All language subtitles for Deck.the.Walls.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,204 --> 00:00:21,142 Bells are ringing right outside the window 2 00:00:21,175 --> 00:00:24,645 City streets are looking like a snow globe 3 00:00:24,678 --> 00:00:27,748 The tree is up and everybody's here 4 00:00:27,782 --> 00:00:30,251 You know that I've waited all year 5 00:00:30,284 --> 00:00:33,220 Oh, I've been counting down 6 00:00:33,254 --> 00:00:35,489 Counting down to Christmas 7 00:00:35,523 --> 00:00:39,226 Wrapping up, wrapping up my wish list 8 00:00:39,260 --> 00:00:42,496 'Tis the season I don't want to miss it 9 00:00:42,530 --> 00:00:47,201 So for heaven's sake, Christmas, don't be late 10 00:00:47,234 --> 00:00:51,872 Whoa, whoa, whoa, counting down to Christmas 11 00:00:51,906 --> 00:00:53,741 Christmas, don't be late 12 00:00:53,774 --> 00:00:55,209 I'm counting down 13 00:00:55,242 --> 00:00:58,879 Oh, I'm counting down to Christmas 14 00:00:58,913 --> 00:01:00,448 Christmas, don't be late 15 00:01:00,481 --> 00:01:02,216 I think a crystal chandelier above the bathtub 16 00:01:02,249 --> 00:01:04,385 would be a really dramatic look. 17 00:01:04,418 --> 00:01:06,687 But there are strict codes against this, 18 00:01:06,721 --> 00:01:08,522 and your ceilings are too low. 19 00:01:11,292 --> 00:01:15,563 You want to raise the entire roof just to have a chandelier? 20 00:01:15,596 --> 00:01:18,766 OK, why don't I swing by and I can show you 21 00:01:18,799 --> 00:01:20,634 some examples of wall sconces? 22 00:01:21,936 --> 00:01:24,772 Sure, they can be Himalayan salt bricks. 23 00:01:24,805 --> 00:01:26,240 Oh, you know what? 24 00:01:26,273 --> 00:01:28,776 I actually just got back to my office, so-- 25 00:01:28,809 --> 00:01:31,879 sure, I can swing by today. 26 00:01:31,912 --> 00:01:35,783 OK, I'll see you then. 27 00:01:35,816 --> 00:01:37,518 Remind me why I keep her as a client. 28 00:01:37,551 --> 00:01:40,221 Paychecks that keep us afloat all by themselves. 29 00:01:40,254 --> 00:01:41,789 Oh, yes, that's it. 30 00:01:41,822 --> 00:01:43,524 Thank you. 31 00:01:43,557 --> 00:01:45,893 And your brother has been calling me every 10 minutes. 32 00:01:45,926 --> 00:01:47,328 That sounds right, too. 33 00:01:47,361 --> 00:01:48,896 Being pushy is his superpower. 34 00:01:53,667 --> 00:01:54,668 Hey, Sal. 35 00:01:54,702 --> 00:01:56,404 Girl, are you insanely busy? 36 00:01:56,437 --> 00:01:56,904 Did I interrupt? 37 00:01:56,937 --> 00:01:57,905 Always. 38 00:01:57,938 --> 00:01:59,407 I just wrapped up a call. 39 00:01:59,440 --> 00:02:00,775 Ooh, was it with the Real Housewife I like? 40 00:02:00,808 --> 00:02:02,743 Yes. 41 00:02:02,777 --> 00:02:03,944 And I just talked her out of y 42 00:02:03,978 --> 00:02:05,479 flashback bad decision. 43 00:02:05,513 --> 00:02:07,314 Will you ask her if she knows the Grande Dame? 44 00:02:07,348 --> 00:02:08,549 She'll know who that is. 45 00:02:08,582 --> 00:02:09,984 No, I-- I will not do that. What's up. 46 00:02:10,017 --> 00:02:11,385 Salvatore? 47 00:02:11,419 --> 00:02:13,387 Emergency interior design question. 48 00:02:13,421 --> 00:02:15,823 You know, most people schedule an appointment for my insights. 49 00:02:15,856 --> 00:02:17,558 Yeah, well, guess what? 50 00:02:17,591 --> 00:02:18,859 Most people didn't stop you from cutting your own bangs 51 00:02:18,893 --> 00:02:20,227 in middle school, twice. 52 00:02:20,261 --> 00:02:21,395 What's the question? 53 00:02:21,429 --> 00:02:22,730 We're building a dining room table 54 00:02:22,763 --> 00:02:23,964 for the Christmas charity flip. 55 00:02:23,998 --> 00:02:25,366 Christmas charity flip? 56 00:02:25,399 --> 00:02:28,703 I told you, but you were distracted. 57 00:02:28,736 --> 00:02:29,937 Sorry, I was distracted. 58 00:02:29,970 --> 00:02:31,706 What? 59 00:02:31,739 --> 00:02:33,841 The city got a mysterious donation a couple of months ago. 60 00:02:33,874 --> 00:02:36,577 There was a home on the market-- 61 00:02:36,610 --> 00:02:37,712 Nice. 62 00:02:37,745 --> 00:02:39,580 --with a healthy rental budget. 63 00:02:39,613 --> 00:02:41,415 Even nicer. 64 00:02:41,449 --> 00:02:43,684 And the idea of getting it in shape in time for Christmas Eve 65 00:02:43,718 --> 00:02:45,553 to hand over to a needy family. 66 00:02:45,586 --> 00:02:48,422 They chose Principal Landry's family. 67 00:02:48,456 --> 00:02:50,324 They've outgrown the house they're renting. 68 00:02:50,358 --> 00:02:52,860 I love everything about that, especially the part 69 00:02:52,893 --> 00:02:54,295 where you won the bid. 70 00:02:54,328 --> 00:02:55,363 That part I remember. 71 00:02:55,396 --> 00:02:56,864 Yeah, me and Brysen. 72 00:02:56,897 --> 00:02:58,799 He's practically a partner at this point. 73 00:02:58,833 --> 00:03:00,735 Your loyalty to him is admirable, 74 00:03:00,768 --> 00:03:02,470 even if he is a Neanderthal. 75 00:03:02,503 --> 00:03:05,306 A Neanderthal who saved me from the evil Jake 76 00:03:05,339 --> 00:03:07,541 Hunter and his merry band of bullies all through school. 77 00:03:07,575 --> 00:03:08,476 Fine. 78 00:03:08,509 --> 00:03:10,277 He has one redeeming quality. 79 00:03:10,311 --> 00:03:12,580 He's also really good at lifting things, sturdy grippers. 80 00:03:12,613 --> 00:03:13,514 Two. 81 00:03:13,547 --> 00:03:15,015 He has two redeeming qualities. 82 00:03:15,049 --> 00:03:16,751 And spill it with the question. 83 00:03:16,784 --> 00:03:18,018 Dining room table. 84 00:03:18,052 --> 00:03:19,353 The trim is cherry, but-- 85 00:03:19,387 --> 00:03:20,554 Rectangular walnut. 86 00:03:20,588 --> 00:03:21,856 Clean lines. 87 00:03:21,889 --> 00:03:23,624 That is a good idea. 88 00:03:23,657 --> 00:03:24,825 I know. 89 00:03:24,859 --> 00:03:25,893 And lose the cherry trim. 90 00:03:25,926 --> 00:03:27,862 We're not in the '90s anymore. 91 00:03:27,895 --> 00:03:29,363 Now, I gotta go before Lisa decides 92 00:03:29,397 --> 00:03:30,531 to put carpet in her bathroom. 93 00:03:30,564 --> 00:03:32,500 Oh, tell the Housewife I said "hi." 94 00:03:32,533 --> 00:03:33,034 Hi. 95 00:03:35,403 --> 00:03:37,038 Oh. 96 00:03:37,071 --> 00:03:38,773 Rose, I just need to-- 97 00:03:38,806 --> 00:03:39,740 oh. 98 00:03:39,774 --> 00:03:40,641 Are you leaving already? 99 00:03:40,674 --> 00:03:42,043 Ah, yes. 100 00:03:42,076 --> 00:03:43,778 I'm gonna stop by and see Lisa, and then I'm 101 00:03:43,811 --> 00:03:45,913 gonna go see the buyer project to check out the new tile work. 102 00:03:45,946 --> 00:03:48,816 OK, before you go, Gus just left a message. 103 00:03:48,849 --> 00:03:51,318 Uh-oh, what is it this time? 104 00:03:51,352 --> 00:03:53,521 He's not gonna be able to do the Sanborn project. 105 00:03:53,554 --> 00:03:54,388 What? 106 00:03:54,422 --> 00:03:55,656 Why? 107 00:03:55,690 --> 00:03:58,059 He took another project with Zak and Hill. 108 00:03:58,092 --> 00:04:00,394 That is the third time he's done that this year. 109 00:04:00,428 --> 00:04:02,930 And now we have to find a new contractor fast. 110 00:04:02,963 --> 00:04:05,332 I mean, we start mid-January. 111 00:04:05,366 --> 00:04:07,034 I will see who I can find. 112 00:04:07,068 --> 00:04:07,935 OK. 113 00:04:07,968 --> 00:04:10,071 Thank you, Libby. 114 00:04:10,104 --> 00:04:10,938 You're the best. 115 00:04:22,583 --> 00:04:23,451 Brysen? 116 00:04:25,853 --> 00:04:26,787 Bianca. 117 00:04:26,821 --> 00:04:27,922 Oh, boy. 118 00:04:27,955 --> 00:04:30,725 How are you? 119 00:04:30,758 --> 00:04:33,694 I should have known I would run into you while I was home. 120 00:04:33,728 --> 00:04:34,995 Yeah, well, I-- 121 00:04:35,029 --> 00:04:36,430 I do live here. 122 00:04:36,464 --> 00:04:38,866 Yeah, you always will. 123 00:04:38,899 --> 00:04:40,835 Oh, this is fun. 124 00:04:40,868 --> 00:04:41,669 Don't worry. 125 00:04:41,702 --> 00:04:42,703 I'm leaving. 126 00:04:42,737 --> 00:04:44,105 I'm not worried. 127 00:04:44,138 --> 00:04:45,973 I just popped in to see my parents for Christmas. 128 00:04:46,006 --> 00:04:49,643 But since I'm seeing you too, I might as well let you know. 129 00:04:53,914 --> 00:04:54,782 Congratulations. 130 00:04:54,815 --> 00:04:56,050 Wow. 131 00:04:56,083 --> 00:04:57,752 That-- that-- it's a beautiful ring. 132 00:04:57,785 --> 00:04:58,853 Thank you. 133 00:04:58,886 --> 00:05:00,721 Well, I should get going. 134 00:05:00,755 --> 00:05:01,822 Sterling's waiting, so. 135 00:05:01,856 --> 00:05:02,723 Yeah, of course. 136 00:05:02,757 --> 00:05:03,824 Yeah. 137 00:05:03,858 --> 00:05:06,394 Hey, listen, congratulations. 138 00:05:06,427 --> 00:05:07,928 I hope you rock this one. 139 00:05:07,962 --> 00:05:09,563 Thanks. 140 00:05:09,597 --> 00:05:12,133 I hope you're happy, too, even if it means living 141 00:05:12,166 --> 00:05:13,968 here for the rest of your life. 142 00:05:14,001 --> 00:05:14,869 Back-- back to fun. 143 00:05:14,902 --> 00:05:15,736 Yeah. 144 00:05:15,770 --> 00:05:16,937 Bye. 145 00:05:16,971 --> 00:05:18,706 See ya. 146 00:05:18,739 --> 00:05:22,676 Bry, the mayor wants to see us ASAP. 147 00:05:22,710 --> 00:05:23,744 Was that Bianca? 148 00:05:23,778 --> 00:05:25,446 Yes. 149 00:05:25,479 --> 00:05:26,847 Please don't tell me you're getting back together. 150 00:05:26,881 --> 00:05:28,182 She's engaged to someone else. 151 00:05:28,215 --> 00:05:29,583 Good, because let me tell you something-- 152 00:05:29,617 --> 00:05:30,584 You don't need to tell me anything 153 00:05:30,618 --> 00:05:32,186 except for what the mayor wants. 154 00:05:32,219 --> 00:05:34,021 She didn't say, but it has to be about the Christmas 155 00:05:34,055 --> 00:05:35,489 flip for the Landrys. 156 00:05:35,523 --> 00:05:36,891 Rumor has it they're bringing in someone 157 00:05:36,924 --> 00:05:40,428 from The Denver Chronicle to make a big deal out of it. 158 00:05:40,461 --> 00:05:41,796 Should I get a haircut? 159 00:05:41,829 --> 00:05:43,064 My sides are getting long. 160 00:05:43,097 --> 00:05:44,765 Let's find out what Mayor Platt wants first. 161 00:05:45,900 --> 00:05:47,068 Maybe she's upping the budget. 162 00:05:47,101 --> 00:05:48,602 There's no more money in the budget. 163 00:05:48,636 --> 00:05:50,571 No, no, that can't possibly be true 164 00:05:50,604 --> 00:05:52,973 because we had so much money in the budget for this project, 165 00:05:53,007 --> 00:05:54,909 which isn't completed. 166 00:05:54,942 --> 00:05:56,711 Mayor, what happened? 167 00:05:56,744 --> 00:05:59,146 We found mold in the North side of City Hall, 168 00:05:59,180 --> 00:06:01,482 and between remediation and rebuilding, 169 00:06:01,515 --> 00:06:03,017 well, it forced us to shift the funds 170 00:06:03,050 --> 00:06:05,186 that we had earmarked for the Christmas project to that. 171 00:06:05,219 --> 00:06:07,154 You--you do realize we are 10 days 172 00:06:07,188 --> 00:06:08,789 away from the Christmas reveal. 173 00:06:08,823 --> 00:06:10,124 10 days! 174 00:06:10,157 --> 00:06:11,992 OK, we still have to do electrical, cabinetry-- 175 00:06:12,026 --> 00:06:13,027 Tile and paint. 176 00:06:13,060 --> 00:06:14,095 Furniture, decor. 177 00:06:14,128 --> 00:06:15,196 Build a dining room table! 178 00:06:15,229 --> 00:06:16,931 So that it feels like a home. 179 00:06:16,964 --> 00:06:18,666 So that it feels like a home! 180 00:06:18,699 --> 00:06:21,802 Well, the remodeling shows always manage to pull it off. 181 00:06:21,836 --> 00:06:22,737 They have money! 182 00:06:22,770 --> 00:06:23,537 They have a crew. 183 00:06:23,571 --> 00:06:24,672 Which requires money. 184 00:06:24,705 --> 00:06:25,606 Lots of money. 185 00:06:25,639 --> 00:06:27,908 Your sister always manages to get it done. 186 00:06:27,942 --> 00:06:29,677 I follow her on Instagram. 187 00:06:29,710 --> 00:06:33,013 We-- look, we cannot get this done before Christmas Eve. 188 00:06:33,047 --> 00:06:34,815 OK, well, that is not an option. 189 00:06:34,849 --> 00:06:37,485 We've been contacted by someone at The Denver Chronicle. 190 00:06:37,518 --> 00:06:41,022 He wants to cover this as a "feel good holiday" story. 191 00:06:41,055 --> 00:06:42,256 - I knew it. - Right? 192 00:06:42,289 --> 00:06:43,557 And they're gonna have a camera crew. 193 00:06:43,591 --> 00:06:44,091 Yes! 194 00:06:44,125 --> 00:06:45,826 No, not yes. 195 00:06:45,860 --> 00:06:47,895 When we don't finish this, because we can't finish it, 196 00:06:47,928 --> 00:06:49,663 it won't be a holiday feel good story. 197 00:06:49,697 --> 00:06:53,768 It'll be a holiday of feel not good story. 198 00:06:53,801 --> 00:06:58,172 OK, gentlemen, our family in need needs this. 199 00:06:58,205 --> 00:07:01,675 Sal, I remember when your parents would 200 00:07:01,709 --> 00:07:04,111 do wonderful home transformations with 201 00:07:04,145 --> 00:07:06,080 tiny or nonexistent budgets. 202 00:07:06,113 --> 00:07:06,947 Hmm? 203 00:07:06,981 --> 00:07:08,149 That is true. 204 00:07:08,182 --> 00:07:09,717 And a charity transformation like 205 00:07:09,750 --> 00:07:11,852 this in the heart of the holiday season, 206 00:07:11,886 --> 00:07:13,821 for someone like Principal Landry, who's 207 00:07:13,854 --> 00:07:16,724 been a pillar in this community, well, 208 00:07:16,757 --> 00:07:20,861 it could be huge for Solon and for Demonte Construction 209 00:07:20,895 --> 00:07:22,196 as well. 210 00:07:22,229 --> 00:07:23,164 But what about the mysterious benefactor 211 00:07:23,197 --> 00:07:24,865 who started this whole thing? 212 00:07:24,899 --> 00:07:26,133 I mean, isn't it their money, and won't they be upset? 213 00:07:26,167 --> 00:07:27,868 Well-- well, part of it is, yes, 214 00:07:27,902 --> 00:07:30,538 but we only shifted the funds that came from the grant, 215 00:07:30,571 --> 00:07:34,542 which the benefactor understands mostly. 216 00:07:37,712 --> 00:07:38,779 - We have to do this. - We do not have to do this. 217 00:07:38,813 --> 00:07:39,613 - Yes, we do. - We do not. 218 00:07:39,647 --> 00:07:40,314 No, we are doing it. 219 00:07:40,347 --> 00:07:41,148 We don't have to. 220 00:07:41,182 --> 00:07:42,016 Yes. 221 00:07:42,950 --> 00:07:43,951 This is our company. 222 00:07:43,984 --> 00:07:44,919 My company. We'll do it! 223 00:07:46,187 --> 00:07:47,688 - No, there are no guarantees. - OK. 224 00:07:47,722 --> 00:07:48,923 I mean, yes, guarantees. 225 00:07:48,956 --> 00:07:49,890 No! 226 00:07:49,924 --> 00:07:52,626 Gentlemen, thank you. 227 00:07:52,660 --> 00:07:54,228 Mayor, one question before we go. 228 00:07:54,261 --> 00:07:55,563 Who is the reporter? 229 00:07:55,596 --> 00:07:57,164 Oh, Jake Hunter. 230 00:07:58,699 --> 00:07:59,600 What? 231 00:08:06,040 --> 00:08:06,907 Ooh, Rose! 232 00:08:06,941 --> 00:08:08,008 Rose! 233 00:08:08,042 --> 00:08:10,911 Hey, you guys, come on inside. 234 00:08:10,945 --> 00:08:12,179 There you go. 235 00:08:12,213 --> 00:08:14,615 I am sorry about that noise. 236 00:08:14,648 --> 00:08:16,684 Oh, that's OK. 237 00:08:16,717 --> 00:08:17,985 Yeah. 238 00:08:18,018 --> 00:08:19,220 You want to come in? 239 00:08:19,253 --> 00:08:20,654 Oh, no. 240 00:08:20,688 --> 00:08:21,989 I mean, I'm-- thank you for asking. 241 00:08:22,023 --> 00:08:23,858 I'm just-- I don't want to waste my food. 242 00:08:23,891 --> 00:08:26,694 And I got so much work to do, and I don't want to. 243 00:08:26,727 --> 00:08:27,995 Oh, OK. 244 00:08:28,029 --> 00:08:29,730 Classic Rose. 245 00:08:29,764 --> 00:08:31,799 Charles Dickens would not be proud. 246 00:08:31,832 --> 00:08:32,933 Yeah. 247 00:08:32,967 --> 00:08:34,668 We are doing so many of these parties 248 00:08:34,702 --> 00:08:36,137 over the next couple of weeks-- - Oh. 249 00:08:36,170 --> 00:08:37,638 --so feel free to join anytime. 250 00:08:37,671 --> 00:08:38,939 All right. Thanks. 251 00:08:38,973 --> 00:08:39,774 Yeah. 252 00:08:39,807 --> 00:08:40,741 OK. 253 00:08:40,775 --> 00:08:42,943 Christmas comes, but once a year. 254 00:08:42,977 --> 00:08:44,078 December 25. 255 00:08:44,111 --> 00:08:45,946 That's-- yes, you got it. 256 00:08:45,980 --> 00:08:46,847 You got it. 257 00:08:46,881 --> 00:08:48,682 OK. 258 00:08:50,051 --> 00:08:51,285 Oh. 259 00:08:51,318 --> 00:08:52,153 Yo! 260 00:08:52,186 --> 00:08:53,320 Guys? 261 00:08:53,354 --> 00:08:55,089 Of all the Christmas flip houses 262 00:08:55,122 --> 00:08:57,258 in all the Christmas world, Jake Hunter is covering mine. 263 00:08:57,291 --> 00:08:58,826 Ours. 264 00:08:58,859 --> 00:09:00,161 He was the bane of my childhood existence. 265 00:09:00,194 --> 00:09:02,096 You know that. 266 00:09:02,129 --> 00:09:05,900 It's like all the men in First Wives Club wrapped into one. 267 00:09:05,933 --> 00:09:07,101 We can't do this. 268 00:09:07,134 --> 00:09:08,235 That's what I've been saying. 269 00:09:08,269 --> 00:09:09,737 Alone. 270 00:09:09,770 --> 00:09:11,238 Oh, are you thinking Amish barn raising? 271 00:09:11,272 --> 00:09:13,741 No. 272 00:09:13,774 --> 00:09:15,009 Although file that away. 273 00:09:15,042 --> 00:09:16,844 You and I can handle the big ticket items, 274 00:09:16,877 --> 00:09:19,046 but we're gonna need help with the interiors. 275 00:09:22,416 --> 00:09:23,851 - No. - Yes. 276 00:09:23,884 --> 00:09:24,719 No. 277 00:09:24,752 --> 00:09:25,252 Yes. 278 00:09:25,286 --> 00:09:26,387 No, absolutely not. 279 00:09:26,420 --> 00:09:28,222 No, Sal, I'm not working with her. 280 00:09:28,255 --> 00:09:29,357 You've never tried. 281 00:09:29,390 --> 00:09:30,858 Because it's self-evident. 282 00:09:30,891 --> 00:09:31,959 OK? 283 00:09:31,992 --> 00:09:36,097 It's like, don't play with matches around gas cans. 284 00:09:36,130 --> 00:09:37,898 It was one time. 285 00:09:37,932 --> 00:09:40,735 I'm the match, and she's a gas can, and I just don't want to. 286 00:09:40,768 --> 00:09:41,802 And she's a snob. 287 00:09:41,836 --> 00:09:44,338 Yeah, and you're a Neanderthal. 288 00:09:44,372 --> 00:09:46,140 Her words, not mine. 289 00:09:46,173 --> 00:09:47,842 We don't need her, Sal. 290 00:09:47,875 --> 00:09:49,310 This place doesn't need to be fancy. 291 00:09:49,343 --> 00:09:51,879 OK, but it does need to look good. 292 00:09:51,912 --> 00:09:55,116 I'm about to say something that's usually said to me. 293 00:09:55,149 --> 00:09:59,453 You're an adult. Act like one. 294 00:09:59,487 --> 00:10:03,290 At least until the big Christmas Eve reveal. 295 00:10:03,324 --> 00:10:04,392 She's gonna say no. 296 00:10:04,425 --> 00:10:05,926 She won't say no. 297 00:10:05,960 --> 00:10:07,228 No! 298 00:10:07,261 --> 00:10:08,396 Told you. 299 00:10:08,429 --> 00:10:09,964 Is that Brysen? 300 00:10:09,997 --> 00:10:11,966 Let's all focus on what's most important here-- 301 00:10:11,999 --> 00:10:15,269 avoiding my potential humiliation. 302 00:10:15,302 --> 00:10:16,737 Or charity. 303 00:10:16,771 --> 00:10:18,305 Yeah, and that. 304 00:10:18,339 --> 00:10:19,907 I am beyond busy. 305 00:10:19,940 --> 00:10:21,308 You're always beyond busy, Rose. 306 00:10:21,342 --> 00:10:22,943 And it's an emergency. 307 00:10:22,977 --> 00:10:25,012 You said if I ever needed you. 308 00:10:25,046 --> 00:10:26,747 OK, I did say that. 309 00:10:26,781 --> 00:10:29,817 I just-- it's really not a good time. 310 00:10:29,850 --> 00:10:32,453 Ah, it's Christmas, the season of giving. 311 00:10:32,486 --> 00:10:36,057 Yeah, OK, I can give you ideas over video. 312 00:10:36,090 --> 00:10:38,259 Look, shopping links won't cut it. 313 00:10:38,292 --> 00:10:39,460 I need you here. 314 00:10:39,493 --> 00:10:42,196 No, you need an interior decorator. 315 00:10:42,229 --> 00:10:44,198 I am an interior designer. 316 00:10:44,231 --> 00:10:45,966 Similar, but not the same. 317 00:10:46,000 --> 00:10:47,802 And I'm not going to drop the mountains of work in front of me 318 00:10:47,835 --> 00:10:49,804 to fly home and tell you what color paint to put on the walls, 319 00:10:49,837 --> 00:10:51,338 or where to put the sofa. 320 00:10:51,372 --> 00:10:53,074 Here's the thing. 321 00:10:53,107 --> 00:10:55,376 The house that we're working on, the flip 322 00:10:55,409 --> 00:10:59,480 it's a Nonno and Nanna's house. 323 00:10:59,513 --> 00:11:03,384 You know I don't come home, Sal. 324 00:11:03,417 --> 00:11:04,919 Not since we lost mom and dad. 325 00:11:04,952 --> 00:11:06,854 I get it, but we have the chance to do with it 326 00:11:06,887 --> 00:11:08,789 what mom and dad always wanted. 327 00:11:08,823 --> 00:11:10,758 And you can do this. 328 00:11:10,791 --> 00:11:14,228 I need your help, Rose, please. 329 00:11:15,262 --> 00:11:16,530 Hey-- hey, Rose? 330 00:11:16,564 --> 00:11:21,869 Do you have board games or cards I could borrow? 331 00:11:22,970 --> 00:11:24,038 Can you bring them over? 332 00:11:25,306 --> 00:11:26,474 I can't believe 333 00:11:26,507 --> 00:11:28,976 you're actually back home. 334 00:11:29,009 --> 00:11:30,144 You and me both. 335 00:11:30,177 --> 00:11:33,514 OK, I put together some holiday-themed media clips for 336 00:11:33,547 --> 00:11:35,216 you to post while I am away. 337 00:11:35,249 --> 00:11:36,117 They are in the cloud. 338 00:11:36,150 --> 00:11:38,119 Will do. 339 00:11:38,152 --> 00:11:40,287 Do you want me to send you the pics of the Anderson 340 00:11:40,321 --> 00:11:41,822 Christmas dinner tablescape? 341 00:11:41,856 --> 00:11:43,391 I had some really cool ideas. 342 00:11:43,424 --> 00:11:45,159 No, that's OK. 343 00:11:45,192 --> 00:11:46,394 I trust you. 344 00:11:46,427 --> 00:11:48,195 You've always rocked them. 345 00:11:48,229 --> 00:11:51,432 But keep me updated on any new potential contractors. 346 00:11:51,465 --> 00:11:52,433 Oh, yeah. 347 00:11:52,466 --> 00:11:53,868 I'm striking out on that. 348 00:11:53,901 --> 00:11:54,435 Oh! 349 00:11:54,468 --> 00:11:55,403 What? 350 00:11:55,436 --> 00:11:57,238 Maresh's Chocolate Shop. 351 00:11:57,271 --> 00:11:58,906 What? 352 00:11:58,939 --> 00:12:03,277 It's just the best peppermint hot chocolate ever. 353 00:12:03,310 --> 00:12:04,178 I'll call you back. 354 00:12:08,916 --> 00:12:09,550 Ooh! 355 00:12:09,583 --> 00:12:11,385 My gosh, I am so sorry! 356 00:12:15,122 --> 00:12:17,058 Of course, it's you. 357 00:12:17,091 --> 00:12:18,926 Well, maybe don't stand in front of a door 358 00:12:18,959 --> 00:12:20,294 that swings towards you. 359 00:12:20,327 --> 00:12:22,863 Maybe watch where you're going instead of entering 360 00:12:22,897 --> 00:12:24,432 like a bull in a China shop. 361 00:12:24,465 --> 00:12:26,834 Well, I'm pretty sure between the two of us, you're the bull. 362 00:12:26,867 --> 00:12:28,135 Yet, here I stand. 363 00:12:28,169 --> 00:12:29,470 I'm sorry you lost the lightning reflexes 364 00:12:29,503 --> 00:12:30,905 from your football days. 365 00:12:30,938 --> 00:12:34,208 Foot-- football was in high school. 366 00:12:34,241 --> 00:12:35,242 Huh. 367 00:12:35,276 --> 00:12:36,911 Steady, slow decline, then. 368 00:12:39,447 --> 00:12:42,349 It's lovely to have you back, Rose. 369 00:12:42,383 --> 00:12:44,251 I'm going to go change. 370 00:12:44,285 --> 00:12:46,620 That's a good idea. 371 00:12:46,654 --> 00:12:50,491 Sal is at the flip house, by the way. 372 00:12:50,524 --> 00:12:52,193 Noted. 373 00:12:52,226 --> 00:12:53,294 You-- 374 00:12:53,327 --> 00:12:54,128 Goodbye. 375 00:12:57,264 --> 00:12:58,599 Bye. 376 00:12:58,632 --> 00:13:00,134 You have a little-- just a little right there. 377 00:13:05,172 --> 00:13:05,806 OK. 378 00:13:05,840 --> 00:13:07,007 What was that drink he has? 379 00:13:07,041 --> 00:13:08,609 Because it looks delicious. 380 00:13:36,270 --> 00:13:37,905 Hello, Salvatore. 381 00:13:37,938 --> 00:13:41,008 Baby sis here in Colorado. 382 00:13:41,042 --> 00:13:43,077 I never thought I'd get you back here. 383 00:13:43,110 --> 00:13:45,079 Oh, it's not like I live on one of the coasts. 384 00:13:45,112 --> 00:13:46,981 Yeah, well, Chicago's near water, isn't it? 385 00:13:47,014 --> 00:13:48,215 I'm not good with maps, but I do know 386 00:13:48,249 --> 00:13:49,917 it's been half a decade since Runaway 387 00:13:49,950 --> 00:13:51,218 Rosie ran away from home. 388 00:13:51,252 --> 00:13:53,254 That never gets old. 389 00:13:53,287 --> 00:13:56,057 So what do you think? 390 00:13:56,090 --> 00:13:57,258 Wow. 391 00:13:57,291 --> 00:13:59,126 I think you have a lot of work left to do. 392 00:13:59,160 --> 00:14:01,028 We-- we have a lot of work to do. 393 00:14:01,062 --> 00:14:02,296 You're Team Flip now, baby. 394 00:14:04,699 --> 00:14:06,233 Jedi guilt trips are impressive. 395 00:14:06,267 --> 00:14:06,934 Yeah, I know. 396 00:14:06,967 --> 00:14:07,968 I don't like it. 397 00:14:10,571 --> 00:14:13,040 It's weird to be back here. 398 00:14:13,074 --> 00:14:15,543 I mean, dad sold this place for Nonno and Nanna, 399 00:14:15,576 --> 00:14:17,678 when I was what, eight? 400 00:14:17,712 --> 00:14:21,549 Yeah, it's been a while. 401 00:14:21,582 --> 00:14:23,117 It still feels like them somehow. 402 00:14:26,187 --> 00:14:28,389 They'd be really happy you're fixing it up. 403 00:14:28,422 --> 00:14:30,524 Thank you. 404 00:14:30,558 --> 00:14:32,126 It is weird, though. 405 00:14:32,159 --> 00:14:34,428 The mysterious benefactor apparently pre-approved 406 00:14:34,462 --> 00:14:35,696 us to be the contractors. 407 00:14:35,730 --> 00:14:37,431 Mysterious benefactor? 408 00:14:37,465 --> 00:14:39,166 It's whatever. 409 00:14:39,200 --> 00:14:41,535 Although it is starting to feel less like a lucky break 410 00:14:41,569 --> 00:14:43,471 and more like a slow march to doom. 411 00:14:43,504 --> 00:14:45,139 Well, that's the spirit! 412 00:14:45,172 --> 00:14:46,207 Uh-huh. 413 00:14:46,240 --> 00:14:48,109 But seriously, this gig was really 414 00:14:48,142 --> 00:14:50,344 meant to be just a project to establish Demonte Construction. 415 00:14:50,378 --> 00:14:53,047 And now, Rose, it's so much more than that. 416 00:14:53,080 --> 00:14:56,450 If we don't finish in time, disaster. 417 00:14:56,484 --> 00:14:58,619 There's still some money left in the budget, right? 418 00:14:58,652 --> 00:15:01,589 No, no, I'm counting on you to work your glow-up magic. 419 00:15:01,622 --> 00:15:04,058 No one has this much magic, Sal. 420 00:15:04,091 --> 00:15:06,694 We're also trying to get as much donated as possible, 421 00:15:06,727 --> 00:15:07,995 including your time. 422 00:15:08,029 --> 00:15:09,196 I won't be paying you. 423 00:15:09,230 --> 00:15:10,731 Mm-hmm. 424 00:15:10,765 --> 00:15:12,733 OK, let's discuss strategy at the house 425 00:15:12,767 --> 00:15:14,602 where there's actual furniture. 426 00:15:14,635 --> 00:15:16,037 Yeah, I'm gonna meet you there. 427 00:15:16,070 --> 00:15:17,338 You remember the way, right? 428 00:15:17,371 --> 00:15:19,306 If you've hit Chicago, you've gone too far. 429 00:15:19,340 --> 00:15:20,174 Ow! 430 00:15:22,610 --> 00:15:23,611 Love you. 431 00:15:23,644 --> 00:15:24,612 Bye. 432 00:15:24,645 --> 00:15:28,282 Love you-- sometimes. 433 00:15:28,315 --> 00:15:30,718 Oh, there she is! 434 00:15:30,751 --> 00:15:32,286 Oh! 435 00:15:32,319 --> 00:15:33,487 Oh, hi, Aunt Gigi. 436 00:15:33,521 --> 00:15:34,655 Oh, girl. 437 00:15:34,689 --> 00:15:36,490 Mwah! 438 00:15:36,524 --> 00:15:39,627 I am so glad Sal convinced you to come home for Christmas. 439 00:15:39,660 --> 00:15:41,195 Oh, more like strong-armed. 440 00:15:41,228 --> 00:15:43,631 However he got you here, I'm glad. 441 00:15:43,664 --> 00:15:44,532 Come on. 442 00:15:47,134 --> 00:15:50,638 Don't let him strong-arm you into staying here forever. 443 00:15:50,671 --> 00:15:52,039 What do you mean? 444 00:15:52,073 --> 00:15:54,341 Oh, I know he gets you to cook for him. 445 00:15:54,375 --> 00:15:56,677 Oh, honey, how long have you known me? 446 00:15:56,711 --> 00:15:59,313 That's what I do for the people that I love. 447 00:15:59,346 --> 00:16:01,182 And Sal has been so sweet letting me stay 448 00:16:01,215 --> 00:16:02,483 here after I sold my condo. 449 00:16:02,516 --> 00:16:03,551 Mm-hmm. 450 00:16:03,584 --> 00:16:05,152 Now, listen, are you hungry? 451 00:16:05,186 --> 00:16:06,787 Because I whipped up just a few of your favorites 452 00:16:06,821 --> 00:16:08,522 for an early dinner. 453 00:16:08,556 --> 00:16:11,392 You've never whipped up just a few of anything in your life. 454 00:16:11,425 --> 00:16:13,327 You do know me. 455 00:16:13,361 --> 00:16:17,331 I'm pretty much an honorary Italian. 456 00:16:17,365 --> 00:16:19,767 I'm just going to put my bags in my old room. 457 00:16:19,800 --> 00:16:20,568 Settle in. 458 00:16:20,601 --> 00:16:21,502 OK. 459 00:17:00,741 --> 00:17:01,642 Hey! 460 00:17:01,675 --> 00:17:03,744 What are you doing here? 461 00:17:03,778 --> 00:17:05,446 Shaving. 462 00:17:05,479 --> 00:17:07,515 In my bathroom? 463 00:17:07,548 --> 00:17:09,583 Oh, no, in our bathroom. 464 00:17:09,617 --> 00:17:13,154 What are you talking about? 465 00:17:13,187 --> 00:17:14,822 Did Sal not tell you? 466 00:17:14,855 --> 00:17:16,657 Tell me what? 467 00:17:16,691 --> 00:17:19,493 I live here now. 468 00:17:19,527 --> 00:17:21,128 Excuse me? 469 00:17:21,162 --> 00:17:22,730 Like, six months ago, I took over Sal's old room. 470 00:17:22,763 --> 00:17:28,836 So I guess, yeah, technically, it's-- it's my bathroom, too. 471 00:17:28,869 --> 00:17:30,137 Merry Christmas, roomie. 472 00:17:44,852 --> 00:17:46,821 No, you did not forget! 473 00:17:46,854 --> 00:17:48,489 You didn't want me to know that Brysen 474 00:17:48,522 --> 00:17:51,559 was living here because you knew I wouldn't have helped you! 475 00:17:51,592 --> 00:17:52,226 Or that. 476 00:17:52,259 --> 00:17:54,161 Oh, well, the joke's on you. 477 00:17:54,195 --> 00:17:55,696 I'm getting an Airbnb. 478 00:17:55,730 --> 00:17:59,233 Yeah, well, good luck getting one this time of December. 479 00:17:59,266 --> 00:18:00,835 Well then, I'll fly home. 480 00:18:00,868 --> 00:18:02,570 You are home, Rose. 481 00:18:02,603 --> 00:18:04,772 No, my home does not include me sharing a Jack and Jill 482 00:18:04,805 --> 00:18:06,807 bathroom with a caveman. 483 00:18:06,841 --> 00:18:08,876 Hey! 484 00:18:08,909 --> 00:18:10,511 I thought I was a Neanderthal. 485 00:18:13,681 --> 00:18:15,182 You told him. 486 00:18:15,216 --> 00:18:16,350 I'm sorry. 487 00:18:16,384 --> 00:18:17,451 - Dinner's ready. - Oh. 488 00:18:17,485 --> 00:18:19,387 No, no, no, we are not done here. 489 00:18:19,420 --> 00:18:20,755 It's spaghetti, and I'm starving. 490 00:18:24,825 --> 00:18:27,895 Sal, I want you to know that this-- 491 00:18:27,928 --> 00:18:30,464 oh, wow. 492 00:18:30,498 --> 00:18:33,200 Aunt Gigi, this is an insane amount of food. 493 00:18:33,234 --> 00:18:36,203 I have five years of holiday meals to make up for. 494 00:18:36,237 --> 00:18:38,672 It's not every day that my niece comes back home. 495 00:18:38,706 --> 00:18:40,207 Or any day for that matter. 496 00:18:40,241 --> 00:18:41,609 I'm here now. 497 00:18:41,642 --> 00:18:43,210 I know. 498 00:18:43,244 --> 00:18:44,445 I have a stained shirt in the washer to prove it. 499 00:18:44,478 --> 00:18:46,447 You know, the way you two bicker, 500 00:18:46,480 --> 00:18:47,581 you really should be exes. 501 00:18:47,615 --> 00:18:48,816 Ew. 502 00:18:48,849 --> 00:18:51,285 The important thing is we are all 503 00:18:51,318 --> 00:18:55,289 together as a family at Christmas, the way it should be. 504 00:18:55,322 --> 00:18:56,891 Well, Brysen's not family. 505 00:18:56,924 --> 00:18:58,693 I'm here more than you are. 506 00:18:58,726 --> 00:18:59,960 You made your point, buddy. 507 00:18:59,994 --> 00:19:02,897 Keep eating. 508 00:19:02,930 --> 00:19:04,632 And just to be clear-- 509 00:19:04,665 --> 00:19:06,500 I've been busy working on my business. 510 00:19:06,534 --> 00:19:08,235 And doing very well with it, too. 511 00:19:08,269 --> 00:19:10,371 Thank you. 512 00:19:10,404 --> 00:19:13,407 So you said the house is going to the Landrys. 513 00:19:13,441 --> 00:19:15,342 Principal Landry and his family, yeah. 514 00:19:15,376 --> 00:19:16,744 I thought he was a widower. 515 00:19:16,777 --> 00:19:19,680 Gene is a widower, but he also has his daughter, 516 00:19:19,714 --> 00:19:20,948 who's a single mother. 517 00:19:20,981 --> 00:19:23,317 She's got her children, Aidan and Arabella. 518 00:19:23,350 --> 00:19:24,552 She works as a paramedic. 519 00:19:24,585 --> 00:19:26,253 Which apparently is very rewarding. 520 00:19:26,287 --> 00:19:27,955 But not easy. 521 00:19:27,988 --> 00:19:30,491 Right now, they have a tiny rental on the edge of town. 522 00:19:30,524 --> 00:19:32,760 This way each kid can have their own room, 523 00:19:32,793 --> 00:19:33,961 and they're closer to school. 524 00:19:33,994 --> 00:19:36,030 That family has been through so much 525 00:19:36,063 --> 00:19:38,532 in the past several years. 526 00:19:38,566 --> 00:19:41,402 They really deserve a break like this. 527 00:19:41,435 --> 00:19:42,937 Mom and Dad would have loved that it's 528 00:19:42,970 --> 00:19:44,538 going to a good family in need. 529 00:19:44,572 --> 00:19:47,975 Just like they did with Flipping for Others. 530 00:19:48,008 --> 00:19:49,543 Now we just have to make sure we make 531 00:19:49,577 --> 00:19:50,945 the Christmas Eve deadline. 532 00:19:50,978 --> 00:19:52,780 So the Landrys can spend Christmas morning 533 00:19:52,813 --> 00:19:53,881 in their brand new home. 534 00:19:53,914 --> 00:19:55,950 In less than 10 days. 535 00:19:55,983 --> 00:19:57,752 Ooh. 536 00:19:57,785 --> 00:19:59,053 No pressure. 537 00:19:59,086 --> 00:20:00,321 I'll keep eating. 538 00:20:14,869 --> 00:20:16,904 All yours. 539 00:20:16,937 --> 00:20:17,838 Thank you. 540 00:20:37,625 --> 00:20:40,494 Candy canes and frosted trees 541 00:20:40,528 --> 00:20:43,597 Here's to making memories 542 00:20:43,631 --> 00:20:50,471 String the lights and hang a little red and green 543 00:20:50,504 --> 00:20:53,507 And we need a little Christmas 544 00:20:53,541 --> 00:20:56,544 Feel the love all around us 545 00:20:56,577 --> 00:20:59,880 And we need a little Christmas 546 00:20:59,914 --> 00:21:02,550 The best time of the year 547 00:21:02,583 --> 00:21:05,553 Oh, we need a little Christmas 548 00:21:05,586 --> 00:21:08,489 Feel the magic all around us 549 00:21:08,522 --> 00:21:09,924 Yeah, we need a little Christmas 550 00:21:09,957 --> 00:21:11,926 I'm still discovering ideas about the overall style 551 00:21:11,959 --> 00:21:15,363 of the home, so I'll probably just explore the store, 552 00:21:15,396 --> 00:21:16,063 see what jumps out. 553 00:21:16,097 --> 00:21:17,465 Oh, please, look around. 554 00:21:17,498 --> 00:21:18,799 We love to help good causes. 555 00:21:18,833 --> 00:21:20,935 Oh, also, we got our truck in this morning, 556 00:21:20,968 --> 00:21:23,137 so the store is filled with all sorts of amazing finds. 557 00:21:23,170 --> 00:21:24,705 Wonderful. 558 00:21:24,739 --> 00:21:25,606 Thank you, Oliver. 559 00:21:25,639 --> 00:21:27,475 I have a lot of things I need to get. 560 00:21:27,508 --> 00:21:29,076 Now, that's one of my favorite sentences. 561 00:21:29,110 --> 00:21:30,611 Have fun exploring all the aisles. 562 00:21:30,644 --> 00:21:31,445 Thank you. 563 00:21:50,998 --> 00:21:52,166 I like what you're doing here. 564 00:21:52,199 --> 00:21:53,601 Thanks. 565 00:21:53,634 --> 00:21:54,802 My mom says it's called tablescaping. 566 00:21:54,835 --> 00:21:56,604 She's right. 567 00:21:56,637 --> 00:21:58,539 You know, I used to do this with my mom when I was your age. 568 00:22:00,975 --> 00:22:03,010 Something's missing, though. 569 00:22:03,044 --> 00:22:04,912 Well, if I may offer a suggestion. 570 00:22:04,945 --> 00:22:06,180 Mm-hmm. 571 00:22:06,213 --> 00:22:07,915 You can never go wrong adding candles. 572 00:22:07,948 --> 00:22:08,749 Nice. 573 00:22:11,652 --> 00:22:14,955 I have the only kid who would rather decorate a house 574 00:22:14,989 --> 00:22:16,424 than go sledding. 575 00:22:16,457 --> 00:22:18,025 Well, I think that is awesome. 576 00:22:18,059 --> 00:22:20,795 Respect. 577 00:22:20,828 --> 00:22:21,962 Are you a decorator? 578 00:22:21,996 --> 00:22:23,698 Interior designer. 579 00:22:23,731 --> 00:22:26,434 I'm in town helping my brother, Sal, with a big job, 580 00:22:26,467 --> 00:22:28,035 which is why I'm here. 581 00:22:28,069 --> 00:22:29,103 Wait. 582 00:22:29,136 --> 00:22:30,538 Sal Demonte? 583 00:22:30,571 --> 00:22:32,139 That's right. 584 00:22:32,173 --> 00:22:33,140 I'm Rose. 585 00:22:33,174 --> 00:22:34,942 Katie Landry. 586 00:22:34,975 --> 00:22:37,111 This is my daughter, Arabella. 587 00:22:37,144 --> 00:22:38,045 Hi. 588 00:22:38,079 --> 00:22:39,847 Oh, wow. 589 00:22:39,880 --> 00:22:42,750 I have so many questions to ask you guys about what you want 590 00:22:42,783 --> 00:22:45,586 your new home to look like, but I don't 591 00:22:45,619 --> 00:22:47,088 want to ruin the surprise. 592 00:22:47,121 --> 00:22:49,090 We're gonna be thrilled no matter what. 593 00:22:49,123 --> 00:22:51,459 Currently, Arabella and her brother, 594 00:22:51,492 --> 00:22:53,227 Aidan, are splitting a room. 595 00:22:53,260 --> 00:22:55,162 It's not ideal. 596 00:22:55,196 --> 00:22:56,697 I'll bet not. 597 00:22:56,731 --> 00:23:00,468 Well, without giving anything too big away, 598 00:23:00,501 --> 00:23:02,603 you're both gonna have your own room. 599 00:23:02,636 --> 00:23:04,638 Yes! 600 00:23:04,672 --> 00:23:06,874 And I am the one styling it. 601 00:23:06,907 --> 00:23:09,877 In case you were wondering, I like French country. 602 00:23:09,910 --> 00:23:12,146 It's understated, but not boring. 603 00:23:12,179 --> 00:23:13,547 OK. 604 00:23:13,581 --> 00:23:15,549 I may have to hire her. 605 00:23:15,583 --> 00:23:16,684 Yes, please. 606 00:23:16,717 --> 00:23:17,184 OK. 607 00:23:44,211 --> 00:23:46,680 Brysen, I found the do-- 608 00:23:46,714 --> 00:23:47,982 nuts. 609 00:23:48,015 --> 00:23:49,216 Jake Hunter. 610 00:23:49,250 --> 00:23:51,018 I assumed you'd be further along. 611 00:23:55,122 --> 00:23:56,090 What's happening, Jake? 612 00:23:56,123 --> 00:23:58,059 Brysen, Sal. 613 00:23:58,092 --> 00:24:00,695 You know, you really should warn us before you get here. 614 00:24:00,728 --> 00:24:02,163 Wear a bell or something. 615 00:24:02,196 --> 00:24:03,831 I happened to be in the neighborhood. 616 00:24:03,864 --> 00:24:04,665 From Denver? 617 00:24:04,699 --> 00:24:07,001 Oh, I recently moved back to Solon. 618 00:24:07,034 --> 00:24:08,936 Oh, awesome. 619 00:24:08,969 --> 00:24:11,105 This project is the talk of the town, 620 00:24:11,138 --> 00:24:13,774 and I'd like to bring a camera by tomorrow to get some early 621 00:24:13,808 --> 00:24:15,209 footage for the lead-up piece that 622 00:24:15,242 --> 00:24:17,078 will air before the live show. 623 00:24:17,111 --> 00:24:18,079 I'm sorry. 624 00:24:18,112 --> 00:24:19,914 Live show? 625 00:24:19,947 --> 00:24:22,083 On Christmas Eve when you hand the keys over to the Landrys. 626 00:24:22,116 --> 00:24:23,250 A camera? 627 00:24:23,284 --> 00:24:24,552 You said this was for a newspaper. 628 00:24:24,585 --> 00:24:25,953 I'm working with KNOW on that part. 629 00:24:25,986 --> 00:24:28,689 We partner on stories, sometimes, same owner, so. 630 00:24:28,723 --> 00:24:30,291 There was no mention of any live show. 631 00:24:30,324 --> 00:24:32,026 Mayor Platt approved it when I pitched 632 00:24:32,059 --> 00:24:33,694 her the idea for the story. 633 00:24:33,728 --> 00:24:35,229 Though, now, I'm starting to wonder 634 00:24:35,262 --> 00:24:36,764 if you'll be ready in time. 635 00:24:36,797 --> 00:24:38,232 There's no need to wonder. 636 00:24:38,265 --> 00:24:39,266 We'll be ready. 637 00:24:39,300 --> 00:24:40,234 Really? 638 00:24:40,267 --> 00:24:41,702 Even with no more money. 639 00:24:41,736 --> 00:24:44,605 Reporters have sources everywhere. 640 00:24:44,638 --> 00:24:46,040 Jake Hunter. 641 00:24:46,073 --> 00:24:48,843 Sal's sister, Rose, right, the interior designer? 642 00:24:48,876 --> 00:24:50,644 That's-- that's right. That's right. 643 00:24:50,678 --> 00:24:52,680 And she's gonna help us deliver a house to the Landrys 644 00:24:52,713 --> 00:24:54,181 that's Nancy Meyers Pretty. 645 00:24:54,215 --> 00:24:56,250 Like a mix of both houses from The Holiday, 646 00:24:56,283 --> 00:24:58,219 when Jude Law was at his most handsome, 647 00:24:58,252 --> 00:25:02,123 just incidental, but important to me! 648 00:25:02,156 --> 00:25:04,358 Does this mean that you're the lead on the design? 649 00:25:04,392 --> 00:25:08,295 No, I am just helping out for charity. 650 00:25:08,329 --> 00:25:10,731 Like your parents used to. 651 00:25:10,765 --> 00:25:12,833 Well, I would love to interview you, 652 00:25:12,867 --> 00:25:14,902 Rose, if you're open to that. 653 00:25:14,935 --> 00:25:16,637 Of course. 654 00:25:16,670 --> 00:25:19,740 OK, we have a lot of work to do, so. 655 00:25:19,774 --> 00:25:23,711 So I will see you three tomorrow. 656 00:25:52,006 --> 00:25:53,107 I knocked. 657 00:25:53,140 --> 00:25:54,675 So did I. 658 00:25:54,709 --> 00:25:55,876 What's wrong with your voice? 659 00:25:55,910 --> 00:25:57,678 What's wrong with your face? 660 00:25:57,712 --> 00:25:59,413 It's a mud mask. 661 00:25:59,447 --> 00:26:02,750 Indian healing clay, if you must know. 662 00:26:02,783 --> 00:26:04,185 It is a retainer. 663 00:26:04,218 --> 00:26:06,020 These pearly whites take maintenance. 664 00:26:19,266 --> 00:26:20,368 A mud mask? 665 00:26:20,401 --> 00:26:23,304 Indian healing clay. 666 00:26:23,337 --> 00:26:25,039 Bianca got me into it. 667 00:26:25,072 --> 00:26:26,741 Oh, right, Bianca. 668 00:26:29,076 --> 00:26:31,011 Why are you saying it like that? 669 00:26:31,045 --> 00:26:32,747 No reason. 670 00:26:32,780 --> 00:26:34,849 There's a reason. 671 00:26:34,882 --> 00:26:38,386 It's just, Sal told me about the divorce a while ago. 672 00:26:38,419 --> 00:26:40,855 Of course, he did. 673 00:26:40,888 --> 00:26:42,757 It was a year ago, officially. 674 00:26:46,093 --> 00:26:47,862 Is that when you came back to Solon? 675 00:26:50,164 --> 00:26:53,167 Sal also mentioned that you moved to San Diego, 676 00:26:53,200 --> 00:26:57,104 which really surprised me. 677 00:26:57,138 --> 00:26:59,840 You just seemed like you would never leave Colorado. 678 00:27:03,744 --> 00:27:06,414 Bianca got a job there. 679 00:27:06,447 --> 00:27:09,183 Good husband, I followed. 680 00:27:09,216 --> 00:27:10,818 Well, of course, you did. 681 00:27:10,851 --> 00:27:14,088 I mean, you've been together since high school. 682 00:27:14,121 --> 00:27:15,856 You remember that? 683 00:27:15,890 --> 00:27:17,158 How could I not? 684 00:27:17,191 --> 00:27:20,828 You guys were everyone's ideal couple. 685 00:27:20,861 --> 00:27:23,798 Yep, until we weren't. 686 00:27:28,836 --> 00:27:32,773 So what is on the agenda today? 687 00:27:32,807 --> 00:27:35,176 Christmas tree shopping. 688 00:27:35,209 --> 00:27:36,277 How many do we need? 689 00:27:36,310 --> 00:27:37,445 We already have one downstairs. 690 00:27:37,478 --> 00:27:38,913 This one's for the flip house. 691 00:27:38,946 --> 00:27:40,915 Is that really a priority? 692 00:27:40,948 --> 00:27:43,517 I feel like we have a bajillion other things to do right now. 693 00:27:43,551 --> 00:27:45,453 Well, if we don't get one sooner than later, 694 00:27:45,486 --> 00:27:46,887 all the good ones will be gone. 695 00:27:46,921 --> 00:27:48,756 And we cannot have a Christmas renovation 696 00:27:48,789 --> 00:27:50,291 without a Christmas tree. 697 00:27:50,324 --> 00:27:53,361 Plus, a lot of my supplies have not come in yet. 698 00:27:53,394 --> 00:27:56,797 Well, that's all very sweet, except the Christmas tree is 699 00:27:56,831 --> 00:27:59,066 part of the overall decor, which means, 700 00:27:59,100 --> 00:28:01,369 I, the interior designer on the project, 701 00:28:01,402 --> 00:28:02,803 should be the one to choose it. 702 00:28:02,837 --> 00:28:04,271 Well, in that case, I'm going to have 703 00:28:04,305 --> 00:28:05,506 breakfast and get dressed, and that 704 00:28:05,539 --> 00:28:07,074 should take about 40 minutes. 705 00:28:07,108 --> 00:28:09,243 So if you, the interior designer of the project, 706 00:28:09,276 --> 00:28:11,045 would like to come with me, you can. 707 00:28:11,078 --> 00:28:13,447 Oh, you don't think I can get ready in time? 708 00:28:13,481 --> 00:28:16,150 No, I don't. 709 00:28:24,859 --> 00:28:26,093 Thanks, Auntie G. 710 00:28:26,127 --> 00:28:27,361 You're welcome, sweetheart. 711 00:28:27,395 --> 00:28:28,462 What are you doing? 712 00:28:28,496 --> 00:28:30,965 I'm researching my arch nemesis. 713 00:28:30,998 --> 00:28:35,536 Since when is Jake Hunter your arch nemesis? 714 00:28:35,569 --> 00:28:36,437 You know him? 715 00:28:36,470 --> 00:28:38,272 Yeah. 716 00:28:38,305 --> 00:28:39,974 His family was one of the ones that your mom and dad helped 717 00:28:40,007 --> 00:28:41,509 with Flipping for Others. 718 00:28:41,542 --> 00:28:44,445 They redid his family's home after it was damaged in a fire. 719 00:28:44,478 --> 00:28:45,913 I don't remember that. 720 00:28:45,946 --> 00:28:47,248 Well, why would you? 721 00:28:47,281 --> 00:28:49,016 You were so young. 722 00:28:49,050 --> 00:28:52,520 And let's face it, your mom and dad helped a lot of people. 723 00:28:53,421 --> 00:28:55,523 Excuse me. 724 00:28:55,556 --> 00:28:58,125 Oh, it's Alphons. 725 00:28:58,159 --> 00:28:59,226 Bonjour? 726 00:28:59,260 --> 00:29:00,127 Hello, my love. 727 00:29:00,161 --> 00:29:00,561 Who's Alphons? 728 00:29:00,594 --> 00:29:01,996 Just a second. 729 00:29:02,029 --> 00:29:04,398 Alphons is my latest paramour. 730 00:29:04,432 --> 00:29:06,434 He's a long-haul trucker. 731 00:29:06,467 --> 00:29:08,269 We met playing bingo. 732 00:29:08,302 --> 00:29:09,937 I'm back. 733 00:29:09,970 --> 00:29:10,404 I just wanted to call and say O75. 734 00:29:10,438 --> 00:29:11,539 Yes, yes. 735 00:29:11,572 --> 00:29:13,374 Well, O75 to you, too. 736 00:29:14,975 --> 00:29:16,477 What are you doing later? 737 00:29:16,510 --> 00:29:17,545 Good for her. 738 00:29:17,578 --> 00:29:18,879 No. 739 00:29:18,913 --> 00:29:20,147 Just one second. 740 00:29:20,181 --> 00:29:22,483 Breakfast of your choice on the counter. 741 00:29:22,516 --> 00:29:23,384 Nice. 742 00:29:23,417 --> 00:29:24,518 You were saying? 743 00:29:24,552 --> 00:29:25,886 I love Aunt Gigi. 744 00:29:25,920 --> 00:29:27,988 Too bad for you, she's taken. 745 00:29:28,022 --> 00:29:29,957 Hey, do you remember Jake Hunter's house catching 746 00:29:29,990 --> 00:29:31,292 on fire when we were kids? 747 00:29:31,325 --> 00:29:33,294 No, but if it didn't have anything 748 00:29:33,327 --> 00:29:35,029 to do with the Broncos or the Rockies, 749 00:29:35,062 --> 00:29:36,330 I wasn't paying attention. Why? 750 00:29:36,364 --> 00:29:38,866 No reason. 751 00:29:38,899 --> 00:29:39,934 OK, later. 752 00:29:52,913 --> 00:29:54,448 Are-- are you ready? 753 00:29:54,482 --> 00:29:55,483 Oh, yeah. 754 00:29:55,516 --> 00:29:58,886 Yeah, I showered last night. 755 00:29:58,919 --> 00:30:00,388 Chop, chop. 756 00:30:00,421 --> 00:30:03,591 We got a tree to buy. 757 00:30:03,624 --> 00:30:04,625 OK. 758 00:30:08,229 --> 00:30:13,534 So what would you say you're type is of tree-- 759 00:30:13,567 --> 00:30:15,903 tree? 760 00:30:15,936 --> 00:30:21,175 Um, my type is I know it when I see it. 761 00:30:21,208 --> 00:30:23,244 So we're picking up tree vibes. 762 00:30:23,277 --> 00:30:24,345 I got it. 763 00:30:24,378 --> 00:30:25,446 Correct. 764 00:30:26,580 --> 00:30:29,016 It's a process, so stay alert. 765 00:30:29,050 --> 00:30:32,053 Oh, look at this. 766 00:30:32,086 --> 00:30:33,621 Parents sending pics again. 767 00:30:33,654 --> 00:30:34,555 What is that. 768 00:30:34,588 --> 00:30:36,123 It's called a Bolo Rei. 769 00:30:36,157 --> 00:30:38,092 Also known as a King Cake. 770 00:30:38,125 --> 00:30:39,360 Christmas tradition. 771 00:30:39,393 --> 00:30:41,395 Very big in Portugal. 772 00:30:41,429 --> 00:30:43,631 Well, it looks delicious. 773 00:30:43,664 --> 00:30:46,200 And now, I'm starving. 774 00:30:46,233 --> 00:30:50,037 I may or may not have skipped breakfast to be ready in time. 775 00:30:50,071 --> 00:30:53,007 Wow, you are that competitive, aren't you? 776 00:30:53,040 --> 00:30:56,243 Yeah, lucky for you, we have a food area right here. 777 00:30:56,277 --> 00:30:57,078 Oh. 778 00:30:57,111 --> 00:30:58,112 But go ahead and order. 779 00:30:58,145 --> 00:30:59,947 I'm going to keep my distance. 780 00:30:59,980 --> 00:31:01,515 I just bought this shirt. 781 00:31:01,549 --> 00:31:02,416 That's funny. 782 00:31:02,450 --> 00:31:03,317 I got it on sale. 783 00:31:10,324 --> 00:31:14,128 So what are your parents doing in Portugal? 784 00:31:14,161 --> 00:31:17,198 Living, believe it or not. 785 00:31:17,231 --> 00:31:19,734 They moved there a couple of years ago after they retired. 786 00:31:19,767 --> 00:31:21,435 That's a bold move. 787 00:31:21,469 --> 00:31:23,404 Shocking. 788 00:31:23,437 --> 00:31:27,208 I never thought they would leave Solon, let alone the country. 789 00:31:27,241 --> 00:31:30,077 Well, I guess that explains why you're living with Sal, 790 00:31:30,111 --> 00:31:33,314 not your parents. 791 00:31:33,347 --> 00:31:37,518 Unfortunately, the-- the house was sold by the time 792 00:31:37,551 --> 00:31:39,086 Bianca and I split, so. 793 00:31:42,456 --> 00:31:45,626 It was a bit of a shock, and I was kind of a wreck, 794 00:31:45,659 --> 00:31:47,261 especially since she started dating 795 00:31:47,294 --> 00:31:49,730 someone new almost immediately. 796 00:31:49,764 --> 00:31:50,698 I'm sorry. 797 00:31:50,731 --> 00:31:52,033 No, it's OK. 798 00:31:52,066 --> 00:31:53,434 I don't know why I shared that. 799 00:31:53,467 --> 00:31:55,069 But then he-- 800 00:31:55,102 --> 00:31:57,538 Sal-- he-- he found me a spot with his company and-- 801 00:31:57,571 --> 00:32:01,776 and let me have a place to stay for a while, 802 00:32:01,809 --> 00:32:04,178 while I'm figuring out the next steps. 803 00:32:08,215 --> 00:32:12,019 But now, you and I share a bathroom. 804 00:32:12,053 --> 00:32:12,720 Temporarily. 805 00:32:12,753 --> 00:32:14,155 Temporarily. 806 00:32:17,758 --> 00:32:21,328 OK, why don't we get back to tree shopping 807 00:32:21,362 --> 00:32:24,231 so I can get back to my design? 808 00:32:24,265 --> 00:32:25,266 Sounds like a plan. 809 00:32:25,299 --> 00:32:26,167 OK. 810 00:32:35,476 --> 00:32:39,647 Hey, I'm back with a camera this time. 811 00:32:39,680 --> 00:32:40,781 Oh, it's just me here. 812 00:32:40,815 --> 00:32:42,249 Where are Rose and Brysen? 813 00:32:42,283 --> 00:32:43,617 They're Christmas tree shopping. 814 00:32:43,651 --> 00:32:46,754 Trying to cheer this place up for the Landrys. 815 00:32:46,787 --> 00:32:48,522 They could use it. 816 00:32:48,556 --> 00:32:50,324 What's going on over here? 817 00:32:50,358 --> 00:32:53,160 Well, it'll eventually be a dining room table. 818 00:32:53,194 --> 00:32:54,729 You're making it? 819 00:32:54,762 --> 00:32:56,497 Brysen and I, yeah. 820 00:32:56,530 --> 00:32:57,698 The dynamic duo. 821 00:32:57,732 --> 00:32:59,700 Oh, we're not a couple. 822 00:32:59,734 --> 00:33:01,502 I know. 823 00:33:01,535 --> 00:33:04,071 You say that like I couldn't be with someone like Brysen. 824 00:33:04,105 --> 00:33:05,106 I never said that. 825 00:33:05,139 --> 00:33:06,240 But you thought that. 826 00:33:06,273 --> 00:33:09,110 Oh, so now you know my thoughts? 827 00:33:09,143 --> 00:33:10,544 I'm not sure. 828 00:33:10,578 --> 00:33:12,813 Good. 829 00:33:12,847 --> 00:33:15,783 I'm gonna go get some shots of the house. 830 00:33:23,691 --> 00:33:25,393 I think I found one I like. 831 00:33:25,426 --> 00:33:28,796 Oh, I think I found one I like. 832 00:33:28,829 --> 00:33:30,698 Ooh, that's a little steep. 833 00:33:30,731 --> 00:33:32,666 We're not paying for it. 834 00:33:32,700 --> 00:33:34,101 You want to heist it? 835 00:33:34,135 --> 00:33:35,169 I love Ocean's 11, too. 836 00:33:35,202 --> 00:33:36,203 OK, here's the plan. 837 00:33:36,237 --> 00:33:37,138 You're such a dork. 838 00:33:37,171 --> 00:33:38,506 We're not stealing it. 839 00:33:38,539 --> 00:33:39,840 We are promoting it. 840 00:33:39,874 --> 00:33:40,808 Oh, that's different. 841 00:33:40,841 --> 00:33:41,809 OK, let's do that. 842 00:33:41,842 --> 00:33:42,810 Let's promote it. OK. 843 00:33:42,843 --> 00:33:43,711 Actually, you stay there. 844 00:33:43,744 --> 00:33:44,678 OK. 845 00:33:44,712 --> 00:33:45,646 Stand there. 846 00:33:45,679 --> 00:33:47,148 Look handsome. 847 00:33:47,181 --> 00:33:48,416 That's too much. 848 00:33:48,449 --> 00:33:49,150 I'm sorry. 849 00:33:49,183 --> 00:33:50,484 Just be normal. 850 00:33:50,518 --> 00:33:51,752 I-- I don't know what to do with my hands. 851 00:33:51,786 --> 00:33:54,488 More handsome. 852 00:33:54,522 --> 00:33:55,623 OK, you know what? 853 00:33:55,656 --> 00:33:56,490 How'd I do? 854 00:33:56,524 --> 00:33:58,559 You come in here. 855 00:33:58,592 --> 00:33:59,827 OK, closer. 856 00:33:59,860 --> 00:34:03,898 OK. 857 00:34:03,931 --> 00:34:05,433 Ooh. 858 00:34:05,466 --> 00:34:07,168 And so how does that help us get it for free? 859 00:34:07,201 --> 00:34:08,402 I called ahead. 860 00:34:08,436 --> 00:34:10,137 Worked out a deal with Mr. Doyle. 861 00:34:10,171 --> 00:34:11,872 I post it to my Instagram. 862 00:34:11,906 --> 00:34:13,407 He gives us a free tree. 863 00:34:13,441 --> 00:34:13,874 You did? 864 00:34:13,908 --> 00:34:15,609 Mm-hmm. 865 00:34:15,643 --> 00:34:18,179 How did you know we were coming to this tree farm? 866 00:34:18,212 --> 00:34:21,615 Because it's the best tree farm in Solon. 867 00:34:21,649 --> 00:34:24,285 By any chance, does your deal with Mr. Doyle 868 00:34:24,318 --> 00:34:26,320 happen to include a second tree? 869 00:34:26,353 --> 00:34:28,856 Why would we need a second tree? 870 00:34:28,889 --> 00:34:31,425 Because I have a plan. 871 00:34:40,768 --> 00:34:41,635 Wow! 872 00:34:41,669 --> 00:34:43,204 What's this? 873 00:34:43,237 --> 00:34:44,472 This is your Christmas tree. 874 00:34:44,505 --> 00:34:46,374 Now, Principal Landry, I understand this is not 875 00:34:46,407 --> 00:34:48,309 the house you're going to spend Christmas in, 876 00:34:48,342 --> 00:34:50,578 but I figured it'd be nice to have one before then. 877 00:34:50,611 --> 00:34:51,545 Absolutely. 878 00:34:51,579 --> 00:34:53,681 You know, Christmas is more than one day. 879 00:34:53,714 --> 00:34:54,715 Thank you, Brysen. 880 00:34:54,749 --> 00:34:55,783 Very welcome. 881 00:34:55,816 --> 00:34:57,218 Oh, you remember Rose Demonte? 882 00:34:57,251 --> 00:34:58,252 Nice to see you. 883 00:34:58,285 --> 00:34:59,553 Of course, I do. 884 00:34:59,587 --> 00:35:00,488 Come on in. 885 00:35:03,691 --> 00:35:04,458 Over here? 886 00:35:04,492 --> 00:35:05,259 Yeah, that's fine. 887 00:35:05,292 --> 00:35:06,794 Right there. 888 00:35:06,827 --> 00:35:08,262 It's a beautiful tree, Brysen. 889 00:35:08,295 --> 00:35:09,263 Beautiful tree. 890 00:35:09,296 --> 00:35:11,399 Thank you. 891 00:35:11,432 --> 00:35:13,367 Look, I'm really sorry about the mess, 892 00:35:13,401 --> 00:35:16,337 but we're getting ready for our big move. 893 00:35:16,370 --> 00:35:19,340 Not that dad's excited about it. 894 00:35:19,373 --> 00:35:20,441 It's good to see you, Rose. 895 00:35:20,474 --> 00:35:21,809 It's good to see you, too. 896 00:35:21,842 --> 00:35:23,411 Where's Arabella? 897 00:35:23,444 --> 00:35:25,413 Oh, she is packing up all of her dream boards. 898 00:35:25,446 --> 00:35:26,647 Wow. 899 00:35:26,680 --> 00:35:28,816 You know what, send me her resume, seriously. 900 00:35:28,849 --> 00:35:30,217 You know she already has one. 901 00:35:30,251 --> 00:35:31,419 How do you guys know each other? 902 00:35:31,452 --> 00:35:32,887 Oh, we met at HomeGoods the other day. 903 00:35:32,920 --> 00:35:34,288 I was getting inspiration. 904 00:35:34,321 --> 00:35:34,955 HomeGoods? 905 00:35:34,989 --> 00:35:36,457 Don't worry. 906 00:35:36,490 --> 00:35:39,326 The big reveal has not been compromised. 907 00:35:39,360 --> 00:35:41,462 We're just missing my son, Aidan. 908 00:35:41,495 --> 00:35:43,564 Oh, he's at rugby practice. 909 00:35:43,597 --> 00:35:46,701 He is so appreciative of having his own room. 910 00:35:46,734 --> 00:35:49,770 Actually, we're all thrilled about the whole experience. 911 00:35:49,804 --> 00:35:52,973 Dad has been talking about nothing else since he found out. 912 00:35:53,007 --> 00:35:54,575 Oh, well, you have, too. 913 00:35:54,608 --> 00:35:55,376 That's true. 914 00:35:55,409 --> 00:35:56,644 It's a total blessing. 915 00:35:56,677 --> 00:36:00,314 Christmas Eve could not come soon enough. 916 00:36:00,347 --> 00:36:02,450 Well, should we get this tree going? 917 00:36:04,985 --> 00:36:06,420 OK, so how's this work? 918 00:36:06,454 --> 00:36:09,457 You stand there, and I ask you questions. 919 00:36:09,490 --> 00:36:10,958 What kind of questions? 920 00:36:10,991 --> 00:36:13,394 Just general questions so the audience gets to know you. 921 00:36:13,427 --> 00:36:16,030 Like how I prefer Muppets over humans? 922 00:36:16,063 --> 00:36:17,598 Maybe not that specific. 923 00:36:17,631 --> 00:36:18,566 Oh, OK. 924 00:36:18,599 --> 00:36:19,800 OK. 925 00:36:19,834 --> 00:36:22,036 More like, how did you get into construction? 926 00:36:22,069 --> 00:36:23,504 You already know that answer. 927 00:36:23,537 --> 00:36:25,573 Yeah, but the audience doesn't. 928 00:36:25,606 --> 00:36:27,675 I feel like maybe this is more Rose's territory. 929 00:36:27,708 --> 00:36:30,544 I'll talk to Rose, too, but you are the founder 930 00:36:30,578 --> 00:36:31,812 of Demonte Construction. 931 00:36:31,846 --> 00:36:32,880 We should hear from you. 932 00:36:32,913 --> 00:36:34,482 Right, but she's a Demonte, too. 933 00:36:34,515 --> 00:36:37,885 So, design and construction run in the Demonte DNA? 934 00:36:37,918 --> 00:36:38,953 You could say that. 935 00:36:38,986 --> 00:36:41,288 And the helping the Landrys part? 936 00:36:41,322 --> 00:36:42,823 You know, that part's been really great. 937 00:36:42,857 --> 00:36:46,527 Actually, it reminds me so much of what my parents-- 938 00:36:46,560 --> 00:36:48,696 mine and Rose's parents used to do with their company. 939 00:36:48,729 --> 00:36:53,067 It was all about construction with conscious and purpose. 940 00:36:53,100 --> 00:36:56,470 It's been really cool, especially at Christmas. 941 00:36:56,504 --> 00:36:57,805 And how's it going? 942 00:36:57,838 --> 00:36:59,473 It'd be going faster if mold and City Hall 943 00:36:59,507 --> 00:37:00,941 hadn't destroyed our budget. 944 00:37:00,975 --> 00:37:02,710 Do you worry you'll make it? 945 00:37:02,743 --> 00:37:05,446 Yeah, we're down to a week, and there's so much left to do. 946 00:37:05,479 --> 00:37:08,849 And what if you don't make it by Christmas Eve? 947 00:37:08,883 --> 00:37:11,919 We pray for a Christmas miracle, or my company is ruined 948 00:37:11,952 --> 00:37:13,921 and I crawl under a rock. 949 00:37:13,954 --> 00:37:16,824 I like it, that is perfect. 950 00:37:16,857 --> 00:37:17,725 What? 951 00:37:17,758 --> 00:37:18,926 Your interview. 952 00:37:18,959 --> 00:37:20,361 When does it start? 953 00:37:20,394 --> 00:37:21,395 Oh, it just ended. 954 00:37:21,429 --> 00:37:23,864 I was recording all of that. 955 00:37:23,898 --> 00:37:25,332 Oh. Oh. 956 00:37:25,366 --> 00:37:26,901 Oh, no! Oh, no! 957 00:37:26,934 --> 00:37:28,936 Yeah, could you maybe not use the part about us possibly 958 00:37:28,969 --> 00:37:30,071 not making it by Christmas Eve. 959 00:37:30,104 --> 00:37:31,405 Are you kidding me? 960 00:37:31,439 --> 00:37:32,640 That's the best part. 961 00:37:32,673 --> 00:37:34,375 We'll use it in all the teaser videos. 962 00:37:34,408 --> 00:37:35,876 Create a sense of tension. 963 00:37:35,910 --> 00:37:38,379 Will they or won't they? 964 00:37:38,412 --> 00:37:39,113 It'll be great. 965 00:37:39,146 --> 00:37:39,980 Trust me. 966 00:37:40,014 --> 00:37:41,415 But I don't. 967 00:37:41,449 --> 00:37:43,017 Hey, Gary. It's my boss. 968 00:37:43,050 --> 00:37:44,485 Yeah. 969 00:37:44,518 --> 00:37:45,619 Yeah, I'm just wrapping up an interview. 970 00:37:45,653 --> 00:37:46,821 Yeah, I can be there-- 971 00:37:46,854 --> 00:37:48,055 I can be there in 10. - No, you can't. 972 00:37:48,089 --> 00:37:49,557 I'll be there. I'm on my way. 973 00:37:49,590 --> 00:37:50,825 - OK, where are you going, Jake? - I'm on my way. 974 00:37:50,858 --> 00:37:51,726 We're not done. 975 00:37:55,763 --> 00:37:57,932 Take me home for Christmas 976 00:37:57,965 --> 00:38:00,601 Show me around your town 977 00:38:00,634 --> 00:38:05,773 Take me where you used to watch the snow come down 978 00:38:05,806 --> 00:38:10,711 All of your traditions I want to know them all 979 00:38:10,745 --> 00:38:14,382 You'll check every box off of my list 980 00:38:14,415 --> 00:38:17,985 If you take me home for Christmas 981 00:38:18,018 --> 00:38:20,488 Take me home, yeah 982 00:38:20,521 --> 00:38:23,024 Take me home 983 00:38:23,057 --> 00:38:25,526 Take me home 984 00:38:25,559 --> 00:38:28,629 I want to spend the night before drinking 985 00:38:28,662 --> 00:38:30,865 with your high school friends 986 00:38:30,898 --> 00:38:35,870 Around the neighborhood we can do a little caroling 987 00:38:35,903 --> 00:38:40,975 Watching Santa fly across a Christmas moon 988 00:38:41,008 --> 00:38:45,813 Don't need gifts this year if I got you 989 00:38:45,846 --> 00:38:48,449 Oh 990 00:38:54,488 --> 00:38:55,956 Take me home 991 00:38:55,990 --> 00:38:59,126 Yeah, you know it, baby 992 00:39:01,962 --> 00:39:03,464 Take me home 993 00:39:05,933 --> 00:39:10,638 Won't you take me home for Christmas 994 00:39:10,671 --> 00:39:11,205 Bye. 995 00:39:11,238 --> 00:39:12,173 Thank you! 996 00:39:12,206 --> 00:39:13,074 Thank you! 997 00:39:17,545 --> 00:39:20,614 Thank you for bringing me here today. 998 00:39:20,648 --> 00:39:21,649 It's really helpful. 999 00:39:24,952 --> 00:39:26,754 How so? 1000 00:39:26,787 --> 00:39:29,757 Well, being with them in their own space, 1001 00:39:29,790 --> 00:39:31,025 it gives me a really good insight 1002 00:39:31,058 --> 00:39:32,760 into what their home should be like, what 1003 00:39:32,793 --> 00:39:36,764 it should feel like, you know? 1004 00:39:36,797 --> 00:39:41,936 Did Rose Demonte's heart just grow three sizes? 1005 00:39:41,969 --> 00:39:43,838 I don't believe this. 1006 00:39:43,871 --> 00:39:45,506 Oh, hold on! 1007 00:39:45,539 --> 00:39:46,874 No, no, no, no, no, no, no. 1008 00:39:46,907 --> 00:39:50,878 I have never been grinchy about Christmas, OK? 1009 00:39:50,911 --> 00:39:53,481 I love Christmas. 1010 00:39:53,514 --> 00:39:56,217 I just haven't had anyone to spend it 1011 00:39:56,250 --> 00:39:59,220 with in a really long time, so. 1012 00:39:59,253 --> 00:40:00,788 Why is that? 1013 00:40:00,821 --> 00:40:08,162 Well, I work a lot, so sadly, I am that cliche. 1014 00:40:08,195 --> 00:40:14,068 I mean, you have Sal and Aunt Gigi. 1015 00:40:14,101 --> 00:40:17,905 Yeah, but they live here and-- 1016 00:40:22,109 --> 00:40:24,211 And what? 1017 00:40:24,245 --> 00:40:27,081 And it's really hard for me to be back here after my mom 1018 00:40:27,114 --> 00:40:29,717 and dad's car accident. 1019 00:40:29,750 --> 00:40:33,521 Everything reminds me of them. 1020 00:40:42,263 --> 00:40:43,998 What is that look? 1021 00:40:44,031 --> 00:40:48,102 Oh, I'm waiting for you to make fun of me for running away. 1022 00:40:48,135 --> 00:40:51,939 That's what Sal calls me, "Runaway Rosie." 1023 00:40:55,576 --> 00:40:57,812 No, I would never call you that. 1024 00:40:57,845 --> 00:41:00,915 Everyone has their own coping mechanisms when things get hard. 1025 00:41:03,317 --> 00:41:04,285 Wait. 1026 00:41:04,318 --> 00:41:07,788 Coping mechanisms? 1027 00:41:07,822 --> 00:41:09,323 You've been to therapy? 1028 00:41:09,357 --> 00:41:13,761 Well, when you get blindsided by your high school/college 1029 00:41:13,794 --> 00:41:19,734 sweetheart/wife, yes, I've been to therapy. 1030 00:41:19,767 --> 00:41:22,570 Trust issues, they call it. 1031 00:41:22,603 --> 00:41:25,639 Well, nice to meet you, trust issues. 1032 00:41:25,673 --> 00:41:27,041 I'm avoidance. 1033 00:41:31,345 --> 00:41:33,180 Pleasure to meet you, avoidance. 1034 00:41:43,224 --> 00:41:44,592 Stop it! 1035 00:41:44,625 --> 00:41:45,893 I can't help it. 1036 00:41:45,926 --> 00:41:47,361 What if my interview skews it so Demonte 1037 00:41:47,395 --> 00:41:48,929 Construction looks incompetent? 1038 00:41:48,963 --> 00:41:50,931 OK, well, how much work do you two have left? 1039 00:41:50,965 --> 00:41:52,233 A lot. 1040 00:41:52,266 --> 00:41:53,667 Be more specific. 1041 00:41:53,701 --> 00:41:55,136 OK, we have to finish electrical. 1042 00:41:55,169 --> 00:41:56,237 Install kitchen cabinets. 1043 00:41:56,270 --> 00:41:57,671 The vanities for the bathrooms. 1044 00:41:57,705 --> 00:41:58,506 - Hardware throughout. - Light fixtures. 1045 00:41:58,539 --> 00:42:00,107 - Paint. - Pick out the wallpaper. 1046 00:42:00,141 --> 00:42:01,342 Once you choose a pattern, you're stuck with it. 1047 00:42:01,375 --> 00:42:02,843 OK, OK, stop! Stop. 1048 00:42:02,877 --> 00:42:04,979 You two are giving me heart palpitations. 1049 00:42:05,012 --> 00:42:08,249 OK, I will get the hardware and the paint and the wallpaper 1050 00:42:08,282 --> 00:42:09,984 tomorrow. 1051 00:42:10,017 --> 00:42:11,819 With so little time, we can't fully customize things. 1052 00:42:11,852 --> 00:42:13,354 But there are things that we can do 1053 00:42:13,387 --> 00:42:15,856 to make the home pretty enough to pass the Nancy Meyers test. 1054 00:42:18,192 --> 00:42:19,860 Why so glum, sugar plums? 1055 00:42:19,894 --> 00:42:22,363 We got a lot on our plate, Auntie G. 1056 00:42:22,396 --> 00:42:24,932 So whatever it is, can any of you 1057 00:42:24,965 --> 00:42:28,202 do anything to fix it tonight? 1058 00:42:28,235 --> 00:42:29,670 No? 1059 00:42:29,704 --> 00:42:31,138 So it's time for some Christmas fun. 1060 00:42:31,172 --> 00:42:33,007 You all have been working so hard. 1061 00:42:33,040 --> 00:42:35,209 There's been precious little of that around here lately. 1062 00:42:35,242 --> 00:42:39,647 And what's more fun than guess the Christmas character! 1063 00:42:39,680 --> 00:42:41,082 For you. 1064 00:42:41,115 --> 00:42:43,718 I have missed your random holiday games, Auntie G. 1065 00:42:43,751 --> 00:42:45,419 For Halloween, she invited her mahjong 1066 00:42:45,453 --> 00:42:46,854 ladies over to play a game called 1067 00:42:46,887 --> 00:42:48,189 "Who Do You Trust the Least?" 1068 00:42:48,222 --> 00:42:49,090 It was so chaotic. 1069 00:42:49,123 --> 00:42:50,091 I loved it. 1070 00:42:50,124 --> 00:42:51,792 And frighteningly enlightening. 1071 00:42:51,826 --> 00:42:54,028 All right, on these cards are the names 1072 00:42:54,061 --> 00:42:55,896 of famous Christmas characters. 1073 00:42:55,930 --> 00:42:58,232 Now, put them all on your forehead like this. 1074 00:42:58,265 --> 00:43:01,035 The object of the game is whenever it's someone's turn, 1075 00:43:01,068 --> 00:43:05,673 we have to get them to guess who is on their card using 1076 00:43:05,706 --> 00:43:06,941 one-word clues. 1077 00:43:06,974 --> 00:43:07,742 Got it? 1078 00:43:07,775 --> 00:43:08,776 One word. 1079 00:43:08,809 --> 00:43:09,777 All right-- - One word. 1080 00:43:09,810 --> 00:43:11,379 --Rosie, you're up first. 1081 00:43:11,412 --> 00:43:14,048 Brysen, one word, go. 1082 00:43:14,081 --> 00:43:15,349 Murray. 1083 00:43:15,383 --> 00:43:17,118 How Murray saved Christmas? 1084 00:43:17,151 --> 00:43:17,918 No, no. 1085 00:43:17,952 --> 00:43:20,021 OK, watch how it's done. 1086 00:43:20,054 --> 00:43:20,788 Fozziwig. 1087 00:43:20,821 --> 00:43:24,325 Oh, Muppets Christmas Carol. 1088 00:43:24,358 --> 00:43:25,459 Murray's Scrooge! 1089 00:43:25,493 --> 00:43:26,327 Yes! 1090 00:43:27,228 --> 00:43:28,696 Nice! 1091 00:43:28,729 --> 00:43:30,131 That's how it's done. 1092 00:43:30,164 --> 00:43:32,066 Brysen, one word. 1093 00:43:32,099 --> 00:43:33,300 Make it count. 1094 00:43:33,334 --> 00:43:35,036 Wings. 1095 00:43:35,069 --> 00:43:36,270 An angel? 1096 00:43:36,303 --> 00:43:37,138 Ehh. 1097 00:43:37,171 --> 00:43:38,339 My turn. 1098 00:43:38,372 --> 00:43:39,306 Bell. 1099 00:43:39,340 --> 00:43:41,942 Bell? 1100 00:43:41,976 --> 00:43:44,478 Every time a bell rings, an angel gets its wings. 1101 00:43:44,512 --> 00:43:46,147 Attaboy, Clarence. 1102 00:43:46,180 --> 00:43:47,148 Clarence. 1103 00:43:47,181 --> 00:43:49,183 Clarence Odbody. 1104 00:43:49,216 --> 00:43:50,084 Clarence Odbody! 1105 00:43:50,117 --> 00:43:52,353 This is clearly because I'm going first. 1106 00:43:52,386 --> 00:43:54,221 OK, fine, I'll go first. 1107 00:43:54,255 --> 00:43:57,158 Watch how it's done. 1108 00:43:57,191 --> 00:43:58,092 Pigeon. 1109 00:43:58,125 --> 00:43:59,393 The bird lady from Home Alone II. 1110 00:43:59,427 --> 00:44:00,261 Yes! 1111 00:44:01,896 --> 00:44:04,098 What in the family telepathy is going on here? 1112 00:44:04,131 --> 00:44:06,867 Oh, maybe this just isn't your strength, He-Man. 1113 00:44:06,901 --> 00:44:09,203 I bet you can't get mine in one. 1114 00:44:11,839 --> 00:44:12,473 Yippee Ki-Yay. 1115 00:44:16,243 --> 00:44:18,079 John McClane. 1116 00:44:21,315 --> 00:44:22,950 I'm so sorry. 1117 00:44:22,983 --> 00:44:24,251 It is a Christmas movie. 1118 00:44:24,285 --> 00:44:25,186 It's not. 1119 00:44:36,497 --> 00:44:37,498 Hey. 1120 00:44:37,531 --> 00:44:39,400 Who's the hot guy? 1121 00:44:39,433 --> 00:44:40,468 What hot guy? 1122 00:44:40,501 --> 00:44:41,869 The one from the tree lot. 1123 00:44:41,902 --> 00:44:43,070 That is Brysen. 1124 00:44:43,104 --> 00:44:44,772 He is working with my brother. 1125 00:44:44,805 --> 00:44:46,841 Your brother, the contractor. 1126 00:44:46,874 --> 00:44:49,143 Does this mean Brysen is a contractor? 1127 00:44:49,176 --> 00:44:50,478 He is. 1128 00:44:50,511 --> 00:44:51,946 And I know what you're thinking. 1129 00:44:51,979 --> 00:44:53,347 And you can stop. 1130 00:44:53,381 --> 00:44:55,883 Brysen is not going to come to Chicago for a job. 1131 00:44:55,916 --> 00:44:57,418 Can you ask him? 1132 00:44:57,451 --> 00:45:00,521 Because my efforts to find a new contractor have been grim. 1133 00:45:00,554 --> 00:45:02,423 Maybe your Brysen can save the day. 1134 00:45:02,456 --> 00:45:03,991 He is not my Brysen. 1135 00:45:04,025 --> 00:45:05,393 And it's pointless. 1136 00:45:05,426 --> 00:45:07,461 He is locked in on Solon. 1137 00:45:07,495 --> 00:45:08,996 We gotta find someone else. 1138 00:46:10,558 --> 00:46:13,327 I thought I heard someone in here. 1139 00:46:13,361 --> 00:46:14,128 Hey. 1140 00:46:14,161 --> 00:46:19,233 Honey, whatcha doing? 1141 00:46:19,266 --> 00:46:22,002 When I visited the Landrys yesterday, 1142 00:46:22,036 --> 00:46:24,505 I got this vision in my head of what their new home 1143 00:46:24,538 --> 00:46:26,040 should look like. 1144 00:46:26,073 --> 00:46:27,641 And I was hoping to find some extra Christmas 1145 00:46:27,675 --> 00:46:29,577 decorations to potentially use. 1146 00:46:29,610 --> 00:46:32,346 Well, you did just that. 1147 00:46:32,380 --> 00:46:35,549 Yeah, it's the pieces we used for our Christmas tablescape. 1148 00:46:35,583 --> 00:46:38,552 You know, I'm sure your mother was going to send all 1149 00:46:38,586 --> 00:46:40,388 of this to you for the future. 1150 00:46:40,421 --> 00:46:43,124 Yeah. 1151 00:46:43,157 --> 00:46:45,960 This is the piece that she would put 1152 00:46:45,993 --> 00:46:50,231 in the middle of her Christmas table every year. 1153 00:46:50,264 --> 00:46:53,167 And Dad would hide the extension cord so we couldn't see where 1154 00:46:53,200 --> 00:46:54,502 the light was coming from. 1155 00:46:56,670 --> 00:47:00,241 It felt like magic. 1156 00:47:00,274 --> 00:47:02,343 Your parents sure loved Christmas. 1157 00:47:02,376 --> 00:47:03,244 Yeah. 1158 00:47:08,182 --> 00:47:09,984 Gosh, I can't stop thinking about them 1159 00:47:10,017 --> 00:47:12,553 since I've been back home. 1160 00:47:12,586 --> 00:47:18,292 It just feels like there's reminders of them everywhere. 1161 00:47:18,325 --> 00:47:21,462 It's good to think about them, though, isn't it? 1162 00:47:21,495 --> 00:47:22,363 Yeah. 1163 00:47:22,396 --> 00:47:23,431 Yeah. 1164 00:47:23,464 --> 00:47:25,132 I just wish it didn't hurt so much. 1165 00:47:25,166 --> 00:47:26,367 I know, sweetheart, I know. 1166 00:47:29,203 --> 00:47:33,708 But you can't run away from their memory, Rosie. 1167 00:47:33,741 --> 00:47:35,576 In fact, it only delays it. 1168 00:47:39,413 --> 00:47:40,281 Yeah. 1169 00:47:45,486 --> 00:47:46,654 Order for Brysen? 1170 00:47:46,687 --> 00:47:48,222 Oh, thank you very much. 1171 00:47:55,096 --> 00:47:59,033 So now, you're the one still in town? 1172 00:47:59,066 --> 00:48:01,202 I left and then came back. 1173 00:48:01,235 --> 00:48:04,238 What, no sunny San Diego Christmas? 1174 00:48:06,774 --> 00:48:08,342 Everything OK? 1175 00:48:08,376 --> 00:48:10,544 No. 1176 00:48:10,578 --> 00:48:15,983 Do you-- what happened? 1177 00:48:16,016 --> 00:48:17,385 Sterling and I are over. 1178 00:48:21,655 --> 00:48:23,257 I'm sorry. 1179 00:48:23,290 --> 00:48:24,425 Are you? 1180 00:48:24,458 --> 00:48:25,559 Of course. 1181 00:48:25,593 --> 00:48:28,396 I want you to be happy. 1182 00:48:28,429 --> 00:48:30,731 OK, maybe there's just like this little 1183 00:48:30,765 --> 00:48:35,536 eeny-meeny part of me that's-- that's wrongfully gloating. 1184 00:48:35,569 --> 00:48:37,238 You know? 1185 00:48:37,271 --> 00:48:39,440 I've-- I've filed that away into intrusive thoughts. 1186 00:48:42,576 --> 00:48:47,014 Mostly I'm-- I'm sorry you're hurting. 1187 00:48:47,048 --> 00:48:50,718 I-- I didn't handle things right between us. 1188 00:48:50,751 --> 00:48:53,454 And I'm so sorry, Bry, truly. 1189 00:48:53,487 --> 00:48:55,189 Thank you. 1190 00:48:55,222 --> 00:48:57,324 That actually helps. 1191 00:48:57,358 --> 00:48:59,093 And don't worry, this is not me 1192 00:48:59,126 --> 00:49:01,696 like trying to get back together, 1193 00:49:01,729 --> 00:49:04,098 not that we ever could. 1194 00:49:04,131 --> 00:49:05,733 It's OK. 1195 00:49:05,766 --> 00:49:07,635 We had our time. 1196 00:49:07,668 --> 00:49:09,370 Yeah. 1197 00:49:09,403 --> 00:49:11,205 Do you want to tell me what happened? 1198 00:49:32,360 --> 00:49:34,495 Thank you so much for listening. 1199 00:49:34,528 --> 00:49:35,363 Of course. 1200 00:49:35,396 --> 00:49:37,565 That's what friends are for, right? 1201 00:49:37,598 --> 00:49:41,469 Listen, just do yourself a favor, go talk to him. 1202 00:49:41,502 --> 00:49:43,237 You know, find out what he's thinking, 1203 00:49:43,270 --> 00:49:45,606 and not what you think he's thinking. 1204 00:49:45,639 --> 00:49:47,074 So bossy. 1205 00:49:47,108 --> 00:49:49,110 Well, you know, I have to be sometimes. 1206 00:49:49,143 --> 00:49:51,379 Yeah, and you're thirsty, too, apparently. 1207 00:49:51,412 --> 00:49:52,680 Well, no, one's for me. 1208 00:49:52,713 --> 00:49:54,081 This is a-- 1209 00:49:54,115 --> 00:49:57,618 Sal, Aunt Gigi, and Rose. 1210 00:49:57,651 --> 00:49:59,620 Rose Demonte's in town? 1211 00:49:59,653 --> 00:50:00,788 She is. Yeah. 1212 00:50:00,821 --> 00:50:02,356 Wow. 1213 00:50:02,390 --> 00:50:04,625 You know, I used to be so jealous of her. 1214 00:50:04,658 --> 00:50:05,459 What? 1215 00:50:05,493 --> 00:50:06,627 Why? 1216 00:50:06,660 --> 00:50:08,095 Because she clearly had a crush on you. 1217 00:50:08,129 --> 00:50:08,763 No. 1218 00:50:08,796 --> 00:50:10,364 Yes. 1219 00:50:10,398 --> 00:50:15,136 And she was so pretty and talented and smart. 1220 00:50:15,169 --> 00:50:15,803 Is she still? 1221 00:50:19,240 --> 00:50:20,641 She is. 1222 00:50:20,674 --> 00:50:21,542 Yeah. 1223 00:50:24,211 --> 00:50:26,414 All those things. 1224 00:50:26,447 --> 00:50:27,715 Good. 1225 00:50:27,748 --> 00:50:29,116 You deserve it. 1226 00:50:29,150 --> 00:50:31,519 Hey, can I get those for you? 1227 00:50:31,552 --> 00:50:32,486 Thank you. 1228 00:50:32,520 --> 00:50:35,356 Got some St. Nick's special, as you probably 1229 00:50:35,389 --> 00:50:36,891 remember from my shirt. 1230 00:50:36,924 --> 00:50:39,427 Well, don't think I didn't get one of my own the other day. 1231 00:50:39,460 --> 00:50:41,228 Happy to have inspired you. 1232 00:50:41,262 --> 00:50:42,697 I just picked up the tile. 1233 00:50:42,730 --> 00:50:44,231 It's in the rental car. 1234 00:50:44,265 --> 00:50:46,233 Oh, we were right by each other. 1235 00:50:46,267 --> 00:50:46,867 I know. 1236 00:50:46,901 --> 00:50:48,235 I saw. 1237 00:50:48,269 --> 00:50:49,437 I'll take those. 1238 00:50:49,470 --> 00:50:51,706 Auntie G's in the kitchen. 1239 00:50:51,739 --> 00:50:53,274 Oh, sorry. 1240 00:50:53,307 --> 00:50:54,608 I'll put this in the staging area for you. 1241 00:50:54,642 --> 00:50:55,443 Thank you. 1242 00:50:55,476 --> 00:50:56,243 Yeah. 1243 00:50:56,277 --> 00:50:57,311 Yeah. 1244 00:51:01,315 --> 00:51:03,350 Jingle bells, jingle bells 1245 00:51:03,384 --> 00:51:06,153 Jingle all the way 1246 00:51:06,187 --> 00:51:11,258 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1247 00:51:11,292 --> 00:51:13,728 Jingle bells, jingle bells 1248 00:51:13,761 --> 00:51:15,629 Jingle all the way 1249 00:51:15,663 --> 00:51:16,731 Hello? 1250 00:51:16,764 --> 00:51:19,467 Oh what fun it is to ride 1251 00:51:19,500 --> 00:51:21,168 Hello? 1252 00:51:21,202 --> 00:51:22,536 Hi. 1253 00:51:22,570 --> 00:51:24,205 - Oh, sorry. - No, no no no. 1254 00:51:24,238 --> 00:51:25,306 It's fine. 1255 00:51:25,339 --> 00:51:26,340 I love a good Christmas tune. 1256 00:51:26,374 --> 00:51:27,375 Yeah, no. 1257 00:51:27,408 --> 00:51:29,176 What brings you by, Mayor? 1258 00:51:29,210 --> 00:51:30,644 Merely checking in. 1259 00:51:30,678 --> 00:51:32,713 We're five days from our deadline. 1260 00:51:32,747 --> 00:51:34,749 Yeah. 1261 00:51:34,782 --> 00:51:37,184 Ah, Rose Demonte! 1262 00:51:37,218 --> 00:51:39,453 I heard the rumor you were helping us. 1263 00:51:39,487 --> 00:51:43,657 Rosie, this is Mayor Platt, stealer of our budgetary dreams. 1264 00:51:43,691 --> 00:51:45,393 Sal. 1265 00:51:45,426 --> 00:51:46,861 It's nice to meet you. 1266 00:51:46,894 --> 00:51:48,396 It is so nice to meet you, too. 1267 00:51:48,429 --> 00:51:50,264 It seems the Mayor is checking up on us. 1268 00:51:50,297 --> 00:51:51,799 When do you think we'll get, you know, 1269 00:51:51,832 --> 00:51:54,735 furniture and decoration in? 1270 00:51:54,769 --> 00:51:56,804 We're working on it. 1271 00:51:56,837 --> 00:51:57,838 Good, good. 1272 00:51:57,872 --> 00:51:58,739 It looks great. 1273 00:51:58,773 --> 00:52:00,508 It really does. 1274 00:52:00,541 --> 00:52:03,477 But I did want to tell you guys that I was able to persuade 1275 00:52:03,511 --> 00:52:06,213 the committee for tonight's Christmas skate party 1276 00:52:06,247 --> 00:52:09,617 to double as a fundraiser for this charity build, 1277 00:52:09,650 --> 00:52:12,486 and future ones if we decide to do them. 1278 00:52:12,520 --> 00:52:14,689 I mean, I know it is pretty last minute. 1279 00:52:14,722 --> 00:52:15,423 No! 1280 00:52:15,456 --> 00:52:16,624 We'll take it. 1281 00:52:16,657 --> 00:52:17,758 Thank you. 1282 00:52:17,792 --> 00:52:19,360 Wonderful. 1283 00:52:19,393 --> 00:52:21,595 Well, that means you should also all be there. 1284 00:52:21,629 --> 00:52:23,431 OK, that's a problem because we still 1285 00:52:23,464 --> 00:52:24,699 have so much work here to do. 1286 00:52:24,732 --> 00:52:27,234 Well, ey, ey, ey, ey, Sal, there is 1287 00:52:27,268 --> 00:52:28,636 always time for a fundraiser. 1288 00:52:28,669 --> 00:52:30,771 Hmm? 1289 00:52:30,805 --> 00:52:31,872 Alrighty. 1290 00:52:31,906 --> 00:52:34,709 Well, five days, we can do this. 1291 00:52:34,742 --> 00:52:37,912 Five days. 1292 00:52:37,945 --> 00:52:39,547 Oh, and bundle up. 1293 00:52:39,580 --> 00:52:40,881 It's supposed to snow. 1294 00:52:51,659 --> 00:52:54,395 Wow. 1295 00:52:54,428 --> 00:52:59,600 You look really pretty. 1296 00:53:03,504 --> 00:53:05,539 Where is Sal and Aunt Gigi? 1297 00:53:05,573 --> 00:53:07,808 They left a little earlier. 1298 00:53:07,842 --> 00:53:09,410 Gigi wanted to set up. 1299 00:53:09,443 --> 00:53:14,915 And Sal, quote, "warm up his singing voice." 1300 00:53:17,852 --> 00:53:19,320 Oh, no. 1301 00:53:19,353 --> 00:53:20,688 Exactly. 1302 00:53:20,721 --> 00:53:21,255 Oh. 1303 00:53:24,959 --> 00:53:25,860 We should probably go. 1304 00:53:28,596 --> 00:53:29,497 Sure. 1305 00:53:38,039 --> 00:53:40,007 You know it's driving me 1306 00:53:40,041 --> 00:53:46,580 crazy just being away from you 1307 00:53:46,614 --> 00:53:51,986 It's getting colder and baby, I don't want no winter blues 1308 00:53:52,019 --> 00:53:54,488 Two turtle doves. 1309 00:53:54,522 --> 00:53:57,692 Yeah, I know we've been here before 1310 00:53:57,725 --> 00:54:00,594 You've been all alone when the first snow 1311 00:54:00,628 --> 00:54:02,697 Four calling birds, three 1312 00:54:02,730 --> 00:54:08,502 French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 1313 00:54:13,374 --> 00:54:15,843 Thank you. 1314 00:54:21,048 --> 00:54:22,650 Christmas 1315 00:54:22,683 --> 00:54:25,986 I noticed some paintings around your house by Constance? 1316 00:54:26,020 --> 00:54:27,621 My late wife. 1317 00:54:27,655 --> 00:54:28,989 She loved to paint. 1318 00:54:29,023 --> 00:54:31,559 Oh, she was so talented. 1319 00:54:31,592 --> 00:54:32,493 You knew each other? 1320 00:54:32,526 --> 00:54:33,694 Knew each other. 1321 00:54:33,728 --> 00:54:36,864 We were best friends. 1322 00:54:44,672 --> 00:54:46,407 Channeling my inner sixth grade roller 1323 00:54:46,440 --> 00:54:48,976 rink parties for this. 1324 00:54:49,009 --> 00:54:53,514 I remember you tying your Tamagotchis to your laces. 1325 00:54:53,547 --> 00:54:56,584 Mortifying that you remember that. 1326 00:54:56,617 --> 00:54:58,018 I think it's a-dork-able. 1327 00:55:01,956 --> 00:55:04,125 Ooh. 1328 00:55:04,158 --> 00:55:07,028 I thought you'd be a pro. 1329 00:55:07,061 --> 00:55:09,430 Must have left my lightning quick reflexes back in 1330 00:55:09,463 --> 00:55:10,631 my high school football days. 1331 00:55:10,664 --> 00:55:14,502 Aww, I'm sorry I said that. 1332 00:55:14,535 --> 00:55:15,803 No, you're not. 1333 00:55:15,836 --> 00:55:18,039 Not at all. 1334 00:55:18,072 --> 00:55:18,873 At all. 1335 00:55:18,906 --> 00:55:20,174 I'm not. 1336 00:55:20,207 --> 00:55:23,577 And heaven and nature sing. 1337 00:55:27,448 --> 00:55:28,082 Thank you. 1338 00:55:28,115 --> 00:55:29,950 Thank you everyone. 1339 00:55:29,984 --> 00:55:30,851 Thank you. 1340 00:55:35,556 --> 00:55:37,058 Are you mocking me? 1341 00:55:37,091 --> 00:55:38,559 I was applauding you. 1342 00:55:38,592 --> 00:55:41,062 I'm too chicken for karaoke. 1343 00:55:41,095 --> 00:55:43,431 I thought since you're in the public eye so much, 1344 00:55:43,464 --> 00:55:44,632 you'd like it. 1345 00:55:44,665 --> 00:55:46,600 If you heard me sing, you'd understand. 1346 00:55:46,634 --> 00:55:48,736 Yeah, well, not everyone has it. 1347 00:55:48,769 --> 00:55:51,138 So how's our story coming? 1348 00:55:51,172 --> 00:55:52,573 It's coming along pretty well. 1349 00:55:52,606 --> 00:55:54,041 I just need to interview Rose and Brysen, 1350 00:55:54,075 --> 00:55:56,010 and then I can put together the intro piece. 1351 00:55:56,043 --> 00:55:58,045 Well, you know we're making lots of progress on the house. 1352 00:55:58,079 --> 00:55:59,447 I mean, big progress. 1353 00:55:59,480 --> 00:56:00,648 Huge, even. 1354 00:56:00,681 --> 00:56:02,183 That's great to hear. 1355 00:56:02,216 --> 00:56:03,484 Yeah. 1356 00:56:03,517 --> 00:56:04,752 You know, I did have a question. 1357 00:56:04,785 --> 00:56:05,553 Jake? 1358 00:56:05,586 --> 00:56:06,487 Oh, there you are. 1359 00:56:06,520 --> 00:56:07,822 Sorry to interrupt, Sal. 1360 00:56:07,855 --> 00:56:09,457 There are some people, Jake, that I 1361 00:56:09,490 --> 00:56:10,691 would love for you to meet. 1362 00:56:10,725 --> 00:56:12,660 They have the most amazing stories. 1363 00:56:12,693 --> 00:56:14,995 You don't mind, do you, Sal? 1364 00:56:23,237 --> 00:56:25,539 Well, they seem amicable. 1365 00:56:25,573 --> 00:56:28,909 The one thing I always appreciated about you. 1366 00:56:28,943 --> 00:56:32,747 How you used to bodyguard Sal when you were younger? 1367 00:56:32,780 --> 00:56:36,083 I don't like bullies. 1368 00:56:36,117 --> 00:56:37,017 I love Sal. 1369 00:56:37,051 --> 00:56:38,753 He's great. 1370 00:56:38,786 --> 00:56:40,654 Always used to make me laugh. 1371 00:56:40,688 --> 00:56:43,024 Plus, he always used to let me beat him in Pogs. 1372 00:56:47,795 --> 00:56:51,232 I'm glad I'm getting to know you as an adult. 1373 00:56:51,265 --> 00:56:52,633 Me, too. 1374 00:57:00,674 --> 00:57:04,845 Keep the lights on bright 1375 00:57:04,879 --> 00:57:08,049 Keep the fire at night 1376 00:57:08,082 --> 00:57:18,192 Keep the warmth in the house till I'm home 1377 00:57:35,042 --> 00:57:36,844 This is not good. 1378 00:57:36,877 --> 00:57:37,712 No. 1379 00:57:37,745 --> 00:57:41,248 What are we gonna do? 1380 00:57:41,282 --> 00:57:42,783 Start by patching this hole. 1381 00:57:42,817 --> 00:57:44,852 Clean up the area. 1382 00:57:44,885 --> 00:57:46,287 Assess the damage. 1383 00:57:46,320 --> 00:57:48,122 This is gonna cost us money. 1384 00:57:48,155 --> 00:57:49,256 Yeah. 1385 00:57:49,290 --> 00:57:50,591 There goes everything we pulled 1386 00:57:50,624 --> 00:57:52,026 in at the skate fundraiser. 1387 00:57:52,059 --> 00:57:56,030 Well, at least we have that to cover this. 1388 00:57:56,063 --> 00:57:58,866 Which means we're probably back where we started before it. 1389 00:57:58,899 --> 00:58:00,601 So much for a Christmas miracle. 1390 00:58:06,307 --> 00:58:07,174 Ready? 1391 00:58:07,208 --> 00:58:08,042 One, two. 1392 00:58:48,349 --> 00:58:49,316 Rosie? 1393 00:58:49,350 --> 00:58:50,284 I just-- 1394 00:58:50,317 --> 00:58:51,185 I need a minute. 1395 00:58:55,256 --> 00:58:56,290 I'll go talk to her. 1396 00:59:00,027 --> 00:59:03,030 What-- what just happened? 1397 00:59:03,064 --> 00:59:06,333 This was something Rosie used to do with my sister. 1398 00:59:06,367 --> 00:59:10,304 Right after Thanksgiving, they'd go all out decorating 1399 00:59:10,337 --> 00:59:11,872 the dining table for Christmas. 1400 00:59:11,906 --> 00:59:15,943 They'd spend all day on it, just the two of them. 1401 00:59:15,976 --> 00:59:21,082 And this little tree was a big part of that. 1402 00:59:21,115 --> 00:59:22,049 I'm sorry. 1403 00:59:22,083 --> 00:59:26,153 Yeah, it seems inconsequential, 1404 00:59:26,187 --> 00:59:31,092 but it holds meaning, especially when it's tied to memories. 1405 00:59:43,337 --> 00:59:45,005 Rose! 1406 00:59:45,039 --> 00:59:46,273 Rose! 1407 00:59:46,307 --> 00:59:48,809 I feel so stupid. 1408 00:59:48,843 --> 00:59:50,845 I completely overreacted. 1409 00:59:50,878 --> 00:59:52,279 Yeah, well, you're a Demonte. 1410 00:59:52,313 --> 00:59:53,814 That's what we do. 1411 00:59:53,848 --> 00:59:56,117 I just-- 1412 00:59:56,150 --> 00:59:58,719 I feel like the Ghost of Christmas Past keep visiting me, 1413 00:59:58,753 --> 01:00:00,087 Sal. 1414 01:00:00,121 --> 01:00:04,091 And I get sad at random times, and I feel-- 1415 01:00:04,125 --> 01:00:05,960 does that ever happen to you? 1416 01:00:05,993 --> 01:00:08,229 All the time. 1417 01:00:08,262 --> 01:00:11,399 I'm not as sad as I used to be, but it's probably 1418 01:00:11,432 --> 01:00:14,168 because I'm around reminders of them so much more than you are. 1419 01:00:16,237 --> 01:00:17,104 Yeah. 1420 01:00:19,974 --> 01:00:21,742 This Christmas, my ghosts are about what 1421 01:00:21,776 --> 01:00:24,378 mom and dad used to do. 1422 01:00:24,412 --> 01:00:26,847 There's been something so great about knowing what we're 1423 01:00:26,881 --> 01:00:28,783 doing is for a good cause. 1424 01:00:28,816 --> 01:00:30,051 There's purpose. 1425 01:00:30,084 --> 01:00:31,152 Exactly. 1426 01:00:31,185 --> 01:00:33,120 You get it. 1427 01:00:33,154 --> 01:00:34,021 I do. 1428 01:00:36,457 --> 01:00:38,025 I love my job. 1429 01:00:38,059 --> 01:00:39,293 Housewives are fun. 1430 01:00:39,326 --> 01:00:44,999 They are, but a lot of others are not. 1431 01:00:45,032 --> 01:00:47,268 And-- and I think that this project being at Nonno 1432 01:00:47,301 --> 01:00:50,237 and Nanna's house has made this that much more impactful. 1433 01:00:50,271 --> 01:00:54,742 It's like I can see Mom and Dad at every turn. 1434 01:00:54,775 --> 01:00:57,511 I don't know what's going on, but I'd like to think 1435 01:00:57,545 --> 01:00:59,313 it's leading somewhere. 1436 01:00:59,346 --> 01:01:01,048 I get that, too. 1437 01:01:01,082 --> 01:01:02,883 All right, now get over here, sis. 1438 01:01:02,917 --> 01:01:03,751 Cheer up. 1439 01:01:12,093 --> 01:01:13,394 Hi. 1440 01:01:13,427 --> 01:01:14,328 Hey. 1441 01:01:17,264 --> 01:01:18,466 How are you? 1442 01:01:18,499 --> 01:01:21,902 Mortified and apologetic. 1443 01:01:21,936 --> 01:01:23,371 I am not a crier. 1444 01:01:23,404 --> 01:01:25,072 Oh, I am. 1445 01:01:25,106 --> 01:01:26,841 Have you ever seen Field of Dreams. 1446 01:01:26,874 --> 01:01:30,478 Hey, Dad, do you want to have a catch? 1447 01:01:30,511 --> 01:01:31,345 Every time. 1448 01:01:34,081 --> 01:01:36,384 Gigi told me about the-- the decorations, and I'm-- 1449 01:01:36,417 --> 01:01:37,885 I'm sorry I didn't-- 1450 01:01:37,918 --> 01:01:39,887 It's silly. 1451 01:01:39,920 --> 01:01:41,822 No, it's not, and I'm sorry for putting 1452 01:01:41,856 --> 01:01:43,057 the box where it'd get smashed. 1453 01:01:43,090 --> 01:01:44,825 I do not blame you. 1454 01:01:44,859 --> 01:01:47,828 And we have bigger problems. 1455 01:01:47,862 --> 01:01:52,099 Yeah, well, I mean, it's gonna take a little longer to fix. 1456 01:01:52,133 --> 01:01:53,834 Longer than three and a half days? 1457 01:01:53,868 --> 01:01:56,470 With just Sal and me? 1458 01:01:56,504 --> 01:01:57,838 Yeah. 1459 01:01:57,872 --> 01:01:59,840 What if it wasn't just you and me? 1460 01:02:02,476 --> 01:02:03,511 Gigi called us. 1461 01:02:03,544 --> 01:02:05,312 We're here to help. 1462 01:02:05,346 --> 01:02:08,215 Well, it just seemed right for us to be part of the experience. 1463 01:02:08,249 --> 01:02:10,317 And it won't spoil the big reveal. 1464 01:02:10,351 --> 01:02:12,586 Yeah, we'll stay in this area only. 1465 01:02:12,620 --> 01:02:13,521 Promise. 1466 01:02:16,223 --> 01:02:20,294 This-- this is an Amish barn raising! 1467 01:02:20,327 --> 01:02:20,995 Let's go. 1468 01:02:22,296 --> 01:02:25,599 This year Santa's slaying it 1469 01:02:25,633 --> 01:02:28,869 Reindeer up-and-awaying it 1470 01:02:28,903 --> 01:02:32,073 This year Santa's slaying it 1471 01:02:32,106 --> 01:02:35,409 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1472 01:02:35,443 --> 01:02:39,013 This Christmas Eve look up in the sky 1473 01:02:39,046 --> 01:02:42,016 It ain't a reindeer dashing by 1474 01:02:42,049 --> 01:02:45,886 And old Saint Nick riding high with a ho 1475 01:02:45,920 --> 01:02:48,956 ho ho and a twinkle in his eye 1476 01:02:48,989 --> 01:02:52,159 Sleigh bells are ringing wherever he goes 1477 01:02:52,193 --> 01:02:55,463 And Rudy's gonna light the way with his nose 1478 01:02:55,496 --> 01:02:58,933 Santa's flying in from the North Pole 1479 01:02:58,966 --> 01:03:02,503 Up on the roof and down the chimney he goes 1480 01:03:02,536 --> 01:03:05,940 This year Santa's slaying it 1481 01:03:05,973 --> 01:03:07,208 The reindeer are up-and-awaying it 1482 01:03:07,241 --> 01:03:09,110 Do you want to trade? 1483 01:03:09,143 --> 01:03:12,213 This year Santa's slaying it 1484 01:03:12,246 --> 01:03:21,489 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1485 01:03:34,201 --> 01:03:35,903 First dibs on shower. 1486 01:03:35,936 --> 01:03:38,072 Absolutely. 1487 01:03:38,105 --> 01:03:43,044 You are a cute, cute mess. 1488 01:03:50,518 --> 01:03:53,988 I used to have such a crush on you growing up. 1489 01:03:54,021 --> 01:03:55,990 Really? 1490 01:03:56,023 --> 01:03:56,657 Yeah. 1491 01:03:59,527 --> 01:04:04,999 But you were with Bianca, so you never noticed me. 1492 01:04:05,032 --> 01:04:07,968 Drove me crazy. 1493 01:04:08,002 --> 01:04:09,236 Well, I'm noticing you now. 1494 01:04:11,739 --> 01:04:12,540 Oh, yeah? 1495 01:04:16,010 --> 01:04:17,445 Yeah. 1496 01:04:17,478 --> 01:04:19,980 All right, kids, I'm gonna pass out from exhaustion 1497 01:04:20,014 --> 01:04:21,515 and low blood sugar. 1498 01:04:21,549 --> 01:04:23,284 Dinner's at the house. 1499 01:04:23,317 --> 01:04:27,388 And for dessert, I'm making Christmas cookies with Nutella. 1500 01:04:30,091 --> 01:04:31,258 You should come. 1501 01:04:31,292 --> 01:04:32,326 You've earned it. 1502 01:04:32,360 --> 01:04:33,961 And the cookies are really good. 1503 01:04:33,994 --> 01:04:34,628 OK. 1504 01:04:34,662 --> 01:04:35,529 Yeah. 1505 01:04:35,563 --> 01:04:36,997 Thanks. 1506 01:04:37,031 --> 01:04:40,000 First one home gets to lick the bowl. 1507 01:04:51,078 --> 01:04:53,681 Fresh cookies coming through. 1508 01:04:53,714 --> 01:04:55,082 Hello! 1509 01:04:55,116 --> 01:04:56,183 Thanks, Gigi. 1510 01:04:56,217 --> 01:04:57,184 You're welcome. 1511 01:04:57,218 --> 01:04:58,085 This is for you. 1512 01:04:59,487 --> 01:05:01,722 Christmastime pour me a half a wine 1513 01:05:01,756 --> 01:05:04,125 I hope there's some decorating going on over there. 1514 01:05:04,158 --> 01:05:06,994 Everyone's dressing up to paint the town tonight. 1515 01:05:07,028 --> 01:05:07,695 It is. 1516 01:05:07,728 --> 01:05:08,696 It is. 1517 01:05:08,729 --> 01:05:09,764 Check it out. 1518 01:05:09,797 --> 01:05:11,999 Oh, the winter scene 1519 01:05:12,033 --> 01:05:15,302 Everyone looks pristine 1520 01:05:15,336 --> 01:05:22,276 It's gonna be fun and laughter in the streets tonight 1521 01:05:22,309 --> 01:05:24,779 And all of your fans arriving 1522 01:05:24,812 --> 01:05:27,548 All the ladies disco-jiving 1523 01:05:32,553 --> 01:05:35,322 Embracing the season's cheer 1524 01:05:35,356 --> 01:05:37,091 Is it always like this here? 1525 01:05:37,124 --> 01:05:39,493 Yes. 1526 01:05:39,527 --> 01:05:40,661 What can I say? 1527 01:05:40,695 --> 01:05:43,130 I like to spread the love and take care of the people 1528 01:05:43,164 --> 01:05:45,700 who are important to me. 1529 01:05:45,733 --> 01:05:48,636 Well, no, no, I'm on clean-up duty tonight, OK? 1530 01:05:48,669 --> 01:05:49,503 Give me those. 1531 01:05:49,537 --> 01:05:50,671 I will dry. 1532 01:05:50,705 --> 01:05:53,407 Oh, no, no, enough fun and cookies for you, young lady. 1533 01:05:53,441 --> 01:05:55,509 You had a very busy day. 1534 01:05:55,543 --> 01:05:56,310 Bedtime. - OK. 1535 01:05:56,343 --> 01:05:57,278 Can I take one for bed? 1536 01:05:57,311 --> 01:05:58,379 I mean, if you must. 1537 01:06:06,620 --> 01:06:11,092 I'm gonna, um, yeah. 1538 01:06:11,125 --> 01:06:13,794 Goodnight. 1539 01:06:13,828 --> 01:06:16,163 I'll help you with clean-up. 1540 01:06:21,268 --> 01:06:23,204 Today was fun. 1541 01:06:23,237 --> 01:06:27,608 Not how I expected it to go, but it was fun. 1542 01:06:27,641 --> 01:06:29,377 Awkward question. 1543 01:06:29,410 --> 01:06:32,513 Did my parents help your family rebuild your house 1544 01:06:32,546 --> 01:06:35,616 after a fire when we were kids? 1545 01:06:35,649 --> 01:06:37,284 You didn't know? 1546 01:06:37,318 --> 01:06:40,421 No, I mean, my parents helped so many people, 1547 01:06:40,454 --> 01:06:42,790 and I was just a kid. 1548 01:06:47,294 --> 01:06:51,499 I think half of my childhood just got upended. 1549 01:06:51,532 --> 01:06:53,868 What are you talking about? 1550 01:06:53,901 --> 01:06:56,437 I thought you knew. 1551 01:06:56,470 --> 01:06:59,640 And I thought you made fun of me for it when we were kids. 1552 01:06:59,673 --> 01:07:01,442 I made fun of you? 1553 01:07:01,475 --> 01:07:04,445 That's why I was so mad at you back then, I was embarrassed. 1554 01:07:04,478 --> 01:07:07,348 Please, explain it to me. 1555 01:07:07,381 --> 01:07:08,749 Well, it wasn't long after the fire. 1556 01:07:08,783 --> 01:07:11,519 We were in the sixth grade, and you brought 1557 01:07:11,552 --> 01:07:14,522 me some food from your parents. 1558 01:07:14,555 --> 01:07:16,590 It was around Christmas, and they were being kind. 1559 01:07:16,624 --> 01:07:19,894 I know that now, but we were at school. 1560 01:07:19,927 --> 01:07:23,297 And I was in front of my friends, and they made fun of me 1561 01:07:23,330 --> 01:07:26,367 for being poor. 1562 01:07:26,400 --> 01:07:28,636 I thought you did it on purpose, because earlier 1563 01:07:28,669 --> 01:07:30,471 that day, I beat you at foursquare, 1564 01:07:30,504 --> 01:07:32,807 and you pitched a fit. 1565 01:07:32,840 --> 01:07:34,608 OK, that does sound like me. 1566 01:07:34,642 --> 01:07:38,379 I mean, the-- the fit throwing part, not the mocking. 1567 01:07:38,412 --> 01:07:40,181 From then on, you became the person 1568 01:07:40,214 --> 01:07:41,482 I was mad at whenever I didn't know 1569 01:07:41,515 --> 01:07:42,783 how to deal with my feelings. 1570 01:07:42,817 --> 01:07:45,453 Principal Landry was a big part of helping me 1571 01:07:45,486 --> 01:07:47,588 get a grip on things later on. 1572 01:07:47,621 --> 01:07:50,758 Yeah, high school was better. 1573 01:07:50,791 --> 01:07:54,562 Sal, I'm sorry for being a jerk to you when we were kids. 1574 01:07:54,595 --> 01:07:55,863 I wish I could take it back. 1575 01:07:58,599 --> 01:08:00,534 Apology accepted, Jake Hunter. 1576 01:08:05,206 --> 01:08:07,274 So then it wasn't because I was gay? 1577 01:08:07,308 --> 01:08:08,442 What? 1578 01:08:08,476 --> 01:08:10,611 No, of course not. 1579 01:08:10,644 --> 01:08:12,346 Oh. 1580 01:08:12,380 --> 01:08:14,815 I would be a pretty big hypocrite if it was. 1581 01:08:17,251 --> 01:08:17,952 I'm sorry. 1582 01:08:17,985 --> 01:08:19,754 Can you repeat that? 1583 01:08:19,787 --> 01:08:22,256 I said I would be a pretty big hypocrite if I was mad at you 1584 01:08:22,289 --> 01:08:23,758 for being gay. 1585 01:08:23,791 --> 01:08:28,195 Because you're gay. 1586 01:08:28,229 --> 01:08:29,764 Right. 1587 01:08:29,797 --> 01:08:32,733 I thought you were picking up on the energy. 1588 01:08:32,767 --> 01:08:35,503 I was not. 1589 01:08:35,536 --> 01:08:36,871 Well, I guess we're just destined 1590 01:08:36,904 --> 01:08:40,207 to misunderstand each other. 1591 01:08:40,241 --> 01:08:42,777 Good night, Sal. 1592 01:08:42,810 --> 01:08:43,644 Good night. 1593 01:08:50,584 --> 01:08:52,553 I've always loved interior design. 1594 01:08:52,586 --> 01:08:55,690 It's a passion instilled in me by my mother. 1595 01:08:55,723 --> 01:08:59,527 And then, after college, I decided to stay in Chicago 1596 01:08:59,560 --> 01:09:01,595 and create my own interior design company. 1597 01:09:01,629 --> 01:09:04,832 But it's a different path than your parents took. 1598 01:09:04,865 --> 01:09:06,867 Very different. 1599 01:09:06,901 --> 01:09:11,706 I think I always assumed that I would join them at some point 1600 01:09:11,739 --> 01:09:13,441 someday. 1601 01:09:13,474 --> 01:09:17,845 But after they were gone, it became 1602 01:09:17,878 --> 01:09:20,881 really hard to be around any reminders of them at all. 1603 01:09:23,551 --> 01:09:27,421 I forgot how much I missed them and what 1604 01:09:27,455 --> 01:09:32,360 they stood for, their goodness. 1605 01:09:32,393 --> 01:09:34,695 It feels like being a part of this project 1606 01:09:34,729 --> 01:09:37,365 has brought back those memories. 1607 01:09:37,398 --> 01:09:38,265 It did. 1608 01:09:45,840 --> 01:09:47,908 It's a second Christmas miracle. 1609 01:09:47,942 --> 01:09:48,943 What? 1610 01:09:48,976 --> 01:09:50,745 Mayor Platt just called me. 1611 01:09:50,778 --> 01:09:53,447 The other part of our budget that was so mercilessly 1612 01:09:53,481 --> 01:09:56,884 stolen from us by the mold, breaking my heart. 1613 01:09:56,917 --> 01:09:58,419 Get to the point. 1614 01:09:58,452 --> 01:09:59,920 It's been covered. 1615 01:09:59,954 --> 01:10:00,888 How? 1616 01:10:00,921 --> 01:10:02,523 No clue. 1617 01:10:02,556 --> 01:10:03,824 Apparently, there's been a new infusion of the budget 1618 01:10:03,858 --> 01:10:06,027 and all of our bills have been paid in full. 1619 01:10:06,060 --> 01:10:08,029 By the mysterious benefactor? 1620 01:10:08,062 --> 01:10:08,996 Who else? 1621 01:10:09,030 --> 01:10:10,598 Thanks. 1622 01:10:10,631 --> 01:10:11,932 Well, you know what this means. 1623 01:10:11,966 --> 01:10:14,635 What? 1624 01:10:14,668 --> 01:10:17,471 More Christmas shopping. 1625 01:10:20,408 --> 01:10:24,078 Fa, la, la, baby, it's Christmas 1626 01:10:24,111 --> 01:10:26,313 It's Christmas 1627 01:10:26,347 --> 01:10:29,383 Please, Santa, I believe 1628 01:10:29,417 --> 01:10:31,652 There's just one thing I need 1629 01:10:31,685 --> 01:10:37,658 Fa, la, la, baby, it's Christmas 1630 01:10:37,692 --> 01:10:38,592 Hi. 1631 01:10:41,095 --> 01:10:42,830 It all looks so good. 1632 01:10:42,863 --> 01:10:46,667 You know what, could I just do two St. Nick's Specials, please? 1633 01:10:46,701 --> 01:10:49,403 It's a little getting back together gift for my ex. 1634 01:10:49,437 --> 01:10:50,571 Wish me luck. - Oh, good luck. 1635 01:10:50,604 --> 01:10:51,539 Thank you. 1636 01:10:51,572 --> 01:10:53,040 I can help who's next. 1637 01:10:53,074 --> 01:10:55,009 Oh, hi. 1638 01:10:55,042 --> 01:10:55,910 Can I get-- 1639 01:10:55,943 --> 01:10:56,977 Oh. 1640 01:10:57,011 --> 01:10:57,878 Thank you. 1641 01:11:13,928 --> 01:11:15,029 Hi. 1642 01:11:15,062 --> 01:11:18,799 Can I have a St. Nick's Special, please? 1643 01:11:18,833 --> 01:11:21,569 I thought you were gonna stay for the big reveal tonight. 1644 01:11:21,602 --> 01:11:23,838 That is a story that you created in your head. 1645 01:11:23,871 --> 01:11:27,441 I only promised to finish the interiors, which I have done. 1646 01:11:27,475 --> 01:11:28,576 And now, I want to go home. 1647 01:11:28,609 --> 01:11:29,643 You are home, Rose. 1648 01:11:29,677 --> 01:11:34,048 Chicago is my home, Sal. 1649 01:11:34,081 --> 01:11:38,119 But I promise I'll come back more often. 1650 01:11:38,152 --> 01:11:39,987 You better. 1651 01:11:40,021 --> 01:11:42,623 Come here. 1652 01:11:42,656 --> 01:11:43,591 I love you. 1653 01:11:43,624 --> 01:11:44,658 And I love you, too. 1654 01:11:44,692 --> 01:11:45,726 Get out of here. 1655 01:11:48,696 --> 01:11:50,464 Thank you, Aunt Gigi. 1656 01:11:50,498 --> 01:11:53,467 You're welcome, sweetheart. 1657 01:11:53,501 --> 01:11:55,569 Not so long between visits. 1658 01:11:55,603 --> 01:11:56,904 Yeah? - I promise. 1659 01:11:56,937 --> 01:11:57,938 OK. 1660 01:12:01,909 --> 01:12:03,477 I was gonna wait till Christmas 1661 01:12:03,511 --> 01:12:07,014 Day to give you this, but-- 1662 01:12:07,048 --> 01:12:08,916 You didn't have to buy me anything. 1663 01:12:08,949 --> 01:12:11,485 I didn't. 1664 01:12:11,519 --> 01:12:12,153 Well, thank you. 1665 01:12:14,955 --> 01:12:18,693 I still don't quite understand why you're leaving now. 1666 01:12:18,726 --> 01:12:20,061 My job here is done. 1667 01:12:20,094 --> 01:12:20,961 Right. 1668 01:12:25,066 --> 01:12:27,435 OK. 1669 01:12:27,468 --> 01:12:28,469 Safe travels. 1670 01:12:41,515 --> 01:12:43,050 I think there's something else going on. 1671 01:12:43,084 --> 01:12:44,552 Oh, yeah. 1672 01:12:44,585 --> 01:12:46,887 This has "Runaway Rosie" written all over it. 1673 01:12:49,223 --> 01:12:50,191 Yeah. 1674 01:13:03,938 --> 01:13:05,873 Please tell me you're not at work. 1675 01:13:05,906 --> 01:13:07,708 I'm in my brother's kitchen. 1676 01:13:07,742 --> 01:13:11,245 I volunteered for mashed potato duty, so I need to multitask. 1677 01:13:11,278 --> 01:13:12,713 OK. 1678 01:13:12,747 --> 01:13:14,248 I'm actually calling 1679 01:13:14,281 --> 01:13:16,117 to tell you that Charlie Dale can do the Sanborn Project. 1680 01:13:16,150 --> 01:13:19,253 Oh, that's great news. 1681 01:13:19,286 --> 01:13:20,588 Is it? 1682 01:13:20,621 --> 01:13:22,490 Then why do you sound bummed. 1683 01:13:22,523 --> 01:13:25,659 And why does it sound like you're in a bus terminal. 1684 01:13:25,693 --> 01:13:28,229 Denver Airport, though my flight 1685 01:13:28,262 --> 01:13:30,765 doesn't leave until much later. 1686 01:13:30,798 --> 01:13:33,000 But isn't the big house reveal tonight? 1687 01:13:33,034 --> 01:13:33,901 It is. 1688 01:13:33,934 --> 01:13:35,770 I just-- I need to get home. 1689 01:13:35,803 --> 01:13:37,838 But you always say that seeing a project through 1690 01:13:37,872 --> 01:13:39,640 is half the reward. 1691 01:13:39,673 --> 01:13:42,510 They're not my clients. 1692 01:13:42,543 --> 01:13:44,979 Though, I wish that they were. 1693 01:13:45,012 --> 01:13:47,014 This has been the most emotionally satisfying thing 1694 01:13:47,048 --> 01:13:49,917 I have been a part of in years. 1695 01:13:49,950 --> 01:13:52,553 Too bad you couldn't do both types of jobs. 1696 01:13:52,586 --> 01:13:56,090 Like, have one pay for the other. 1697 01:13:56,123 --> 01:13:59,026 I don't know. 1698 01:13:59,060 --> 01:14:00,661 Libby? 1699 01:14:00,695 --> 01:14:02,163 I think I owe you a raise. 1700 01:14:04,065 --> 01:14:08,235 Deck the halls full of Christmas wonder 1701 01:14:08,269 --> 01:14:12,173 Deck the halls, we're helping out each other 1702 01:14:12,206 --> 01:14:15,910 Deck the halls, get ready to celebrate 1703 01:14:15,943 --> 01:14:21,882 All before Christmas Day 1704 01:14:21,916 --> 01:14:24,585 Auntie G, this looks amazing. 1705 01:14:24,618 --> 01:14:26,654 You deserve something amazing. 1706 01:14:26,687 --> 01:14:28,756 You've done such great work. 1707 01:14:28,789 --> 01:14:30,124 Thank you. 1708 01:14:30,157 --> 01:14:31,025 Ooh! 1709 01:14:39,100 --> 01:14:40,000 Can't deck the halls when 1710 01:14:40,034 --> 01:14:45,673 I can barely afford the room 1711 01:14:45,706 --> 01:14:47,875 Where's Santa Claus 1712 01:14:47,908 --> 01:14:51,946 Did I give up hope too soon 1713 01:14:51,979 --> 01:14:55,116 It's a not so silent night 1714 01:14:55,149 --> 01:14:59,887 It ain't so calm and it sure ain't bright 1715 01:14:59,920 --> 01:15:07,294 But I don't mind the cold 1716 01:15:07,328 --> 01:15:13,801 And it breaks my heart when I'm alone for the winter 1717 01:15:13,834 --> 01:15:15,369 and I just want to see you 1718 01:15:15,403 --> 01:15:21,375 Can you move your car when there's snow in Montana 1719 01:15:21,409 --> 01:15:23,377 and you're stuck in a blizzard 1720 01:15:23,411 --> 01:15:26,847 Does it break your heart like-- 1721 01:15:26,881 --> 01:15:28,749 An unexpected donation 1722 01:15:28,783 --> 01:15:31,719 from someone here within Solon, who just really 1723 01:15:31,752 --> 01:15:33,254 wanted to make things better. 1724 01:15:33,287 --> 01:15:35,222 We're going to open up the doors of the house 1725 01:15:35,256 --> 01:15:38,959 for the first time in just a few moments live, so stick with us. 1726 01:15:38,993 --> 01:15:41,696 The renovation was handled by Demonte Construction, 1727 01:15:41,729 --> 01:15:42,997 along with the more-than-able assist 1728 01:15:43,030 --> 01:15:45,199 by Sal Demonte's sister, Rose. 1729 01:15:45,232 --> 01:15:47,134 Together with Brysen Douglas, they 1730 01:15:47,168 --> 01:15:49,970 restored this home to its former glory and just 1731 01:15:50,004 --> 01:15:51,272 in time for Christmas. 1732 01:15:51,305 --> 01:15:52,139 Good job, buddy. 1733 01:15:52,173 --> 01:15:53,307 You too, man. 1734 01:15:53,340 --> 01:15:54,208 Got it. 1735 01:15:54,241 --> 01:15:55,176 There you go. 1736 01:15:55,209 --> 01:15:57,111 This, despite a scary moment 1737 01:15:57,144 --> 01:16:00,147 when, only days ago, a snowstorm damaged the roof. 1738 01:16:00,181 --> 01:16:02,183 But in true Christmas spirit, the community 1739 01:16:02,216 --> 01:16:04,251 gathered to make things right. 1740 01:16:04,285 --> 01:16:08,756 And now, without further ado, let's see the new home. 1741 01:16:16,163 --> 01:16:16,864 Ready? 1742 01:16:16,897 --> 01:16:17,698 Let's go. 1743 01:16:23,471 --> 01:16:25,439 Oh, my. 1744 01:16:25,473 --> 01:16:26,374 - Welcome. - Brysen-- 1745 01:16:26,407 --> 01:16:27,274 How are you? 1746 01:16:27,308 --> 01:16:28,209 --you did it. 1747 01:16:33,214 --> 01:16:36,917 We got some cookies in there, too, for you. 1748 01:16:36,951 --> 01:16:37,885 Hello, Jake. 1749 01:16:47,928 --> 01:16:50,931 This is great. 1750 01:16:50,965 --> 01:16:52,333 Now, you're gonna do a good story. 1751 01:16:58,172 --> 01:16:59,006 We did it. 1752 01:17:04,111 --> 01:17:05,946 We decided not to do a carpet on here. 1753 01:17:05,980 --> 01:17:07,748 But-- but if you look over here, we-- 1754 01:17:07,782 --> 01:17:09,316 we did all the drywall over there. 1755 01:17:09,350 --> 01:17:11,886 I mean, of course it means as much to you as that painting. 1756 01:17:11,919 --> 01:17:15,256 Yeah, I think of everything that Constance has ever done, that is 1757 01:17:15,289 --> 01:17:17,825 my favorite because she and I-- 1758 01:17:17,858 --> 01:17:20,094 were on a hike together. 1759 01:17:20,127 --> 01:17:22,730 So you remember that? 1760 01:17:22,763 --> 01:17:25,933 That's-- that's-- that's the swimming hole, I think. 1761 01:17:54,028 --> 01:17:56,230 It's beautiful. 1762 01:17:56,263 --> 01:17:58,866 This is the work of your Aunt Gigi. 1763 01:17:58,899 --> 01:18:01,836 Oh, with the help of Arabella, of course. 1764 01:18:05,106 --> 01:18:12,179 Um, thank you for fixing my porcelain tree. 1765 01:18:12,213 --> 01:18:14,348 It means the world to me. 1766 01:18:14,382 --> 01:18:17,518 You were supposed to wait until Christmas. 1767 01:18:17,551 --> 01:18:20,287 Well, I couldn't wait. 1768 01:18:20,321 --> 01:18:22,123 And I'm glad that I didn't. 1769 01:18:24,525 --> 01:18:25,326 Why did you leave? 1770 01:18:28,462 --> 01:18:35,903 Because I was scared of my feelings, 1771 01:18:35,936 --> 01:18:41,542 of being back in Solon, of you. 1772 01:18:41,575 --> 01:18:45,980 I overheard Bianca talking about getting back with her ex, 1773 01:18:46,013 --> 01:18:53,854 and I understand, but it was hard for me to hear. 1774 01:18:57,224 --> 01:19:00,928 Her ex's name is Sterling, and I wished 1775 01:19:00,961 --> 01:19:03,497 them nothing but the best. 1776 01:19:03,531 --> 01:19:07,935 Because the truth is you were the only one that I think about, 1777 01:19:07,968 --> 01:19:11,338 the only one who makes me laugh. 1778 01:19:11,372 --> 01:19:13,941 And being with you, it just feels right. 1779 01:19:21,982 --> 01:19:23,984 I feel the same way. 1780 01:19:24,018 --> 01:19:25,986 I have for a while now. 1781 01:19:32,426 --> 01:19:35,396 I know that you don't want to work for a bunch of billionaire 1782 01:19:35,429 --> 01:19:38,499 housewives, and I respect that. 1783 01:19:38,532 --> 01:19:42,970 But I have an idea, I mean, if you're interested. 1784 01:19:47,575 --> 01:19:49,610 Revive Flipping for Others? 1785 01:19:49,643 --> 01:19:51,379 Except not just in Solon. 1786 01:19:51,412 --> 01:19:53,981 Yeah, my clients love being involved in charities. 1787 01:19:54,014 --> 01:19:56,584 I mean, they may drive me crazy with their questionable taste 1788 01:19:56,617 --> 01:19:59,353 and unreasonable demands, but put them on a fundraising 1789 01:19:59,387 --> 01:20:02,023 committee, and they will crush it, especially 1790 01:20:02,056 --> 01:20:03,324 with a cause like this. 1791 01:20:03,357 --> 01:20:07,094 So we would handle the rebuilds in Solon. 1792 01:20:07,128 --> 01:20:09,030 Well, actually, I was thinking I could probably 1793 01:20:09,063 --> 01:20:10,197 take the lead in Chicago. 1794 01:20:13,467 --> 01:20:16,404 OK, so we're finally admitting you two are thing then. 1795 01:20:16,437 --> 01:20:17,371 So-- 1796 01:20:17,405 --> 01:20:18,572 OK, shut up and just say yes. 1797 01:20:18,606 --> 01:20:19,607 Say yes. 1798 01:20:19,640 --> 01:20:21,575 Of course, it's yes, Rosie. 1799 01:20:21,609 --> 01:20:23,144 OK. 1800 01:20:23,177 --> 01:20:25,112 And I think Mom and Dad would be really proud. 1801 01:20:25,146 --> 01:20:28,916 Very, very proud. 1802 01:20:28,949 --> 01:20:30,284 So your little plan worked? 1803 01:20:30,317 --> 01:20:32,386 Oh, Molly Platt, shush. 1804 01:20:32,420 --> 01:20:34,488 I asked you to keep it quiet. 1805 01:20:34,522 --> 01:20:36,490 Oh, Gigi, what's with the secrecy? 1806 01:20:36,524 --> 01:20:39,160 Because this whole thing had to be their decision. 1807 01:20:39,193 --> 01:20:41,429 Their decision. 1808 01:20:41,462 --> 01:20:44,065 You're the mysterious benefactor? 1809 01:20:44,098 --> 01:20:44,965 Maybe. 1810 01:20:44,999 --> 01:20:47,101 Aunt Gigi! 1811 01:20:47,134 --> 01:20:51,138 What made you want to do a thing like that? 1812 01:20:51,172 --> 01:20:53,174 Sweetheart, I have been thinking about this 1813 01:20:53,207 --> 01:20:56,444 ever since your parents passed. 1814 01:20:56,477 --> 01:20:58,679 I know that they would want their business to continue 1815 01:20:58,713 --> 01:21:00,548 with at least one of their children at the helm, 1816 01:21:00,581 --> 01:21:03,117 and I thought, wouldn't it be the perfect Christmas miracle 1817 01:21:03,150 --> 01:21:05,319 if I could just get it going again? 1818 01:21:05,352 --> 01:21:08,289 And help your late friend's family at the same time. 1819 01:21:08,322 --> 01:21:10,691 Two needs, one deed. 1820 01:21:10,725 --> 01:21:13,627 And I think Connie would have wanted to see her family 1821 01:21:13,661 --> 01:21:15,529 in a place like this. 1822 01:21:15,563 --> 01:21:20,101 I sold my condo to fund the project. 1823 01:21:20,134 --> 01:21:23,337 Oh, baby. 1824 01:21:23,371 --> 01:21:25,606 Although the mold was a surprise. 1825 01:21:25,639 --> 01:21:26,507 Right. 1826 01:21:26,540 --> 01:21:28,042 For me, too. 1827 01:21:28,075 --> 01:21:29,643 But if you didn't cover that part-- 1828 01:21:29,677 --> 01:21:32,213 Yeah, who did? 1829 01:21:32,246 --> 01:21:35,216 Hey, hold up! 1830 01:21:35,249 --> 01:21:39,553 Mr. Second Mysterious Benefactor. 1831 01:21:39,587 --> 01:21:43,357 OK, full disclosure, it was kind of spontaneous, 1832 01:21:43,391 --> 01:21:45,693 but after our conversation in the kitchen, 1833 01:21:45,726 --> 01:21:47,661 it seemed like the least I could do to try 1834 01:21:47,695 --> 01:21:49,363 to make up for everything. 1835 01:21:49,397 --> 01:21:52,333 Thank you, Jake Hunter. 1836 01:21:52,366 --> 01:21:54,101 You're welcome, Sal Demonte. 1837 01:21:58,506 --> 01:22:02,376 Would you like to maybe stay as my guest? 1838 01:22:02,410 --> 01:22:04,178 I-- I can give you a ride home later. 1839 01:22:04,211 --> 01:22:06,380 And you did help pay for a good portion of this. 1840 01:22:09,250 --> 01:22:10,584 Is that the only reason? 1841 01:22:13,387 --> 01:22:17,024 I thought maybe we can actually get to know each other. 1842 01:22:19,827 --> 01:22:21,162 OK. 1843 01:22:21,195 --> 01:22:22,063 Yeah? 1844 01:22:22,096 --> 01:22:23,164 Come on. 1845 01:22:27,368 --> 01:22:29,437 Well, you're going to be seeing a lot more of me. 1846 01:22:29,470 --> 01:22:30,805 Uh-huh. 1847 01:22:30,838 --> 01:22:33,274 Think you can handle that? 1848 01:22:33,307 --> 01:22:36,377 Oh, I'm counting on it. 1849 01:22:36,410 --> 01:22:39,146 Just do me a favor-- 1850 01:22:39,180 --> 01:22:43,084 no more "Runaway Rosie." 1851 01:22:43,117 --> 01:22:44,685 I promise. 1852 01:22:44,719 --> 01:22:47,355 I believe you. 1853 01:22:47,388 --> 01:22:49,357 No more trust issues? 1854 01:22:49,390 --> 01:22:51,726 No, not with you. 1855 01:23:05,406 --> 01:23:09,210 I'm gonna need help buying a place in Chicago. 1856 01:23:09,243 --> 01:23:12,313 I think I know someone. 1857 01:23:12,346 --> 01:23:14,348 I do have one requirement, though. 1858 01:23:17,118 --> 01:23:18,819 Jack and Jill bathroom. 1859 01:23:33,667 --> 01:23:37,204 This Christmas all I want to do is spread love, 1860 01:23:37,238 --> 01:23:38,572 love, love, love 1861 01:23:38,606 --> 01:23:41,709 So here's a little love for you 1862 01:23:41,742 --> 01:23:43,477 Here's a little love 1863 01:23:43,511 --> 01:23:47,581 This Christmas all I want to do is share this love, love, love, 1864 01:23:47,615 --> 01:23:48,816 love 1865 01:23:48,849 --> 01:23:52,520 If you need it, here's a little love for you 1866 01:23:52,553 --> 01:23:56,557 Oh, if you need it, here's a little love for you 127282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.