All language subtitles for Cutters.Way.1981.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,108 --> 00:03:12,610 You don't have to go. 2 00:03:16,113 --> 00:03:18,036 Yeah, I got to, uh... 3 00:03:19,408 --> 00:03:21,831 I got to see a sick friend. 4 00:03:25,122 --> 00:03:26,248 He is, he's sick. 5 00:03:27,666 --> 00:03:30,215 Well, it wasn't that good anyway. 6 00:03:30,711 --> 00:03:33,555 Remind me not to get on your bad side. 7 00:03:37,300 --> 00:03:39,661 I was supposed to pick up some medicine for him. 8 00:03:39,761 --> 00:03:41,855 I don't suppose you could, um... 9 00:03:47,185 --> 00:03:49,358 Nah, I don't suppose. 10 00:03:55,485 --> 00:03:56,657 Bone. 11 00:04:02,617 --> 00:04:04,494 Buy some vitamin E. 12 00:04:06,830 --> 00:04:08,173 Okay. 13 00:04:15,046 --> 00:04:17,515 You're not interested in the boat, are you? 14 00:04:18,842 --> 00:04:20,243 No. 15 00:04:20,343 --> 00:04:22,345 I don't think I can convince my husband. 16 00:04:24,723 --> 00:04:25,895 Okay. 17 00:04:28,477 --> 00:04:31,981 Well... it's been better for me, too. 18 00:04:52,042 --> 00:04:53,860 Green Healy. 19 00:05:15,774 --> 00:05:18,635 Yeah, my engine's had it. Gotta get it fixed. 20 00:05:18,735 --> 00:05:21,113 Sorry, fella, there goes your tip. 21 00:06:20,589 --> 00:06:21,761 Shit! 22 00:07:05,216 --> 00:07:06,513 Hey! 23 00:07:08,845 --> 00:07:10,017 Son of a bitch! 24 00:07:13,850 --> 00:07:15,693 Jesus Christ! 25 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 Fuck you, too! 26 00:07:41,461 --> 00:07:42,571 I owe you a drink. 27 00:07:42,671 --> 00:07:44,364 That's true, you do. 28 00:07:44,464 --> 00:07:48,389 Ahoy, maties! Ishmael returneth, huh? 29 00:07:48,510 --> 00:07:49,744 Hey! 30 00:07:49,844 --> 00:07:53,206 How goes your search for that fiendish leviathan of the deep, Moby Dick? 31 00:07:53,306 --> 00:07:54,583 Oh, Moby Dick? 32 00:07:54,683 --> 00:07:57,607 - Isn't that a social... - Isn't that a social disease? 33 00:07:59,646 --> 00:08:02,257 Oh, God, it's only 1:30, Alex. 34 00:08:02,357 --> 00:08:04,134 Yeah, and already into the B material, 35 00:08:04,234 --> 00:08:06,469 I admit it, Rich, but, great art... 36 00:08:06,569 --> 00:08:10,807 Great art demands a great audience, you know what I mean? 37 00:08:10,907 --> 00:08:16,505 Permit me to introduce to you Rosencrantz and Guildenstern here. 38 00:08:16,621 --> 00:08:21,297 Emissaries from the Danish court, tree surgeons to the king. 39 00:08:22,460 --> 00:08:24,133 They prune Danish, right? 40 00:08:24,337 --> 00:08:26,197 Yeah, right, that's my line, Rich. 41 00:08:26,297 --> 00:08:29,743 Yeah, and this... This is of course, uh, Karl Marx. 42 00:08:30,927 --> 00:08:35,433 Karl Marx, former lead guitar with the Boston Symphony Orchestra. 43 00:08:35,807 --> 00:08:38,625 - Karl. - And last, but certainly least, 44 00:08:38,725 --> 00:08:41,671 is Rastus, the court nigger. 45 00:08:50,447 --> 00:08:51,949 What? 46 00:08:52,490 --> 00:08:54,788 Do I detect some tension? 47 00:08:56,327 --> 00:08:57,499 Oh. 48 00:08:58,663 --> 00:09:01,132 Come now, gentlemen. 49 00:09:01,374 --> 00:09:04,694 It's a simple matter of semantics. 50 00:09:04,794 --> 00:09:07,489 What are we white, well-intentioned liberals 51 00:09:07,589 --> 00:09:10,468 supposed to call you cats these days, huh? 52 00:09:10,884 --> 00:09:12,869 Blacks? 53 00:09:12,969 --> 00:09:14,312 Coloreds? 54 00:09:14,471 --> 00:09:17,101 Negroes? Darkies? 55 00:09:20,518 --> 00:09:23,988 Jeez, you know, I don't know. What would you call 'em, Rich? 56 00:09:24,814 --> 00:09:26,691 I'd call 'em, "Sir," if I were you. 57 00:09:27,233 --> 00:09:29,302 That's funny, you know, 'cause that's not what you called them 58 00:09:29,402 --> 00:09:30,904 the night your car was stolen. 59 00:09:34,032 --> 00:09:36,205 Just what was it that you called 'em that night? 60 00:09:38,661 --> 00:09:39,896 Alex. 61 00:09:39,996 --> 00:09:42,749 Alex? Alex. 62 00:09:44,542 --> 00:09:47,095 I wouldn't put up with that if I were you guys. 63 00:09:49,297 --> 00:09:54,804 You must be... You must be crazy, Rich, calling them something like that. 64 00:09:57,138 --> 00:09:58,856 The war, you know. 65 00:10:00,100 --> 00:10:01,960 I can understand that. 66 00:10:02,060 --> 00:10:03,670 I wasn't in any war. 67 00:10:03,770 --> 00:10:05,317 See? 68 00:10:07,023 --> 00:10:09,509 Uh, but if he convinces you he isn't crazy, don't send me the pieces? 69 00:10:09,609 --> 00:10:11,094 Man, what are you doing? 70 00:10:11,194 --> 00:10:12,721 Alex. Thank you, man. 71 00:10:12,821 --> 00:10:15,890 Hey, friends, don't miss this, you're watching a pro in action. 72 00:10:15,990 --> 00:10:18,435 Richard Bone, doing what he does best, walking away. 73 00:10:18,535 --> 00:10:22,290 Where you going with my God damn keys, huh? You fuck! 74 00:10:24,749 --> 00:10:27,002 That's going on your tab, Cutter. 75 00:11:42,118 --> 00:11:43,870 You look beautiful. 76 00:11:45,246 --> 00:11:46,623 Considering. 77 00:11:47,415 --> 00:11:49,167 I didn't say that. 78 00:11:51,794 --> 00:11:54,968 It's a given. The way of the world. 79 00:11:58,509 --> 00:12:02,372 Things are okay, considering. 80 00:12:02,472 --> 00:12:04,725 Mmm-hmm. That good, huh? 81 00:12:05,683 --> 00:12:07,185 Better. 82 00:12:11,105 --> 00:12:16,219 Any minute now Prince Charming will, uh, 83 00:12:16,319 --> 00:12:20,119 ride by on his grand white charger 84 00:12:20,865 --> 00:12:23,334 and take me in his arms and carry me away. 85 00:12:24,827 --> 00:12:28,331 My charger's got a bad battery, but will I do? 86 00:12:28,498 --> 00:12:29,920 Hell, no. 87 00:12:30,959 --> 00:12:34,259 Speaking of which, you're home awfully early, aren't you? 88 00:12:35,338 --> 00:12:38,683 Couldn't you find a matron with a taste for gutter squalor? 89 00:12:38,841 --> 00:12:42,495 Or, uh, is that the battery trouble you were complaining of? 90 00:12:42,595 --> 00:12:44,097 I don't like you when you're stoned. 91 00:12:47,433 --> 00:12:51,188 Hey, Rich, I don't like you when I'm straight. 92 00:12:52,605 --> 00:12:54,027 How would you know? 93 00:12:56,025 --> 00:12:58,369 You did have a bad night, didn't you? 94 00:12:59,946 --> 00:13:01,664 Not until now. 95 00:13:03,408 --> 00:13:07,437 Is it so bad, Rich, having a place to come home to, 96 00:13:07,537 --> 00:13:09,915 when you've got no place to go? 97 00:13:16,796 --> 00:13:18,218 Poor Richard. 98 00:13:23,386 --> 00:13:24,558 The bottle. 99 00:13:40,236 --> 00:13:42,079 Golden boy. 100 00:13:45,575 --> 00:13:47,293 Never say no to Richard. 101 00:13:48,453 --> 00:13:50,296 Really must be tough 102 00:13:50,872 --> 00:13:56,379 playing second fiddle to a one-eyed cripple. 103 00:13:59,088 --> 00:14:01,386 Hey, he's not your average one-eyed cripple. 104 00:14:05,470 --> 00:14:08,248 Is that why you put up with his bullshit, 105 00:14:08,348 --> 00:14:11,272 sitting around waiting for the resurrection? It's not gonna to happen. 106 00:14:11,726 --> 00:14:13,353 How would you know? 107 00:14:15,605 --> 00:14:19,280 You never stay in one place long enough to find out. 108 00:14:20,318 --> 00:14:24,243 What does that mean? Does that mean that if I'd been around 109 00:14:24,530 --> 00:14:26,015 at the right time? 110 00:14:26,115 --> 00:14:28,538 I would have married Alex, anyway. 111 00:14:30,119 --> 00:14:31,104 Hmm. 112 00:14:31,204 --> 00:14:32,730 I don't think so. 113 00:14:32,830 --> 00:14:33,922 Whatever you say. 114 00:14:36,459 --> 00:14:37,802 But I did. 115 00:14:40,922 --> 00:14:42,640 And you know what? 116 00:14:45,676 --> 00:14:48,930 I'm real happy with the way things are. 117 00:15:13,996 --> 00:15:15,714 Kenny! 118 00:15:18,418 --> 00:15:19,761 Kenny! 119 00:15:21,462 --> 00:15:22,805 Kenny. 120 00:15:36,727 --> 00:15:38,525 One, two, three! 121 00:15:40,022 --> 00:15:41,899 All right, Georgie. 122 00:15:42,275 --> 00:15:43,760 What'd I do with my cane? 123 00:15:43,860 --> 00:15:47,347 Okay, okay, now follow me, okay. I'm all right, I'm all right. 124 00:15:47,447 --> 00:15:49,223 - I'm all right. - I know. 125 00:15:49,323 --> 00:15:54,103 Okay, I know the way, there's 13 steps. 126 00:15:55,455 --> 00:15:57,940 Okay, we bring this thing here, okay. Steps right here. 127 00:15:58,040 --> 00:16:02,570 One, two, three... Whoa, easy. 128 00:16:02,670 --> 00:16:04,263 Take it easy. Take it easy. 129 00:16:04,839 --> 00:16:06,949 Be quiet. Quiet! Shut up! 130 00:16:07,049 --> 00:16:08,117 Don't wake Mo up. 131 00:16:08,217 --> 00:16:10,419 Hey, Maureen, are you awake? 132 00:16:11,095 --> 00:16:12,722 It's George! 133 00:16:16,058 --> 00:16:17,377 Oh, well, look who's here. 134 00:16:17,477 --> 00:16:18,711 Hi, Richie, can you give me a hand here? 135 00:16:18,811 --> 00:16:20,984 Hey, you ain't got no clothes on, boy. 136 00:16:26,527 --> 00:16:28,296 Be quiet. 137 00:16:32,408 --> 00:16:37,539 Ah, shit, it's always good to have a little Bone around the home, you know. 138 00:16:37,747 --> 00:16:40,296 - Is it safe yet? - Yeah, it's dark. 139 00:16:43,044 --> 00:16:46,639 Jesus Christ, Bone, you really know how to hurt a guy. 140 00:16:48,591 --> 00:16:49,992 I had a good teacher, Alex. 141 00:16:50,092 --> 00:16:51,619 Yeah, gimme that bottle, George. 142 00:16:51,719 --> 00:16:53,663 - Mmm-mmm. - Gimme the God damn bottle! 143 00:16:53,763 --> 00:16:55,060 Hi, Mo. 144 00:16:56,265 --> 00:16:58,814 - Oh! - Hi, George. 145 00:16:59,227 --> 00:17:01,629 Lawsy, lawsy lawsy, lawsy. 146 00:17:01,729 --> 00:17:04,858 I must've died and gone to heaven, huh? 147 00:17:05,274 --> 00:17:06,509 You all right? 148 00:17:06,609 --> 00:17:08,031 Yeah, he's fine, Mo. 149 00:17:08,945 --> 00:17:11,139 - Sorry. - No, don't be silly. 150 00:17:11,239 --> 00:17:15,143 Don't let him fool you, he's bucking for sainthood. 151 00:17:15,243 --> 00:17:18,480 Without me, he hasn't got a prayer. 152 00:17:19,580 --> 00:17:20,606 Would you like some coffee? 153 00:17:20,706 --> 00:17:22,959 No, no thanks, I'd better get home. Susie's probably worried. 154 00:17:23,459 --> 00:17:24,527 Yeah. 155 00:17:24,627 --> 00:17:26,300 Must've known you were bringing him home. 156 00:17:26,462 --> 00:17:29,215 No, completely by accident. 157 00:17:29,882 --> 00:17:32,285 Hey, Richie, how did we do with that woman? 158 00:17:32,385 --> 00:17:35,059 She seemed pretty damn interested in the 40-footer this afternoon. 159 00:17:35,596 --> 00:17:39,271 I think she has something a lot smaller in mind, George. 160 00:17:39,642 --> 00:17:41,836 Too bad. Here you go. 161 00:17:41,936 --> 00:17:42,962 Ah. Gimme that bottle. 162 00:17:43,062 --> 00:17:45,214 - Yeah, take care of my boy, Alex. - Gimme that God damn... 163 00:17:45,314 --> 00:17:46,382 I'll see you all at the parade. 164 00:17:46,482 --> 00:17:48,826 Gimme the bottle! 165 00:17:51,946 --> 00:17:54,495 What'll it be, Alex, coffee or sleep? 166 00:17:55,465 --> 00:17:57,888 Any other choices? 167 00:18:01,038 --> 00:18:02,440 Hey, where're you going? 168 00:18:02,540 --> 00:18:04,692 I'm gonna finish sleeping on the boat. 169 00:18:04,792 --> 00:18:06,235 Ah, come on, Bone. 170 00:18:06,335 --> 00:18:09,030 He wants to, Alex. 171 00:18:09,130 --> 00:18:11,679 He doesn't want to go, do you? 172 00:18:12,466 --> 00:18:14,785 Yeah, it's getting late. I'm gonna hit it. 173 00:18:14,885 --> 00:18:17,788 No, it's not late. It's early. 174 00:18:17,888 --> 00:18:20,357 Hey. Come on. 175 00:18:22,018 --> 00:18:24,295 Come on, stick around. 176 00:18:24,395 --> 00:18:28,382 Mo doesn't want you to go, do you? You're just being cranky, right? 177 00:18:28,482 --> 00:18:32,553 Hey, come on. We'll do something together. 178 00:18:32,653 --> 00:18:34,781 Have breakfast, a cup of coffee. 179 00:18:36,532 --> 00:18:37,875 Good idea, huh? 180 00:18:39,702 --> 00:18:42,672 Unless you've got something else in mind, right? Yeah? 181 00:18:43,539 --> 00:18:45,191 You wanna watch? 182 00:18:45,291 --> 00:18:47,339 Nah. You want me to watch. 183 00:18:47,835 --> 00:18:49,779 Oh! Eee... 184 00:18:49,879 --> 00:18:53,725 You guys are a little grim. It's just a little joke. 185 00:18:55,343 --> 00:19:00,144 Oh! Oh, I get it. You don't want me to watch. 186 00:19:01,390 --> 00:19:02,858 Okay. 187 00:19:05,853 --> 00:19:08,732 You guys are making me very nervous. 188 00:19:09,231 --> 00:19:11,404 If I didn't know better. 189 00:19:23,829 --> 00:19:26,127 - Yeah? - Is there a Richard Bone here? 190 00:19:27,583 --> 00:19:28,926 That's me. 191 00:19:30,419 --> 00:19:32,530 Do you own a green Healy convertible? 192 00:19:32,630 --> 00:19:35,349 Why don't you just come in, Officers? Yes, I do, why? 193 00:19:41,263 --> 00:19:42,856 Oh, God. 194 00:19:58,114 --> 00:20:00,617 Okay, Mr. Bone, let's do it again. 195 00:20:03,411 --> 00:20:06,480 Let's take a look at the autopsy report. 196 00:20:06,580 --> 00:20:09,129 Crushed trachea, fractured skull. 197 00:20:09,375 --> 00:20:12,778 Semen in her throat, on her face. 198 00:20:12,878 --> 00:20:15,597 Seventeen years old, cheerleader. 199 00:20:15,965 --> 00:20:18,200 It's ugly, Mr. Bone. 200 00:20:18,300 --> 00:20:21,895 Down in LA it happens all the time, but we don't get the creeps up here. 201 00:20:22,972 --> 00:20:24,724 And you... 202 00:20:25,766 --> 00:20:27,063 You didn't see anything. 203 00:20:27,226 --> 00:20:29,149 That's right, and I didn't do it. 204 00:20:29,645 --> 00:20:31,589 So I think I'm gonna go, all right? 205 00:20:31,689 --> 00:20:33,032 Sit down. 206 00:20:34,275 --> 00:20:35,697 Look. 207 00:20:37,653 --> 00:20:40,372 I didn't see the face. Right? 208 00:20:41,949 --> 00:20:43,768 I only saw the body. What I saw of the body 209 00:20:43,868 --> 00:20:47,748 was a dark shape with sunglasses on, and I can't identify a face for you! 210 00:20:50,458 --> 00:20:52,051 Send in Miss Duran. 211 00:20:54,587 --> 00:20:55,964 Who's that, her mother? 212 00:20:56,130 --> 00:20:58,679 Her sister. Tell her what you saw. 213 00:21:00,718 --> 00:21:02,186 Shit. 214 00:21:04,346 --> 00:21:06,189 That's your job. 215 00:21:06,599 --> 00:21:07,942 It's your story. 216 00:21:13,856 --> 00:21:16,985 Miss Duran, Mr. Bone. 217 00:21:23,199 --> 00:21:24,701 I'm sorry. 218 00:21:37,963 --> 00:21:39,699 Hey, what's your name? 219 00:21:39,799 --> 00:21:43,619 Hey, Rich, Rich, Rich, Rich, you made the big time, have a drink. 220 00:21:43,719 --> 00:21:45,796 Look, show him. 221 00:21:48,140 --> 00:21:51,961 Well, look at that. "Suspect held in slaying." 222 00:21:52,061 --> 00:21:54,964 'Course, you know, a witness is not nearly as exciting as a murderer, 223 00:21:55,064 --> 00:21:59,385 but, uh, I'm willing to let bygones be bygones. 224 00:21:59,485 --> 00:22:00,782 What'd you see? 225 00:22:02,488 --> 00:22:05,808 I've been playing this game for six hours. 226 00:22:05,908 --> 00:22:11,564 Come on, it's me, your old buddy, Alex. What'd you see, man? Come on! 227 00:22:11,664 --> 00:22:12,815 I didn't see anything, all right? 228 00:22:12,915 --> 00:22:15,818 You saw a silhouette, we heard that much outside. 229 00:22:15,918 --> 00:22:17,236 That's what I saw exactly. 230 00:22:17,336 --> 00:22:19,655 What'd he look like? 231 00:22:19,755 --> 00:22:21,490 What'd the guy look like? 232 00:22:21,590 --> 00:22:23,451 I wanna go home, I'm tired, let's get out of here. 233 00:22:23,551 --> 00:22:27,397 Home? What home? Let's go look at some naked dancing ladies. 234 00:22:31,934 --> 00:22:35,564 This is a group from Santa Barbara. 235 00:22:38,941 --> 00:22:40,593 Hey. 236 00:22:40,693 --> 00:22:42,803 See? See, Rich, just what I told you. 237 00:22:42,903 --> 00:22:45,514 Take your mind off your trying ordeal. 238 00:22:45,614 --> 00:22:47,057 You mean you? 239 00:22:47,157 --> 00:22:49,580 Yeah, come on, watch the parade. 240 00:22:53,956 --> 00:22:58,132 Look, our glorious past, the Mission of Santa Barbara. 241 00:22:58,335 --> 00:23:02,782 Happy padres, happy Indians. The blessings of the white man. 242 00:23:02,882 --> 00:23:06,368 Wiped out in less than two 200 years by disease and forced labor. 243 00:23:06,468 --> 00:23:10,039 You can still get one to clean up your kitchen or you know, park your car. 244 00:23:10,139 --> 00:23:12,500 They died with Christ's blessing. 245 00:23:12,600 --> 00:23:15,711 Happy corpses, each and every one. 246 00:23:15,811 --> 00:23:19,486 You're right, Alex. I need something fun like this. 247 00:23:19,982 --> 00:23:24,783 Bup, bup, bup, bup, bup. 248 00:23:27,156 --> 00:23:29,284 Hey, the baton brigade, hey! 249 00:23:31,160 --> 00:23:33,504 Jesus Christ, look at that one. 250 00:23:33,662 --> 00:23:35,773 My God, they're maturing early. 251 00:23:35,873 --> 00:23:39,594 Holy shit, man. We were born too soon. 252 00:23:41,378 --> 00:23:43,322 You know what they do with those hard, smooth, 253 00:23:43,422 --> 00:23:46,175 polished, chrome batons these days. 254 00:23:46,842 --> 00:23:48,869 I'll bet you do. 255 00:24:11,909 --> 00:24:13,978 Hey, we gotta find someone for Mo. 256 00:24:14,078 --> 00:24:16,797 Hey, Mo, you could go out with this guy. 257 00:24:18,457 --> 00:24:22,382 Look at that one, Rich. You could go for that, huh? 258 00:24:22,586 --> 00:24:26,448 Or that one, or that one, or that one. 259 00:24:26,548 --> 00:24:28,200 That one ain't bad. 260 00:24:28,300 --> 00:24:30,644 You could probably boff all of them. 261 00:24:35,724 --> 00:24:38,944 Hey. Look at the silver in that horse's mouth, huh? 262 00:24:39,937 --> 00:24:41,689 You think we could mug a horse? 263 00:24:42,439 --> 00:24:45,192 You think we could mug a palomino? 264 00:24:48,404 --> 00:24:51,624 Hey! Arrest me! 265 00:24:53,993 --> 00:24:55,586 Lock me up! 266 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 Hey, kid. 267 00:24:58,747 --> 00:25:00,265 Gross! 268 00:25:03,836 --> 00:25:07,340 Now we're getting down to it. Hard core. 269 00:25:08,507 --> 00:25:13,871 Background, breeding, genealogy, sociology. 270 00:25:13,971 --> 00:25:16,850 Rich, rich, rich! Rich. 271 00:25:18,416 --> 00:25:21,396 For an honest-to-God dynasty you need family. 272 00:25:22,354 --> 00:25:24,402 What do you say, Mo? 273 00:25:32,906 --> 00:25:34,123 That's him! 274 00:25:35,701 --> 00:25:36,685 What? 275 00:25:36,785 --> 00:25:38,896 That looks like the guy I saw at the trashcan. 276 00:25:38,996 --> 00:25:41,982 And the honorary presidente of the parade, James J. Cord. 277 00:25:42,082 --> 00:25:43,584 Who? That guy? 278 00:25:43,792 --> 00:25:45,510 No, this guy right here. 279 00:25:46,879 --> 00:25:47,947 - That guy? - This guy. 280 00:25:48,047 --> 00:25:50,721 That's the guy you saw at the trashcan? 281 00:25:51,050 --> 00:25:52,802 Come here! Come here! 282 00:25:58,474 --> 00:26:02,378 Excuse me. Excuse me. Excuse me very much. 283 00:26:02,478 --> 00:26:06,382 Excuse me a great deal, I'm very sorry but excuse me, get out of my way. 284 00:26:06,482 --> 00:26:10,928 Come on! Excuse me. Excuse me, excuse me. 285 00:26:11,028 --> 00:26:14,703 Rich, come here! You mean him? You mean him? 286 00:26:16,408 --> 00:26:18,786 That's J.J. Cord! 287 00:26:19,995 --> 00:26:22,773 Hey, Alex! Richie! How do I look? 288 00:26:22,873 --> 00:26:25,067 Hey you look like a fat man on a horse, Georgie. 289 00:26:25,167 --> 00:26:26,840 Huh? 290 00:26:41,642 --> 00:26:43,544 Cord was busy last night. 291 00:26:43,644 --> 00:26:45,421 What do you mean, "Cord was busy?" 292 00:26:45,521 --> 00:26:48,024 His car was burned at the marina. 293 00:26:49,358 --> 00:26:51,927 What was he doing at the marina? 294 00:26:52,027 --> 00:26:55,347 Paper says he was at the oil conference at the El Encanto. 295 00:26:55,447 --> 00:26:58,826 Decided to go for a drive, he says he does it all the time. 296 00:26:59,201 --> 00:27:00,519 - That's where I saw him. - What? 297 00:27:00,619 --> 00:27:03,230 I saw him at the El Encanto. I was there last night. 298 00:27:03,330 --> 00:27:06,442 I saw him at the parade and then I made the connection. 299 00:27:06,542 --> 00:27:09,653 Pretty good. Well, we cleared that up. 300 00:27:12,381 --> 00:27:15,180 What time did you say you left the El Encanto? 301 00:27:19,888 --> 00:27:20,956 - Come on... - I've been doing this 302 00:27:21,056 --> 00:27:23,980 all night long with professionals, Alex. 303 00:27:24,601 --> 00:27:26,378 All right, I'm sorry, I apologize. 304 00:27:26,478 --> 00:27:28,822 Talk about your leg or something. 305 00:27:29,231 --> 00:27:31,404 Get your hands out of the guacamole, too. 306 00:27:33,068 --> 00:27:36,038 Can I ask one more question before we talk about my leg? 307 00:27:37,656 --> 00:27:39,875 What time did you leave the El Encanto? 308 00:27:46,081 --> 00:27:48,442 12:00, a little after 12:00. 309 00:27:48,542 --> 00:27:49,735 No kidding. 310 00:27:49,835 --> 00:27:53,155 That's funny because it says in the paper this guy was driving around around midnight, 311 00:27:53,255 --> 00:27:55,574 went down to the yacht club or something to look at his boat 312 00:27:55,674 --> 00:27:58,553 and kaplooie, somebody just happened to blow up his car. 313 00:27:58,844 --> 00:28:01,288 What size car did you say you saw? 314 00:28:01,388 --> 00:28:03,832 Wait a minute. Didn't say anything about blowing the car up. 315 00:28:03,932 --> 00:28:05,900 The car was burned. 316 00:28:06,059 --> 00:28:07,628 This is the fiesta, you know. 317 00:28:07,728 --> 00:28:10,547 There's bars trashed all the time, cars are blown up all the time. 318 00:28:10,647 --> 00:28:12,758 Girls get killed all the time. 319 00:28:12,858 --> 00:28:15,862 What kind of car did you say you saw? 320 00:28:16,361 --> 00:28:17,738 Big car. 321 00:28:19,406 --> 00:28:21,784 Like a Cadillac, maybe? 322 00:28:22,284 --> 00:28:23,786 I don't know. 323 00:28:29,332 --> 00:28:33,320 Okay, I'm sorry, man. You know you're right as rain as usual. 324 00:28:33,420 --> 00:28:36,299 The odds against old J.J. Cord being a trashcan killer 325 00:28:36,465 --> 00:28:39,201 are absolutely out of the question, except for one thing, Rich, 326 00:28:39,301 --> 00:28:42,538 two things in fact. First of all you said it's him. 327 00:28:42,638 --> 00:28:44,481 Now, did I get that quote right? 328 00:28:44,723 --> 00:28:48,899 Not similar, sort of, kind of looks like him a little bit. You said it's him. 329 00:28:49,394 --> 00:28:52,381 And second, big number two, Rich. 330 00:28:52,481 --> 00:28:53,757 His car takes it in the shorts 331 00:28:53,857 --> 00:28:57,202 within 90 minutes of when the girl's body is found. 332 00:28:58,153 --> 00:29:01,202 Now you don't find that even remotely intriguing? 333 00:29:03,450 --> 00:29:05,185 You know, you've got one big problem. 334 00:29:05,285 --> 00:29:06,270 What's that? 335 00:29:06,370 --> 00:29:08,293 Your imagination. 336 00:29:10,457 --> 00:29:12,943 Just facts, Rich. 337 00:29:13,043 --> 00:29:17,924 I mean, I haven't even begun to let my imagination loose on this one. 338 00:29:38,151 --> 00:29:39,573 He's drunk. 339 00:29:42,948 --> 00:29:44,370 Look out! 340 00:29:45,033 --> 00:29:47,206 What makes you say that? 341 00:29:47,327 --> 00:29:51,048 Yeah. Yeah! Yeah! 342 00:29:51,248 --> 00:29:53,216 Motherfucker! 343 00:29:59,423 --> 00:30:02,302 I'm gonna have to give that another try. 344 00:30:34,916 --> 00:30:37,819 You fucking maniac! 345 00:30:37,919 --> 00:30:40,697 Hey! Hey, hey, hey! Hey! 346 00:30:40,797 --> 00:30:44,526 It was, uh... It was an honest mistake. 347 00:30:45,226 --> 00:30:49,790 I didn't even see the goddamn thing. 348 00:30:49,890 --> 00:30:52,209 And besides, it was in my driveway. 349 00:30:52,309 --> 00:30:55,629 You lying bastard. 350 00:30:55,729 --> 00:30:57,506 You crazy, crippled, son of a bitch! 351 00:30:57,606 --> 00:30:59,007 Hey, hey, hey. 352 00:30:59,107 --> 00:31:01,677 Don't hit that with me. Come on. 353 00:31:01,777 --> 00:31:06,098 Why don't you go... Come on in the house... 354 00:31:06,198 --> 00:31:10,624 Come on in the house, and have a drink and we'll talk it over, okay, huh? 355 00:31:12,037 --> 00:31:15,857 Hey, you know, my old lady, she's got a vibrator your ass'd love. 356 00:31:15,957 --> 00:31:17,359 Hey, Bone! Bone! 357 00:31:17,459 --> 00:31:18,836 Watch it! 358 00:31:20,212 --> 00:31:22,840 - Come on, let's go inside. - Let's be neighborly. 359 00:31:23,048 --> 00:31:24,470 He's crazy. 360 00:31:31,139 --> 00:31:34,313 Come on, let's just call the police. 361 00:31:42,776 --> 00:31:44,574 Now look what you did. 362 00:31:45,821 --> 00:31:48,340 You woke up the dog. 363 00:31:57,499 --> 00:31:59,401 What the hell are you doing, Alex? 364 00:31:59,501 --> 00:32:04,906 Minding my own business. Doing a little research. 365 00:32:05,006 --> 00:32:08,702 Oh, and I conducted a modest sociological experiment. 366 00:32:08,802 --> 00:32:10,746 Picked up several hitchhikers. 367 00:32:10,846 --> 00:32:13,395 Yeah. An Afro-American homosexual 368 00:32:13,557 --> 00:32:17,152 and two mestizas with a domesticated simian. 369 00:32:17,894 --> 00:32:21,131 Black cat and the two mez chicks weren't bad, 370 00:32:21,231 --> 00:32:24,451 but don't ever orgy with a pet monkey. The little fuckers bite. 371 00:32:58,935 --> 00:33:02,130 You know your insurance has lapsed. 372 00:33:02,230 --> 00:33:04,424 That would be his problem. 373 00:33:04,524 --> 00:33:06,526 Your license has expired. 374 00:33:09,070 --> 00:33:11,118 Car runs fine without one. 375 00:33:12,949 --> 00:33:14,726 ...backs it right up where you see it now. 376 00:33:14,826 --> 00:33:17,521 Backs up again, pulls the car... 377 00:33:17,621 --> 00:33:19,523 That's him. 378 00:33:19,623 --> 00:33:22,818 Evening, Officer, Officer. 379 00:33:22,918 --> 00:33:25,862 My name is Alexander Cutter. I'm, uh... 380 00:33:25,962 --> 00:33:29,991 This is my car and I'm real sorry about what happened, sir. 381 00:33:30,091 --> 00:33:31,718 Just what did happen, Mr. Cutter? 382 00:33:32,260 --> 00:33:36,982 He didn't tell you? Well, I'm still a little shaky about it, but 383 00:33:37,140 --> 00:33:40,544 what happened was, see, as I was coming up the street here in my car, 384 00:33:40,644 --> 00:33:43,147 another car flashed by me with his brights on. 385 00:33:43,271 --> 00:33:46,842 I was turning into my driveway, now, you see, I know my driveway by heart, 386 00:33:46,942 --> 00:33:50,554 I kind of have to, and just whammo. 387 00:33:50,654 --> 00:33:52,622 - Can I see your license? - Yes, sir. 388 00:33:55,200 --> 00:33:57,018 What about some language? 389 00:33:57,118 --> 00:33:59,062 Language? 390 00:33:59,162 --> 00:34:00,647 Language, what language? 391 00:34:00,747 --> 00:34:01,731 Jesus. 392 00:34:01,831 --> 00:34:05,527 I simply invited the man to come in and to call you. 393 00:34:05,627 --> 00:34:08,972 I mean, to calm down, really. He seemed pretty upset. 394 00:34:13,468 --> 00:34:15,061 You know this license expired? 395 00:34:15,512 --> 00:34:18,051 Never rains but it pours. 396 00:34:20,850 --> 00:34:24,421 Uh, I didn't know that, no, sir, you'll have to cite me for that. 397 00:34:24,521 --> 00:34:26,319 You have to do your duty. 398 00:34:27,649 --> 00:34:29,822 And duty's something I know a little bit about. 399 00:34:36,324 --> 00:34:39,394 I've cited you for a license violation. 400 00:34:39,494 --> 00:34:41,313 You two can straighten it out with the insurance. 401 00:34:41,413 --> 00:34:44,007 - Thank you, Officer. - Are you kidding me? 402 00:34:44,249 --> 00:34:47,235 This bastard's a goddamn crazy menace. He's a fucking loony. 403 00:34:47,335 --> 00:34:50,030 - Aren't you gonna do something? - We're gonna turn in a report. 404 00:34:50,130 --> 00:34:52,032 The hell with the report. What about him? 405 00:34:52,132 --> 00:34:53,492 What about him? 406 00:34:53,592 --> 00:34:56,516 - Listen, you asshole... - Hey! Excuse me, sir. 407 00:34:56,720 --> 00:34:58,914 You heard me, you goddamn storm trooper, 408 00:34:59,014 --> 00:35:00,891 I'm a taxpayer, God dammit! 409 00:35:01,182 --> 00:35:02,434 So am I. 410 00:35:04,561 --> 00:35:06,154 Good night, Officer. 411 00:35:08,523 --> 00:35:12,573 You goddamn fascist pigs! You assholes! 412 00:35:13,987 --> 00:35:17,833 Forget it, pal. Toyota's a shitty car anyway. 413 00:35:30,420 --> 00:35:31,967 I'm a cripple. 414 00:35:36,301 --> 00:35:38,870 What kind of research you doing in Who's Who? 415 00:35:38,970 --> 00:35:42,791 Nothing special. Just, uh, the serious stuff, 416 00:35:42,891 --> 00:35:44,459 checking up on the younger generation, you know. 417 00:35:44,559 --> 00:35:45,627 Mmm-hmm. 418 00:35:45,727 --> 00:35:48,526 Where cheerleaders spend the night, that sort of thing. 419 00:35:49,147 --> 00:35:51,508 Where do they spend the night? 420 00:35:51,608 --> 00:35:54,010 Wouldn't you like to know, you sly devil. 421 00:35:54,110 --> 00:35:57,430 You know, Bone, did you ever check out Group Therapy? 422 00:35:57,530 --> 00:35:59,307 - No. - You ought to. 423 00:35:59,407 --> 00:36:01,956 It's a new disco near the ocean. 424 00:36:02,911 --> 00:36:04,959 Take that guy with you. 425 00:36:07,499 --> 00:36:08,692 Yeah, and? 426 00:36:08,792 --> 00:36:13,343 And that's where Vicki Duran was when last seen. 427 00:36:14,756 --> 00:36:16,992 Boogying the night away with J.J.? 428 00:36:17,092 --> 00:36:20,704 Nope. J.J. was across the street at the El Encanto, 429 00:36:20,804 --> 00:36:22,247 just like you said. 430 00:36:22,347 --> 00:36:23,599 Which you didn't buy. 431 00:36:25,183 --> 00:36:26,810 I never said that. 432 00:36:30,271 --> 00:36:32,569 Fact is that he was definitely there. 433 00:36:34,275 --> 00:36:37,095 A little reception for some oil people. 434 00:36:37,195 --> 00:36:42,809 But J.J., old J.J., he left around, uh, 11:00. 435 00:36:42,909 --> 00:36:44,060 Yeah, 11:00. 436 00:36:44,160 --> 00:36:46,855 Where did you get that info, Alex? 437 00:36:46,955 --> 00:36:49,458 PR man at the hotel. 438 00:36:49,624 --> 00:36:54,279 Always glad to help out a reporter for the Sunset Magazine. 439 00:36:54,379 --> 00:36:57,866 Always pleased to help such honored guests. 440 00:36:57,966 --> 00:36:59,200 Even if they are a little sauced. 441 00:36:59,300 --> 00:37:01,411 Yeah, so go on, what else happened? 442 00:37:01,511 --> 00:37:03,538 That's it. 443 00:37:03,638 --> 00:37:06,041 What do you mean, "That's it?" 444 00:37:06,141 --> 00:37:08,314 That's it. What the hell else do you want? 445 00:37:10,562 --> 00:37:13,214 I want to know what the fuck you're up to, man. 446 00:37:13,314 --> 00:37:15,050 You know, I can see you really give a shit 447 00:37:15,150 --> 00:37:18,345 if I spend another night in jail, huh? It's my ass, right? 448 00:37:18,445 --> 00:37:19,697 Well... 449 00:37:21,614 --> 00:37:23,833 The world lacks heroes, Rich. 450 00:37:23,992 --> 00:37:25,585 I don't want to be one. 451 00:37:27,620 --> 00:37:31,670 It's got nothing to do with you. You never wanted to be one. 452 00:37:34,544 --> 00:37:37,514 - Where you going? - You can stay here. 453 00:37:46,848 --> 00:37:48,333 Absolutely. 454 00:37:48,433 --> 00:37:50,293 Mi casa es su casa. 455 00:37:50,393 --> 00:37:53,171 And we'll try to hold it down in here for you, too. 456 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 Hmm. 457 00:37:54,689 --> 00:37:57,442 Unless you want two strong arms. 458 00:38:15,919 --> 00:38:18,889 Yeah. Slow but steady wins the race. 459 00:38:19,714 --> 00:38:23,014 Hey, there he is, Gazelle Boy. 460 00:38:29,682 --> 00:38:31,126 Had to do it, huh? 461 00:38:31,226 --> 00:38:34,901 Yeah. Like I said, Rich, I press. 462 00:38:37,398 --> 00:38:39,116 One more time, George. 463 00:38:43,279 --> 00:38:45,702 Come on, get up! 464 00:38:48,535 --> 00:38:50,913 Pulled a muscle, gotta take a break. 465 00:38:52,163 --> 00:38:53,273 How are you? 466 00:38:53,373 --> 00:38:54,841 - Okay. - Good. 467 00:38:56,000 --> 00:38:57,610 Alex has been keeping me busy. 468 00:38:57,710 --> 00:38:59,963 Yeah, he's got a gift for that. 469 00:39:03,633 --> 00:39:05,260 Have you changed your mind? 470 00:39:09,430 --> 00:39:11,374 Changed my mind? What do you mean? 471 00:39:11,474 --> 00:39:13,693 Decided that Cord was the man you saw. 472 00:39:16,312 --> 00:39:19,111 Now what could have given you an idea like that? 473 00:39:22,277 --> 00:39:23,995 Hey, Alex! How you doing? 474 00:39:24,195 --> 00:39:28,120 Hey, Georgie. Hi, you look great out there, no kidding. 475 00:39:28,533 --> 00:39:30,602 Georgie, this is Valerie Duran. 476 00:39:30,702 --> 00:39:31,895 Hi. Nice to meet you. 477 00:39:31,995 --> 00:39:33,062 Nice to meet you. 478 00:39:33,162 --> 00:39:34,630 Vicki Duran's sister, 479 00:39:34,831 --> 00:39:38,902 the girl that was unfortunately murdered last week. 480 00:39:39,002 --> 00:39:40,424 Oh, I'm sorry. 481 00:39:40,670 --> 00:39:42,047 Nice, Alex. 482 00:39:43,798 --> 00:39:46,743 Well, can I get anybody some lunch? Anybody want some lunch? 483 00:39:46,843 --> 00:39:48,286 Sure, sure we could eat right here. 484 00:39:48,386 --> 00:39:51,539 Oh, no. Susie's not up to it. 485 00:39:51,639 --> 00:39:53,041 How about that new French restaurant? 486 00:39:53,141 --> 00:39:56,211 You fooled me, George. That's pretty nice. 487 00:39:56,311 --> 00:39:58,338 Okay, you guys go ahead, I'll meet you there. 488 00:39:58,438 --> 00:40:00,381 Sure, sure. For coffee, right? 489 00:40:00,481 --> 00:40:02,091 - And the check. - And the check. 490 00:40:02,191 --> 00:40:03,927 I'll see you there. 491 00:40:04,027 --> 00:40:06,325 Let's go, gang, free eats. 492 00:40:09,824 --> 00:40:13,728 Hey, this is a dead end. Alex knows that. 493 00:40:13,828 --> 00:40:16,422 - He said you'd say that. - Yeah, I'll bet he did. 494 00:40:16,664 --> 00:40:19,543 I didn't see his face, I don't want to look at any pictures. 495 00:40:20,835 --> 00:40:24,339 A quote from J.J. Cord. 496 00:40:24,464 --> 00:40:26,341 "I like to pick up hitchhikers. 497 00:40:27,091 --> 00:40:30,662 "Especially young ones. I like their input." 498 00:40:34,724 --> 00:40:37,147 You know, I would go straight to the DA. 499 00:40:37,435 --> 00:40:40,029 That's an open and shut case, you probably get a medal and everything. 500 00:40:40,188 --> 00:40:42,111 Mmm. There's lots more. 501 00:40:42,899 --> 00:40:46,369 Get up, go ahead, read it, let's string this dude up. Come on. 502 00:40:47,528 --> 00:40:51,533 Alex made some phone calls, and what do you think? 503 00:40:51,866 --> 00:40:55,186 Around midnight, at a gas station on the coast highway, 504 00:40:55,286 --> 00:40:58,665 some guy buys two gallons of gas in jeep cans. 505 00:40:59,165 --> 00:41:00,275 Cans, yeah. 506 00:41:00,375 --> 00:41:02,652 He wears a funny hat and glasses. 507 00:41:02,752 --> 00:41:03,969 A funny hat? 508 00:41:04,629 --> 00:41:06,973 Wait a minute, a funny hat. 509 00:41:07,173 --> 00:41:09,676 That's Cord. That is Cord! 510 00:41:10,218 --> 00:41:12,370 Alex, that sounds like Cord to me, doesn't it? 511 00:41:12,470 --> 00:41:14,163 Doesn't it really sound like Cord? Funny hats, 512 00:41:14,263 --> 00:41:16,875 he's always wearing funny hats all over the place. 513 00:41:16,975 --> 00:41:17,976 Hmm. 514 00:41:19,102 --> 00:41:21,796 - Okay, let me try. - Come on. 515 00:41:21,896 --> 00:41:23,239 - Look, Rich. - Yeah. 516 00:41:23,523 --> 00:41:26,743 I'm Cord. 517 00:41:29,237 --> 00:41:31,080 And I got a pint of Chivas in me. 518 00:41:32,281 --> 00:41:34,375 And I'm weaving on home. 519 00:41:35,743 --> 00:41:39,498 And I spot this scrumptious teenybopper. 520 00:41:41,165 --> 00:41:43,318 And, uh, I pull over and I pick her up, 521 00:41:43,418 --> 00:41:45,236 innocent that she is, she's flying high 522 00:41:45,336 --> 00:41:49,057 on angel dust, Thai stick, heck, God knows what. 523 00:41:50,091 --> 00:41:51,934 And, uh, she gets in. 524 00:41:53,136 --> 00:41:57,016 Only, uh, I'm drunk, so I'm having some trouble. 525 00:41:58,057 --> 00:42:00,105 And she starts to laugh. 526 00:42:01,102 --> 00:42:04,339 And I'm old, and I'm fat, and I'm sweaty. 527 00:42:04,439 --> 00:42:06,424 And she's laughing. 528 00:42:06,524 --> 00:42:08,885 She's laughing and she's choking 529 00:42:08,985 --> 00:42:12,114 and she spits my puny cum right in my face. 530 00:42:15,283 --> 00:42:17,126 The fucking bitch. 531 00:42:19,787 --> 00:42:21,534 Bam! 532 00:42:23,332 --> 00:42:25,630 And she ain't laughing anymore. 533 00:42:28,004 --> 00:42:29,005 But... 534 00:42:30,006 --> 00:42:32,054 I'm J.J. Cord. 535 00:42:32,800 --> 00:42:37,101 I turned a wildcat well into a dynasty. 536 00:42:37,805 --> 00:42:40,124 I do not crack. 537 00:42:40,224 --> 00:42:42,710 All I have to do is clean up a very messy car 538 00:42:42,810 --> 00:42:45,380 and get rid of the body. 539 00:42:45,480 --> 00:42:47,153 It's fiesta time. 540 00:42:48,316 --> 00:42:50,969 Happens all the time. 541 00:42:51,069 --> 00:42:53,697 Bars get trashed, cars get burned. 542 00:42:56,115 --> 00:42:57,412 Yeah, so? 543 00:42:58,659 --> 00:43:01,082 So we let him know we know. 544 00:43:03,498 --> 00:43:05,858 That's wonderful, that's really... 545 00:43:05,958 --> 00:43:08,361 - What did I miss? - Hey, not much. 546 00:43:08,461 --> 00:43:10,780 Alex is just making a few jokes about your boss. 547 00:43:10,880 --> 00:43:12,657 - Cord? - Uh-huh. 548 00:43:12,757 --> 00:43:15,618 This isn't the best place to make jokes about Mr. Cord. 549 00:43:15,718 --> 00:43:18,096 That's Mrs. Cord behind me. 550 00:43:28,106 --> 00:43:32,077 Georgie's got a point. Let's walk. 551 00:43:34,445 --> 00:43:37,540 - Get the check, will you, Georgie Porgie? - Mmm-hmm. 552 00:43:40,701 --> 00:43:42,020 Hello, Patricia, how are you? 553 00:43:42,120 --> 00:43:44,964 Hello, George. Who are your friends? 554 00:43:45,373 --> 00:43:48,401 Oh, that's Richard Bone, one of my salesmen from the marina. 555 00:43:48,501 --> 00:43:50,445 Oh, I see. Charming. 556 00:43:50,545 --> 00:43:52,343 Enjoy your lunch. 557 00:43:56,759 --> 00:43:57,760 Thank you. 558 00:43:59,053 --> 00:44:01,164 So we pretend blackmail, 559 00:44:01,264 --> 00:44:03,166 and then when he pays, we go to the police. 560 00:44:03,266 --> 00:44:04,483 We got him. 561 00:44:07,979 --> 00:44:10,131 Okay, so maybe we don't do that. 562 00:44:10,231 --> 00:44:12,341 Now, Alex admitted he might try to talk us out of that, 563 00:44:12,441 --> 00:44:15,219 but whatever, it's up to me because she was my sister... 564 00:44:15,319 --> 00:44:17,388 Okay, let me say something for a second... 565 00:44:17,488 --> 00:44:19,307 - He's got to pay... - Let me say something, all right? 566 00:44:19,407 --> 00:44:22,810 Let's say you are right, okay? You're not right, let's say you are, though. 567 00:44:22,910 --> 00:44:24,896 Look, you shouldn't be worried about blackmail, sweetheart, 568 00:44:24,996 --> 00:44:27,023 that's not your problem. Your problem is your ass 569 00:44:27,123 --> 00:44:29,025 because if you're right and you mess with this guy, 570 00:44:29,125 --> 00:44:30,985 you're going to wind up nailed to the mast of a leaky boat. 571 00:44:31,085 --> 00:44:35,406 If you're right, I'd be careful. Very, very careful. 572 00:44:35,506 --> 00:44:36,678 Sure. 573 00:44:37,258 --> 00:44:38,726 Sure. 574 00:44:39,760 --> 00:44:42,288 That's why you go shouting out your whole story 575 00:44:42,388 --> 00:44:45,983 in a restaurant full of all Cord's friends, people who work for him? 576 00:44:47,059 --> 00:44:49,437 Well, uh, actually, Rich... 577 00:44:49,604 --> 00:44:54,759 You know, uh, I'd say that you're the one that ought to be very, very careful, not us. 578 00:44:54,859 --> 00:44:57,078 You're the witness, remember? 579 00:44:58,529 --> 00:45:00,156 That's right. 580 00:45:01,616 --> 00:45:04,085 Your fantasy, my ass. 581 00:45:06,746 --> 00:45:09,607 All right. So we'll be more careful. 582 00:45:09,707 --> 00:45:11,505 But he can't get away with it. 583 00:45:11,709 --> 00:45:14,529 Oh, no, of course not. The forces of good. 584 00:45:14,629 --> 00:45:16,489 A little blackmail, a little perjury. 585 00:45:16,589 --> 00:45:19,308 We can all retire to a tropical isle, live in luxury. 586 00:45:19,592 --> 00:45:21,139 Hold it, Bone! 587 00:45:22,803 --> 00:45:25,748 You sanctimonious bore. 588 00:45:25,848 --> 00:45:28,876 Who the hell are you anyway, huh? 589 00:45:28,976 --> 00:45:31,546 Fastest dick on the beach? 590 00:45:31,646 --> 00:45:33,172 Hell. 591 00:45:33,272 --> 00:45:35,091 While you were getting laid in the Ivy League, 592 00:45:35,191 --> 00:45:37,785 I was getting my ass shot up. 593 00:45:38,194 --> 00:45:41,472 Don't give me any lectures on morality. 594 00:45:41,572 --> 00:45:43,224 In fact... 595 00:45:43,324 --> 00:45:45,059 In fact, Rich, let me give you one. 596 00:45:45,159 --> 00:45:47,436 Don't tell me, let me guess. This is going to be the one 597 00:45:47,536 --> 00:45:49,939 about how you see life exactly the way it is, right? 598 00:45:50,039 --> 00:45:52,233 Everything's a total crock of shit. 599 00:45:52,333 --> 00:45:55,570 Or is it about your leg? Oh, please, not the leg. God. 600 00:45:55,670 --> 00:45:59,095 I watched the war on TV just like everybody else, okay? 601 00:45:59,632 --> 00:46:02,160 Thought the same damn things, you know, what you thought 602 00:46:02,260 --> 00:46:04,495 when you saw a picture of a young woman with a baby 603 00:46:04,595 --> 00:46:06,814 lying face down, dead in a ditch. 604 00:46:07,181 --> 00:46:08,933 Two gooks. 605 00:46:09,225 --> 00:46:11,752 You had three reactions, Rich, 606 00:46:11,852 --> 00:46:14,088 same as everybody else. 607 00:46:14,188 --> 00:46:16,215 The first one was real easy. 608 00:46:16,315 --> 00:46:18,864 "I hate the United States of America." 609 00:46:20,236 --> 00:46:21,533 Yeah. 610 00:46:21,696 --> 00:46:24,640 You see the same damn thing the next day and you move up a notch, 611 00:46:24,740 --> 00:46:26,333 "There is no God." 612 00:46:27,326 --> 00:46:28,978 - Yeah. - But you know what you finally say, 613 00:46:29,078 --> 00:46:32,833 what everybody finally says, no matter what? 614 00:46:34,041 --> 00:46:35,910 "I'm hungry." 615 00:46:37,503 --> 00:46:41,224 I'm hungry, Rich, I'm fucking starved. 616 00:46:42,258 --> 00:46:44,226 So you pick out somebody to blackmail? 617 00:46:44,468 --> 00:46:46,120 I didn't pick him out, you did. 618 00:46:46,220 --> 00:46:50,066 And he isn't somebody. He's responsible. 619 00:46:50,266 --> 00:46:52,314 - For the girl? - For everything. 620 00:46:52,727 --> 00:46:56,527 Him and all the motherfuckers in the world just like him. They're all the same. 621 00:46:56,647 --> 00:46:58,424 So let's blow up AT&T. 622 00:46:58,524 --> 00:47:00,242 You know why they're all the same, Rich? 623 00:47:00,901 --> 00:47:04,280 Because it's never their ass that's on the line, never. 624 00:47:04,822 --> 00:47:07,666 It's always somebody else's. 625 00:47:07,783 --> 00:47:11,128 Always yours, mine, ours. 626 00:47:15,082 --> 00:47:17,835 So leave off the morality, okay? 627 00:47:18,085 --> 00:47:21,931 And don't write me off as a money-grubbing bastard altogether. 628 00:47:23,758 --> 00:47:25,260 Okay. 629 00:47:26,385 --> 00:47:28,162 But you don't need me. Do it yourself. 630 00:47:28,262 --> 00:47:30,264 That way you'd only have to split the money two ways. 631 00:47:35,603 --> 00:47:37,421 It's like trying to seduce a eunuch. 632 00:47:37,521 --> 00:47:39,649 Did they show you Vicki's body? 633 00:47:41,233 --> 00:47:43,219 Well, I just wondered. 634 00:47:43,319 --> 00:47:46,744 'Cause I thought maybe if they had, you'd be with us on this. 635 00:47:49,200 --> 00:47:50,793 Could be. 636 00:47:54,789 --> 00:47:56,086 Where are you going? 637 00:47:56,248 --> 00:47:58,842 Sailing. You want to come, Alex? 638 00:47:59,585 --> 00:48:02,589 - I'd like to. - Oh. 639 00:48:03,339 --> 00:48:06,434 Maybe revenge isn't the only thing on your mind, huh? 640 00:48:13,432 --> 00:48:15,810 Have fun, girls. 641 00:48:24,568 --> 00:48:27,037 Nothing really counts, does it? 642 00:48:27,446 --> 00:48:28,823 Not much. 643 00:48:31,659 --> 00:48:33,661 Not even murder. 644 00:48:37,832 --> 00:48:41,587 You know what I think, Richard? You know... 645 00:48:47,007 --> 00:48:48,534 Valerie. 646 00:48:48,634 --> 00:48:51,746 I think we should do what we want to do. 647 00:48:51,846 --> 00:48:53,414 I didn't see his face. 648 00:48:53,514 --> 00:48:55,916 That's not why I'm here. 649 00:48:56,016 --> 00:48:58,815 You don't want this. Watch your back. 650 00:48:59,145 --> 00:49:01,147 Why, don't you? 651 00:49:01,313 --> 00:49:04,032 Because it's got nothing to do with me. 652 00:49:04,525 --> 00:49:05,926 This is Alex's fantasy. 653 00:49:06,026 --> 00:49:09,030 You want to live it out, you do it with him, not me. 654 00:49:17,580 --> 00:49:19,982 I just don't want you getting hurt, that's all. 655 00:49:20,082 --> 00:49:22,551 Don't flatter yourself, Bone. 656 00:49:35,431 --> 00:49:40,252 All right. Then sit down and forget about it. 657 00:49:40,352 --> 00:49:42,070 That son of a... 658 00:50:03,918 --> 00:50:04,944 Where are you going? 659 00:50:05,044 --> 00:50:06,762 What do you care? 660 00:50:07,630 --> 00:50:10,574 Come on, if you wait a second, I'll give you a lift back to the hotel. 661 00:50:10,674 --> 00:50:13,052 No thanks, I'd rather hitchhike. 662 00:50:18,807 --> 00:50:21,502 Hey, Richie! Hey! 663 00:50:21,602 --> 00:50:23,946 You got a minute? 664 00:50:25,022 --> 00:50:26,399 Yeah. 665 00:50:30,152 --> 00:50:34,783 Look, Rich. I wouldn't mind being in your shoes sometimes. 666 00:50:35,449 --> 00:50:38,953 But I think in the end, you'll tire of all this drifting. 667 00:50:39,620 --> 00:50:43,170 Now just stay on here. Permanently. 668 00:50:43,791 --> 00:50:46,110 Take the customers out. 669 00:50:46,210 --> 00:50:48,654 You look great on the deck. 670 00:50:48,754 --> 00:50:50,927 And anything you sell, you get 5%. 671 00:50:51,090 --> 00:50:53,058 And what do you get? 672 00:50:53,300 --> 00:50:57,413 With you around? I get to know what Alex is up to. 673 00:50:57,513 --> 00:51:00,813 And speaking of Alex, what's he up to? 674 00:51:01,225 --> 00:51:05,171 Alex. He feels the world's short of heroes. 675 00:51:05,271 --> 00:51:06,839 He's trying to fill the gap. 676 00:51:06,939 --> 00:51:08,862 I don't know about him lately though, Rich. 677 00:51:09,149 --> 00:51:11,385 I mean, it's a little funny, but it's a little more than that. 678 00:51:11,485 --> 00:51:14,034 You know what he said to me last week? 679 00:51:14,488 --> 00:51:17,850 He said he would sell me the next five years of his life. 680 00:51:17,950 --> 00:51:19,351 I mean, that's what he said. 681 00:51:19,451 --> 00:51:21,061 For $50,000. 682 00:51:21,161 --> 00:51:24,523 And in return, he wouldn't damage my merchandise. 683 00:51:24,623 --> 00:51:26,296 Now what does that mean? 684 00:51:26,709 --> 00:51:28,507 Can you believe that? 685 00:51:29,878 --> 00:51:32,448 - I told him he was crazy. - You got that right. 686 00:51:32,548 --> 00:51:36,348 Where am I going to get that kind of money? And for what? 687 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 Ha! 688 00:51:38,345 --> 00:51:41,519 Well, I better get my ass in gear. 689 00:51:41,974 --> 00:51:45,069 - Lock up for me, would you? - Yeah, sure. 690 00:51:45,769 --> 00:51:49,990 You see? It's not so bad. A little responsibility. 691 00:51:50,190 --> 00:51:52,443 Just take it one step at a time. 692 00:51:59,199 --> 00:52:03,579 Sooner or later, you're going to have to make a decision about something. 693 00:52:05,748 --> 00:52:06,965 Come on, Tiger, let's go home. 694 00:52:26,727 --> 00:52:28,587 Calcutta, Black Hole speaking. 695 00:52:28,687 --> 00:52:29,838 It's me. 696 00:52:29,938 --> 00:52:32,049 Yeah? Great. 697 00:52:32,149 --> 00:52:33,968 Listen, I've changed my mind. 698 00:52:34,068 --> 00:52:35,302 About what? 699 00:52:35,402 --> 00:52:37,388 Cord. 700 00:52:37,488 --> 00:52:38,556 It's too late. 701 00:52:38,656 --> 00:52:39,640 What do you mean? 702 00:52:39,740 --> 00:52:40,975 I just slashed my wrist. 703 00:52:41,075 --> 00:52:42,998 Well, tape it. 704 00:52:47,289 --> 00:52:52,152 "I will phone your office to arrange a personal meeting with you. 705 00:52:52,252 --> 00:52:54,846 "Time is of the essence. 706 00:52:55,589 --> 00:52:57,591 "Richard Bone, witness." 707 00:52:59,760 --> 00:53:04,231 Brilliant. It's goddamned brilliant. 708 00:53:04,556 --> 00:53:07,685 We got that motherfucker's balls in a vice. 709 00:53:08,018 --> 00:53:10,921 What a team. What a goddamn team, huh. 710 00:53:11,021 --> 00:53:15,071 Not since the Three Musketeers, one for all and all for one. 711 00:53:15,484 --> 00:53:16,510 Mmm-hmm. 712 00:53:16,610 --> 00:53:20,240 - You want me to sign this, right? - Right. 713 00:53:22,783 --> 00:53:24,268 Nah. 714 00:53:24,368 --> 00:53:26,854 It's my main squeeze, bringing home the bacon. 715 00:53:26,954 --> 00:53:28,422 Ain't she a swell gal, hmm? 716 00:53:34,253 --> 00:53:37,006 You want me to sign this? Tell her. 717 00:53:37,131 --> 00:53:38,758 Blackmail, huh? 718 00:53:46,181 --> 00:53:47,875 What's all this crap? 719 00:53:47,975 --> 00:53:50,569 Food. Real food. 720 00:53:51,270 --> 00:53:52,963 This, for instance, is a tomato. 721 00:53:53,063 --> 00:53:56,050 Food, huh? Yeah, I remember food. 722 00:53:56,150 --> 00:53:59,074 People used to have to eat it during the prohibition, didn't they? 723 00:53:59,778 --> 00:54:01,906 Occasionally, for days on end. 724 00:54:03,699 --> 00:54:04,746 You serious? 725 00:54:05,534 --> 00:54:07,978 I, uh, lost my head. 726 00:54:08,078 --> 00:54:10,230 I was on my way to the Liquor Locker as usual, 727 00:54:10,330 --> 00:54:14,676 and, uh, all of a sudden I got an overwhelming desire to eat. 728 00:54:14,918 --> 00:54:17,571 To eat real food. 729 00:54:17,671 --> 00:54:19,844 I couldn't stop myself. 730 00:54:20,841 --> 00:54:24,846 You know, vegetable, piece of meat. 731 00:54:26,764 --> 00:54:30,084 I tried to stop myself, God knows I did, Alex. 732 00:54:30,184 --> 00:54:32,044 But then it happened. 733 00:54:32,144 --> 00:54:33,754 7-Eleven. 734 00:54:33,854 --> 00:54:35,902 Food will never catch on, darling. 735 00:54:37,357 --> 00:54:38,654 No. 736 00:54:54,625 --> 00:54:58,404 I'll take everything back, Alex, I promise. 737 00:54:58,504 --> 00:54:59,801 Why? 738 00:55:00,756 --> 00:55:02,975 Just to make you happy. 739 00:55:04,218 --> 00:55:08,769 You remember a conversation Rich and I had about a Mr. Cord? 740 00:55:12,434 --> 00:55:15,421 Well, our investigation has proceeded apace, as they say. 741 00:55:15,521 --> 00:55:16,964 Things are beginning to crystallize, 742 00:55:17,064 --> 00:55:22,241 and, uh, we are, all three of us, Rich included, agreed. 743 00:55:22,861 --> 00:55:25,489 It was Cord who killed Valerie's sister. 744 00:55:26,990 --> 00:55:29,059 So we're going to apply a little pressure. 745 00:55:29,159 --> 00:55:32,083 And if he pays, we're going to bust him. 746 00:55:35,207 --> 00:55:39,758 Telling you, it was Bone's idea. Me? I would have waited. 747 00:55:42,422 --> 00:55:46,076 Wait a minute. You're going to blackmail J.J. Cord? 748 00:55:46,176 --> 00:55:48,954 And if he pays, you're going to turn him over to the cops with the money? 749 00:55:49,054 --> 00:55:50,831 Is that right? 750 00:55:50,931 --> 00:55:53,417 - You got it, kid. - This is really insulting of you, Alex. 751 00:55:53,517 --> 00:55:56,378 This is more bullshit than I expect, even from you, in a day. 752 00:55:56,478 --> 00:55:58,380 You're an asshole! 753 00:55:58,480 --> 00:55:59,590 Whatever you say. 754 00:55:59,690 --> 00:56:02,785 It can work. Just like he said. And that's what I want. 755 00:56:02,943 --> 00:56:04,970 To get Cord and then just turn in the money. 756 00:56:05,070 --> 00:56:06,663 Get fucked, sweetie! 757 00:56:07,030 --> 00:56:08,432 Don't be abusive, Mo. 758 00:56:08,532 --> 00:56:11,935 Abusive, Alex? How could anyone be abusive with the three of you? 759 00:56:12,035 --> 00:56:15,835 A band of would-be extortionists. Really? 760 00:56:16,999 --> 00:56:20,629 Now wait a minute, hold it just one little minute, here. 761 00:56:21,003 --> 00:56:23,739 And let me refresh your burnt-out little memory. 762 00:56:23,839 --> 00:56:27,993 Valerie here did just lose her sister, you with me so far or you want a drink? 763 00:56:28,093 --> 00:56:30,496 And if Cord killed her, very likely, it seems to me 764 00:56:30,596 --> 00:56:33,207 that whatever we do falls under the heading of justice. 765 00:56:33,307 --> 00:56:35,542 Justice, pure and simple. 766 00:56:35,642 --> 00:56:39,546 Simple, Alex, hardly pure. Dishonorable and gutless. 767 00:56:39,646 --> 00:56:41,215 Now, you know a lot about guts, do you? 768 00:56:41,315 --> 00:56:44,259 Oh, you bet I do. Guts is hanging around in this pigsty 769 00:56:44,359 --> 00:56:47,179 month after month, waiting for you to get the nerve to start living again 770 00:56:47,279 --> 00:56:48,472 and what does it get me? 771 00:56:48,572 --> 00:56:52,668 You and your fucking cronies in the playpen planning a dumb crime! 772 00:56:53,035 --> 00:56:55,604 I don't see much use in this. I'm gonna go. 773 00:56:55,704 --> 00:56:57,126 You're a little charmer, aren't you? 774 00:56:57,331 --> 00:56:59,441 I mean, your sister's what, two days in the ground? 775 00:56:59,541 --> 00:57:01,568 And you're already planning how you're gonna cash in. 776 00:57:01,668 --> 00:57:02,903 We're not gonna keep the money. 777 00:57:03,003 --> 00:57:05,847 Oh, shit. Give me a break, will you? 778 00:57:06,715 --> 00:57:07,699 Richard, I'm going. 779 00:57:07,799 --> 00:57:10,244 Wait a minute, hold it. This was your idea, Bone, 780 00:57:10,344 --> 00:57:13,188 telling little mama all about it. Speak up. 781 00:57:15,015 --> 00:57:16,250 I got nothing to say, Alex. 782 00:57:16,350 --> 00:57:19,524 Of course not. He's got nothing to say! 783 00:57:19,645 --> 00:57:22,589 When does he ever have anything to say? Or what about you? 784 00:57:22,689 --> 00:57:26,134 You're not some saint avenging the sins of the earth, you know, Alex. 785 00:57:26,234 --> 00:57:31,407 And if you are, what am I doing here? Oh, I know. I'm like your leg. 786 00:57:31,698 --> 00:57:36,124 Your leg! Sending messages to your brain and there's nothing there anymore. 787 00:57:38,413 --> 00:57:39,756 I wouldn't. 788 00:57:40,958 --> 00:57:43,962 - You all right? - Yeah. 789 00:57:44,544 --> 00:57:46,967 You think this is the first time? 790 00:57:48,590 --> 00:57:51,309 You make it the last, Alex. 791 00:57:52,594 --> 00:57:55,393 Whatever you say, partner. 792 00:58:52,144 --> 00:58:53,197 I'm sorry. 793 00:58:56,158 --> 00:59:00,789 Someday in Tahiti, we'll look back on all this and, uh, laugh. 794 01:00:05,727 --> 01:00:06,728 There she blows. 795 01:00:11,608 --> 01:00:14,782 Gonna be fine, just fine, Rich, do your thing. 796 01:00:16,154 --> 01:00:19,033 That's easy for you to say. I'm gonna be the one out there all alone. 797 01:00:19,157 --> 01:00:22,144 On point. Only place to be. Purple Heartland. 798 01:00:22,244 --> 01:00:23,729 That's where I was, Rich. 799 01:00:23,829 --> 01:00:26,708 Used to call this the wet-ass hour. 800 01:00:28,416 --> 01:00:31,511 Really know how to give a guy confidence, Alex. 801 01:00:33,380 --> 01:00:35,490 Hey, pal, you're just delivering the mail. 802 01:00:35,590 --> 01:00:39,015 Neither rain, nor sleet, nor snow, nor gloom of night... 803 01:01:09,124 --> 01:01:10,501 Can I help you? 804 01:01:11,126 --> 01:01:14,801 Yeah, uh, I'm supposed to meet a friend here. 805 01:01:29,394 --> 01:01:33,024 Hi. I'm here to see Mr. Cord, and, uh... 806 01:01:37,777 --> 01:01:39,745 You're kind of sexy. 807 01:01:41,281 --> 01:01:44,034 Do you have an appointment? 808 01:01:44,284 --> 01:01:47,663 No, no, I don't have an appointment, but I have to see him. 809 01:01:47,996 --> 01:01:50,249 It's a matter of crucial concern to Mr. Cord. 810 01:01:50,373 --> 01:01:52,859 It concerns the night his car was burned. 811 01:01:52,959 --> 01:01:54,861 I'm sure he'd be very, very glad to hear from me, 812 01:01:54,961 --> 01:01:56,759 but it has to be from me, personally. 813 01:01:57,047 --> 01:01:59,366 Well, I don't have that authority, I'm sorry. 814 01:01:59,466 --> 01:02:01,576 I'll have to go to my superior, Miss Ironcrotch. 815 01:02:01,676 --> 01:02:02,911 Yeah? 816 01:02:03,011 --> 01:02:05,685 No kidding. Well you, uh... 817 01:02:05,972 --> 01:02:08,208 You know, you do what you have to do, miss. 818 01:02:08,308 --> 01:02:11,653 If I were you, I'd go as high as I can. 819 01:02:14,397 --> 01:02:18,197 I'm sure Mr. Cord would be very unhappy if too many people knew about this. 820 01:02:20,195 --> 01:02:24,182 You can skip right past Ironcrotch and go on to Mr. Stepan Fetchit. 821 01:02:25,659 --> 01:02:27,457 That's as far as he's gonna get. 822 01:02:31,498 --> 01:02:32,875 Come on, let's go. 823 01:02:33,208 --> 01:02:35,506 Out of sight, man, what happened? 824 01:02:35,877 --> 01:02:38,300 Okay, I pressed the dude, right? 825 01:02:38,505 --> 01:02:41,600 I told him, I said, "Look, this is a very personal, very important letter." 826 01:02:41,716 --> 01:02:45,203 I told him how Cord gonna have his ass if anybody else got a hold of the letter, right? 827 01:02:45,303 --> 01:02:46,580 - That's it! - That's exactly it. 828 01:02:46,680 --> 01:02:47,747 Now, it's up to him. 829 01:02:47,847 --> 01:02:50,125 - You did it! - Well, I gotta call him back at 1:00. 830 01:02:50,225 --> 01:02:52,836 He did it! Bonehead did it! 831 01:02:52,936 --> 01:02:57,816 You did it, Boner! You did it! That Baby Bones! 832 01:02:58,149 --> 01:03:00,385 You're really gonna nail that guy with the huge head 833 01:03:00,485 --> 01:03:03,638 and a leeny, teeny weeny, weeny, weeny... 834 01:03:03,738 --> 01:03:05,331 We did it! 835 01:03:07,200 --> 01:03:10,670 It's a grand old flag It's a high ๏ฌ‚ying flag 836 01:03:10,912 --> 01:03:13,540 Wherever with grace may you wave 837 01:03:14,040 --> 01:03:17,214 It's the emblem of the land I love 838 01:03:17,544 --> 01:03:20,844 The home of the free and the brave 839 01:03:30,098 --> 01:03:32,317 Yay, one more time. 840 01:03:33,768 --> 01:03:35,395 What do you think? 841 01:03:36,146 --> 01:03:38,444 - Oh, I try not to. - Hmm. 842 01:03:39,941 --> 01:03:43,866 I mean, about me, or about what Mo said. 843 01:03:44,487 --> 01:03:48,412 Vicki only being dead a few days and me trying to cash in. 844 01:03:51,536 --> 01:03:54,415 We all have our reasons. That's mine, right? 845 01:04:04,299 --> 01:04:07,553 - Rich. Rich! It's time to call Cord. - One sec. 846 01:04:08,261 --> 01:04:10,013 What do you mean, "One sec?" Call him now. 847 01:04:10,430 --> 01:04:11,957 Hey, I'm gonna win a doll here. 848 01:04:12,057 --> 01:04:15,311 Yeah? You've been trying to win a doll for half an hour. Come on. 849 01:04:18,938 --> 01:04:20,656 Piss me off, Bone. 850 01:04:27,238 --> 01:04:29,206 Give him his goddamned doll. 851 01:04:29,616 --> 01:04:31,434 Give this clown enough to cover any damage. 852 01:04:31,534 --> 01:04:33,957 You'll get it back in a couple hours. Come on. 853 01:04:46,132 --> 01:04:47,384 Yeah. 854 01:04:50,136 --> 01:04:51,729 He didn't, huh? 855 01:04:54,516 --> 01:04:57,395 Oh, I see. But he gave him the message. 856 01:04:59,354 --> 01:05:02,153 No, I understand. Fine, thank you. 857 01:05:04,692 --> 01:05:05,818 No. 858 01:05:06,361 --> 01:05:08,013 Wait... What does that mean? 859 01:05:08,113 --> 01:05:10,536 - No dice, man, no dice. - What? 860 01:05:10,907 --> 01:05:14,582 He gave Cord the message. Price gave it to him personally, and that's it. 861 01:05:14,828 --> 01:05:16,626 That's all there is. 862 01:05:16,996 --> 01:05:19,715 Which is nothing, no response. 863 01:05:23,670 --> 01:05:27,345 The murdering bastard. The murdering bastard! 864 01:05:27,674 --> 01:05:30,553 Shit! Fuck! What can I do? Are you fucked? 865 01:05:30,802 --> 01:05:33,681 Sorry, Alex, there's no sale, you know? 866 01:05:33,888 --> 01:05:37,917 That God damn... That fucking murdering bastard! God damn it! 867 01:05:38,017 --> 01:05:40,128 You fucking shitting me! 868 01:05:40,228 --> 01:05:43,357 God damn! Fuck! Shit! 869 01:05:43,731 --> 01:05:46,234 Fuck! Fuck! 870 01:05:47,735 --> 01:05:50,113 Shit! Fuck! 871 01:06:11,676 --> 01:06:14,179 I didn't deliver the letter, Alex! 872 01:06:21,436 --> 01:06:22,712 Why not? 873 01:06:22,812 --> 01:06:24,985 Because the game's over. 874 01:06:26,232 --> 01:06:28,155 You may be suicidal, I'm not. 875 01:06:28,401 --> 01:06:31,996 Yeah. It takes too much commitment. 876 01:06:32,322 --> 01:06:35,201 Yeah. Yeah, you tickle me, Bone. 877 01:06:35,450 --> 01:06:38,704 Yeah, you know, look! If you want... If you... 878 01:06:39,037 --> 01:06:41,022 If you don't wanna hang around anymore 879 01:06:41,122 --> 01:06:43,671 and you want to go home where the heart is, 880 01:06:43,917 --> 01:06:45,134 go! 881 01:06:45,418 --> 01:06:48,012 I'm sure Mo's very lonely, too. 882 01:06:50,590 --> 01:06:51,842 Me? 883 01:06:52,634 --> 01:06:54,602 I'm gonna, uh... 884 01:06:54,928 --> 01:06:57,056 I'm gonna nail the bastard. 885 01:06:58,932 --> 01:07:01,105 Come on, Val. It's you and me. 886 01:07:22,622 --> 01:07:23,669 Mo? 887 01:08:09,544 --> 01:08:12,172 Hello, Rich. Enjoy yourself? 888 01:08:13,506 --> 01:08:15,349 Yes, I did. 889 01:08:17,760 --> 01:08:21,105 Well, they're pretty good, what there is of them. 890 01:08:21,472 --> 01:08:23,850 I'm an eyes man. 891 01:08:24,058 --> 01:08:27,187 - Bloodshot? - Yeah. Most of the time. 892 01:08:28,021 --> 01:08:29,864 Where's Alex? 893 01:08:30,440 --> 01:08:32,113 He's fighting the good fight. 894 01:08:32,984 --> 01:08:34,611 What about you? 895 01:08:36,487 --> 01:08:38,706 Me? I chickened out. 896 01:08:39,365 --> 01:08:42,710 Amazing. A moment of weakness or sanity? 897 01:08:44,495 --> 01:08:45,792 I don't know. 898 01:08:47,832 --> 01:08:50,711 You know, I was hoping that when nothing happened, 899 01:08:52,211 --> 01:08:55,761 this scheme would just dissolve or something, I don't know. 900 01:08:59,636 --> 01:09:03,140 And Valerie. Did she chicken out, too? 901 01:09:03,556 --> 01:09:07,402 No, no. No, she's hanging in till the bitter end. 902 01:09:22,700 --> 01:09:24,043 Hello. 903 01:09:24,369 --> 01:09:25,837 Hi. 904 01:09:26,204 --> 01:09:27,456 Fine. 905 01:09:31,250 --> 01:09:32,627 Wonderful. 906 01:09:37,507 --> 01:09:38,599 Yo. 907 01:09:39,926 --> 01:09:42,930 Hey, look, man, I wish you all the luck, you know? 908 01:09:45,390 --> 01:09:46,687 You did? 909 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 Well, that's terrific. 910 01:09:49,727 --> 01:09:52,446 He's gonna send you a message. Uh-huh. 911 01:09:54,807 --> 01:09:57,026 Thank you, Alex. 912 01:09:57,735 --> 01:09:59,533 Thank you very much. 913 01:10:01,781 --> 01:10:03,283 Yes, I'll tell her. 914 01:10:05,159 --> 01:10:08,163 Okay. We won't expect you. 915 01:10:09,414 --> 01:10:11,041 Bye-bye. 916 01:10:12,500 --> 01:10:15,424 Well, he's done it. Gave Cord the letter. 917 01:10:18,673 --> 01:10:20,700 He's also forgiven me of my sins, 918 01:10:20,800 --> 01:10:24,521 and he wanted me to tell you to be sure to be extra nice 919 01:10:25,138 --> 01:10:29,208 because my ego has been so badly bruised of late. And... 920 01:10:29,308 --> 01:10:32,482 Frankly, my dear, I don't give a damn. 921 01:10:37,942 --> 01:10:39,535 Well, Rich. 922 01:10:41,195 --> 01:10:43,539 Sanity is positively 923 01:10:45,324 --> 01:10:46,997 taking over. 924 01:10:48,494 --> 01:10:50,167 It's an off day. 925 01:10:50,413 --> 01:10:52,882 Speaking of which, do you want to take the day off? 926 01:10:55,001 --> 01:10:56,719 Anything special in mind? 927 01:10:58,588 --> 01:11:00,135 Probably. 928 01:11:01,174 --> 01:11:05,411 We could start with the old stand-bys, you know, loaf of bread, jug of wine... 929 01:11:05,511 --> 01:11:08,014 - Cheese. - Cheese. 930 01:11:22,069 --> 01:11:24,618 We're old enough to know 931 01:11:24,864 --> 01:11:28,334 And that won't change the way 932 01:11:28,701 --> 01:11:31,705 Your eyes look back like photographs 933 01:11:32,205 --> 01:11:35,459 Of others I can see 934 01:11:36,584 --> 01:11:39,087 We're old enough to know 935 01:11:39,253 --> 01:11:43,178 One night can't take away 936 01:11:43,382 --> 01:11:46,226 Faces look for lovers 937 01:11:46,385 --> 01:11:50,435 But your seeing grabbed on me 938 01:11:51,015 --> 01:11:56,397 We're old enough to know that it can't be 939 01:11:58,898 --> 01:12:00,049 Don't bother, Rich. 940 01:12:00,149 --> 01:12:03,720 Can't remember all the faces 941 01:12:03,820 --> 01:12:06,889 Can't remember half the names 942 01:12:06,989 --> 01:12:11,790 But I remember all the times that were like this 943 01:12:13,412 --> 01:12:16,165 All the thrilling and the chasing 944 01:12:22,129 --> 01:12:24,632 You'd only be disappointed. 945 01:12:27,927 --> 01:12:30,521 I'd lose a friend. 946 01:12:30,930 --> 01:12:33,149 Hmm. I don't think so. 947 01:12:34,600 --> 01:12:36,352 Let's find out. 948 01:12:41,315 --> 01:12:43,909 You really are a slave to it, aren't you? 949 01:12:46,779 --> 01:12:48,890 Gee, Mo, if you don't want to, that's fine, 950 01:12:48,990 --> 01:12:52,085 but you don't have to knock the feeling, you know? 951 01:12:54,954 --> 01:12:58,208 You're right. Sorry. 952 01:13:01,427 --> 01:13:03,429 It's a bad habit. 953 01:13:08,259 --> 01:13:12,105 I guess we really don't have that much to lose, do we? 954 01:13:27,820 --> 01:13:29,788 Wait a minute. 955 01:13:57,475 --> 01:13:59,418 This is my big exit 956 01:13:59,518 --> 01:14:03,673 But I'm moving awful slow, slow, slow 957 01:14:03,773 --> 01:14:08,870 Thought it was just another show 958 01:14:11,030 --> 01:14:14,267 And though I know it isn't true 959 01:14:14,367 --> 01:14:17,436 I may just play along ๏ฌne 960 01:14:17,536 --> 01:14:23,259 But we're both old enough to know how it will end 961 01:14:24,001 --> 01:14:26,904 I'll even say that I love you 962 01:14:27,004 --> 01:14:29,553 I'll even promise I won't lie 963 01:15:22,351 --> 01:15:26,106 - Rich, can I ask you a question? - Yeah, sure. 964 01:15:28,232 --> 01:15:30,906 Do you still mean any of what you said? 965 01:15:34,245 --> 01:15:35,949 Yeah. I think so. 966 01:15:37,616 --> 01:15:39,084 How much? 967 01:15:41,954 --> 01:15:44,377 I said I love you. 968 01:15:54,258 --> 01:15:55,635 Relax, Rich. 969 01:15:58,054 --> 01:16:03,151 The, um, Richard Bone Fan Club is now complete. 970 01:16:05,019 --> 01:16:07,021 No more holdouts. 971 01:16:09,815 --> 01:16:10,816 Well... 972 01:16:13,152 --> 01:16:14,324 Yes? 973 01:16:17,656 --> 01:16:19,875 Is there something else? 974 01:17:04,870 --> 01:17:06,872 Do you know what I do, Rich? 975 01:17:09,208 --> 01:17:10,801 Sometimes... 976 01:17:11,710 --> 01:17:12,945 Hmm? 977 01:17:13,045 --> 01:17:18,393 You know, when I wake up in the night alone and I can't sleep. 978 01:17:22,638 --> 01:17:26,518 I have to go and look and see if I'm still here. 979 01:17:32,064 --> 01:17:34,487 Mo, I'll be here. 980 01:17:37,611 --> 01:17:40,205 I just stand there, 981 01:17:41,824 --> 01:17:43,497 looking. 982 01:17:48,122 --> 01:17:49,749 And I wonder... 983 01:17:51,876 --> 01:17:54,299 I really wonder if I care. 984 01:17:58,090 --> 01:18:01,936 If I ever really cared. 985 01:18:12,104 --> 01:18:15,233 Or if... Or if all I... 986 01:18:16,942 --> 01:18:19,616 ...ever do is pretend. 987 01:18:22,281 --> 01:18:28,209 It's... No, Rich, it's not you. It's me. 988 01:18:31,165 --> 01:18:32,792 I'm gonna stay. 989 01:18:38,631 --> 01:18:40,133 Would you? 990 01:18:41,800 --> 01:18:44,474 Just tonight, you know. 991 01:18:46,972 --> 01:18:48,349 Please. 992 01:18:50,643 --> 01:18:52,419 Shh. 993 01:18:52,519 --> 01:18:54,692 Come on. 994 01:20:31,243 --> 01:20:36,249 Never met a man so eager to make a fool of himself on the field of combat. 995 01:20:36,915 --> 01:20:39,714 - Richie! Richard! - Yeah, I'm down here, George. 996 01:20:41,962 --> 01:20:44,385 - Where's Alex? - In LA, why? 997 01:20:50,262 --> 01:20:51,855 What happened? 998 01:20:58,520 --> 01:20:59,737 What happened? 999 01:22:36,785 --> 01:22:38,378 Open it. 1000 01:23:13,280 --> 01:23:14,657 Mo. 1001 01:23:30,923 --> 01:23:32,891 You okay? 1002 01:23:33,492 --> 01:23:35,594 I've been better. 1003 01:23:36,220 --> 01:23:40,100 Susie wants you to have the guest house for as long as you need it. 1004 01:23:40,307 --> 01:23:44,653 - Come on, George. You and Susie? - Yeah. 1005 01:23:45,270 --> 01:23:47,773 Let's go to the polo club, get a drink. 1006 01:23:47,940 --> 01:23:49,533 I don't drink. 1007 01:23:50,901 --> 01:23:55,953 You know the routine grind drives me to drink. Tragedy I take straight. 1008 01:23:56,448 --> 01:23:57,870 I need a drink. 1009 01:24:07,167 --> 01:24:09,636 Why don't you go play, George? 1010 01:24:09,878 --> 01:24:12,927 I'll stay here with you, there's always a game. 1011 01:24:13,382 --> 01:24:15,805 I'd kind of like to watch you play. 1012 01:24:19,388 --> 01:24:21,641 I'm gonna score one for you, Alex. 1013 01:24:23,225 --> 01:24:26,604 You've been watching too many Babe Ruth movies, George. 1014 01:24:49,334 --> 01:24:52,178 It's kind of a funny hat, wouldn't you say? 1015 01:24:54,006 --> 01:24:58,352 Like the kind the gas station attendant said the guy with the jeep cans wore. 1016 01:25:02,347 --> 01:25:04,645 What, you think Cord killed Mo? 1017 01:25:06,059 --> 01:25:09,609 I know he did, so do you. 1018 01:25:11,481 --> 01:25:12,966 'Cause of the blackmail letter? 1019 01:25:13,066 --> 01:25:15,719 The letter, what a crock. 1020 01:25:15,819 --> 01:25:17,867 Jesus, I win the prize. 1021 01:25:18,196 --> 01:25:21,245 Alexander Cutter underestimates the rich. 1022 01:25:21,533 --> 01:25:23,535 I was one. 1023 01:25:24,453 --> 01:25:27,081 It's simple, Rich. It's real easy. 1024 01:25:27,289 --> 01:25:30,042 Your picture was in the paper, remember, page one. 1025 01:25:30,375 --> 01:25:35,222 He knew who you were from the first and not only you, but me, Valerie and Mo. 1026 01:25:35,464 --> 01:25:37,592 You think we haven't been watched? 1027 01:25:37,924 --> 01:25:41,349 He may be scared, but he's smart and powerful. 1028 01:25:41,511 --> 01:25:44,560 He had your baptism papers within the first half hour, 1029 01:25:44,765 --> 01:25:49,521 a list of your friends and every broad you've racked for the past ten years. 1030 01:25:50,812 --> 01:25:53,611 You never had to deliver any blackmail letter. 1031 01:25:53,732 --> 01:25:56,736 All you had to do was go to the Cord Building. 1032 01:25:58,186 --> 01:25:59,588 So what are you gonna do? 1033 01:26:00,638 --> 01:26:03,012 It's not a question of what I'm gonna do. 1034 01:26:03,116 --> 01:26:05,995 It's a question of what you're gonna do with the time you've got left. 1035 01:26:06,161 --> 01:26:09,256 They weren't after Mo. They were after you. 1036 01:26:10,415 --> 01:26:13,089 He just didn't see you leave. 1037 01:26:14,503 --> 01:26:16,426 The ball is in play. 1038 01:26:19,549 --> 01:26:20,892 No, huh? 1039 01:26:21,218 --> 01:26:23,061 That night I left... 1040 01:26:25,222 --> 01:26:29,102 She was pretty depressed, you know, things got kind of heavy. 1041 01:26:31,311 --> 01:26:36,283 You're unbelievable. You are truly unbelievable. 1042 01:26:36,608 --> 01:26:38,827 What a monster fucking ego! 1043 01:26:39,027 --> 01:26:41,805 I mean, you walk out on a girl and what choice has she got, 1044 01:26:41,905 --> 01:26:43,748 she just heads straight for the oven, right? 1045 01:26:43,907 --> 01:26:46,001 I mean, what's left her? 1046 01:26:46,576 --> 01:26:48,795 Nice, Rich. Really nice. Nice. 1047 01:26:49,955 --> 01:26:52,629 - Fuck you! - When you gonna walk? 1048 01:26:57,546 --> 01:26:59,173 I know you're gonna try. 1049 01:26:59,297 --> 01:27:01,450 I know you're gonna try to do your little walk. 1050 01:27:01,550 --> 01:27:04,599 Richard Bone always does his famous walk. 1051 01:27:05,053 --> 01:27:06,475 Walk! 1052 01:27:07,097 --> 01:27:08,815 Walk. 1053 01:27:11,101 --> 01:27:12,318 Walk. 1054 01:27:13,478 --> 01:27:15,505 Walk. Walk. 1055 01:27:15,605 --> 01:27:18,825 Walk, walk, walk, walk, walk, walk! 1056 01:27:23,530 --> 01:27:25,999 Walk. Walk. 1057 01:27:28,410 --> 01:27:29,832 Alex! 1058 01:27:35,959 --> 01:27:37,211 Alex! 1059 01:27:42,007 --> 01:27:45,853 You killed my wifey! You... 1060 01:27:47,429 --> 01:27:49,682 They're gonna crucify you! 1061 01:27:50,056 --> 01:27:52,184 They'll crucify you! 1062 01:27:52,517 --> 01:27:54,690 You're gonna pay! 1063 01:27:59,566 --> 01:28:01,284 You're gonna pay! 1064 01:28:01,693 --> 01:28:06,139 Walk, walk, walk, walk! 1065 01:28:25,759 --> 01:28:27,181 Permission to come aboard. 1066 01:28:27,969 --> 01:28:29,562 Come on in, Rich. 1067 01:28:36,812 --> 01:28:39,235 I'm worried about you and Alex. 1068 01:28:41,525 --> 01:28:44,904 I mean, hassling guys at the local pub is one thing, 1069 01:28:45,070 --> 01:28:48,916 but J.J. Cord, that's crazy. 1070 01:28:50,575 --> 01:28:53,374 Even with Mo and all, he is way overboard. 1071 01:28:55,247 --> 01:28:57,750 He's practically barricaded himself in my guest house. 1072 01:28:57,958 --> 01:29:02,259 Won't come out, won't let me in. I don't know what he does for food. 1073 01:29:03,797 --> 01:29:07,722 What is this about Cord murdering somebody? 1074 01:29:08,176 --> 01:29:09,553 I don't know. 1075 01:29:10,595 --> 01:29:14,975 You know Alex. He, you know, picked up on something and won't let it go. 1076 01:29:18,436 --> 01:29:19,779 Well, he better. 1077 01:29:22,774 --> 01:29:24,760 That sounds a little final, George. 1078 01:29:24,860 --> 01:29:28,285 Why? Somebody said something about yesterday? 1079 01:29:29,281 --> 01:29:34,629 Look, you know I feel responsible for Alex in a lot of ways. 1080 01:29:34,953 --> 01:29:38,924 When my mother died, his mom took me in like a second son. 1081 01:29:39,332 --> 01:29:40,379 I know. 1082 01:29:42,794 --> 01:29:46,094 Cord has helped me out, too. He set me up. 1083 01:29:47,465 --> 01:29:49,138 But he's in a whole other league, 1084 01:29:49,342 --> 01:29:51,811 they don't play games. They play for keeps. 1085 01:29:51,928 --> 01:29:53,646 Okay. 1086 01:29:54,264 --> 01:29:58,144 He presses on this one, and he's in serious trouble. 1087 01:29:58,476 --> 01:30:02,231 Now, I have a lot on my mind, so I know you'll take care of him. 1088 01:30:02,439 --> 01:30:05,864 I mean, if you need anything, I'm here. 1089 01:30:06,818 --> 01:30:09,321 But I don't want to lose him. 1090 01:30:28,506 --> 01:30:31,430 Hey. Alex. 1091 01:30:36,890 --> 01:30:41,066 Private R. Bone reporting to General George Armstrong Cutter. 1092 01:30:41,186 --> 01:30:43,088 All quiet on the western front, sir! 1093 01:30:43,188 --> 01:30:45,532 I think tomorrow is our best bet. 1094 01:30:46,942 --> 01:30:48,569 All right, I'll bite. For what? 1095 01:30:48,860 --> 01:30:50,703 For a meeting with Cord. 1096 01:30:58,453 --> 01:31:00,706 You've got down here he's having a party tomorrow. 1097 01:31:01,039 --> 01:31:02,291 Yeah. 1098 01:31:03,583 --> 01:31:06,778 I figure I'd like to have as many people around as possible, you know. 1099 01:31:06,878 --> 01:31:08,755 I hear he's dangerous. 1100 01:31:10,382 --> 01:31:11,850 You've been invited, huh? 1101 01:31:12,092 --> 01:31:14,786 'Course I've been invited, I wouldn't go without an invitation. 1102 01:31:14,886 --> 01:31:16,388 We're invited. 1103 01:31:18,765 --> 01:31:20,438 This is George's. 1104 01:31:27,399 --> 01:31:30,552 I understand if you don't want to have anything to do with this, 1105 01:31:30,652 --> 01:31:32,950 but I'd like you there. 1106 01:31:33,405 --> 01:31:35,248 But it's up to you. 1107 01:31:37,325 --> 01:31:39,202 George is pretty frightened. 1108 01:31:39,536 --> 01:31:42,130 So am I. Fool not to be. 1109 01:31:42,998 --> 01:31:45,672 - Still, it's up to you. - I mean, he's scared, man. 1110 01:31:46,584 --> 01:31:47,927 You know why? 1111 01:31:48,294 --> 01:31:50,217 Cord killed his father. 1112 01:31:56,844 --> 01:31:59,648 Yeah, yeah, I know, I know. 1113 01:32:00,223 --> 01:32:02,976 Alex is really around the bend, huh? 1114 01:32:03,309 --> 01:32:05,937 This you can check out with Georgie. 1115 01:32:06,271 --> 01:32:11,653 You see, in the '30s, his old man used to own the entire marina. 1116 01:32:11,776 --> 01:32:14,950 Cord was always trying to buy it from him, but no sale. 1117 01:32:15,739 --> 01:32:19,960 Old man Swanson was one tough son of a bitch, he was a great guy. 1118 01:32:20,952 --> 01:32:24,731 Anyway, somebody offed his old lady. That broke him. 1119 01:32:24,831 --> 01:32:26,441 He went after Cord. 1120 01:32:26,541 --> 01:32:29,966 Unfortunately, he found him. He got beat up real bad. 1121 01:32:30,420 --> 01:32:32,772 Ended up a vegetable and died. 1122 01:32:33,572 --> 01:32:37,727 Georgie was just a kid. He was a kid, but he knew something. 1123 01:32:38,928 --> 01:32:42,707 And all of a sudden, Cord started paying extra special attention to him, you know. 1124 01:32:42,807 --> 01:32:45,936 Put him through college, put him up in the marina. 1125 01:32:46,186 --> 01:32:48,338 Trying to help the poor kid. Sure. 1126 01:32:48,438 --> 01:32:50,507 And keep real close tabs on him, too. 1127 01:32:50,607 --> 01:32:53,385 So, yeah, Georgie's scared, he's scared shitless. 1128 01:32:53,485 --> 01:32:55,658 Has been his whole life. 1129 01:32:56,988 --> 01:32:59,366 It's got nothing to do with Georgie. 1130 01:32:59,657 --> 01:33:02,080 It's got something to do with us. 1131 01:33:04,287 --> 01:33:07,006 So like I say, Rich, 1132 01:33:07,248 --> 01:33:08,921 it's up to you. 1133 01:34:09,769 --> 01:34:11,271 You sure about this, Alex? 1134 01:34:12,188 --> 01:34:13,949 Not really. 1135 01:34:15,692 --> 01:34:17,114 No, I'm not. 1136 01:34:25,743 --> 01:34:28,166 Then what the hell are we doing here? 1137 01:34:28,705 --> 01:34:32,926 Cord sent us a message, he killed my wife. 1138 01:34:33,251 --> 01:34:34,798 Look. 1139 01:34:35,628 --> 01:34:38,427 That last night with Mo, she was depressed. 1140 01:34:38,756 --> 01:34:40,929 I mean, she was really depressed. 1141 01:34:42,260 --> 01:34:43,603 So, who isn't? 1142 01:34:45,096 --> 01:34:47,440 You take it pretty good, don't you? 1143 01:34:48,899 --> 01:34:50,773 Which part? 1144 01:34:51,102 --> 01:34:54,276 The dying part or the screwing part? 1145 01:35:01,946 --> 01:35:03,948 Alex, what's this gonna prove? 1146 01:35:06,117 --> 01:35:09,417 It's not like it's gonna change anything. 1147 01:35:09,746 --> 01:35:13,796 It's not gonna bring her back. It's not gonna take away our guilt. 1148 01:35:15,460 --> 01:35:18,839 It's no gonna make you whole again, you know that. 1149 01:35:19,130 --> 01:35:20,677 Nothing's ever gonna do that. 1150 01:35:28,056 --> 01:35:31,401 I, uh... I gotta go, I go. 1151 01:35:32,894 --> 01:35:35,113 What are you gonna do, kill him? 1152 01:35:35,521 --> 01:35:37,319 That's what I do. 1153 01:35:47,867 --> 01:35:50,290 If you want to walk, I understand. 1154 01:35:52,205 --> 01:35:54,082 I think Mo'd like this. 1155 01:35:55,541 --> 01:35:58,135 She always liked to play dress up. 1156 01:37:03,109 --> 01:37:05,407 Excuse me, fellas, uh... 1157 01:37:49,072 --> 01:37:50,790 Oh! Excuse me! 1158 01:37:51,949 --> 01:37:54,372 Excuse me. I'm Mrs. Cord. 1159 01:37:54,911 --> 01:37:56,288 Alexander Richard. 1160 01:37:56,662 --> 01:37:57,709 How do you do? 1161 01:37:58,581 --> 01:38:01,334 With such a charming hostess, marvelously. 1162 01:38:01,793 --> 01:38:05,388 Yes, well, if there's anything I can do, please, uh, let me know. 1163 01:38:05,713 --> 01:38:07,135 Okay. 1164 01:39:11,863 --> 01:39:13,206 Bone. 1165 01:39:18,035 --> 01:39:20,208 - You seen Cord? - Not yet. 1166 01:39:21,247 --> 01:39:25,109 Well, saw his wife in there, she gave me a real weird look. 1167 01:39:25,209 --> 01:39:29,055 Then he knows we're here. Let's go find the murdering bastard. 1168 01:39:30,298 --> 01:39:33,097 - Give me the gun. - Are you serious? 1169 01:39:33,426 --> 01:39:37,056 Alex, you look ridiculous, give me the gun. 1170 01:39:37,388 --> 01:39:39,390 It isn't loaded. 1171 01:39:42,560 --> 01:39:45,063 Let's, uh, mingle. 1172 01:39:46,898 --> 01:39:50,573 Howdy, uh, just put your arms around me. 1173 01:39:51,694 --> 01:39:54,305 I'm trying to... I'm trying to avoid somebody. 1174 01:39:54,405 --> 01:39:57,683 - Just laugh, like you're... - I'm supposed to laugh at you? 1175 01:39:57,783 --> 01:40:00,228 Just look at me and kiss me. 1176 01:40:00,328 --> 01:40:01,979 My God, there are surprises, no wonder you didn't... 1177 01:40:02,079 --> 01:40:04,273 Great. I'm Richard Alexander 1178 01:40:04,373 --> 01:40:07,752 with C.C. & Mutual Investment. How're you doing? 1179 01:40:08,503 --> 01:40:11,052 It's been pleasant chit-chatting with you. 1180 01:40:18,763 --> 01:40:19,764 Alex! 1181 01:40:21,265 --> 01:40:24,377 - Alex! What are you doing? - I'm looking for Cord. 1182 01:40:24,477 --> 01:40:26,838 I know you're looking for Cord. Look, will you wait for me? 1183 01:40:26,938 --> 01:40:28,965 - Come on! - Wait! 1184 01:40:29,065 --> 01:40:30,633 Come on, let's look. 1185 01:40:30,733 --> 01:40:33,344 Let's stick with the crowd. You stick out too much. 1186 01:40:33,444 --> 01:40:35,513 We already checked out the crowd, he isn't in the crowd. 1187 01:40:35,613 --> 01:40:38,558 Come on, will you? I know every room in this house. 1188 01:40:38,658 --> 01:40:40,435 Why don't we all go out into the garden? 1189 01:40:40,535 --> 01:40:43,709 I've got the most magnificent roses you've ever seen in your life. 1190 01:40:54,340 --> 01:40:57,201 Hey! Let's stick with the crowd. We don't stand out so much. 1191 01:40:57,301 --> 01:41:00,646 We checked the crowd. We're looking for Cord, remember? Come on! 1192 01:41:07,895 --> 01:41:10,694 - Hold it right there, fellas. - Move your ass, Alex! 1193 01:41:17,530 --> 01:41:19,373 Come on, Bone! 1194 01:41:30,751 --> 01:41:33,129 All right, all right, all right. All right? Ow! 1195 01:41:36,549 --> 01:41:37,801 Mr. Bone, 1196 01:41:38,509 --> 01:41:40,352 I do hope you aren't hurt. 1197 01:42:18,716 --> 01:42:20,389 Come in, Mr. Bone. 1198 01:42:22,553 --> 01:42:25,727 I'll take care of it, my dear. Thank you. 1199 01:42:52,750 --> 01:42:55,754 - Mr. Cutter? - Richard Bone. 1200 01:42:59,924 --> 01:43:01,826 How did you find your way into this house? 1201 01:43:01,926 --> 01:43:07,023 Uh... We used George Swanson's invitation. 1202 01:43:07,139 --> 01:43:11,019 That's right, he just called me. He seemed quite disturbed. 1203 01:43:12,853 --> 01:43:14,730 Not very coherent. 1204 01:43:14,939 --> 01:43:17,738 As I understand it, 1205 01:43:18,109 --> 01:43:23,286 this young friend of yours is pursuing some fantasy of his own, 1206 01:43:24,156 --> 01:43:27,410 and it includes me. Is that correct? 1207 01:43:29,928 --> 01:43:31,877 Something like that. 1208 01:43:32,164 --> 01:43:35,464 I don't find that very pleasant, you understand that? 1209 01:43:37,128 --> 01:43:38,596 Yes, I do. 1210 01:43:40,256 --> 01:43:41,633 A veteran, isn't he? 1211 01:43:43,676 --> 01:43:46,162 - Excuse me? - I understand he's a veteran. 1212 01:43:46,262 --> 01:43:47,263 Uh-huh. 1213 01:43:48,973 --> 01:43:51,067 Well, I've been in the war. 1214 01:43:51,475 --> 01:43:53,443 I know what it does to some men. 1215 01:44:01,527 --> 01:44:05,657 I'm willing to talk to your friend if you think it will do any good. 1216 01:44:09,326 --> 01:44:11,670 Do you think it will do any good? 1217 01:45:45,840 --> 01:45:47,683 Cord! 1218 01:45:54,098 --> 01:45:55,416 Alex! 1219 01:45:57,601 --> 01:45:59,979 Alex. Jesus. 1220 01:46:00,563 --> 01:46:03,783 Alex, it was him! 1221 01:46:04,692 --> 01:46:06,194 It was him! 1222 01:46:10,197 --> 01:46:11,414 Alex? 1223 01:46:20,749 --> 01:46:22,501 It was you. 1224 01:46:24,962 --> 01:46:26,889 What if it were? 90247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.