00:29,400
Oh my God!
8
00:00:29,400 --> 00:00:31,300
My God.
9
00:00:31,300 --> 00:00:33,601
Call 911!
10
00:00:42,234 --> 00:00:43,868
How many?
11
00:00:43,868 --> 00:00:44,901
Two.
12
00:00:47,133 --> 00:00:48,267
Five.
13
00:00:48,868 --> 00:00:50,701
How old are you?
14
00:00:53,901 --> 00:00:55,701
Where are you now?
15
00:00:56,434 --> 00:00:57,834
At a hospital.
16
00:00:57,834 --> 00:00:59,667
Where do you live?
17
00:01:04,266 --> 00:01:07,267
- What's this? / - A bed.
18
00:01:07,267 --> 00:01:09,767
- This? / - A blanket.
19
00:01:10,500 --> 00:01:13,300
What's your name?
20
00:01:16,868 --> 00:01:19,033
I'm here for identification.
21
00:01:19,033 --> 00:01:20,234
Just a minute.
22
00:01:21,767 --> 00:01:23,901
You have amnesia.
23
00:01:23,901 --> 00:01:26,767
You won't have problems in life, but
24
00:01:26,767 --> 00:01:29,734
will have problems with memories of yourself.
25
00:01:29,734 --> 00:01:31,667
We'll have to see how it goes.
26
00:01:34,334 --> 00:01:35,634
Lee Mungi.
27
00:01:42,868 --> 00:01:44,968
Age 32, no family,
28
00:01:44,968 --> 00:01:48,500
and lives at Guui-dong 821-3.
29
00:01:52,100 --> 00:01:53,400
Mr. Lee Mungi.
30
00:01:55,934 --> 00:01:57,601
That's you.
31
00:01:57,601 --> 00:01:58,434
Me?
32
00:02:02,901 --> 00:02:05,601
Your name is Lee Mungi.
33
00:02:05,601 --> 00:02:07,334
Lee Mungi...
34
00:02:10,167 --> 00:02:11,834
Lee Mungi?
35
00:02:11,834 --> 00:02:13,434
Yes, Mr. Lee Mungi.
36
00:02:13,434 --> 00:02:16,467
You're 32 years old with no family.
37
00:02:16,467 --> 00:02:19,367
Lives at Guui-dong 821-3.
38
00:02:19,367 --> 00:02:24,634
Guui-dong 821-3?
39
00:02:25,701 --> 00:02:27,133
You remember?
40
00:02:28,000 --> 00:02:31,167
Where's the person that was beside me?
41
00:02:31,167 --> 00:02:32,200
There was someone with you?
42
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
I mean a girl was...
43
00:02:34,000 --> 00:02:35,601
What I'm saying is...
44
00:02:35,601 --> 00:02:38,100
She was sitting here, and...
45
00:02:38,100 --> 00:02:40,734
- How? / - I mean, oh my God.
46
00:02:40,734 --> 00:02:43,734
She was sitting here with big eyes, and...
47
00:02:43,734 --> 00:02:46,167
- She was talking to me. / - Who?
48
00:02:46,167 --> 00:02:49,267
I was sitting here, and listening to her...
49
00:02:50,400 --> 00:02:58,300
Don't worry. I'm a ghost
50
00:03:21,434 --> 00:03:23,634
I used to live here?
51
00:04:47,000 --> 00:04:48,500
Is this a dream?
52
00:04:51,567 --> 00:04:52,601
Then...
53
00:04:54,033 --> 00:04:55,167
A ghost.
54
00:04:57,400 --> 00:04:59,067
It is a dream.
55
00:05:00,968 --> 00:05:03,000
Our Father who art in heaven...
56
00:05:03,000 --> 00:05:05,300
Hey, you're not dreaming.
57
00:05:07,467 --> 00:05:10,634
I'm having a nightmare.
58
00:05:10,634 --> 00:05:13,000
It's a nightmare.
59
00:05:19,634 --> 00:05:23,334
This is how all single men live?
60
00:05:23,334 --> 00:05:24,834
It's too vacant.
61
00:05:29,934 --> 00:05:33,200
You should wash this again. It stinks.
62
00:05:34,033 --> 00:05:35,200
You...
63
00:05:36,901 --> 00:05:38,234
Who are you?
64
00:05:47,267 --> 00:05:48,667
Try to remember.
65
00:05:51,000 --> 00:05:52,534
Haven't you seen me before?
66
00:05:54,234 --> 00:05:57,033
No, I haven't...
67
00:06:00,067 --> 00:06:00,934
That's you.
68
00:06:17,734 --> 00:06:19,167
Where are you going?
69
00:06:25,801 --> 00:06:27,801
I said, where're you going?
70
00:06:52,801 --> 00:06:53,934
Hey.
71
00:07:16,434 --> 00:07:17,534
Go away.
72
00:07:29,334 --> 00:07:32,300
You must be feeling anxiety and stress.
73
00:07:36,400 --> 00:07:37,467
Sir?
74
00:07:39,467 --> 00:07:40,434
Yes?
75
00:07:42,133 --> 00:07:44,133
You have amnesia.
76
00:07:44,133 --> 00:07:46,467
So, try to live a normal life
77
00:07:46,467 --> 00:07:48,968
and rely on family and friends.
78
00:07:51,467 --> 00:07:54,334
I think I may have a more serious problem.
79
00:07:54,334 --> 00:07:55,434
Such as?
80
00:08:10,067 --> 00:08:11,500
I see things.
81
00:08:19,901 --> 00:08:23,234
- Hey. / - It's just a temporary thing.
82
00:08:23,234 --> 00:08:27,100
- Hey. / - She'll go away.
83
00:08:27,100 --> 00:08:30,334
No, I won't. I'll stay right with you.
84
00:08:31,300 --> 00:08:32,734
Hold on to the handle.
85
00:08:32,734 --> 00:08:36,167
The bus makes a sudden left turn soon.
86
00:08:38,601 --> 00:08:39,901
I don't hear anything.
87
00:08:43,900 --> 00:08:45,400
You'll regret it.
88
00:08:46,067 --> 00:08:47,100
Ignore it.
89
00:08:54,901 --> 00:08:56,400
This bus is always like this.
90
00:08:56,400 --> 00:08:58,567
I told you to hang on.
91
00:09:03,267 --> 00:09:05,167
- Who is she? / - "Who is she?"
92
00:09:05,167 --> 00:09:06,901
Is she really a ghost?
93
00:09:08,167 --> 00:09:10,334
Follow me if you want to find out.
94
00:09:16,634 --> 00:09:18,434
Stop the bus!
95
00:09:41,601 --> 00:09:43,200
I wonder why funeral homes
96
00:09:43,200 --> 00:09:45,367
have spicy beef soup.
97
00:09:47,367 --> 00:09:50,334
Aren't you hungry? I am.
98
00:10:13,133 --> 00:10:14,534
What's your name?
99
00:10:15,567 --> 00:10:16,934
Kim Yeonhwa.
100
00:10:16,934 --> 00:10:19,968
- How old are you? / - 25.
101
00:10:21,734 --> 00:10:23,334
Why did you come to me?
102
00:10:26,234 --> 00:10:28,400
Look who's here.
103
00:10:28,400 --> 00:10:32,100
Thank you for coming.
104
00:10:32,100 --> 00:10:33,567
Sure.
105
00:10:34,167 --> 00:10:37,834
It got cold now. I'll get you a new one.
106
00:10:44,367 --> 00:10:46,868
She used to work with me.
107
00:10:46,868 --> 00:10:49,067
What happened to her?
108
00:10:49,067 --> 00:10:50,968
She was stabbed with a knife.
109
00:10:50,968 --> 00:10:52,834
It's horrible.
110
00:10:52,834 --> 00:10:54,667
I heard there was a robbery.
111
00:11:08,033 --> 00:11:09,701
That's why you came to me?
112
00:11:10,868 --> 00:11:12,801
You want justice? Want me to find the killer?
113
00:11:12,801 --> 00:11:16,500
Or you want me to get revenge?
114
00:11:16,500 --> 00:11:19,467
If you can, that will be great.
115
00:11:21,000 --> 00:11:25,701
If not, why did you come to me?
116
00:11:42,033 --> 00:11:43,667
I have my reasons.
117
00:11:44,300 --> 00:11:46,667
There's a good reason
118
00:11:46,667 --> 00:11:49,000
when the dead visits the living.
119
00:11:51,000 --> 00:11:55,400
So, tell me... please.
120
00:11:57,033 --> 00:11:58,834
Why do I have to tell you?
121
00:12:00,467 --> 00:12:02,367
Find out for yourself
122
00:12:02,367 --> 00:12:04,400
as you regain your memories.
123
00:12:07,701 --> 00:12:10,868
Why would I do as you say?
124
00:12:12,467 --> 00:12:15,000
Or you're stuck with me forever.
125
00:12:21,334 --> 00:12:23,300
Phone will tell who your friends were
126
00:12:23,300 --> 00:12:25,868
and what you're all about.
127
00:12:25,868 --> 00:12:29,601
All information is inside the phone.
128
00:12:29,601 --> 00:12:30,701
Never mind.
129
00:12:31,601 --> 00:12:33,467
You never mind.
130
00:12:33,467 --> 00:12:36,934
I'll be right beside you for a while.
131
00:12:36,934 --> 00:12:41,901
The phone damage is severe,
132
00:12:41,901 --> 00:12:43,734
so we can't restore information.
133
00:12:45,534 --> 00:12:47,534
Your phone lost its memory as well.
134
00:12:47,534 --> 00:12:49,567
You can use the new phone right away, and
135
00:12:49,567 --> 00:12:51,300
after the first payment, additional services
136
00:12:51,300 --> 00:12:53,434
can be changed at your will.
137
00:12:53,434 --> 00:12:55,434
Plus, you're able to
138
00:12:55,434 --> 00:12:56,968
change the type of payment.
139
00:12:56,968 --> 00:12:59,067
Lee Mungi, what's going on?
140
00:13:00,300 --> 00:13:02,300
Why did you turn off your phone?
141
00:13:02,300 --> 00:13:04,067
Bike courier is a joke to you?
142
00:13:04,067 --> 00:13:05,033
One is on vacation,
143
00:13:05,033 --> 00:13:06,701
and another is absent without notice.
144
00:13:06,701 --> 00:13:08,934
You give me a headache.
145
00:13:08,934 --> 00:13:10,767
Call Jinsu to cancel
146
00:13:10,767 --> 00:13:12,567
his vacation and get back here.
147
00:13:13,334 --> 00:13:15,934
Hello? Yes, sure.
148
00:13:17,601 --> 00:13:18,601
Jinsu?
149
00:13:18,601 --> 00:13:20,334
This is Jinsu.
150
00:13:26,000 --> 00:13:27,601
He's like a younger brother to you.
151
00:13:27,601 --> 00:13:29,067
Kim Jinsu
152
00:13:32,701 --> 00:13:35,467
Don't just stand there. Leave right now.
153
00:13:43,634 --> 00:13:45,367
Speed up.
154
00:13:51,267 --> 00:13:54,000
Hey, sit still.
155
00:13:54,000 --> 00:13:55,968
Just drive.
156
00:13:58,033 --> 00:14:02,701
Turn left at the cross road for 813-7.
157
00:14:05,701 --> 00:14:07,701
Delivery here.
158
00:14:08,300 --> 00:14:09,667
Here's your delivery.
159
00:14:19,167 --> 00:14:20,467
You have a habit
160
00:14:20,467 --> 00:14:22,701
when you're waiting for a green light.
161
00:14:26,334 --> 00:14:28,801
You tick your finger.
162
00:14:39,667 --> 00:14:42,667
Chuncheon Restaurant
163
00:14:46,734 --> 00:14:49,100
You always eat rice set.
164
00:14:51,634 --> 00:14:52,801
The convenience store
165
00:14:52,801 --> 00:14:54,167
you always stop at for a break.
166
00:14:55,534 --> 00:14:59,667
Is this really me? You're not playing me?
167
00:14:59,667 --> 00:15:01,701
A ghost has better things to do than to lie.
168
00:15:01,701 --> 00:15:03,133
Whatever you say.
169
00:15:06,367 --> 00:15:08,367
Put that phone away.
170
00:15:08,367 --> 00:15:10,601
I don't want people to think I'm crazy.
171
00:15:13,601 --> 00:15:16,934
You used to drink this.
172
00:15:18,067 --> 00:15:19,067
This?
173
00:15:20,367 --> 00:15:21,767
I may have lost my memory,
174
00:15:21,767 --> 00:15:24,033
but I still have taste, you know.
175
00:15:24,033 --> 00:15:25,033
This.
176
00:15:28,500 --> 00:15:29,868
You're back.
177
00:15:29,868 --> 00:15:32,067
I haven't seen you for a few days.
178
00:15:34,300 --> 00:15:35,434
This, right?
179
00:15:36,234 --> 00:15:37,567
Don't you get bored
180
00:15:37,567 --> 00:15:39,234
eating the same thing every day?
181
00:15:42,467 --> 00:15:43,734
Taste, is it?
182
00:15:45,267 --> 00:15:49,167
How do you know so much about me?
183
00:15:59,367 --> 00:16:01,667
This is the flower shop where I used to work.
184
00:16:01,667 --> 00:16:04,200
I was a regular here?
185
00:16:04,200 --> 00:16:05,634
No,
186
00:16:05,634 --> 00:16:08,968
you came by once a week to make a delivery.
187
00:16:10,267 --> 00:16:12,234
Don't you remember anything?
188
00:16:13,767 --> 00:16:14,868
Not really.
189
00:16:15,367 --> 00:16:20,234
No feeling and don't remember who I am.
190
00:16:20,234 --> 00:16:23,234
You said you were the owner of the shop.
191
00:16:28,634 --> 00:16:30,667
Did I do something wrong?
192
00:16:31,534 --> 00:16:35,334
It's not my fault that I can't remember.
193
00:16:35,334 --> 00:16:37,634
Not your fault you can't remember,
194
00:16:37,634 --> 00:16:39,534
but not trying is your fault.
195
00:16:39,534 --> 00:16:41,901
- I don't mean to. / - Watch out!
196
00:18:41,400 --> 00:18:42,734
Where's this?
197
00:18:44,000 --> 00:18:45,534
My house.
198
00:19:20,234 --> 00:19:21,901
I was here.
199
00:19:25,601 --> 00:19:29,000
That day was my birthday.
200
00:19:34,534 --> 00:19:39,267
Why did you really come to me?
201
00:19:40,634 --> 00:19:42,734
What is it that I have to find out for myself?
202
00:19:44,434 --> 00:19:49,834
What was I doing here?
203
00:19:51,968 --> 00:19:56,234
I think you saw me dying.
204
00:19:58,133 --> 00:19:59,133
What?
205
00:20:00,234 --> 00:20:01,634
I mean...
206
00:20:03,601 --> 00:20:07,000
You're the witness to my murder.
207
00:20:18,534 --> 00:20:20,500
Don't be so surprised.
208
00:20:20,500 --> 00:20:24,601
Literally, you just saw me dying.
209
00:20:26,000 --> 00:20:27,534
Tell me specifically.
210
00:20:29,334 --> 00:20:31,267
I don't know, either.
211
00:20:31,267 --> 00:20:34,467
I can't remember what happened.
212
00:20:35,634 --> 00:20:38,367
But I saw your face.
213
00:20:39,067 --> 00:20:41,934
When I briefly gained consciousness,
214
00:20:41,934 --> 00:20:43,701
I saw you.
215
00:20:46,133 --> 00:20:50,400
You seemed surprised.
216
00:20:56,601 --> 00:20:59,100
Are you okay?
217
00:21:01,701 --> 00:21:07,334
There was someone else here.
218
00:21:11,567 --> 00:21:15,701
I think he's the killer.
219
00:21:22,200 --> 00:21:23,767
What are you doing there?
220
00:21:31,200 --> 00:21:34,133
Let's get this straight.
221
00:21:34,133 --> 00:21:35,801
You remembered and
222
00:21:35,801 --> 00:21:37,634
ended up at the crime scene?
223
00:21:37,634 --> 00:21:40,734
While I was making a delivery,
224
00:21:40,734 --> 00:21:42,500
I saw the site of my accident,
225
00:21:42,500 --> 00:21:44,801
and was led to that house.
226
00:21:44,801 --> 00:21:46,334
What did you see exactly?
227
00:21:46,334 --> 00:21:48,534
There was a lady on the floor...
228
00:21:49,200 --> 00:21:50,901
And she was Kim Yeonhwa,
229
00:21:50,901 --> 00:21:53,300
and you saw someone else?
230
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
Yes.
231
00:21:57,033 --> 00:21:58,901
You think he's the suspect?
232
00:22:00,400 --> 00:22:03,801
Probably. I remember being chased.
233
00:22:03,801 --> 00:22:05,234
Describe him.
234
00:22:07,334 --> 00:22:08,667
I don't know.
235
00:22:10,100 --> 00:22:12,834
Why were you at Kim Yeonhwa's house?
236
00:22:21,033 --> 00:22:25,701
Well, I make deliveries.
237
00:22:25,701 --> 00:22:27,267
What delivery was it?
238
00:22:30,634 --> 00:22:34,467
I don't remember.
239
00:22:38,567 --> 00:22:41,300
It's hard to make a statement from this.
240
00:22:41,901 --> 00:22:43,801
Call me if your memories get clearer.
241
00:22:43,801 --> 00:22:45,601
We'll look into it also.
242
00:22:53,067 --> 00:22:54,934
If you saw the suspect,
243
00:22:54,934 --> 00:22:58,033
he may pay you a visit.
244
00:22:58,701 --> 00:23:00,601
Be careful.
245
00:23:17,167 --> 00:23:21,334
Boss, my service record seems neglected.
246
00:23:21,334 --> 00:23:22,367
Really?
247
00:23:28,634 --> 00:23:30,267
Come on.
248
00:23:30,267 --> 00:23:34,033
You left early that day, silly.
249
00:23:38,467 --> 00:23:43,067
Left early, meaning I didn't make deliveries.
250
00:23:43,067 --> 00:23:46,167
That's strange. Why was I there?
251
00:23:47,000 --> 00:23:49,267
My memories aren't completely blank,
252
00:23:49,267 --> 00:23:51,400
but they aren't clear, either.
253
00:23:51,400 --> 00:23:53,133
It's driving me crazy.
254
00:23:53,934 --> 00:23:57,467
Don't worry. You're not involved.
255
00:23:57,467 --> 00:23:59,467
You're just a witness.
256
00:24:02,033 --> 00:24:05,434
You know why I was at your house,
257
00:24:05,434 --> 00:24:07,467
don't you?
258
00:24:07,467 --> 00:24:09,300
Can't you just tell me?
259
00:24:11,367 --> 00:24:14,067
You really want to know?
260
00:24:16,701 --> 00:24:18,467
Then, do me a favor.
261
00:24:37,567 --> 00:24:41,601
Are you kidding?
262
00:24:41,601 --> 00:24:42,901
This is my favor.
263
00:24:42,901 --> 00:24:44,400
I thought you wanted to remember.
264
00:24:44,400 --> 00:24:47,868
- You want me to go in there? / - Yes.
265
00:24:49,934 --> 00:24:51,801
Not a bad idea,
266
00:24:51,801 --> 00:24:54,801
but let's look for another way.
267
00:24:54,801 --> 00:24:58,801
I think this is the best idea.
268
00:24:59,601 --> 00:25:00,701
Stop!
269
00:25:03,334 --> 00:25:04,868
I want to live.
270
00:25:05,734 --> 00:25:08,300
People don't die that easily.
271
00:25:08,300 --> 00:25:10,634
That's supposed to make me feel better?
272
00:25:12,234 --> 00:25:14,367
You can't go in by yourself?
273
00:25:14,367 --> 00:25:15,567
Okay, fine.
274
00:25:21,667 --> 00:25:23,901
Stand right there.
275
00:25:23,901 --> 00:25:25,033
Hey...
276
00:25:25,734 --> 00:25:27,767
Hey, stop!
277
00:25:41,400 --> 00:25:44,834
I don't know how to swim.
278
00:25:44,834 --> 00:25:46,801
You know how to swim.
279
00:25:46,801 --> 00:25:49,300
How do you know?
280
00:25:49,300 --> 00:25:51,601
You've fallen into water before.
281
00:26:06,400 --> 00:26:07,567
Dad.
282
00:26:08,801 --> 00:26:12,834
Are you happy to have left me alone?
283
00:26:57,133 --> 00:26:59,968
Hey, wake up.
284
00:27:07,133 --> 00:27:10,133
You're embarrassed, right?
285
00:27:10,133 --> 00:27:12,000
So, why do something embarrassing?
286
00:27:12,000 --> 00:27:13,534
You get older for nothing?
287
00:27:13,534 --> 00:27:15,701
What did the Han River do to you?
288
00:27:15,701 --> 00:27:18,367
It's not a trash can.
289
00:27:24,500 --> 00:27:27,100
What's wrong with people?
290
00:27:27,100 --> 00:27:29,300
Are they thinking only of themselves?
291
00:27:29,300 --> 00:27:31,567
They don't care about those left behind?
292
00:27:33,901 --> 00:27:38,133
You owe me your life,
293
00:27:38,133 --> 00:27:40,601
so don't die on your own.
294
00:27:40,601 --> 00:27:42,434
Get a life!
295
00:27:55,534 --> 00:27:58,834
I wondered if he was doing well,
296
00:27:58,834 --> 00:28:01,000
but he was, fortunately.
297
00:28:02,367 --> 00:28:03,500
Hello,
298
00:28:03,500 --> 00:28:05,734
I opened a flower shop across the street.
299
00:28:05,734 --> 00:28:08,434
- Wish me luck. / - Good luck.
300
00:28:08,434 --> 00:28:10,000
- Thank you. / - Thanks.
301
00:28:35,100 --> 00:28:37,968
It's for opening my flower shop.
302
00:28:40,500 --> 00:28:42,701
You don't like flowers?
303
00:28:46,567 --> 00:28:48,834
Just take it.
304
00:28:50,901 --> 00:28:52,701
It's for opening the flower shop.
305
00:29:02,100 --> 00:29:04,300
How could you not recognize me?
306
00:29:04,300 --> 00:29:06,334
I recognized you at first sight.
307
00:29:07,334 --> 00:29:10,767
You're sorry now? You should be.
308
00:29:10,767 --> 00:29:13,234
How could you not recognize me?
309
00:29:13,234 --> 00:29:16,500
This pretty girl saved your life.
310
00:29:29,968 --> 00:29:31,067
More.
311
00:29:32,834 --> 00:29:35,767
Don't you know how to smile properly?
312
00:29:35,767 --> 00:29:37,500
Do as I do.
313
00:29:38,801 --> 00:29:40,067
Like this.
314
00:29:42,467 --> 00:29:44,267
A bigger smile.
315
00:29:44,267 --> 00:29:46,534
Why always stop there?
316
00:29:46,534 --> 00:29:48,801
Give me a bigger smile.
317
00:29:48,801 --> 00:29:52,701
Smile as much as you like.
318
00:29:59,834 --> 00:30:02,701
I liked it when you smiled like that.
319
00:30:04,534 --> 00:30:06,067
You were lovely.
320
00:30:17,300 --> 00:30:19,367
You wanted to know
321
00:30:19,367 --> 00:30:22,033
why you were at my house, right?
322
00:30:24,667 --> 00:30:26,767
I invited you.
323
00:30:29,300 --> 00:30:30,968
Why me?
324
00:30:32,868 --> 00:30:34,701
Because...
325
00:30:36,000 --> 00:30:37,701
I liked you.
326
00:30:45,567 --> 00:30:50,067
Why didn't you tell me from the beginning?
327
00:30:52,300 --> 00:30:54,500
I hoped you'd remember
328
00:30:54,500 --> 00:30:56,701
before telling you myself.
329
00:30:59,634 --> 00:31:01,901
I hoped you'd recognize me.
330
00:31:31,601 --> 00:31:35,467
I'm thirsty. I need water.
331
00:31:42,767 --> 00:31:45,400
Let's have this.
332
00:31:47,500 --> 00:31:48,767
Cheers!
333
00:32:20,934 --> 00:32:24,234
Ghosts get drunk, too.
334
00:32:27,467 --> 00:32:29,234
You really thought so?
335
00:32:32,701 --> 00:32:33,901
Hey.
336
00:32:36,167 --> 00:32:38,067
Do you want to date with me?
337
00:32:42,601 --> 00:32:45,267
What's wrong?
338
00:32:47,934 --> 00:32:50,634
I'm not so bad myself.
339
00:32:50,634 --> 00:32:54,200
Only you can see me, so I can't have an affair.
340
00:33:03,033 --> 00:33:04,467
Where are you going?
341
00:33:10,133 --> 00:33:12,701
Calm down.
342
00:33:13,634 --> 00:33:16,934
Don't be possessed by a ghost.
343
00:33:17,667 --> 00:33:21,834
It's an aftereffect of the accident.
344
00:33:21,834 --> 00:33:23,067
That's right.
345
00:33:25,334 --> 00:33:26,467
Right.
346
00:33:40,100 --> 00:33:41,400
Hello.
347
00:33:43,234 --> 00:33:44,701
Oh, hi.
348
00:33:49,334 --> 00:33:51,133
Is someone here?
349
00:33:51,868 --> 00:33:55,200
No. Anyway, what brought you here?
350
00:33:55,200 --> 00:33:58,634
I stopped by to check a few things.
351
00:33:58,634 --> 00:33:59,634
Pardon me?
352
00:34:00,234 --> 00:34:02,434
You didn't make a delivery that day,
353
00:34:02,434 --> 00:34:04,567
but left early.
354
00:34:04,567 --> 00:34:06,767
So, why were you there?
355
00:34:06,767 --> 00:34:10,833
Oh, I was invited for her birthday.
356
00:34:10,833 --> 00:34:13,132
Invited by Kim Yeonhwa?
357
00:34:13,132 --> 00:34:16,733
You said you went there on a delivery.
358
00:34:16,734 --> 00:34:20,133
I was just starting to remember things.
359
00:34:21,033 --> 00:34:24,567
Were you two involved?
360
00:34:25,967 --> 00:34:30,333
No, I was invited for the first time.
361
00:34:39,601 --> 00:34:41,801
Mr. Lee Mungi,
362
00:34:41,801 --> 00:34:44,100
do you remember anything else?
363
00:34:44,100 --> 00:34:47,334
Your close relatives or friends.
364
00:34:49,234 --> 00:34:54,000
Why can't you remember anyone except her?
365
00:34:54,000 --> 00:34:55,766
When you two weren't
366
00:34:55,766 --> 00:34:57,667
not exactly a lover or anything.
367
00:34:59,801 --> 00:35:02,701
Isn't it strange?
368
00:35:06,300 --> 00:35:10,667
Well, I hope your memories come back soon.
369
00:35:23,334 --> 00:35:25,200
I called to order a delivery.
370
00:35:25,200 --> 00:35:27,868
I'm closing the shop.
371
00:35:27,868 --> 00:35:30,868
I just saw this, so busy with the funeral.
372
00:35:30,868 --> 00:35:31,934
I see.
373
00:35:31,934 --> 00:35:33,534
He asked for delivery for a year,
374
00:35:33,534 --> 00:35:35,033
not missing one week.
375
00:35:35,033 --> 00:35:37,667
He's a regular,
376
00:35:37,667 --> 00:35:42,400
so please tell them it's her last work.
377
00:35:47,367 --> 00:35:51,601
I always wanted to meet him.
378
00:35:56,100 --> 00:35:58,901
- Hello. / - Hey.
379
00:35:58,901 --> 00:36:02,234
We've been waiting for this.
380
00:36:02,801 --> 00:36:05,300
- So pretty! / - I'm sorry to ask,
381
00:36:05,300 --> 00:36:08,934
but who sends you the flowers?
382
00:36:08,934 --> 00:36:10,334
It's you.
383
00:36:10,334 --> 00:36:12,567
No, I mean who orders them.
384
00:36:12,567 --> 00:36:14,133
I deliver them.
385
00:36:14,767 --> 00:36:17,267
What's with the serious face?
386
00:36:18,000 --> 00:36:20,734
We want to meet him, too.
387
00:36:20,734 --> 00:36:25,567
Or how could we get flowers like this?
388
00:36:25,567 --> 00:36:28,434
- I see. / - Go on, then.
389
00:36:30,334 --> 00:36:33,667
Hey, flower shop lady is pretty, isn't she?
390
00:36:33,667 --> 00:36:34,634
Pardon?
391
00:36:35,067 --> 00:36:37,234
You like her, right?
392
00:36:38,534 --> 00:36:41,200
Let me tell you about love letters.
393
00:36:41,200 --> 00:36:42,968
You fall in love with the delivery guy,
394
00:36:42,968 --> 00:36:47,601
not the person who writes them.
395
00:36:47,601 --> 00:36:49,968
That's a real love story.
396
00:36:56,167 --> 00:36:59,701
My husband confessed me that
397
00:36:59,701 --> 00:37:02,334
he was the one who wrote the letters.
398
00:37:28,767 --> 00:37:29,834
Kim...
399
00:37:33,667 --> 00:37:34,734
Yeon...
400
00:37:38,334 --> 00:37:39,834
Hwa...
401
00:37:46,500 --> 00:37:47,801
Lee Mungi has logged in successfully
402
00:37:54,667 --> 00:37:56,567
Order history and tracking
403
00:38:01,834 --> 00:38:03,100
Order history and tracking
404
00:38:04,734 --> 00:38:06,500
Flower Basket A
405
00:38:07,834 --> 00:38:09,634
Please make it with your favorite flowers.
406
00:38:13,200 --> 00:38:15,367
Order delivered
407
00:38:15,367 --> 00:38:16,634
Delivery pending
408
00:38:21,133 --> 00:38:23,734
Please make it with your favorite flowers.
409
00:38:29,701 --> 00:38:32,434
You know the tragedy of a flower shop girl?
410
00:38:32,434 --> 00:38:33,467
No.
411
00:38:33,467 --> 00:38:35,067
They like flowers,
412
00:38:35,067 --> 00:38:37,133
but don't get to receive them.
413
00:39:09,734 --> 00:39:11,667
- Let's go. / - Okay.
414
00:39:11,667 --> 00:39:14,434
Hurry up, or you'll be late.
415
00:39:15,367 --> 00:39:16,734
I'm taking some time off.
416
00:39:16,734 --> 00:39:18,334
I called the office.
417
00:39:18,868 --> 00:39:21,234
Something wrong?
418
00:39:22,100 --> 00:39:27,400
I just want to change who I am.
419
00:39:28,500 --> 00:39:29,534
Let's go.
420
00:39:40,367 --> 00:39:41,801
I like this one.
421
00:39:43,934 --> 00:39:45,234
It looks like you.
422
00:39:48,000 --> 00:39:49,634
Scrub it gently using your tongue,
423
00:39:49,634 --> 00:39:52,133
not too rough.
424
00:40:06,200 --> 00:40:08,167
Isn't this empty seat?
425
00:40:08,167 --> 00:40:09,601
I have company.
426
00:40:10,968 --> 00:40:12,801
I'll move it when someone comes.
427
00:40:14,901 --> 00:40:16,634
Did your bag pay?
428
00:40:18,334 --> 00:40:19,834
I did.
429
00:40:32,667 --> 00:40:34,467
I'm fine, actually.
430
00:40:35,767 --> 00:40:37,367
I'm not fine.
431
00:40:37,367 --> 00:40:39,434
Why watch the movie with a bag?
432
00:40:43,968 --> 00:40:47,400
Outside Source
433
00:40:52,300 --> 00:40:53,767
Outside Source
434
00:40:57,334 --> 00:41:00,634
How come a ghost gets so scared?
435
00:41:01,367 --> 00:41:04,601
I may be dead, but still human.
436
00:41:18,500 --> 00:41:19,367
He's smiling.
437
00:41:21,667 --> 00:41:22,634
Spaghetti.
438
00:41:23,367 --> 00:41:24,434
Fish cake.
439
00:41:25,334 --> 00:41:27,267
I want coke.
440
00:41:29,868 --> 00:41:31,467
I love peach.
441
00:41:32,434 --> 00:41:34,167
No fruits with hair.
442
00:41:37,434 --> 00:41:38,968
Because they're expensive?
443
00:41:39,701 --> 00:41:40,801
Special Sale: Peaches $24
444
00:41:47,767 --> 00:41:49,133
- Delicious. / - Delicious?
445
00:41:50,400 --> 00:41:51,467
Jinx.
446
00:41:54,234 --> 00:41:55,500
Seems delicious.
447
00:41:57,634 --> 00:41:59,100
Stop eating.
448
00:42:03,934 --> 00:42:05,267
You'll drool.
449
00:42:12,167 --> 00:42:16,033
Fish is to the east?
450
00:42:16,033 --> 00:42:21,000
East is left or right?
451
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
Place favorites closer.
452
00:42:35,234 --> 00:42:36,634
Thank you.
453
00:42:37,667 --> 00:42:39,734
Blow out the candles.
454
00:42:47,100 --> 00:42:50,534
Don't pretend to be weak. Try again.
455
00:43:00,767 --> 00:43:02,167
Happy birthday.
456
00:43:03,434 --> 00:43:05,834
Sorry for the late celebration.
457
00:43:09,234 --> 00:43:11,167
Don't be too nice to me.
458
00:43:14,400 --> 00:43:16,434
You're getting my hopes up.
459
00:43:19,734 --> 00:43:24,133
You just came to my birthday, right?
460
00:43:26,367 --> 00:43:30,567
I wanted to know how you felt.
461
00:43:34,167 --> 00:43:37,701
But I'm asking for too much
462
00:43:37,701 --> 00:43:40,200
when you have no memories.
463
00:43:52,033 --> 00:43:56,467
Amnesia is a scary sickness.
464
00:43:58,267 --> 00:44:02,234
No memory means losing everything,
465
00:44:02,234 --> 00:44:05,200
including the time and people.
466
00:44:11,734 --> 00:44:13,000
I'm sorry.
467
00:44:16,000 --> 00:44:17,834
You're dead...
468
00:44:19,901 --> 00:44:24,868
But I don't know how sad I should be.
469
00:44:29,434 --> 00:44:34,434
You can start remembering, little by little.
470
00:44:37,534 --> 00:44:39,634
I'm sorry, but I want to return it
471
00:44:39,634 --> 00:44:41,300
to whom it really originally belonged.
472
00:44:51,267 --> 00:44:55,334
I'm doing well. I'm alive.
473
00:44:55,334 --> 00:45:00,467
You saved me, but how could I forget you?
474
00:45:19,734 --> 00:45:22,767
What's wrong with you?
475
00:45:22,767 --> 00:45:24,367
It's me, Jinsu.
476
00:45:25,467 --> 00:45:26,601
Jinsu?
477
00:45:28,934 --> 00:45:30,200
Kim Jinsu
478
00:45:38,367 --> 00:45:40,634
You have the police here again?
479
00:45:41,467 --> 00:45:44,400
What's the matter with you?
480
00:45:44,400 --> 00:45:47,234
Why hang out with cops and why avoid me?
481
00:45:48,968 --> 00:45:50,200
Hey...
482
00:45:51,434 --> 00:45:53,234
Aren't you on vacation?
483
00:45:53,234 --> 00:45:55,334
What are you talking about?
484
00:45:55,334 --> 00:45:57,367
What's wrong with you?
485
00:45:57,367 --> 00:45:58,968
I don't know what's been happening
486
00:45:58,968 --> 00:46:01,133
to you for the past couple of days,
487
00:46:01,133 --> 00:46:04,567
but get this straight. I'm wanted for robbery.
488
00:46:04,567 --> 00:46:07,834
If this adds up, I'm done.
489
00:46:09,801 --> 00:46:12,167
Nothing happened that day, got it?
490
00:46:12,167 --> 00:46:16,033
It's a secret between us. Understand?
491
00:46:16,033 --> 00:46:17,634
Keep it quiet.
492
00:46:19,467 --> 00:46:21,667
If we get over this, we can live like humans.
493
00:46:21,667 --> 00:46:24,434
Understand, Mungi?
494
00:46:25,200 --> 00:46:27,434
Say something!
495
00:46:30,334 --> 00:46:32,834
Bear it in mind. If you do something stupid,
496
00:46:32,834 --> 00:46:34,334
we're both finished.
497
00:47:14,801 --> 00:47:17,534
Hope Orphanage
Mungi and Jinsu
498
00:47:23,267 --> 00:47:27,033
I was about to call you.
499
00:47:29,100 --> 00:47:33,567
Jinsu stopped by. He seemed nervous.
500
00:47:33,567 --> 00:47:37,400
He did something, right?
501
00:47:37,400 --> 00:47:40,567
I heard loan sharks are after him.
502
00:47:42,033 --> 00:47:44,467
I hope it's not serious.
503
00:47:45,801 --> 00:47:48,300
When will he go straight?
504
00:47:50,667 --> 00:47:56,000
It must be hard, but look after him.
505
00:47:56,000 --> 00:47:59,033
He lives thanks to you.
506
00:47:59,033 --> 00:48:01,500
Brothers don't have to share the same blood.
507
00:48:01,500 --> 00:48:05,133
You're each other's only family.
508
00:48:07,934 --> 00:48:10,500
Three people were here.
509
00:48:10,500 --> 00:48:15,167
The victim, the witness, and the suspect.
510
00:48:16,400 --> 00:48:18,801
What promise did I make to him?
511
00:48:21,033 --> 00:48:24,667
What kind of life have I been living?
512
00:49:10,534 --> 00:49:16,100
Nothing happened that day, got it?
513
00:49:16,100 --> 00:49:17,601
You know nothing, okay?
514
00:49:17,601 --> 00:49:20,334
It's a secret between us.
515
00:49:20,334 --> 00:49:22,234
Understand, Mungi?
516
00:49:37,634 --> 00:49:41,200
Why didn't I know when I was alive?
517
00:49:43,834 --> 00:49:48,767
Life is so beautiful and stunning.
518
00:49:50,567 --> 00:49:55,000
Being alive itself is a thankful thing.
519
00:50:02,100 --> 00:50:04,534
Now I can leave.
520
00:50:09,868 --> 00:50:11,767
I think I should go.
521
00:50:15,067 --> 00:50:19,734
I just wanted to stay a bit longer.
522
00:50:21,567 --> 00:50:23,901
I hoped you'd remember me.
523
00:50:26,901 --> 00:50:29,868
I wanted to share good memories...
524
00:50:34,434 --> 00:50:36,100
But that seems selfish of me.
525
00:50:37,701 --> 00:50:43,701
I'll catch the guy who did this to you.
526
00:50:44,734 --> 00:50:46,801
That's what I should do.
527
00:50:47,567 --> 00:50:51,200
That's the only thing I can do for you.
528
00:50:52,634 --> 00:50:53,734
No.
529
00:50:55,367 --> 00:50:57,901
You've already done plenty.
530
00:50:57,901 --> 00:50:59,500
It's enough.
531
00:51:09,234 --> 00:51:10,467
Don't go.
532
00:51:14,500 --> 00:51:16,133
Not yet.
533
00:51:19,400 --> 00:51:21,300
I don't know you yet.
534
00:51:21,300 --> 00:51:23,267
I just got to know you.
535
00:51:25,100 --> 00:51:28,734
I don't care about other things.
536
00:51:31,200 --> 00:51:33,601
But I want to remember everything about you.
537
00:52:34,133 --> 00:52:35,300
Hello?
538
00:52:36,734 --> 00:52:37,767
Yes.
539
00:52:39,400 --> 00:52:41,634
I'll be right there.
540
00:52:43,234 --> 00:52:44,467
Who was it?
541
00:52:46,734 --> 00:52:48,801
Where were you?
542
00:52:48,801 --> 00:52:50,901
I was here the whole time.
543
00:52:50,901 --> 00:52:53,300
Who was it?
544
00:52:54,534 --> 00:52:56,934
They want me to verify the suspect's face.
545
00:52:58,300 --> 00:53:01,567
I'll be quick, so stay right here.
546
00:53:01,567 --> 00:53:03,234
I want to go.
547
00:53:03,234 --> 00:53:04,500
I don't want you to have any more
548
00:53:04,500 --> 00:53:06,067
bad memories
549
00:53:06,067 --> 00:53:07,667
I'll do it on my own.
550
00:53:11,000 --> 00:53:13,734
He was a suspect in another robbery case.
551
00:53:13,734 --> 00:53:16,334
We found a connection
552
00:53:16,334 --> 00:53:19,033
while investigating her missing checks.
553
00:53:19,033 --> 00:53:20,801
He's your colleague
554
00:53:20,801 --> 00:53:23,601
and from the same orphanage.
555
00:53:23,601 --> 00:53:25,267
Ringing any bells?
556
00:53:27,133 --> 00:53:30,667
You still don't remember the suspect's face?
557
00:53:34,534 --> 00:53:38,033
It's him. I think it's him.
558
00:53:48,701 --> 00:53:50,701
Would he be okay?
559
00:53:50,701 --> 00:53:52,801
He wants to catch this guy.
560
00:53:52,801 --> 00:53:56,200
- It's good if he helps. / - I agree.
561
00:53:56,200 --> 00:53:58,434
It's freezing in here.
562
00:54:02,767 --> 00:54:05,968
Kim Jinsu's here.
563
00:54:11,868 --> 00:54:13,167
Let go!
564
00:54:16,500 --> 00:54:19,234
Did you tell? What were you thinking?
565
00:54:22,767 --> 00:54:26,467
Who are you? why did you do it?
566
00:54:26,467 --> 00:54:28,467
What's wrong with you?
567
00:54:31,033 --> 00:54:32,834
Do you know what you've done?
568
00:54:32,834 --> 00:54:34,300
What insane thing you did?
569
00:54:34,300 --> 00:54:35,400
Let me go!
570
00:54:36,767 --> 00:54:41,300
I could have been happy if it weren't for you.
571
00:54:42,801 --> 00:54:45,968
We could have had a start.
572
00:54:45,968 --> 00:54:48,033
Are you crazy?
573
00:54:49,367 --> 00:54:53,200
You ruined everything.
574
00:54:54,434 --> 00:54:58,767
Why did you have to kill her?
575
00:54:59,567 --> 00:55:00,601
What?
576
00:55:01,100 --> 00:55:03,534
She was someone I liked.
577
00:55:03,534 --> 00:55:05,367
What are you talking about?
578
00:55:05,367 --> 00:55:09,033
You killed her. It's you who killed her!
579
00:55:20,267 --> 00:55:22,734
You ruined everything!
580
00:55:22,734 --> 00:55:24,100
I didn't give you up.
581
00:55:24,100 --> 00:55:26,267
How dare you pin this on me?
582
00:55:30,133 --> 00:55:31,934
- Lee Mungi, and Kim Jinsu. / - Let go.
583
00:55:31,934 --> 00:55:33,234
You're under arrest for the murder
584
00:55:33,234 --> 00:55:34,667
of Kim Yeonhwa.
585
00:57:00,834 --> 00:57:04,300
You know why we conduct a spot inspection?
586
00:57:04,300 --> 00:57:09,334
Ideas and speech can lie, but the body can't.
587
00:57:11,033 --> 00:57:12,701
Plans for tomorrow?
588
00:57:12,701 --> 00:57:14,500
Come by my place after work.
589
00:57:14,500 --> 00:57:16,901
It's my birthday.
590
00:57:18,300 --> 00:57:21,868
Why me?
591
00:57:22,334 --> 00:57:25,367
Who knows? Maybe I like you.
592
00:57:29,801 --> 00:57:32,601
Mungi, when will you take the flowers?
593
00:57:32,601 --> 00:57:33,968
I'm on my way.
594
00:57:33,968 --> 00:57:36,367
Okay, I'll be waiting.
595
00:57:36,367 --> 00:57:37,434
Mungi.
596
00:57:39,434 --> 00:57:40,834
You're not on vacation?
597
00:57:40,834 --> 00:57:42,500
I had a few things to take care of,
598
00:57:42,500 --> 00:57:43,834
so delayed a bit.
599
00:57:43,834 --> 00:57:46,000
Where are you going, leaving early?
600
00:57:46,000 --> 00:57:47,467
I want to live differently.
601
00:57:47,467 --> 00:57:51,234
Good, I had the same idea.
602
00:57:51,234 --> 00:57:53,267
But I need your help.
603
00:57:53,267 --> 00:57:56,801
- Next time. / - It'll just take a minute.
604
00:57:56,801 --> 00:57:59,634
Okay, next time. I have an appointment.
605
00:57:59,634 --> 00:58:02,467
It won't take long.
606
00:58:03,734 --> 00:58:05,701
I can't go on my own.
607
00:58:05,701 --> 00:58:08,100
Please come with me.
608
00:58:08,100 --> 00:58:10,634
It's the last favor I'll ask.
609
00:58:10,634 --> 00:58:13,133
I won't stand in your way anymore.
610
00:58:20,868 --> 00:58:22,467
Sure it just takes a minute?
611
00:58:31,033 --> 00:58:32,701
Whose house is this?
612
00:58:32,701 --> 00:58:34,367
Don't worry, come in.
613
00:58:41,334 --> 00:58:43,200
What are you doing?
614
00:58:43,200 --> 00:58:45,734
It's okay. I have to find something.
615
00:58:48,901 --> 00:58:50,801
Find what?
616
00:58:50,801 --> 00:58:52,367
Whose place is this?
617
00:58:53,033 --> 00:58:54,701
Whose house?
618
00:58:55,734 --> 00:58:57,534
Tell me!
619
00:58:58,334 --> 00:58:59,701
Whose house?
620
00:59:00,767 --> 00:59:03,167
A young girl who has her flower shop
621
00:59:03,167 --> 00:59:06,133
just because she has nice parents.
622
00:59:06,133 --> 00:59:08,801
She wouldn't even know her keys are missing.
623
00:59:15,033 --> 00:59:18,100
I'm just borrowing. I'll payback later.
624
00:59:37,767 --> 00:59:40,667
Seoul Seodaemun-gu Hongje-dong 203-5
625
00:59:43,467 --> 00:59:45,667
Come to my place after work.
626
00:59:57,834 --> 00:59:58,968
Bingo.
627
01:00:00,367 --> 01:00:02,634
You're my lucky charm.
628
01:00:04,968 --> 01:00:07,133
- Get out. / - Let go.
629
01:00:09,033 --> 01:00:11,634
If you want to see me again,
630
01:00:11,634 --> 01:00:13,500
leave it and get out.
631
01:00:13,500 --> 01:00:14,534
Why?
632
01:00:16,300 --> 01:00:19,000
You feel bad because you see her every day?
633
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
I don't like her.
634
01:00:21,000 --> 01:00:25,901
She smiles too much and makes me feel small.
635
01:00:27,033 --> 01:00:29,567
She won't get depressed about
636
01:00:29,567 --> 01:00:32,033
losing this money, so don't worry.
637
01:00:35,701 --> 01:00:39,133
Are you crazy? Did you just hit me?
638
01:00:41,834 --> 01:00:43,367
Don't come near me.
639
01:00:44,033 --> 01:00:47,534
I need this money. Get out of my way.
640
01:02:42,901 --> 01:02:44,200
Hey.
641
01:04:26,000 --> 01:04:30,167
Kim Yeonhwa.
642
01:04:31,067 --> 01:04:34,234
You're holding on to a student ID card?
643
01:04:34,234 --> 01:04:35,567
Thank you.
644
01:04:37,267 --> 01:04:39,667
Who left it? Let's go.
645
01:05:31,434 --> 01:05:36,100
Why did you follow him?
646
01:05:42,234 --> 01:05:44,534
You should have just come to me.
647
01:05:48,234 --> 01:05:50,200
If I knew...
648
01:05:52,767 --> 01:05:54,701
I wouldn't have come to you.
649
01:06:02,834 --> 01:06:04,834
Goodbye.
650
01:07:25,667 --> 01:07:30,033
He still believes that he saw the deceased.
651
01:07:30,968 --> 01:07:34,334
You mean a ghost, right?
652
01:07:34,968 --> 01:07:37,634
It seems he liked her very much.
653
01:07:37,634 --> 01:07:41,767
So much that he wanted to erase
654
01:07:41,767 --> 01:07:43,834
the memory that he killed her.
655
01:07:44,801 --> 01:07:48,634
But why did he try to remember again?
656
01:07:49,701 --> 01:07:54,100
He couldn't erase memories of her.
657
01:07:54,901 --> 01:07:59,500
So what did he actually see?
658
01:08:00,601 --> 01:08:04,667
Probably an image of the memory.
659
01:08:04,667 --> 01:08:10,834
Ghost or delusion, he couldn't let go of her.
660
01:08:12,968 --> 01:08:17,000
Yeonhwa, are you there?
661
01:08:18,234 --> 01:08:25,701
I just want to see you one last time.
662
01:08:29,500 --> 01:08:32,767
You're doing well, right?
663
01:08:36,167 --> 01:08:40,267
Don't worry, I'm a ghost.
664
01:09:28,634 --> 01:09:32,500
Give me a bigger smile.
665
01:09:34,367 --> 01:09:39,400
You look lovely when you smile like that.
666
01:10:04,234 --> 01:10:07,133
See you next time...
39990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.