All language subtitles for Devils (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,793 --> 00:00:25,421 Domestic Distribution by The Contents On World Sales by Finecut 2 00:00:26,464 --> 00:00:30,385 Michigan Venture Capital and The Contents On Present 3 00:00:31,469 --> 00:00:35,390 A Contents G Production 4 00:00:36,391 --> 00:00:40,311 Executive Producers Jo Il-hyung, Kim Sang-yoon 5 00:00:41,396 --> 00:00:45,316 Produced by Gu Sung-mok 6 00:00:47,068 --> 00:00:50,071 Jang Dong-yoon Oh Dae-hwan 7 00:00:51,030 --> 00:00:53,908 Choi Gui-hwa Jang Jae-ho 8 00:00:54,993 --> 00:00:58,496 Cinematography Chae Jung-seok Lighting Lee Jun-ho 9 00:00:59,289 --> 00:01:02,792 Production Design Lee Jung-woo Prop Na Dae-kyeong 10 00:01:03,543 --> 00:01:07,046 Costume Design Lee Eun-kyung Make-up/Hair Kim Jin-sook 11 00:01:07,797 --> 00:01:10,466 Production Sound Mixing Lim Dong-seok Special Effects Park Cheol-yong 12 00:01:11,301 --> 00:01:14,095 Special Make-up Yoon Hwang-jic, Kim Sae-hee, Tatoo Aerok Kim 13 00:01:14,887 --> 00:01:17,849 Stunts Go Hyeon-woong, Lee Sang-cheol Editing Go Ah-mo 14 00:01:18,683 --> 00:01:21,436 Music Hwang Kwang-sun Sound Lee Kie-jun, Song In-hye 15 00:01:22,145 --> 00:01:25,148 Visual Effects Lim Myeong-joo Digital Intermediate Kim Won-hak 16 00:01:25,857 --> 00:01:28,985 Assistant Director Jeon Young-deok Production Manager Choi Min-cheol 17 00:01:29,652 --> 00:01:32,822 Line Producer Son Jeong-hyeon 18 00:01:33,364 --> 00:01:37,035 Written and directed by Kim Jae-hoon 19 00:01:45,001 --> 00:01:46,502 I just got here, where are you? 20 00:01:46,794 --> 00:01:47,837 I’m on the way. 21 00:01:47,920 --> 00:01:50,423 Okay, I’ll stand by until you arrive. 22 00:01:50,965 --> 00:01:52,258 Don’t wait up. 23 00:01:52,342 --> 00:01:54,427 Get in there first and cover their exit. 24 00:01:54,510 --> 00:01:55,678 I’ll be there shortly. 25 00:01:56,346 --> 00:01:58,264 Don’t go in too deep though. 26 00:01:58,348 --> 00:01:59,515 Understood, sir. 27 00:02:03,061 --> 00:02:05,563 Lien Claim in Progress 28 00:02:16,741 --> 00:02:17,784 What the... 29 00:03:01,327 --> 00:03:02,412 What was that? 30 00:03:02,537 --> 00:03:03,955 Goddammit! 31 00:03:07,667 --> 00:03:08,835 Seung-hyun! 32 00:03:10,461 --> 00:03:11,629 Seung-hyun! 33 00:03:12,338 --> 00:03:13,464 Seung-hyun! 34 00:03:16,300 --> 00:03:17,468 Seung-hyun! 35 00:03:23,599 --> 00:03:24,851 Seung-hyun! 36 00:03:26,602 --> 00:03:28,020 What happened?! 37 00:03:29,772 --> 00:03:32,316 Jae-hwan, they... 4 of them... 38 00:03:32,400 --> 00:03:34,819 It’s okay, it’s okay, I got you. 39 00:03:35,611 --> 00:03:37,113 Just hang in there. 40 00:03:37,238 --> 00:03:39,157 I told you to just cover the exit... 41 00:03:39,240 --> 00:03:46,330 DEVILS 42 00:03:46,414 --> 00:03:47,248 Stay with me! 43 00:03:47,331 --> 00:03:48,207 Seung-hyun! No! 44 00:03:58,968 --> 00:04:00,344 Oh gosh... 45 00:04:03,306 --> 00:04:06,017 What a nightmare. 46 00:04:07,101 --> 00:04:11,397 He was your brother-in-law, but also a good man. 47 00:04:19,989 --> 00:04:23,201 Leave him to me, and get going. 48 00:04:24,619 --> 00:04:27,288 Watching this will do you no good. 49 00:04:32,710 --> 00:04:36,130 Ki-nam, please... 50 00:04:39,509 --> 00:04:41,093 take care of him. 51 00:04:53,731 --> 00:04:54,816 Let go... 52 00:04:55,316 --> 00:04:57,360 - Let go of me! - Mi-sun! 53 00:04:59,070 --> 00:05:01,113 What the hell were you doing?! 54 00:05:02,448 --> 00:05:03,616 I’m really sorry. 55 00:05:04,742 --> 00:05:09,747 How am I supposed to go on without him? 56 00:05:24,846 --> 00:05:29,100 I’m gonna catch that bastard no matter what. 57 00:05:32,311 --> 00:05:36,357 Hong Sung-woo, Park Sae-rom, Han Kyung-sun, Choi Ji-yeon, 58 00:05:36,440 --> 00:05:41,571 Park Sun-jin, Kim Kyung-eun, Seo Soo-yeon, Choi Ji-hye... 59 00:05:41,821 --> 00:05:47,201 There are footages of 8 victims on their site, 60 00:05:47,577 --> 00:05:51,664 but there may be unpublished videos with even more victims. 61 00:05:52,206 --> 00:05:56,836 This situation is getting worse, but we still know shit about them. 62 00:05:59,839 --> 00:06:02,383 They’re keeping their site up as if to taunt us. 63 00:06:03,175 --> 00:06:06,679 The site is being managed on the dark web, 64 00:06:06,762 --> 00:06:10,641 which requires special software to access it. 65 00:06:10,892 --> 00:06:14,562 With guaranteed anonymity, and untraceable IPs, 66 00:06:14,645 --> 00:06:17,523 it’s being used all over the world for cyber crimes. 67 00:06:17,607 --> 00:06:20,651 So what? We should just suck on our thumbs? 68 00:06:22,028 --> 00:06:23,195 Huh? 69 00:06:24,447 --> 00:06:27,158 We’re having this meeting for that very reason, 70 00:06:27,867 --> 00:06:30,286 we’ve gotten a new tip. 71 00:06:30,536 --> 00:06:36,292 Det. Choi Jae-hwan scoured security cams based on that tip, 72 00:06:36,375 --> 00:06:38,836 and we secured a face shot of the prime suspect. 73 00:06:43,174 --> 00:06:45,927 This is the likely suspect at this moment. 74 00:06:47,011 --> 00:06:50,056 Male in mid-30s, under 180cm tall 75 00:06:50,139 --> 00:06:52,058 with a thin and fit physique. 76 00:06:52,141 --> 00:06:55,102 We’re currently trying to ID him 77 00:06:55,186 --> 00:06:57,521 with the ex-con database. 78 00:07:11,327 --> 00:07:13,371 Seoul Major Crimes, Son Jung-hwan. 79 00:07:14,330 --> 00:07:15,957 It’s a serial killer tip! 80 00:07:16,499 --> 00:07:17,667 Dammit... 81 00:07:17,875 --> 00:07:19,752 - Lock and load! - Yes, sir! 82 00:07:21,712 --> 00:07:22,797 I’ll get the car! 83 00:07:22,880 --> 00:07:24,507 - Let’s move! - Right away! 84 00:07:30,346 --> 00:07:33,140 Slow down when rushed, don’t forget. 85 00:07:34,266 --> 00:07:35,267 Yes, sir. 86 00:07:41,983 --> 00:07:44,068 No matter what happens, don’t go ahead of me, 87 00:07:44,151 --> 00:07:45,736 - stay behind me. - Yes, sir. 88 00:08:14,348 --> 00:08:15,766 Cover that side! 89 00:09:02,813 --> 00:09:04,523 Goddammit... 90 00:09:05,274 --> 00:09:06,984 Shit, where’s the bastard? 91 00:09:08,611 --> 00:09:12,239 - What happened?! - Turn the light on! 92 00:09:17,661 --> 00:09:19,288 Sir, sir! 93 00:09:19,371 --> 00:09:20,998 Come on, get the lights! 94 00:09:24,001 --> 00:09:25,086 Shit... 95 00:09:29,924 --> 00:09:31,342 - Go get the car! - Yes, sir! 96 00:09:31,425 --> 00:09:32,301 Fuck... 97 00:09:41,894 --> 00:09:43,062 Fucking hell... 98 00:09:57,993 --> 00:09:59,078 Dammit! 99 00:10:55,718 --> 00:10:57,678 Where did he go? 100 00:10:58,179 --> 00:10:59,430 I’m not sure. 101 00:11:07,021 --> 00:11:07,938 - Min-sung. - Sir? 102 00:11:08,022 --> 00:11:09,356 Check this way. 103 00:11:15,946 --> 00:11:17,031 Min-sung! 104 00:11:17,740 --> 00:11:19,033 Shit... 105 00:11:19,992 --> 00:11:22,036 Relay the location to Cap, and request support! 106 00:11:22,119 --> 00:11:23,120 Okay! 107 00:11:34,256 --> 00:11:35,132 Stop, asshole! 108 00:11:35,591 --> 00:11:36,717 Fuck... 109 00:11:51,565 --> 00:11:52,733 Captain. 110 00:11:53,150 --> 00:11:54,818 We’re in the mountain. 111 00:11:56,195 --> 00:11:57,446 Understood, sir. 112 00:12:01,700 --> 00:12:03,035 Jae-hwan! 113 00:12:06,747 --> 00:12:08,082 Jae-hwan! 114 00:12:13,796 --> 00:12:15,422 Jae-hwan, where are you?! 115 00:12:15,714 --> 00:12:19,551 - Detective, can you hear me?! - Det. Choi, where are you?! 116 00:12:21,804 --> 00:12:25,516 He just vanished, this is insane. 117 00:12:26,016 --> 00:12:28,894 I know, he should be here somewhere. 118 00:12:30,437 --> 00:12:31,522 Where did he go? 119 00:12:32,356 --> 00:12:33,857 I don’t believe it... 120 00:12:43,200 --> 00:12:45,160 Attention! 121 00:12:45,369 --> 00:12:49,415 We’ll search this area again, and follow the trail down. 122 00:12:49,665 --> 00:12:51,667 Sung-jin, take 10 men with you, 123 00:12:51,750 --> 00:12:53,877 and canvas from the valley up. 124 00:12:53,961 --> 00:12:54,712 Let’s move! 125 00:12:54,795 --> 00:12:56,547 - Yes, sir! - Let’s go! 126 00:12:59,883 --> 00:13:00,759 Good afternoon. 127 00:13:00,843 --> 00:13:02,636 Mrs. Choi, please come in. 128 00:13:05,139 --> 00:13:07,141 Thank you all for your work. 129 00:13:07,683 --> 00:13:12,396 My husband should be safe, right? 130 00:13:13,063 --> 00:13:14,231 Of course. 131 00:13:14,565 --> 00:13:19,111 We’ve got a ton of manpower on this, we should find him soon. 132 00:13:20,696 --> 00:13:22,364 Please sit down over here. 133 00:13:24,074 --> 00:13:26,201 I’m at the scene of the crime. 134 00:13:26,285 --> 00:13:27,036 Sit, sit. 135 00:13:27,119 --> 00:13:30,122 I’m in the Namyangju mountain area in Gyeonggi province. 136 00:13:30,205 --> 00:13:30,998 It’ll be okay. 137 00:13:31,081 --> 00:13:34,293 It’s the last known location of the detective’s cell phone, 138 00:13:34,376 --> 00:13:38,380 who was chasing the prime suspect of the recent serial killing case. 139 00:13:38,464 --> 00:13:42,760 A large group of officers are on the search, 140 00:13:42,843 --> 00:13:46,722 but there have not been any leads thus far. 141 00:13:46,805 --> 00:13:50,434 According to the police, the search may be extended... 142 00:13:50,642 --> 00:13:53,145 - Check up there! - Jae-hwan! 143 00:13:53,687 --> 00:13:55,064 Jae-hwan! 144 00:13:56,023 --> 00:13:57,566 Jae-hwan! 145 00:14:00,483 --> 00:14:02,196 1 month later 146 00:14:02,254 --> 00:14:05,257 It’s been over a month since a detective went missing 147 00:14:05,366 --> 00:14:09,203 while chasing a suspect of a serial killing case in Namyangju, 148 00:14:09,286 --> 00:14:09,995 Hello? 149 00:14:10,079 --> 00:14:12,581 but they’re still without leads. 150 00:14:12,873 --> 00:14:16,460 In the midst of this, the case’s 11th and 12th victim 151 00:14:16,543 --> 00:14:19,171 were recently found. 152 00:14:22,883 --> 00:14:25,386 I understand, sir. 153 00:14:31,141 --> 00:14:32,351 Here you go. 154 00:14:33,852 --> 00:14:35,562 Eat up, all right? 155 00:14:36,021 --> 00:14:36,814 Yes. 156 00:14:37,106 --> 00:14:38,440 Let’s pack up. 157 00:14:39,191 --> 00:14:40,901 - Pardon? - As of now, the search is... 158 00:14:41,402 --> 00:14:42,778 called off. 159 00:14:43,445 --> 00:14:44,696 Captain, 160 00:14:46,407 --> 00:14:48,534 what do you mean? 161 00:14:50,244 --> 00:14:52,955 What about my husband? 162 00:14:54,623 --> 00:14:56,250 I’m really sorry, Mrs. Choi... 163 00:14:57,876 --> 00:15:00,754 - Sir, what if it was us?! - Wait, hold on! 164 00:15:01,088 --> 00:15:04,091 Shouldn’t we look for him a little bit longer? 165 00:15:04,591 --> 00:15:06,343 Pulling out like this is not right! 166 00:15:06,427 --> 00:15:07,636 Enough! 167 00:15:09,972 --> 00:15:15,018 While we were tied up here, the killing continued. 168 00:15:17,062 --> 00:15:18,230 Christ... 169 00:15:20,441 --> 00:15:22,401 I’m sorry, ma’am. 170 00:15:24,736 --> 00:15:28,532 You know you can buy things with cryptos nowadays, right? 171 00:15:28,615 --> 00:15:29,783 Yes. 172 00:15:29,992 --> 00:15:33,954 You have to pay with crypto to view videos here, 173 00:15:34,037 --> 00:15:34,705 Cop missing case 174 00:15:34,788 --> 00:15:36,039 so check with crypto exchanges. 175 00:15:36,248 --> 00:15:37,749 Yes, sir! 176 00:15:39,334 --> 00:15:41,003 Byung-ju, pull up a list of exchanges. 177 00:15:41,086 --> 00:15:41,879 Right away. 178 00:15:41,962 --> 00:15:42,880 - Jung-woo. - Yeah? 179 00:15:42,963 --> 00:15:44,423 - Weren’t you there last weekend? - Yeah. 180 00:15:44,506 --> 00:15:45,841 I’ll go this weekend. 181 00:15:45,924 --> 00:15:46,884 Great. 182 00:15:47,009 --> 00:15:48,677 - Next up is Jin-man? - Yeah. 183 00:15:48,760 --> 00:15:50,220 Sir, I’ll go. 184 00:15:50,471 --> 00:15:52,598 You went last week with me, bud. 185 00:15:53,557 --> 00:15:56,268 It’s okay, I’d be there every day if it were up to me. 186 00:15:56,351 --> 00:16:00,689 Min-sung, I know how you feel, but don’t tire yourself out. 187 00:16:01,106 --> 00:16:02,399 Good morning. 188 00:16:03,358 --> 00:16:05,819 Any updates on Det. Choi? 189 00:16:07,738 --> 00:16:12,618 Please call me right away even if you find a shoe. 190 00:16:13,410 --> 00:16:16,038 We gotta have something to hold a funeral. 191 00:16:20,834 --> 00:16:21,919 What’s that? 192 00:16:31,470 --> 00:16:32,763 What’s going on? 193 00:16:35,224 --> 00:16:37,351 - Go check it out! - Yes, captain! 194 00:16:37,559 --> 00:16:38,727 It’s an accident. 195 00:16:38,894 --> 00:16:39,937 Drunk driving? 196 00:16:41,146 --> 00:16:42,439 You okay? 197 00:16:42,731 --> 00:16:45,484 - What’s going on here? - Move, move out of the way. 198 00:16:49,571 --> 00:16:50,572 It’s Jae-hwan! 199 00:16:50,656 --> 00:16:53,075 - What? Jae-hwan? - What did you say? 200 00:16:53,158 --> 00:16:54,952 - He’s handcuffed! - Get to the other side! 201 00:16:55,035 --> 00:16:56,662 - Get me a key! - Right here! 202 00:16:57,079 --> 00:16:58,372 Jae-hwan! Wake up! 203 00:16:58,455 --> 00:16:59,998 Who’s in the driver’s seat? 204 00:17:00,123 --> 00:17:01,625 Someone call 911! 205 00:17:04,920 --> 00:17:07,005 Open the driver side door! 206 00:17:07,506 --> 00:17:09,216 - Watch his head! - Slowly, slowly! 207 00:17:09,383 --> 00:17:10,425 Jae-hwan! 208 00:17:11,593 --> 00:17:13,679 Jae-hwan. 209 00:17:14,346 --> 00:17:15,639 Jae-hwan! 210 00:17:16,807 --> 00:17:17,933 Are you awake? 211 00:17:38,245 --> 00:17:39,246 Where am I... 212 00:17:41,915 --> 00:17:46,545 I caught that killer and was bringing him in, 213 00:17:46,628 --> 00:17:49,089 when that bastard attacked me... 214 00:17:49,631 --> 00:17:52,009 And that caused the accident... 215 00:17:54,553 --> 00:17:56,346 What’s this? 216 00:17:57,639 --> 00:17:59,516 Why am I handcuffed? 217 00:18:01,226 --> 00:18:03,145 What the hell’s going on... 218 00:18:20,370 --> 00:18:23,081 What the fuck! 219 00:18:25,125 --> 00:18:26,251 Min-sung! 220 00:18:26,793 --> 00:18:27,753 Min-sung, it’s me. 221 00:18:27,836 --> 00:18:28,712 Hold still, you bastard! 222 00:18:28,795 --> 00:18:29,921 Min-sung, it’s me! 223 00:18:30,005 --> 00:18:30,922 Sedate him! 224 00:18:31,006 --> 00:18:32,883 - Let go of me, fuckers! - Hold him down! 225 00:18:33,331 --> 00:18:34,635 - Let me fucking go! - Don’t move! 226 00:18:34,718 --> 00:18:36,386 Let go! 227 00:18:45,479 --> 00:18:46,563 Dad! 228 00:18:48,231 --> 00:18:49,775 Jae-hwan! 229 00:18:50,525 --> 00:18:53,070 Where the hell have you been?! 230 00:18:53,153 --> 00:18:54,488 We thought... 231 00:18:55,113 --> 00:18:57,324 you were dead for sure... 232 00:19:00,118 --> 00:19:03,538 So, he has no recollection of the last month? 233 00:19:05,165 --> 00:19:07,167 I don’t see any anomalies. 234 00:19:07,709 --> 00:19:09,419 Can you say anything at all? 235 00:19:13,340 --> 00:19:16,510 It’s okay, no need to force yourself. 236 00:19:17,719 --> 00:19:21,682 It’s likely temporary memory loss with aphasia. 237 00:19:21,890 --> 00:19:25,686 These are recoverable symptoms, so there’s no need for concern. 238 00:19:26,603 --> 00:19:28,814 I understand, thank you, doctor. 239 00:19:29,898 --> 00:19:31,692 What the hell happened? 240 00:19:33,694 --> 00:19:36,321 Why am I inside this murderer’s body? 241 00:19:36,988 --> 00:19:39,241 Who’s going to believe me? 242 00:19:46,081 --> 00:19:48,709 Anyone outside? 243 00:19:53,714 --> 00:19:54,548 What is it? 244 00:19:55,173 --> 00:19:59,636 I’ll tell you what happened in the past month. 245 00:20:00,345 --> 00:20:01,346 What? 246 00:20:03,974 --> 00:20:04,933 One sec. 247 00:20:05,267 --> 00:20:10,731 But I’ll only do so to the person of my choosing. 248 00:20:15,944 --> 00:20:16,987 Who would that be? 249 00:20:18,780 --> 00:20:20,365 Det. Kim Min-sung. 250 00:20:20,782 --> 00:20:23,535 What’s that fucker scheming? 251 00:20:24,536 --> 00:20:27,873 Cap, it’s pointless to listen to that asshole. 252 00:20:27,956 --> 00:20:31,418 He’ll spill his guts if we scare him a bit during interrogation. 253 00:20:32,586 --> 00:20:33,712 I’ll go meet him. 254 00:20:36,298 --> 00:20:37,591 Can you handle it? 255 00:20:37,674 --> 00:20:38,633 Of course. 256 00:20:38,759 --> 00:20:43,346 He’s the only one who knows what happened in that month, 257 00:20:43,430 --> 00:20:44,806 so I’ll hear him out. 258 00:20:54,691 --> 00:20:58,111 He’s dangerous, maintain a safe distance. 259 00:20:58,570 --> 00:20:59,696 Yes, sir. 260 00:21:00,405 --> 00:21:03,408 If anything feels off, call us right away. 261 00:21:04,159 --> 00:21:05,035 Sure. 262 00:21:05,368 --> 00:21:06,912 - All done? - You’re good. 263 00:21:08,288 --> 00:21:10,332 - I’ll head inside. - Be careful. 264 00:21:28,266 --> 00:21:29,976 You wanted to see me? 265 00:21:30,894 --> 00:21:32,354 Why pick me? 266 00:21:34,648 --> 00:21:37,108 Slow down when rushed. 267 00:21:38,485 --> 00:21:39,569 What? 268 00:21:40,529 --> 00:21:44,866 And I specifically asked for you, and you alone. 269 00:22:10,183 --> 00:22:11,309 Happy? 270 00:22:14,312 --> 00:22:16,439 Your gun holster is not twisted. 271 00:22:16,523 --> 00:22:18,692 Who adjusted it for you? Sung-jin? 272 00:22:20,986 --> 00:22:22,696 You must know a lot about us. 273 00:22:22,946 --> 00:22:24,239 Of course. 274 00:22:24,781 --> 00:22:28,577 I started working with Cap in 1997, and Sung-jin in 2004, 275 00:22:28,660 --> 00:22:33,582 and you 2 years ago after my partner Seung-hyun died. 276 00:22:37,586 --> 00:22:39,129 Look at this bastard. 277 00:22:39,671 --> 00:22:42,340 I guess you researched us pretty thoroughly, 278 00:22:42,966 --> 00:22:46,344 stop bullshitting me and tell me what happened. 279 00:22:49,806 --> 00:22:53,685 I don’t remember clearly how we fell off the cliff. 280 00:22:55,061 --> 00:22:59,733 When I opened my eyes, I was being dragged away. 281 00:23:01,943 --> 00:23:05,071 I don’t know where I was dragged off to, 282 00:23:06,990 --> 00:23:10,243 but I saw the word ā€˜Chungwoo’. 283 00:23:12,704 --> 00:23:18,585 Then I was put on a bed, which continued to move. 284 00:23:22,881 --> 00:23:24,841 That’s the end of my memory. 285 00:23:25,216 --> 00:23:29,554 I’m sure that fucker did something to me. 286 00:23:31,598 --> 00:23:33,683 This wound is the evidence. 287 00:23:34,184 --> 00:23:35,477 Hold up. 288 00:23:36,895 --> 00:23:39,731 What are you talking about? Evidence of what? 289 00:23:40,523 --> 00:23:42,525 - Min-sung. - What? 290 00:23:42,984 --> 00:23:44,277 I’m Jae-hwan. 291 00:23:44,986 --> 00:23:47,280 Are you out of your fucking mind?! 292 00:23:47,364 --> 00:23:50,033 Don’t go ahead of me, always behind me. 293 00:23:50,367 --> 00:23:53,411 I always said that to you whenever we were deployed! 294 00:23:53,828 --> 00:23:56,289 I don’t know what’s going on either, 295 00:23:56,498 --> 00:23:59,501 but that fucker stole my body! 296 00:24:01,586 --> 00:24:03,046 Min-sung, 297 00:24:04,255 --> 00:24:07,133 please help me... 298 00:24:07,884 --> 00:24:09,135 Please... 299 00:24:17,811 --> 00:24:19,104 What happened? 300 00:24:23,066 --> 00:24:24,192 What did he say? 301 00:24:26,111 --> 00:24:28,947 He didn’t say much, just some nonsense. 302 00:24:29,030 --> 00:24:30,949 I knew he’d do that. 303 00:24:33,034 --> 00:24:35,829 I’m gonna go check on Jae-hwan. 304 00:24:51,845 --> 00:24:52,804 Yes? 305 00:24:54,931 --> 00:24:57,308 - Hello, Mrs. Choi. - Come in, Min-sung. 306 00:24:57,726 --> 00:25:01,062 Hey, it’s been a while, join us for dinner. 307 00:25:01,146 --> 00:25:02,522 Nah, I ate earlier. 308 00:25:02,772 --> 00:25:04,149 How’s your dad? 309 00:25:05,066 --> 00:25:06,693 He’s doing much better. 310 00:25:08,820 --> 00:25:11,281 I hope you recover quickly and return to work. 311 00:25:22,542 --> 00:25:24,044 I’ll head out then. 312 00:25:24,544 --> 00:25:25,879 Okay, take care. 313 00:25:25,962 --> 00:25:27,672 Why don’t you stay longer? 314 00:25:27,756 --> 00:25:29,507 I got too much work. 315 00:25:29,591 --> 00:25:31,718 But when he’s discharged, I’ll come visit. 316 00:25:31,801 --> 00:25:33,970 Really? You promised. 317 00:25:34,137 --> 00:25:36,848 Why are you being so clingy? 318 00:25:36,931 --> 00:25:37,974 I’m not. 319 00:25:38,183 --> 00:25:40,185 - Please come. - I will. 320 00:25:41,603 --> 00:25:42,437 I’ll be off. 321 00:25:42,520 --> 00:25:43,855 - Good night. - Bye. 322 00:25:46,274 --> 00:25:47,233 Let’s eat. 323 00:25:56,618 --> 00:25:58,328 Chungwoo Elementary (closed) 324 00:25:58,411 --> 00:26:00,538 Hm? Chungwoo? 325 00:26:02,916 --> 00:26:04,751 Chungwoo, Chungwoo... 326 00:26:06,711 --> 00:26:08,129 Chungwoo. 327 00:26:24,229 --> 00:26:26,022 You son of a bitch! 328 00:26:26,439 --> 00:26:28,858 What have you done to me?! 329 00:26:33,196 --> 00:26:35,740 I guess you haven’t clued in yet, 330 00:26:36,199 --> 00:26:41,079 but I’m heading to your home, where your wife and daughter live. 331 00:26:42,288 --> 00:26:45,375 So, if you do not listen to me, 332 00:26:46,876 --> 00:26:51,798 I’ll rape both bitches and rip them apart. 333 00:26:56,803 --> 00:26:59,597 No, please don’t touch my family. 334 00:27:01,391 --> 00:27:05,562 I’ll do whatever you ask, please. 335 00:27:11,901 --> 00:27:13,236 All right, all right. 336 00:27:13,695 --> 00:27:16,531 Give me what I want. 337 00:27:17,157 --> 00:27:19,492 In return, I won’t touch them. 338 00:27:20,118 --> 00:27:21,369 Promise. 339 00:27:21,661 --> 00:27:23,121 What do you want? 340 00:27:23,830 --> 00:27:25,081 Your memory. 341 00:27:26,541 --> 00:27:29,794 Memories with your family, and even your colleagues, 342 00:27:30,211 --> 00:27:33,298 then online IDs, passwords, bank accounts, 343 00:27:33,381 --> 00:27:37,552 and everything related to you. 344 00:27:38,386 --> 00:27:42,390 Fucker, you think you can become me by doing that? 345 00:27:42,682 --> 00:27:46,811 Bud, I’ll have your face and memories, 346 00:27:47,228 --> 00:27:50,231 wouldn’t I automatically become Choi Jae-hwan? 347 00:27:51,274 --> 00:27:54,444 All right, let’s start your life story, 348 00:27:55,486 --> 00:27:57,030 starting with family. 349 00:28:07,749 --> 00:28:11,211 I met my wife in the summer of 1996. 350 00:28:12,420 --> 00:28:17,300 I was a rookie cop, and my wife was a college student... 351 00:28:32,523 --> 00:28:34,776 Chungwoo 352 00:28:53,628 --> 00:28:55,463 What’s that? 353 00:29:48,057 --> 00:29:49,851 A moving bed... 354 00:30:01,946 --> 00:30:06,534 Hyun-ah was born in June, 2004 after many complications. 355 00:30:07,118 --> 00:30:10,788 She was born prematurely, so she stayed in the incubator, 356 00:30:11,205 --> 00:30:14,167 and I felt so bad seeing her in there. 357 00:30:23,551 --> 00:30:24,844 Good morning! 358 00:30:24,969 --> 00:30:25,845 Hey, Min-sung! 359 00:30:26,012 --> 00:30:27,555 What brings you here so early? 360 00:30:28,056 --> 00:30:29,515 Didn’t go home last night again? 361 00:30:30,266 --> 00:30:33,102 I was wondering if you got anything from the 12th victim. 362 00:30:33,186 --> 00:30:35,271 No, nothing. 363 00:30:36,356 --> 00:30:40,234 What they did is absolutely insane, 364 00:30:40,318 --> 00:30:42,820 but the bodies are too clean. 365 00:30:43,279 --> 00:30:45,198 There’s no usable evidence. 366 00:30:45,573 --> 00:30:47,241 I was just being hopeful. 367 00:30:47,867 --> 00:30:50,203 Could I ask you an unrelated question? 368 00:30:50,286 --> 00:30:51,579 Yeah, what is it? 369 00:30:53,081 --> 00:30:57,335 Is it medically possible for 2 people to swap bodies? 370 00:30:57,418 --> 00:30:59,003 Or switch brains? 371 00:31:00,296 --> 00:31:04,550 That’s impossible, there’s no such surgery. 372 00:31:04,634 --> 00:31:06,135 Are you making a movie? 373 00:31:06,719 --> 00:31:08,721 - Right, impossible. - Sure. 374 00:31:13,476 --> 00:31:14,477 Salute. 375 00:31:17,814 --> 00:31:18,856 One moment. 376 00:31:43,881 --> 00:31:45,258 - You read everything? - Yeah. 377 00:31:45,633 --> 00:31:46,926 Det. Choi! 378 00:31:48,136 --> 00:31:49,679 Buddy! 379 00:31:50,263 --> 00:31:53,641 I told you to rest up, why did you come here? 380 00:31:55,101 --> 00:31:56,811 I wanted to report in first. 381 00:31:58,354 --> 00:31:59,313 How are you feeling? 382 00:31:59,689 --> 00:32:04,485 My memory’s kinda fuzzy, but I’m doing well. 383 00:32:05,653 --> 00:32:06,821 Good. 384 00:32:07,071 --> 00:32:08,698 Take it slow. 385 00:32:09,824 --> 00:32:11,117 I gotta take this call. 386 00:32:12,201 --> 00:32:14,203 - Congrats on your return! - Congratulations! 387 00:32:14,745 --> 00:32:16,706 - Welcome back. - We’re glad you’re back, sir. 388 00:32:16,789 --> 00:32:19,167 Go make him a cup of coffee! 389 00:32:19,250 --> 00:32:22,378 - Pass this over, please. - Yes, I’ll hand it over to you. 390 00:32:26,340 --> 00:32:27,425 Choi Jae-hwan 391 00:32:41,939 --> 00:32:42,940 Eh? 392 00:32:44,650 --> 00:32:46,444 Jae-hwan, you’re back. 393 00:32:47,403 --> 00:32:49,363 I heard you’re on sick leave, you should rest up. 394 00:32:49,822 --> 00:32:51,491 I just came in for a bit. 395 00:32:53,576 --> 00:32:56,287 Anything on the accomplices? 396 00:32:57,246 --> 00:32:59,290 No, no leads at all. 397 00:33:02,126 --> 00:33:03,461 Still nothing? 398 00:33:05,463 --> 00:33:09,926 Attention, Cha will be transported to the lock-up, who’s going? 399 00:33:10,801 --> 00:33:11,677 Jung-woo? 400 00:33:11,761 --> 00:33:13,179 I’ll volunteer, sir! 401 00:33:14,138 --> 00:33:15,932 Good, Min-sung, you go. 402 00:33:16,015 --> 00:33:18,809 The rest of you focus on Cha’s interrogation, 403 00:33:18,893 --> 00:33:21,062 let’s make him sing. 404 00:33:21,145 --> 00:33:22,188 Yes, captain! 405 00:33:49,632 --> 00:33:50,925 What’s this, sir? 406 00:33:51,551 --> 00:33:54,387 You’ll need to run a lot while working with me. 407 00:33:57,765 --> 00:33:59,100 I’m ready, sir! 408 00:34:00,226 --> 00:34:01,310 Thank you. 409 00:34:01,811 --> 00:34:05,106 Stay safe, getting injured won’t do you any good. 410 00:34:05,815 --> 00:34:06,649 Yes, sir. 411 00:34:17,076 --> 00:34:20,746 Fuck, this is insane... 412 00:34:27,545 --> 00:34:29,338 You met Choi Jae-hwan, right? 413 00:34:29,505 --> 00:34:31,924 I’m sure you felt that something’s off about him. 414 00:34:33,009 --> 00:34:34,969 He knew his PC login. 415 00:34:35,052 --> 00:34:37,888 He threatened to kill my family, 416 00:34:37,972 --> 00:34:39,557 so I had to tell him. 417 00:34:41,642 --> 00:34:45,271 It’s the truth, Min-sung, trust your intuition. 418 00:34:52,111 --> 00:34:53,404 Let’s head out. 419 00:34:55,364 --> 00:34:56,532 Here he comes! 420 00:35:01,746 --> 00:35:04,624 You son of a bitch! 421 00:35:05,625 --> 00:35:08,169 Bring her back! 422 00:35:08,586 --> 00:35:09,837 Open the door! 423 00:35:10,880 --> 00:35:12,340 Bring my baby back! 424 00:35:13,591 --> 00:35:14,717 Close it! 425 00:35:21,182 --> 00:35:22,558 Min-sung... 426 00:35:23,976 --> 00:35:26,187 That bastard is heading to my home. 427 00:35:26,771 --> 00:35:31,859 He must never set his foot inside, please. 428 00:35:44,580 --> 00:35:45,414 Hyun-ah... 429 00:35:47,041 --> 00:35:48,959 she’s in danger. 430 00:36:06,018 --> 00:36:08,437 Min-sung, please! 431 00:36:08,729 --> 00:36:11,732 You have to believe me, Min-sung! 432 00:36:11,816 --> 00:36:13,567 Believe me! Buddy! 433 00:36:13,651 --> 00:36:15,736 Min-sung! Please! 434 00:36:15,820 --> 00:36:16,654 Stay still! 435 00:36:17,446 --> 00:36:18,739 Let go of me! 436 00:36:22,034 --> 00:36:24,370 - Get in there! - No! No! 437 00:37:04,410 --> 00:37:05,786 That bastard... 438 00:37:09,123 --> 00:37:10,416 What are you doing?! 439 00:37:11,333 --> 00:37:14,795 - Come out, you fucking bastard. - My head! My head! 440 00:37:17,631 --> 00:37:19,133 My head! 441 00:37:19,216 --> 00:37:21,135 My head! Do something! 442 00:37:22,219 --> 00:37:24,054 Are you all right? 443 00:37:25,973 --> 00:37:28,434 Release the restraints, and get ready for CPR. 444 00:37:32,146 --> 00:37:34,648 Get back, asshole! 445 00:37:38,611 --> 00:37:40,780 Uncuff me, asshole! Now! 446 00:37:40,863 --> 00:37:42,615 - Uncuff him! - Hurry! 447 00:38:02,009 --> 00:38:04,512 The suspect in the serial killing case 448 00:38:04,595 --> 00:38:07,598 has escaped while being transported to the hospital. 449 00:38:07,681 --> 00:38:09,809 Seoul Metro Police announced... 450 00:38:09,892 --> 00:38:13,979 After subduing paramedics and a guard, 451 00:38:14,063 --> 00:38:16,899 the suspect fled from the scene. 452 00:38:17,066 --> 00:38:19,860 Fortify checkpoints within 5 km radius of the tunnel! 453 00:38:19,944 --> 00:38:21,445 - Sung-jin, security cams? - Right here, sir! 454 00:38:21,529 --> 00:38:22,530 Check them out immediately! 455 00:38:22,613 --> 00:38:23,531 Hello? 456 00:38:23,864 --> 00:38:24,782 Yes! 457 00:38:25,241 --> 00:38:27,993 We don’t have enough manpower for checkpoints! 458 00:38:28,160 --> 00:38:31,288 The suspect has fled from custody after incapacitating 459 00:38:31,372 --> 00:38:33,415 paramedics and a guard. 460 00:38:33,499 --> 00:38:38,045 There were many witnesses near Geumdong Tunnel, 461 00:38:38,128 --> 00:38:41,090 but no further witnesses came forward afterwards. 462 00:39:04,029 --> 00:39:06,365 Jeil Laundromat 463 00:39:40,024 --> 00:39:41,191 Bastard... 464 00:39:57,499 --> 00:39:58,667 Dad, what’s up? 465 00:40:02,880 --> 00:40:04,131 Finished eating? 466 00:40:04,298 --> 00:40:05,299 Yup. 467 00:40:06,300 --> 00:40:08,093 I gotta go on a diet, but ate too much. 468 00:40:14,183 --> 00:40:16,018 Son of a bitch... 469 00:40:37,206 --> 00:40:40,584 Don’t you dare touch Hyun-ah. 470 00:40:44,129 --> 00:40:46,924 I told you they’d be safe if you just stay in line. 471 00:40:47,007 --> 00:40:47,883 Put it right here. 472 00:40:47,967 --> 00:40:49,426 You bastard, 473 00:40:50,219 --> 00:40:52,054 I’ll kill you with my hands. 474 00:40:54,682 --> 00:40:57,101 You’re gravely mistaken about something, 475 00:40:57,851 --> 00:40:59,853 I did not steal your body. 476 00:41:00,104 --> 00:41:01,605 I just borrowed it. 477 00:41:01,772 --> 00:41:02,606 What? 478 00:41:03,482 --> 00:41:04,858 What do you mean? 479 00:41:05,275 --> 00:41:08,445 I’m borrowing your body for a moment. 480 00:41:09,446 --> 00:41:11,156 But there’s a condition. 481 00:41:11,490 --> 00:41:13,367 3 guys you’re looking for, 482 00:41:13,534 --> 00:41:17,579 bring them to me alive within 2 weeks. 483 00:41:18,080 --> 00:41:20,791 Why are you ordering me that? 484 00:41:21,625 --> 00:41:25,754 Those fuckers betrayed me and tossed me to the cops. 485 00:41:26,630 --> 00:41:30,009 The tip that day, who do you think called it in? 486 00:41:30,718 --> 00:41:33,012 Not a bad proposition, no? 487 00:41:34,388 --> 00:41:36,473 You were already looking for them, 488 00:41:36,724 --> 00:41:39,393 and you’re good at catching criminals. 489 00:41:40,227 --> 00:41:42,938 How could I when there aren’t any leads at all... 490 00:41:43,022 --> 00:41:45,482 I’ll give you that lead. 491 00:41:47,026 --> 00:41:49,403 Go to Yongsan station tomorrow. 492 00:41:49,945 --> 00:41:52,948 One of the homeless will walk up to you. 493 00:41:53,282 --> 00:41:54,950 How am I supposed to believe you? 494 00:41:55,534 --> 00:41:57,745 You have my face right now. 495 00:41:58,245 --> 00:42:01,540 Take advantage of that, good luck. 496 00:42:12,968 --> 00:42:15,012 Can’t catch him in the mountain! 497 00:42:15,095 --> 00:42:17,473 Look, seal the lower area first... 498 00:42:17,556 --> 00:42:20,934 The area to cover is way too large! 499 00:42:21,018 --> 00:42:23,687 Don’t let the media in! 500 00:42:24,938 --> 00:42:25,939 Hello? 501 00:42:26,106 --> 00:42:27,691 It’s me, Jae-hwan. 502 00:42:27,775 --> 00:42:28,525 Fuck... 503 00:42:28,609 --> 00:42:30,152 I understand why you wouldn’t believe me, 504 00:42:30,652 --> 00:42:32,571 but give me one more chance. 505 00:42:32,654 --> 00:42:35,324 You’ll absolutely believe me. 506 00:42:36,200 --> 00:42:36,950 How? 507 00:42:37,034 --> 00:42:39,369 I’ll hand over those fuckers to you, so come to 508 00:42:39,453 --> 00:42:41,288 Yongsan station alone. 509 00:43:30,504 --> 00:43:31,922 I saw the news. 510 00:43:33,549 --> 00:43:35,676 What exactly happened? 511 00:43:39,596 --> 00:43:40,848 Follow me. 512 00:44:06,039 --> 00:44:08,417 Did you talk to the cops about us? 513 00:44:09,501 --> 00:44:13,714 No, unlike you guys I don’t sell out my peeps. 514 00:44:13,797 --> 00:44:18,802 That was Yohan acting on his own. 515 00:44:19,344 --> 00:44:22,556 He wanted to get rid of you and lead our group. 516 00:44:23,307 --> 00:44:24,057 Yohan? 517 00:44:24,141 --> 00:44:26,852 Yeah, I was against it. 518 00:44:27,686 --> 00:44:29,980 I’ll have to hear them out too. 519 00:44:31,148 --> 00:44:32,524 Where are the rest? 520 00:44:35,569 --> 00:44:37,237 By the way, Jin-hyuk. 521 00:44:39,156 --> 00:44:46,496 You’ve been speaking funny ever since we met. 522 00:44:49,750 --> 00:44:52,044 Who are you? 523 00:45:07,267 --> 00:45:10,062 You clue in quickly for an old man. 524 00:45:10,604 --> 00:45:13,190 I don’t fucking know who I am. 525 00:45:14,316 --> 00:45:17,694 But one thing’s for sure, 526 00:45:18,737 --> 00:45:21,240 I have to lock you all up. 527 00:45:28,830 --> 00:45:30,249 Get over here. 528 00:45:40,050 --> 00:45:41,093 Who the fuck are you? 529 00:45:41,176 --> 00:45:43,053 - Goddammit! - Tell me! 530 00:45:43,136 --> 00:45:44,471 Who are you?! 531 00:45:46,682 --> 00:45:48,100 - Let go of me! - Hold him! 532 00:46:06,660 --> 00:46:08,578 He’s one of the killers. 533 00:46:10,706 --> 00:46:12,124 I’ll take him away. 534 00:46:12,207 --> 00:46:13,208 No, it’s no use. 535 00:46:13,750 --> 00:46:16,169 There’s no evidence that he committed any murders. 536 00:46:16,628 --> 00:46:18,338 He’ll be released soon. 537 00:46:19,089 --> 00:46:21,300 Then what do we do? 538 00:46:22,634 --> 00:46:24,094 We have to get a confession. 539 00:46:25,012 --> 00:46:26,305 Unofficially. 540 00:46:42,237 --> 00:46:43,739 - What? - Yes? 541 00:46:45,741 --> 00:46:47,034 It’s nothing. 542 00:46:48,285 --> 00:46:51,913 I still can’t get used to it... 543 00:47:30,577 --> 00:47:32,329 What’s this? 544 00:47:33,914 --> 00:47:35,040 Where am I? 545 00:47:35,123 --> 00:47:38,794 I wanted us to chat freely here. 546 00:47:39,169 --> 00:47:40,545 Chat? 547 00:47:40,879 --> 00:47:45,258 Yeah, I got a ton of questions about you guys. 548 00:47:45,592 --> 00:47:49,054 Fucking hell, untie me at once! 549 00:47:53,934 --> 00:47:55,394 How many are in the group? 550 00:47:55,852 --> 00:47:57,729 Fuck you! 551 00:48:00,399 --> 00:48:02,567 4! 4! 552 00:48:08,490 --> 00:48:10,784 Good, their names? 553 00:48:11,284 --> 00:48:14,204 Me, Lee Jae-cheol, 554 00:48:15,205 --> 00:48:18,333 Park Seok-man, Yohan, 555 00:48:19,209 --> 00:48:21,420 and you, Cha Jin-hyuk... 556 00:48:22,504 --> 00:48:23,964 How do you operate? 557 00:48:24,047 --> 00:48:27,300 What the hell are you doing?! 558 00:48:36,685 --> 00:48:38,353 Yohan! Yohan! 559 00:48:38,437 --> 00:48:40,522 When Yohan and I brought victims, 560 00:48:40,605 --> 00:48:44,901 you and Seok-man killed them and we all had fun... 561 00:48:45,152 --> 00:48:47,070 That was our method... 562 00:48:47,863 --> 00:48:50,740 Had fun killing them, you sick fucks? 563 00:48:51,700 --> 00:48:53,076 How did you all get together? 564 00:48:53,410 --> 00:48:56,663 Do you even have to ask? 565 00:48:59,708 --> 00:49:03,003 You brought us together, asshole! 566 00:49:03,211 --> 00:49:05,422 Cha Jin-hyuk did? How? 567 00:49:05,505 --> 00:49:12,262 We all enjoyed passing around snuff films on the dark web. 568 00:49:12,804 --> 00:49:15,348 Then you suggested 569 00:49:15,724 --> 00:49:20,395 that we kill someone ourselves. 570 00:49:21,104 --> 00:49:23,023 Where are the rest? 571 00:49:24,399 --> 00:49:26,735 We all split up after you got caught. 572 00:49:27,194 --> 00:49:29,696 That’s bullshit, you fucking pest! 573 00:49:29,779 --> 00:49:32,240 You guys are continuing to kill people! 574 00:49:33,200 --> 00:49:35,577 I only know about Seok-man! 575 00:49:36,119 --> 00:49:37,329 Seok-man? 576 00:49:38,121 --> 00:49:39,789 Where is that fucker? 577 00:49:47,923 --> 00:49:48,965 Min-sung, 578 00:49:49,674 --> 00:49:51,760 I’ll get the others as quickly as possible, 579 00:49:51,843 --> 00:49:55,972 so make sure that fucker doesn’t mess with my family. 580 00:49:59,392 --> 00:50:00,602 Understood, sir. 581 00:50:01,311 --> 00:50:03,021 Thank you for believing me. 582 00:50:03,438 --> 00:50:04,397 Not at all. 583 00:50:04,856 --> 00:50:06,399 I’ll be off then. 584 00:50:34,135 --> 00:50:35,220 What the hell? 585 00:50:39,266 --> 00:50:42,519 Why do I have his memories... 586 00:50:52,028 --> 00:50:53,530 How did you catch him? 587 00:50:53,697 --> 00:50:56,283 It was an unverified tip, so I acted on my own, sir. 588 00:50:56,575 --> 00:50:57,742 I’m sorry. 589 00:50:59,411 --> 00:51:03,081 Working alone led to an incident, so always move with a partner. 590 00:51:03,832 --> 00:51:04,916 Okay. 591 00:51:09,337 --> 00:51:10,589 Here’s the report, sir. 592 00:51:15,427 --> 00:51:17,345 You left out the most important part. 593 00:51:17,429 --> 00:51:18,722 Who was it? 594 00:51:19,347 --> 00:51:20,348 Pardon? 595 00:51:21,266 --> 00:51:24,352 The tipster, who was it? 596 00:51:29,441 --> 00:51:31,192 Captain, have you... 597 00:51:33,320 --> 00:51:34,904 seen one of those movies? 598 00:51:34,988 --> 00:51:36,781 - Movie? - Yes, um... 599 00:51:38,617 --> 00:51:42,120 movies where characters swap bodies. 600 00:51:43,288 --> 00:51:44,372 Yeah. 601 00:51:45,123 --> 00:51:47,250 Why bring that up all of a sudden? 602 00:51:47,500 --> 00:51:48,835 It’s just... 603 00:51:52,088 --> 00:51:53,256 What is it? 604 00:51:55,842 --> 00:51:57,135 Spill it! 605 00:51:58,136 --> 00:52:02,515 How’d you feel if one of us experienced that? 606 00:52:05,518 --> 00:52:07,479 Are you listening to yourself? 607 00:52:09,105 --> 00:52:10,815 Is this about Jae-hwan? 608 00:52:15,445 --> 00:52:17,447 You’re being sincere, right? 609 00:52:23,662 --> 00:52:28,375 The tipster who helped catch Lee Jae-cheol is Cha Jin-hyuk. 610 00:52:29,125 --> 00:52:29,876 What? 611 00:52:29,959 --> 00:52:33,963 Cha claims he’s actually Jae-hwan. 612 00:52:34,047 --> 00:52:35,924 It’s not just a claim. 613 00:52:36,383 --> 00:52:38,593 He knows everything about us. 614 00:52:38,677 --> 00:52:41,304 Things that only Jae-hwan could’ve known. 615 00:52:42,555 --> 00:52:49,020 If you listen to him with eyes closed, you’ll be certain that he’s Jae-hwan. 616 00:52:53,400 --> 00:52:58,697 Then you know where Cha is? 617 00:53:01,741 --> 00:53:03,410 No, I don’t know that. 618 00:53:04,911 --> 00:53:06,830 He only calls when he needs me. 619 00:53:07,455 --> 00:53:10,959 Before knabbing Lee today, he said something to me. 620 00:53:12,127 --> 00:53:16,756 He’ll catch the others, so he wants me to believe him. 621 00:53:21,052 --> 00:53:22,637 You’re saying, 622 00:53:23,596 --> 00:53:28,476 Cha said if you believe him, he’ll get his accomplices for us? 623 00:53:28,977 --> 00:53:29,936 Yes. 624 00:53:31,229 --> 00:53:32,897 You bastard! 625 00:53:33,648 --> 00:53:36,609 Don’t ever bring this up to anyone, what a load of shit... 626 00:53:38,319 --> 00:53:39,404 Yes, director. 627 00:53:40,321 --> 00:53:41,239 You’re here? 628 00:53:41,656 --> 00:53:43,533 I’m coming out now. 629 00:53:54,961 --> 00:53:55,754 Hello? 630 00:53:55,837 --> 00:53:56,963 Hey Hyun-ah. 631 00:53:58,673 --> 00:54:01,259 You said I should come visit you at home. 632 00:54:03,845 --> 00:54:05,555 One moment! 633 00:54:07,891 --> 00:54:09,893 - Hi, Hyun-ah. - Welcome, Min-sung. 634 00:54:10,268 --> 00:54:12,270 Mom, Min-sung’s here! 635 00:54:12,604 --> 00:54:14,647 Evening, Mrs. Choi, sorry for the sudden visit. 636 00:54:14,731 --> 00:54:17,734 I was going to invite you, for her sake. 637 00:54:18,777 --> 00:54:20,320 - Hey. - Evening. 638 00:54:20,612 --> 00:54:21,613 Come in. 639 00:54:21,988 --> 00:54:23,323 Please sit down. 640 00:54:25,325 --> 00:54:28,244 Detective, all your memories are back now? 641 00:54:28,495 --> 00:54:31,080 Yeah, I think so. 642 00:54:31,372 --> 00:54:32,624 Min-sung, 643 00:54:33,208 --> 00:54:36,961 why are you suddenly calling my dad ā€œdetectiveā€? 644 00:54:37,045 --> 00:54:38,087 What? 645 00:54:39,714 --> 00:54:41,758 It’s just that... 646 00:54:41,841 --> 00:54:43,092 Hyun-ah. 647 00:54:43,176 --> 00:54:47,180 What did Min-sung usually call me? 648 00:54:47,347 --> 00:54:49,474 He called you by your name. 649 00:54:49,682 --> 00:54:53,853 I always thought it was funny since you had superiority. 650 00:54:55,980 --> 00:55:00,485 I thought all my memories came back, but I guess not. 651 00:55:04,489 --> 00:55:07,242 Hyun-ah, it’s because I haven’t seen him in a while. 652 00:55:07,325 --> 00:55:09,536 Could you move the dishes to the side? 653 00:55:14,958 --> 00:55:18,002 I’m told one of them was caught. 654 00:55:18,461 --> 00:55:20,880 Yes, we received a tip. 655 00:55:22,465 --> 00:55:23,341 From whom? 656 00:55:25,260 --> 00:55:28,137 We haven’t IDed the tipster yet. 657 00:55:30,056 --> 00:55:33,142 So, you acted on an unverified tip? 658 00:55:33,226 --> 00:55:36,354 Dad, are you scolding him? 659 00:55:36,896 --> 00:55:38,106 Not at all. 660 00:55:38,439 --> 00:55:42,277 He did an amazing job while I was away. 661 00:55:42,485 --> 00:55:43,319 Right? 662 00:55:45,822 --> 00:55:48,157 - Any problems lately? - Like what? 663 00:55:48,658 --> 00:55:49,659 You know... 664 00:55:50,034 --> 00:55:52,996 It’s a scary world out there, anything can happen. 665 00:55:54,455 --> 00:55:58,835 If anyone bothers you at all, make sure to tell me. 666 00:55:59,460 --> 00:56:01,337 I’ll scold them for you. 667 00:56:02,005 --> 00:56:05,174 Okay, it feels good for you to have my back. 668 00:56:28,531 --> 00:56:31,743 Come to Majang district 669 00:56:32,619 --> 00:56:33,453 Min-sung 670 00:56:39,792 --> 00:56:44,088 Body swapping... 671 00:56:45,506 --> 00:56:46,966 Jae-hwan, you’re here! 672 00:56:47,133 --> 00:56:49,469 Major Crimes unit is finally whole again. 673 00:56:49,552 --> 00:56:50,803 - Happy? - Nope. 674 00:56:52,513 --> 00:56:54,015 Why were you so glued to the screen? 675 00:56:54,098 --> 00:56:55,266 It’s nothing. 676 00:56:55,767 --> 00:56:58,978 Are you okay returning to work this quickly? 677 00:57:00,313 --> 00:57:01,856 I rested up enough. 678 00:57:03,691 --> 00:57:05,068 - Jung-woo. - Yes? 679 00:57:05,360 --> 00:57:07,070 Where’s the perp from yesterday? 680 00:57:07,153 --> 00:57:09,739 He’s under medical watch at the hospital. 681 00:57:11,741 --> 00:57:13,326 I’ll go talk to him. 682 00:57:14,494 --> 00:57:15,662 Certainly, sir. 683 00:58:16,639 --> 00:58:19,058 I’m next on your list after the geezer? 684 00:58:20,309 --> 00:58:21,519 You all started this. 685 00:58:21,602 --> 00:58:24,147 Don’t give me that bullshit! 686 00:58:24,355 --> 00:58:28,651 I told you we should have our fun and toss them, 687 00:58:28,735 --> 00:58:33,823 but why did you have to post them online, asshole! 688 00:58:34,782 --> 00:58:37,410 Because that’s more fun? 689 00:58:40,079 --> 00:58:43,082 You really are a lunatic! 690 00:58:44,834 --> 00:58:45,835 Where’s Yohan? 691 00:58:46,627 --> 00:58:49,881 Fucker, Yohan’s innocent. 692 00:58:50,506 --> 00:58:54,093 This whole mess was your doing. 693 00:58:54,469 --> 00:58:56,304 You son of a bitch! 694 00:58:59,474 --> 00:59:00,933 Fuck! 695 00:59:04,645 --> 00:59:08,066 Die, fucker! 696 00:59:17,116 --> 00:59:18,868 Die! 697 00:59:22,288 --> 00:59:24,749 Fucking bastard! 698 00:59:24,832 --> 00:59:26,626 Die, fucker! 699 00:59:32,256 --> 00:59:33,508 My eye! 700 00:59:35,259 --> 00:59:36,177 Eye! 701 00:59:58,658 --> 01:00:00,785 Son of a bitch! 702 01:00:04,539 --> 01:00:07,083 Shit, why isn’t he picking up? 703 01:00:24,725 --> 01:00:26,102 You up? 704 01:00:27,103 --> 01:00:30,231 What does it feel like to hang there? 705 01:00:32,358 --> 01:00:33,860 Looks familiar? 706 01:00:34,610 --> 01:00:36,028 Was it #2? 707 01:00:37,405 --> 01:00:39,282 Or #3? Definitely #3! 708 01:00:39,365 --> 01:00:41,826 You worked on her here. 709 01:00:42,368 --> 01:00:46,831 She was bawling, begging for her life, and pissed herself! 710 01:00:47,832 --> 01:00:52,336 You cut her limbs off while she was still alive! 711 01:00:53,921 --> 01:00:57,717 What does it feel like to be on the other side? 712 01:00:57,800 --> 01:00:59,218 Fuck... 713 01:01:00,511 --> 01:01:04,307 Suffer the same fate, asshole. 714 01:01:05,683 --> 01:01:07,685 Let’s start with an arm. 715 01:01:18,279 --> 01:01:21,782 Lee Jae-cheol, born 1955. 716 01:01:22,116 --> 01:01:23,659 Taiwan national. 717 01:01:25,536 --> 01:01:29,415 Sexual assault of a minor, and 13 prior convictions? 718 01:01:30,583 --> 01:01:33,085 You’re literal human trash. 719 01:01:36,422 --> 01:01:39,342 You think you’ll be safe after what you did to me? 720 01:01:40,301 --> 01:01:42,929 I’ll report you all for human rights violations. 721 01:01:44,096 --> 01:01:47,516 You’re all dead in the water, motherfuckers. 722 01:01:48,184 --> 01:01:51,270 You got balls for bringing up human rights. 723 01:01:52,563 --> 01:01:56,359 Gramps, do I look like a cop? 724 01:02:01,656 --> 01:02:07,453 You thought you’d be safe after you betrayed me? 725 01:02:13,417 --> 01:02:15,962 Doesn’t feel very good? 726 01:02:16,254 --> 01:02:21,592 Oh yeah, you always played the fucked-up music while chopping! 727 01:02:49,537 --> 01:02:50,579 What the fuck! 728 01:02:51,539 --> 01:02:52,290 I’m Jae-hwan. 729 01:02:52,373 --> 01:02:53,874 That fucker stole my body! 730 01:03:24,447 --> 01:03:25,823 Don’t move, asshole. 731 01:03:38,502 --> 01:03:40,338 Good to finally meet you. 732 01:03:42,048 --> 01:03:45,134 We have a lot to talk about. 733 01:03:47,178 --> 01:03:51,015 I got nothing to talk to you about. 734 01:03:51,515 --> 01:03:52,350 Goddammit... 735 01:03:57,772 --> 01:03:59,523 Fucking asshole... 736 01:04:04,653 --> 01:04:07,782 We’ll get your accomplices soon enough. 737 01:04:08,532 --> 01:04:09,533 How? 738 01:04:10,034 --> 01:04:13,287 I’m gonna make you spill everything about them. 739 01:04:21,337 --> 01:04:23,464 Fuck you! Think I’ll talk?! 740 01:04:27,718 --> 01:04:34,225 Even if you lock me up, girls will continue to die, 741 01:04:34,308 --> 01:04:41,148 because the others are dying to get a taste of blood like me. 742 01:04:44,276 --> 01:04:45,694 Jae-hwan! 743 01:04:47,446 --> 01:04:49,240 Where are you?! 744 01:04:51,617 --> 01:04:54,829 I just got an idea, 745 01:04:56,747 --> 01:05:01,710 let’s go somewhere quiet and have a deep conversation. 746 01:05:10,400 --> 01:05:13,055 Chungwoo Elementary (closed) 747 01:05:13,139 --> 01:05:14,181 Chungwoo Elementary 748 01:05:24,316 --> 01:05:25,901 Jae-hwan, can you hear me?! 749 01:05:25,985 --> 01:05:27,111 Sir, where are you?! 750 01:05:27,194 --> 01:05:28,612 Let go of me, fucker! 751 01:05:28,696 --> 01:05:29,738 Get over here! 752 01:05:36,912 --> 01:05:39,540 Arresting you is pointless, asshole! 753 01:05:39,790 --> 01:05:41,292 You don’t deserve that! 754 01:05:43,377 --> 01:05:46,964 Fine, fuck face, do whatever you feel like. 755 01:05:47,423 --> 01:05:49,467 Do it, fucker! 756 01:05:50,759 --> 01:05:51,927 One second, sir. 757 01:05:53,512 --> 01:05:55,222 Didn’t you hear something? 758 01:06:08,152 --> 01:06:09,153 Get up! 759 01:06:10,946 --> 01:06:12,823 I didn’t hear anything. 760 01:06:14,074 --> 01:06:16,660 Let’s check over there. 761 01:06:45,356 --> 01:06:46,565 Get in there! 762 01:07:02,748 --> 01:07:05,376 I’d like to have our real chat here, 763 01:07:06,877 --> 01:07:09,296 how do you like it? 764 01:07:10,005 --> 01:07:11,590 It’s pointless. 765 01:07:13,425 --> 01:07:16,554 Let’s see how long you last. 766 01:07:47,042 --> 01:07:51,463 Do you know why fuckers like you think you’re above us? 767 01:07:53,215 --> 01:07:56,594 We have to fight inside the fence known as the law, 768 01:07:58,178 --> 01:08:00,306 but you guys don’t have that. 769 01:08:00,389 --> 01:08:04,727 Let’s have a go without that fence. 770 01:08:05,811 --> 01:08:07,021 Cool? 771 01:08:07,438 --> 01:08:08,981 Sounds fun. 772 01:08:30,502 --> 01:08:32,671 Are you winded after just that? 773 01:08:34,089 --> 01:08:37,885 No, I haven’t even started, asshole. 774 01:09:23,389 --> 01:09:26,934 Stop resisting and tell me who your accomplices are. 775 01:09:27,017 --> 01:09:29,478 If you don’t want to fucking die. 776 01:09:34,024 --> 01:09:37,277 You still believe that you got power over me... 777 01:09:38,987 --> 01:09:41,573 Did you ever think that I’m just toying with you? 778 01:09:42,116 --> 01:09:43,117 What? 779 01:09:43,659 --> 01:09:45,119 You heard me. 780 01:09:45,285 --> 01:09:48,080 I can easily control you even from here, 781 01:09:49,039 --> 01:09:50,708 should I show you? 782 01:10:06,348 --> 01:10:09,184 See? Do you understand? 783 01:10:09,685 --> 01:10:16,233 So, get down on your knees and beg like a dog for information. 784 01:10:18,318 --> 01:10:21,029 I might give you one of them. 785 01:10:28,078 --> 01:10:30,080 You son of a bitch... 786 01:10:31,623 --> 01:10:33,083 Here’s the next news. 787 01:10:33,167 --> 01:10:35,836 The police have stated that 788 01:10:35,919 --> 01:10:40,549 the woman in yesterday’s video is a victim of the rampant serial killing case. 789 01:10:40,632 --> 01:10:42,885 She is the 11th victim... 790 01:10:45,512 --> 01:10:47,389 Fucking bastards! 791 01:10:48,807 --> 01:10:50,309 Motherfucker! 792 01:10:52,102 --> 01:10:53,937 Tell me where they are! 793 01:10:54,229 --> 01:10:56,190 Spill it, motherfucker! 794 01:10:56,273 --> 01:10:58,317 Fuck you, asshole! 795 01:10:59,151 --> 01:11:00,486 Stab me. 796 01:11:00,569 --> 01:11:02,529 Do it, bastard! 797 01:11:02,696 --> 01:11:04,531 Son of a bitch... 798 01:11:07,701 --> 01:11:10,871 Wanna know what it feels like to cut off someone’s head? 799 01:11:11,288 --> 01:11:13,707 The knife goes in smoothly initially, 800 01:11:14,041 --> 01:11:17,920 but it hits something hard, that’s the fucking neck muscle. 801 01:11:18,003 --> 01:11:21,298 When it goes in deeper, you’ll hit the esophagus, 802 01:11:21,381 --> 01:11:27,054 but it’s so tough that you have to slice it. 803 01:11:28,055 --> 01:11:30,432 That’s how your brother-in-law died. 804 01:11:32,935 --> 01:11:34,978 Shut your mouth! 805 01:11:51,662 --> 01:11:52,830 All right... 806 01:11:58,085 --> 01:11:59,127 Jae-hwan? 807 01:11:59,711 --> 01:12:01,630 What happened to you? 808 01:12:02,339 --> 01:12:04,675 People are going nuts trying to find you. 809 01:12:04,967 --> 01:12:08,470 Ki-nam, I’m with the killer right now. 810 01:12:09,263 --> 01:12:10,097 What? 811 01:12:11,223 --> 01:12:12,724 What are you doing with him? 812 01:12:13,225 --> 01:12:15,477 If I bring in a lunatic like him, 813 01:12:15,561 --> 01:12:18,605 we won’t find anything out at the station. 814 01:12:23,986 --> 01:12:27,823 Please tell me you’re not torturing him. 815 01:12:29,950 --> 01:12:34,580 You know exactly what happens when the word gets out. 816 01:12:34,997 --> 01:12:37,291 Human right violations, backlash and whatnot. 817 01:12:37,374 --> 01:12:38,876 Doesn’t matter. 818 01:12:39,668 --> 01:12:44,715 If it means I can catch them, I’ll do anything. 819 01:12:50,429 --> 01:12:54,600 Then what, what have you found out? 820 01:13:00,188 --> 01:13:01,690 Not a damn thing. 821 01:13:03,984 --> 01:13:06,612 What? Nothing? 822 01:13:06,862 --> 01:13:08,572 He’s like the devil. 823 01:13:09,615 --> 01:13:11,992 I’ve never seen someone like him. 824 01:13:13,660 --> 01:13:17,789 I electrocuted him, beat him, I did everything I could think of. 825 01:13:22,628 --> 01:13:24,630 I don’t know what else to do. 826 01:13:25,297 --> 01:13:28,383 Can you think of anything? 827 01:13:45,275 --> 01:13:51,114 There’s an old technique used by CIA to interrogate Soviet spies. 828 01:13:51,198 --> 01:13:55,243 But it caused international problems because every single subject 829 01:13:55,327 --> 01:13:58,080 became cripples after the interrogation. 830 01:13:58,246 --> 01:14:01,166 It has long since been banned. 831 01:14:01,708 --> 01:14:05,253 First, we need to make a stimulant. 832 01:14:06,421 --> 01:14:08,006 Methylphenidate. 833 01:14:08,090 --> 01:14:09,091 Modafinil. 834 01:14:09,174 --> 01:14:12,469 Mix them at a 6:4 ratio. 835 01:14:13,220 --> 01:14:16,723 Then administer the concoction 3 to 5 days continuously. 836 01:14:16,974 --> 01:14:20,811 It’s prep work to put the subject in a state of trance. 837 01:14:34,241 --> 01:14:35,909 What are you doing? 838 01:15:01,476 --> 01:15:04,396 You have to first break the subject mentally. 839 01:15:06,606 --> 01:15:09,526 He will be ready to be interrogated. 840 01:15:11,778 --> 01:15:12,654 And then? 841 01:15:12,904 --> 01:15:15,240 Then scopolamine, 842 01:15:15,407 --> 01:15:16,491 mescaline, 843 01:15:16,658 --> 01:15:17,826 amobarbital. 844 01:15:18,618 --> 01:15:21,621 Mix these 3 at a 1:1:1 ratio. 845 01:15:21,788 --> 01:15:27,210 It becomes ā€˜truth serum’, the one used by the CIA. 846 01:15:27,377 --> 01:15:30,547 With a single shot of this serum, 847 01:15:30,630 --> 01:15:33,884 you’ll be able to do whatever with his brain. 848 01:15:33,967 --> 01:15:36,053 It’ll be like a computer memory, 849 01:15:36,136 --> 01:15:39,973 you can pull out information whenever you want, 850 01:15:40,057 --> 01:15:42,601 and store new information too. 851 01:15:43,351 --> 01:15:45,604 - Store new information? - That’s what I said. 852 01:15:45,771 --> 01:15:48,231 That’s how the CIA used this stuff. 853 01:15:48,398 --> 01:15:51,735 It’s an extreme form of gaslighting. 854 01:15:52,944 --> 01:15:54,404 Who... 855 01:15:56,031 --> 01:15:57,824 are you? 856 01:16:25,060 --> 01:16:26,895 What is your name? 857 01:16:29,106 --> 01:16:33,193 My name is... Cha Jin-hyuk... 858 01:16:35,445 --> 01:16:37,072 How were you caught? 859 01:16:38,031 --> 01:16:40,408 Um, right, 860 01:16:41,201 --> 01:16:42,828 those fuckers betrayed me. 861 01:16:42,911 --> 01:16:45,330 Fucking traitors, I’ll kill them all! 862 01:16:45,455 --> 01:16:47,874 Betrayed you? Who did? 863 01:16:48,708 --> 01:16:53,255 Lee Jae-cheol, Park Seok-man, Lee Yohan... 864 01:16:56,007 --> 01:17:00,137 Tell me where I can find those fuckers. 865 01:17:01,513 --> 01:17:03,807 No one can catch them. 866 01:17:03,890 --> 01:17:05,976 Only I’m capable of it. 867 01:17:06,393 --> 01:17:09,896 Why? Why only you? 868 01:17:11,189 --> 01:17:13,775 Because I brought everyone together. 869 01:17:14,568 --> 01:17:17,737 Bottom dwellers of this society... 870 01:17:18,238 --> 01:17:20,365 Don’t give me that bullshit! 871 01:17:20,615 --> 01:17:23,660 You must know where they live, or where they work. 872 01:17:23,869 --> 01:17:27,038 They don’t have one, they’re homeless, 873 01:17:27,706 --> 01:17:30,584 an orphan and an illegal alien. 874 01:17:31,168 --> 01:17:33,336 They got no homes or work. 875 01:17:34,462 --> 01:17:37,841 They hide amongst hobos at Yongsan or stay on the run. 876 01:17:38,800 --> 01:17:43,054 No family, no friends, no IDs either. 877 01:17:47,517 --> 01:17:50,770 So, only you can catch them? 878 01:17:51,813 --> 01:17:52,898 Right. 879 01:17:53,940 --> 01:17:58,820 Those fucking cockroaches must be hiding in a hole somewhere. 880 01:18:03,825 --> 01:18:07,621 Do you want to catch those cockroaches? 881 01:18:09,539 --> 01:18:11,124 Yes, yes! 882 01:18:11,458 --> 01:18:16,046 I have to catch them, I need to kill those fuckers! 883 01:18:19,299 --> 01:18:24,971 Okay, I’ll let you catch those cockroaches. 884 01:18:30,143 --> 01:18:31,770 Those fuckers... 885 01:18:32,354 --> 01:18:35,190 I have to catch them, I have to... 886 01:18:35,607 --> 01:18:39,361 Gotta catch those traitors myself... 887 01:18:47,369 --> 01:18:48,662 Listen carefully. 888 01:18:49,246 --> 01:18:54,584 You’re not Cha Jin-hyuk anymore, but Choi Jae-hwan. 889 01:18:55,543 --> 01:19:00,048 As a detective of the Major Crimes unit, 890 01:19:00,131 --> 01:19:03,760 you worked at the precinct for three years until... 891 01:19:05,762 --> 01:19:09,724 You brainwashed Cha Jin-hyuk to be you? 892 01:19:10,225 --> 01:19:13,061 That’s the biggest load of crap I’ve ever heard. 893 01:19:14,145 --> 01:19:15,563 Why is it crap? 894 01:19:16,147 --> 01:19:19,985 That fucker handed you over on a silver platter. 895 01:19:21,403 --> 01:19:22,779 Don’t feel too bad. 896 01:19:23,530 --> 01:19:26,992 He’ll get the other two as well. 897 01:19:28,660 --> 01:19:30,203 And then what? 898 01:19:30,912 --> 01:19:35,166 What will you do with Cha, who still thinks he’s you? 899 01:19:35,292 --> 01:19:40,880 I’ve planted a safeguard in his head to bring him back to his true self. 900 01:19:41,381 --> 01:19:42,674 Don’t worry. 901 01:19:53,685 --> 01:19:55,186 Crazy bastard. 902 01:19:56,980 --> 01:19:59,190 You happy? Feeling better? 903 01:20:02,610 --> 01:20:07,282 Boy, what do you think you’re doing? 904 01:20:29,804 --> 01:20:31,348 What the fuck? 905 01:20:38,772 --> 01:20:40,315 Wait, wait... 906 01:20:40,732 --> 01:20:42,192 What are you doing?! 907 01:20:42,275 --> 01:20:43,693 Wait! 908 01:20:43,777 --> 01:20:45,904 You gave up the old man to the police, 909 01:20:45,987 --> 01:20:48,031 and I thought you were going to do the same to me! 910 01:20:48,114 --> 01:20:49,240 Sorry. 911 01:20:49,324 --> 01:20:52,952 I gave up the old man? What do you mean? 912 01:20:59,000 --> 01:21:01,419 That fucking cop! 913 01:21:03,338 --> 01:21:04,798 What did he do to me?! 914 01:21:04,881 --> 01:21:06,966 What’s wrong? You okay? 915 01:21:08,134 --> 01:21:09,260 Die, fucker! 916 01:21:22,857 --> 01:21:26,194 How dare you try to attack me? 917 01:21:46,714 --> 01:21:47,841 Hello? 918 01:21:48,341 --> 01:21:50,176 Jae-hwan, where are you? 919 01:21:52,053 --> 01:21:54,180 Okay, I understand. 920 01:22:03,565 --> 01:22:04,774 Jae-hwan! 921 01:22:07,068 --> 01:22:09,446 Are you okay? What happened? 922 01:22:10,822 --> 01:22:12,323 I was ambushed. 923 01:22:44,939 --> 01:22:46,399 Captain... 924 01:22:59,162 --> 01:23:01,581 You’re working with that cop, aren’t you? 925 01:23:14,177 --> 01:23:17,347 How dare you fuck with me? 926 01:23:18,306 --> 01:23:22,477 You thought you could fool me till the end? 927 01:23:23,102 --> 01:23:25,980 Jae-hwan, what are you saying? 928 01:23:27,148 --> 01:23:30,610 Wait, did you... 929 01:23:32,153 --> 01:23:34,864 really believe that I’m Choi Jae-hwan? 930 01:23:35,782 --> 01:23:37,283 Jae-hwan! 931 01:23:41,079 --> 01:23:47,377 Christ, that fucking cop tried to fool everyone? 932 01:23:54,133 --> 01:23:57,679 Shit, I don’t know if I’m doing the right thing. 933 01:24:02,225 --> 01:24:05,895 Let’s catch those guys, it’ll all be on me afterwards. 934 01:24:06,396 --> 01:24:10,817 But please keep it under wraps. 935 01:24:11,568 --> 01:24:15,905 Even so, shouldn’t you fill your unit in? 936 01:24:17,490 --> 01:24:22,662 Then they’ll all be implicated, I’ll take care of it, thank you. 937 01:24:27,542 --> 01:24:30,837 I’ll ask you again, what is your name? 938 01:24:31,796 --> 01:24:33,381 Choi Jae-hwan. 939 01:24:33,923 --> 01:24:34,799 Occupation? 940 01:24:35,466 --> 01:24:38,720 Cop... Major Crimes... 941 01:24:38,845 --> 01:24:41,347 Right, Det. Choi Jae-hwan. 942 01:24:42,140 --> 01:24:44,517 You’ll be released as my dog. 943 01:24:45,643 --> 01:24:50,356 Bite down on those devils and bring them to me. 944 01:24:50,565 --> 01:24:52,108 Yes, sir... 945 01:25:26,017 --> 01:25:30,438 Jae-hwan brainwashed you? 946 01:25:32,565 --> 01:25:36,653 Yes, and that retard woke up me. 947 01:25:37,445 --> 01:25:41,115 Can you feel the fun we’re about to have? 948 01:25:41,658 --> 01:25:46,162 But you won’t get to see any of that. 949 01:26:06,474 --> 01:26:08,893 You’re my gift to that cop. 950 01:26:21,698 --> 01:26:25,535 Captain 951 01:26:32,125 --> 01:26:33,334 Speak. 952 01:26:33,418 --> 01:26:35,128 Sir, we got a major situation! 953 01:26:35,211 --> 01:26:36,713 Min-sung, shit... 954 01:26:36,796 --> 01:26:38,172 Min-sung... 955 01:26:50,518 --> 01:26:52,562 Shit... 956 01:27:00,278 --> 01:27:01,404 Min-sung... 957 01:27:19,672 --> 01:27:21,132 Fuck... 958 01:27:23,050 --> 01:27:25,052 Sir, where are you going?! 959 01:27:25,553 --> 01:27:26,929 Where the fuck are you? 960 01:27:27,221 --> 01:27:28,222 Sir! 961 01:27:41,986 --> 01:27:43,446 You son of a bitch! 962 01:27:45,573 --> 01:27:50,286 Motherfucker, I told you to bring them in alive! 963 01:27:50,870 --> 01:27:52,455 What happened in there? 964 01:27:53,706 --> 01:27:57,043 Min-sung and I were supposed to meet here but got mixed up. 965 01:27:57,543 --> 01:28:01,214 And he got attacked before I got here. 966 01:28:01,714 --> 01:28:05,176 Do you expect me to fucking believe that?! 967 01:28:05,259 --> 01:28:07,678 Sure, I was just a bit late, 968 01:28:09,263 --> 01:28:12,475 but this fucker was different... 969 01:28:13,309 --> 01:28:17,647 He wasn’t like the old man, he was a lunatic! 970 01:28:19,482 --> 01:28:24,946 I barely survived! 971 01:28:31,035 --> 01:28:33,037 Shut your fucking mouth. 972 01:28:33,955 --> 01:28:36,290 Where’s the last one? 973 01:28:37,291 --> 01:28:38,876 I know where he is. 974 01:28:40,461 --> 01:28:41,504 Listen. 975 01:28:41,921 --> 01:28:44,048 You better get him alive. 976 01:28:44,590 --> 01:28:45,758 Got that? 977 01:28:51,389 --> 01:28:53,182 Let me ask you a favor. 978 01:28:56,310 --> 01:29:02,650 Give Min-sung a proper send-off for me. 979 01:29:44,150 --> 01:29:45,526 Min-sung, I’m sorry... 980 01:29:45,610 --> 01:29:48,029 I’m so sorry... 981 01:29:55,328 --> 01:29:58,581 I’ll accept my punishment... 982 01:30:00,791 --> 01:30:03,210 Kim Min-sung 983 01:30:03,294 --> 01:30:04,086 No, Min-sung! 984 01:30:04,587 --> 01:30:07,298 Bring back my sweetie! 985 01:30:08,925 --> 01:30:14,013 Dad, I feel so bad for him... 986 01:30:31,864 --> 01:30:37,787 Min-sung was chasing after them by himself while you were away. 987 01:30:40,957 --> 01:30:43,542 I don’t know what Cha did to him, 988 01:30:46,545 --> 01:30:51,008 but he believed that you were Cha. 989 01:30:54,637 --> 01:30:56,806 I should’ve talked him down then. 990 01:30:58,224 --> 01:31:05,481 Perhaps he wouldn’t have died in vain. 991 01:31:06,023 --> 01:31:12,613 No, the one who killed him was the butcher, not Cha. 992 01:31:15,616 --> 01:31:17,076 How do you know that? 993 01:31:18,661 --> 01:31:20,871 I released a hunting dog. 994 01:31:22,289 --> 01:31:25,209 What do you mean by that? 995 01:31:25,960 --> 01:31:28,379 I can’t get into it right now, 996 01:31:31,090 --> 01:31:32,633 but it’s almost over. 997 01:31:33,217 --> 01:31:36,971 Once things wrap up, I’ll fill you in. 998 01:31:42,309 --> 01:31:43,519 Caller ID Blocked 999 01:31:46,772 --> 01:31:47,523 Hello? 1000 01:31:47,606 --> 01:31:51,068 Det. Choi Jae-hwan, this is Yohan. 1001 01:31:51,819 --> 01:31:53,946 I’ll help you catch Cha Jin-hyuk. 1002 01:31:54,530 --> 01:31:55,531 What? 1003 01:32:22,600 --> 01:32:26,187 Sanyong-kun, Sayeo-myung... Please come to this location. 1004 01:32:34,487 --> 01:32:36,238 Manna Church 1005 01:33:10,397 --> 01:33:13,984 So, you’ve come all the way here. 1006 01:33:17,488 --> 01:33:20,199 Did you think you’d be safe after selling me out? 1007 01:33:23,702 --> 01:33:26,831 I’m having fun with a detective, 1008 01:33:27,456 --> 01:33:31,502 I’ll need you to play along. 1009 01:33:32,795 --> 01:33:37,049 I asked the cop you’ve been fooling with to come here. 1010 01:33:37,716 --> 01:33:38,843 What? 1011 01:33:54,066 --> 01:33:58,487 It doesn’t look like he has any intention of coming here. 1012 01:34:00,948 --> 01:34:07,955 Then I’ll use my hands to stop you for good. 1013 01:34:08,622 --> 01:34:09,832 Stop me? 1014 01:34:09,915 --> 01:34:12,293 Great, go for it. 1015 01:34:14,044 --> 01:34:15,462 Give it your best shot, asshole! 1016 01:34:34,648 --> 01:34:38,068 Chungwoo Elementary 1017 01:34:45,075 --> 01:34:46,452 Listen, Yohan, 1018 01:34:46,535 --> 01:34:48,913 pay for what you did first. 1019 01:34:51,165 --> 01:34:54,543 Beg your god to save your sorry ass. 1020 01:35:10,893 --> 01:35:13,062 Chungwoo Elementary 1021 01:35:48,097 --> 01:35:50,891 How did you know I was here? 1022 01:35:51,392 --> 01:35:53,644 Doesn’t matter, where’s Yohan? 1023 01:36:06,198 --> 01:36:07,283 You son of a bitch. 1024 01:36:08,200 --> 01:36:09,952 I told you to keep this fucker alive. 1025 01:36:10,035 --> 01:36:12,830 Don’t worry, he’s not dead yet. 1026 01:36:13,747 --> 01:36:15,541 Yo, Yohan! 1027 01:36:22,047 --> 01:36:27,177 Now that it’s over, how will you return my body? 1028 01:36:40,899 --> 01:36:44,153 Go back to being Cha, asshole. 1029 01:36:51,410 --> 01:36:53,329 Shit, Choi Jae-hwan. 1030 01:36:53,996 --> 01:36:58,250 Did you think you could control me till the end? 1031 01:36:59,460 --> 01:37:02,629 Son of a bitch, since when? 1032 01:37:02,963 --> 01:37:05,007 Wanna know something? 1033 01:37:06,008 --> 01:37:10,846 That moron Min-sung thought I was you until the moment he died. 1034 01:37:11,597 --> 01:37:13,098 Fucking retard. 1035 01:37:13,182 --> 01:37:14,433 Son of a bitch! 1036 01:37:14,516 --> 01:37:16,185 Jesus freak! Now! 1037 01:37:16,268 --> 01:37:19,063 Bastard! 1038 01:37:21,774 --> 01:37:22,900 Bastard! 1039 01:37:22,983 --> 01:37:24,401 This worked really well. 1040 01:37:25,069 --> 01:37:27,404 He thinks you’re me. 1041 01:37:33,285 --> 01:37:34,661 Son of a bitch! 1042 01:37:37,039 --> 01:37:39,625 Did you kill Min-sung?! 1043 01:37:41,251 --> 01:37:45,172 No, the one who killed him was you, fucker! 1044 01:37:48,717 --> 01:37:51,637 Die, Cha Jin-hyuk! 1045 01:37:59,228 --> 01:38:01,146 Yeah, take that path straight in. 1046 01:38:02,439 --> 01:38:04,775 I see you, over here! 1047 01:38:13,283 --> 01:38:14,493 What’s going on? 1048 01:38:27,548 --> 01:38:30,509 Fucker, it was a brilliant idea. 1049 01:38:30,926 --> 01:38:33,554 But do you know what your mistake was? 1050 01:38:36,140 --> 01:38:39,268 Thanks to you, I got to know too much about you. 1051 01:38:39,768 --> 01:38:44,064 I’m gonna kill you here, and live as you with your wife. 1052 01:38:44,231 --> 01:38:46,400 Shut the fuck up, you crazy bastard... 1053 01:38:46,483 --> 01:38:48,986 Seems to me, you’re just as crazy. 1054 01:39:14,720 --> 01:39:15,804 Don’t move! 1055 01:39:18,974 --> 01:39:20,058 Drop the gun! 1056 01:39:20,517 --> 01:39:22,269 Drop the gun, asshole! 1057 01:39:23,645 --> 01:39:26,773 Cap, it’s Jae-hwan. 1058 01:39:27,816 --> 01:39:33,697 While I was missing for a month, that killer swapped my body. 1059 01:39:33,906 --> 01:39:36,283 Shut the fuck up and drop your gun! 1060 01:39:36,492 --> 01:39:39,786 During the 2005 audit, I took the fall for everything, 1061 01:39:40,370 --> 01:39:43,248 because you were being watched for promotion. 1062 01:39:43,707 --> 01:39:45,626 Only you and I know about that! 1063 01:39:46,585 --> 01:39:51,298 Sung-jin, I introduced you to your wife, Hye-jung. 1064 01:39:51,548 --> 01:39:53,091 Captain, what’s going on? 1065 01:39:53,175 --> 01:39:57,679 Jung-woo, did you send off Min-sung properly? 1066 01:39:59,056 --> 01:40:03,227 Because I look like this, 1067 01:40:04,603 --> 01:40:06,813 I couldn’t protect him... 1068 01:40:11,485 --> 01:40:13,737 I should’ve saved him! 1069 01:40:18,283 --> 01:40:19,952 Don’t listen to that fucker! 1070 01:40:23,789 --> 01:40:26,625 Cap! He schemed everything! 1071 01:40:27,751 --> 01:40:30,921 Believe me! That’s the truth! 1072 01:40:31,004 --> 01:40:32,965 He’s the real killer! 1073 01:40:33,048 --> 01:40:33,882 No... 1074 01:40:34,424 --> 01:40:35,509 I’m not... 1075 01:40:36,051 --> 01:40:37,511 I’m Cha Jin-hyuk! 1076 01:40:38,804 --> 01:40:40,138 I’m Cha Jin-hyuk! 1077 01:40:40,389 --> 01:40:41,431 - Goddammit... - You see? 1078 01:40:41,515 --> 01:40:42,683 I was right! 1079 01:40:42,766 --> 01:40:45,269 That killer confessed with his own mouth! 1080 01:40:45,477 --> 01:40:47,020 Shut the hell up! 1081 01:40:47,312 --> 01:40:48,772 I’m Cha Jin-hyuk! 1082 01:40:49,398 --> 01:40:51,817 Cap, don’t listen to him! 1083 01:40:58,865 --> 01:41:03,161 Det. Choi, you fucked up my memory up with this, right? 1084 01:41:03,829 --> 01:41:05,747 I’m going to change your name this time. 1085 01:41:05,831 --> 01:41:08,959 From here on, your name is Cha Jin-hyuk. 1086 01:41:09,334 --> 01:41:10,627 Cha Jin-hyuk. 1087 01:41:11,420 --> 01:41:14,172 Cap, we have to arrest that bastard Cha! 1088 01:41:14,673 --> 01:41:16,049 You fucker... 1089 01:41:16,633 --> 01:41:19,177 What have you done to me?! 1090 01:41:23,390 --> 01:41:24,600 Freeze! 1091 01:41:27,978 --> 01:41:29,271 Toss the knife. 1092 01:41:31,898 --> 01:41:32,983 Cap... 1093 01:41:33,859 --> 01:41:35,527 Toss the knife, asshole! 1094 01:41:53,920 --> 01:41:54,755 Cap... 1095 01:41:55,672 --> 01:41:57,507 So long, Cha Jin-hyuk. 1096 01:42:16,902 --> 01:42:20,530 If you see Min-sung, apologize to him... 1097 01:42:22,115 --> 01:42:23,784 Fuck... 1098 01:42:50,936 --> 01:42:53,146 He’s still breathing, get the paramedics! Now! 1099 01:42:53,230 --> 01:42:54,898 - Yes, sir! - Get a move on! 1100 01:42:55,440 --> 01:42:58,193 - Check this guy too! - Yes, sir! 1101 01:43:00,362 --> 01:43:02,072 There’s another body in here! 1102 01:43:02,197 --> 01:43:05,325 Get in here! Hurry! 71191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.