All language subtitles for Cutters.Way.1981.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,108 --> 00:03:12,610 You don't have to go. 2 00:03:16,113 --> 00:03:18,036 Yeah, I got to, uh... 3 00:03:19,408 --> 00:03:21,831 I got to see a sick friend. 4 00:03:25,122 --> 00:03:26,248 He is, he's sick. 5 00:03:27,666 --> 00:03:30,215 Well, it wasn't that good anyway. 6 00:03:30,711 --> 00:03:33,555 Remind me not to get on your bad side. 7 00:03:37,300 --> 00:03:39,678 I was supposed to pick up some medicine for him. 8 00:03:39,761 --> 00:03:41,855 I don't suppose you could, um... 9 00:03:47,185 --> 00:03:49,358 Nah, I don't suppose. 10 00:03:55,485 --> 00:03:56,657 Bone. 11 00:04:02,617 --> 00:04:04,494 Buy some vitamin E. 12 00:04:06,830 --> 00:04:08,173 Okay. 13 00:04:15,046 --> 00:04:17,515 You're not interested in the boat, are you? 14 00:04:18,842 --> 00:04:20,264 No. 15 00:04:20,343 --> 00:04:22,345 I don't think I can convince my husband. 16 00:04:24,723 --> 00:04:25,895 Okay. 17 00:04:28,477 --> 00:04:29,774 Well... 18 00:04:29,853 --> 00:04:31,981 it's been better for me, too. 19 00:04:52,042 --> 00:04:53,385 Green Healy. 20 00:05:15,774 --> 00:05:18,653 Yeah, my engine's had it. Gotta get it fixed. 21 00:05:18,735 --> 00:05:21,113 Sorry, fella, there goes your tip. 22 00:06:20,589 --> 00:06:21,761 Shit! 23 00:07:05,216 --> 00:07:06,513 Hey! 24 00:07:08,845 --> 00:07:10,017 Son of a bitch! 25 00:07:13,850 --> 00:07:15,693 Jesus Christ! 26 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 Fuck you, too! 27 00:07:41,461 --> 00:07:42,587 I owe you a drink. 28 00:07:42,671 --> 00:07:44,389 That's true, you do. 29 00:07:44,464 --> 00:07:48,389 Ahoy, mattes! Ishmael returneth, huh? 30 00:07:48,510 --> 00:07:49,762 Hey! 31 00:07:49,844 --> 00:07:53,223 How goes your search for that fiendish leviathan of the deep, Moby Dick? 32 00:07:53,306 --> 00:07:54,603 Oh, Moby Dick? 33 00:07:54,683 --> 00:07:57,607 - Isn't that a social... - isn't that a social disease? 34 00:07:59,646 --> 00:08:02,274 Oh, God, it's only 1:30, Alex. 35 00:08:02,357 --> 00:08:04,155 Yeah, and already into the B material, 36 00:08:04,234 --> 00:08:06,532 I admit it, Rich, but, great art... 37 00:08:06,569 --> 00:08:10,824 Great art demands a great audience, you know what I mean? 38 00:08:10,907 --> 00:08:16,505 Permit me to introduce to you Rosencrantz and Guildenstern here. 39 00:08:16,621 --> 00:08:21,297 Emissaries from the Danish court, tree surgeons to the king. 40 00:08:22,460 --> 00:08:24,133 They prune Danish, right? 41 00:08:24,337 --> 00:08:26,260 Yeah, right, that's my line, Rich. 42 00:08:26,297 --> 00:08:29,767 Yeah, and this... This is of course, uh, Karl Marx. 43 00:08:30,927 --> 00:08:35,433 Karl Marx, former lead guitar with the Boston Symphony Orchestra. 44 00:08:35,807 --> 00:08:37,024 - Karl. - And last, 45 00:08:37,100 --> 00:08:41,697 but certainly least, is Rastus, the court nigger. 46 00:08:50,447 --> 00:08:51,949 What? 47 00:08:52,490 --> 00:08:54,788 Do I detect some tension? 48 00:08:56,327 --> 00:08:57,499 Oh. 49 00:08:58,663 --> 00:09:01,132 Come now, gentlemen. 50 00:09:01,374 --> 00:09:04,753 It's a simple matter of semantics. 51 00:09:04,794 --> 00:09:07,513 What are we white, well-intentioned liberals 52 00:09:07,589 --> 00:09:10,468 supposed to call you cats these days, huh? 53 00:09:10,884 --> 00:09:12,932 Blacks? 54 00:09:12,969 --> 00:09:14,312 Coloreds? 55 00:09:14,471 --> 00:09:18,101 Negroes? Darkies? 56 00:09:20,518 --> 00:09:23,988 Jeez, you know, I don't know. What would you call 'em, Rich? 57 00:09:24,814 --> 00:09:26,691 I'd call 'em, "Sir," if I were you. 58 00:09:27,233 --> 00:09:29,378 That's funny, you know, 'cause that's not what you called them 59 00:09:29,402 --> 00:09:30,904 the night your car was stolen. 60 00:09:34,032 --> 00:09:36,205 Just what was it that you called 'em that night? 61 00:09:38,661 --> 00:09:39,958 Alex. 62 00:09:39,996 --> 00:09:42,749 Alex? Alex. 63 00:09:44,542 --> 00:09:47,216 I wouldn't put up with that if I were you guys. 64 00:09:49,297 --> 00:09:54,804 You must be... You must be crazy, Rich, calling them something like that. 65 00:09:57,138 --> 00:09:58,856 The war, you know. 66 00:10:00,100 --> 00:10:02,023 I can understand that. 67 00:10:02,060 --> 00:10:03,687 I wasn't in any war. 68 00:10:03,770 --> 00:10:05,317 See? 69 00:10:07,023 --> 00:10:09,585 Uh, but if he convinces you he isn't crazy, don't send me the pieces? 70 00:10:09,609 --> 00:10:11,111 Man, what are you doing? 71 00:10:11,194 --> 00:10:12,741 Alex. Thank you, man. 72 00:10:12,821 --> 00:10:15,916 Hey, friends, don't miss this, you're watching a pro in action. 73 00:10:15,990 --> 00:10:18,493 Richard Bone, doing what he does best, walking away. 74 00:10:18,535 --> 00:10:22,290 Where you going with my God damn keys, huh? You fuck! 75 00:10:24,749 --> 00:10:27,002 That's going on your tab, Cutter. 76 00:11:42,118 --> 00:11:43,870 You look beautiful. 77 00:11:45,246 --> 00:11:46,623 Considering. 78 00:11:47,415 --> 00:11:49,167 I didn't say that. 79 00:11:51,794 --> 00:11:54,968 It's a given. The way of the world. 80 00:11:58,509 --> 00:12:02,434 Things are okay, considering. 81 00:12:02,472 --> 00:12:04,725 Mmm-hmm. That good, huh? 82 00:12:05,683 --> 00:12:07,185 Better. 83 00:12:11,105 --> 00:12:16,282 Any minute now Prince Charming will, uh, 84 00:12:16,319 --> 00:12:20,119 ride by on his grand white charger 85 00:12:20,865 --> 00:12:23,334 and take me in his arms and carry me away. 86 00:12:24,827 --> 00:12:28,331 My charger's got a bad battery, but will I do? 87 00:12:28,498 --> 00:12:29,920 Hell, no. 88 00:12:30,959 --> 00:12:34,259 Speaking of which, you're home awfully early, aren't you? 89 00:12:35,338 --> 00:12:38,683 Couldn't you find a matron with a taste for gutter squalor? 90 00:12:38,841 --> 00:12:42,516 Or, uh, is that the battery trouble you were complaining of? 91 00:12:42,595 --> 00:12:44,097 I don't like you when you're stoned. 92 00:12:47,433 --> 00:12:51,188 Hey, Rich, I don't like you when I'm straight. 93 00:12:52,605 --> 00:12:54,027 How would you know? 94 00:12:56,025 --> 00:12:58,369 You did have a bad night, didn't you? 95 00:12:59,946 --> 00:13:01,664 Not until now. 96 00:13:03,408 --> 00:13:07,458 Is it so bad, Rich, having a place to come home to, 97 00:13:07,537 --> 00:13:09,915 when you've got no place to go? 98 00:13:16,796 --> 00:13:18,218 Poor Richard. 99 00:13:23,386 --> 00:13:24,558 The bottle. 100 00:13:40,236 --> 00:13:42,079 Golden boy. 101 00:13:45,575 --> 00:13:47,293 Never say no to Richard. 102 00:13:48,453 --> 00:13:50,296 Really must be tough 103 00:13:50,872 --> 00:13:56,379 playing second fiddle to a one-eyed cripple. 104 00:13:59,088 --> 00:14:01,386 Hey, he's not your average one-eyed cripple. 105 00:14:05,470 --> 00:14:08,269 Is that why you put up with his bullshit, 106 00:14:08,348 --> 00:14:11,272 sitting around waiting for the resurrection? It's not gonna to happen. 107 00:14:11,726 --> 00:14:13,353 How would you know? 108 00:14:15,605 --> 00:14:19,280 You never stay in one place long enough to find out. 109 00:14:20,318 --> 00:14:24,243 What does that mean? Does that mean that if I'd been around 110 00:14:24,530 --> 00:14:26,077 at the right time? 111 00:14:26,115 --> 00:14:28,538 I would have married Alex, anyway. 112 00:14:30,119 --> 00:14:31,120 Hmm. 113 00:14:31,204 --> 00:14:32,797 I don't think so. 114 00:14:32,830 --> 00:14:33,922 Whatever you say. 115 00:14:36,459 --> 00:14:37,802 But I did. 116 00:14:40,922 --> 00:14:42,640 And you know what? 117 00:14:45,676 --> 00:14:48,930 I'm real happy with the way things are. 118 00:15:13,996 --> 00:15:15,714 Kenny! 119 00:15:18,418 --> 00:15:19,761 Kenny! 120 00:15:21,462 --> 00:15:22,805 Kenny. 121 00:15:36,727 --> 00:15:38,525 One, two, three! 122 00:15:40,022 --> 00:15:41,899 All right, Georgie. 123 00:15:42,275 --> 00:15:43,822 What'd I do with my cane? 124 00:15:43,860 --> 00:15:47,364 Okay, okay, now follow me, okay. I'm all right, I'm all right. 125 00:15:47,447 --> 00:15:49,245 - I'm all right. - I know. 126 00:15:49,323 --> 00:15:53,624 Okay, I know the way, there's 13 steps. 127 00:15:55,455 --> 00:15:58,004 Okay, we bring this thing here, okay. Steps right here. 128 00:15:58,040 --> 00:16:02,591 One, two, three... Whoa, easy. 129 00:16:02,670 --> 00:16:04,263 Take it easy. Take it easy. 130 00:16:04,839 --> 00:16:06,967 Be quiet. Quiet! Shut up! 131 00:16:07,049 --> 00:16:08,141 Don't wake Mo up. 132 00:16:08,217 --> 00:16:10,219 Hey, Maureen, are you awake? 133 00:16:11,095 --> 00:16:12,722 It's George! 134 00:16:16,058 --> 00:16:17,401 Oh, well, look who's here. 135 00:16:17,477 --> 00:16:18,787 Hi, Richie, can you give me a hand here? 136 00:16:18,811 --> 00:16:20,984 Hey, you ain't got no clothes on, boy. 137 00:16:26,527 --> 00:16:28,996 Be quiet. 138 00:16:32,408 --> 00:16:37,539 Ah, shit, it's always good to have a little Bone around the home, you know. 139 00:16:37,747 --> 00:16:40,296 - Is it safe yet? - Yeah, it's dark. 140 00:16:43,044 --> 00:16:46,639 Jesus Christ, Bone, you really know how to hurt a guy. 141 00:16:48,591 --> 00:16:50,013 I had a good teacher, Alex. 142 00:16:50,092 --> 00:16:51,639 Yeah, gimme that bottle, George. 143 00:16:51,719 --> 00:16:53,721 - Mmm-mmm. - Gimme the God damn bottle! 144 00:16:53,763 --> 00:16:55,060 Hi, Mo. 145 00:16:56,265 --> 00:16:58,814 - Oh! - Hi, George. 146 00:16:59,227 --> 00:17:01,650 Lawsy, lawsy lawsy, lawsy. 147 00:17:01,729 --> 00:17:04,858 I must've died and gone to heaven, huh? 148 00:17:05,274 --> 00:17:06,526 You all right? 149 00:17:06,609 --> 00:17:08,031 Yeah, he's fine, Mo. 150 00:17:08,945 --> 00:17:11,164 - Sorry. - No, don't be silly. 151 00:17:11,239 --> 00:17:15,164 Don't let him fool you, he's bucking for sainthood. 152 00:17:15,243 --> 00:17:19,498 Without me, he hasn't got a prayer. 153 00:17:19,580 --> 00:17:20,660 Would you like some coffee? 154 00:17:20,706 --> 00:17:23,106 No, no thanks, I'd better get home. Susie's probably worried. 155 00:17:23,459 --> 00:17:24,551 Yeah. 156 00:17:24,627 --> 00:17:26,300 Must've known you were bringing him home. 157 00:17:26,462 --> 00:17:29,215 No, completely by accident. 158 00:17:29,882 --> 00:17:32,305 Hey, Richie, how did we do with that woman? 159 00:17:32,385 --> 00:17:35,059 She seemed pretty damn interested in the 40-footer this afternoon. 160 00:17:35,596 --> 00:17:39,271 I think she has something a lot smaller in mind, George. 161 00:17:39,642 --> 00:17:41,861 Too bad. Here you go. 162 00:17:41,936 --> 00:17:42,983 Ah. Gimme that bottle. 163 00:17:43,062 --> 00:17:45,290 - Yeah, take care of my boy, Alex. - Gimme that God damn... 164 00:17:45,314 --> 00:17:46,458 I'll see you all at the parade. 165 00:17:46,482 --> 00:17:48,826 Gimme the bottle! 166 00:17:51,946 --> 00:17:54,495 What'll it be, Alex, coffee or sleep? 167 00:17:54,615 --> 00:17:57,038 Any other choices? 168 00:18:01,038 --> 00:18:02,506 Hey, where're you going? 169 00:18:02,540 --> 00:18:04,713 I'm gonna finish sleeping on the boat. 170 00:18:04,792 --> 00:18:06,260 Ah, come on, Bone. 171 00:18:06,335 --> 00:18:09,054 He wants to, Alex. 172 00:18:09,130 --> 00:18:11,679 He doesn't want to go, do you? 173 00:18:12,466 --> 00:18:14,844 Yeah, it's getting late. I'm gonna hit it. 174 00:18:14,885 --> 00:18:17,855 No, it's not late. It's early. 175 00:18:17,888 --> 00:18:20,357 Hey. Come on. 176 00:18:22,018 --> 00:18:24,362 Come on, stick around. 177 00:18:24,395 --> 00:18:28,400 Mo doesn't want you to go, do you? You're just being cranky, right? 178 00:18:28,482 --> 00:18:32,578 Hey, come on. We'll do something together. 179 00:18:32,653 --> 00:18:34,781 Have breakfast, a cup of coffee. 180 00:18:36,532 --> 00:18:37,875 Good idea, huh? 181 00:18:39,702 --> 00:18:42,672 Unless you've got something else in mind, right? Yeah? 182 00:18:43,539 --> 00:18:45,212 You wanna watch? 183 00:18:45,291 --> 00:18:47,339 Nah. You want me to watch. 184 00:18:47,835 --> 00:18:49,803 Oh! Eee... 185 00:18:49,879 --> 00:18:53,725 You guys are a little grim. It's just a little joke. 186 00:18:55,343 --> 00:19:00,144 Oh! Oh, I get it. You don't want me to watch. 187 00:19:01,390 --> 00:19:02,858 Okay. 188 00:19:05,853 --> 00:19:08,732 You guys are making me very nervous. 189 00:19:09,231 --> 00:19:11,404 If I didn't know better. 190 00:19:23,829 --> 00:19:26,127 - Yeah? - Ls there a Richard Bone here? 191 00:19:27,583 --> 00:19:28,926 That's me. 192 00:19:30,419 --> 00:19:32,592 Do you own a green Healy convertible? 193 00:19:32,630 --> 00:19:35,349 Why don't you just come in, Officers? Yes, I do, why? 194 00:19:41,263 --> 00:19:42,856 Oh, God. 195 00:19:58,114 --> 00:20:00,617 Okay, Mr. Bone, let's do it again. 196 00:20:03,411 --> 00:20:06,506 Let's take a look at the autopsy report. 197 00:20:06,580 --> 00:20:09,129 Crushed trachea, fractured skull. 198 00:20:09,375 --> 00:20:12,800 Semen in her throat, on her face. 199 00:20:12,878 --> 00:20:15,597 Seventeen years old, cheerleader. 200 00:20:15,965 --> 00:20:18,218 It's ugly, Mr. Bone. 201 00:20:18,300 --> 00:20:21,895 Down in LA it happens all the time, but we don't get the creeps up here. 202 00:20:22,972 --> 00:20:24,724 And you... 203 00:20:25,766 --> 00:20:27,063 You didn't see anything. 204 00:20:27,226 --> 00:20:29,149 That's right, and I didn't do it. 205 00:20:29,645 --> 00:20:31,647 So I think I'm gonna go, all right? 206 00:20:31,689 --> 00:20:33,032 Sit down. 207 00:20:34,275 --> 00:20:35,697 Look. 208 00:20:37,653 --> 00:20:40,372 I didn't see the face. Right? 209 00:20:41,949 --> 00:20:43,826 I only saw the body. What I saw of the body 210 00:20:43,868 --> 00:20:47,748 was a dark shape with sunglasses on, and I can't identify a face for you! 211 00:20:50,458 --> 00:20:52,051 Send in Miss Duran. 212 00:20:54,587 --> 00:20:55,964 Who's that, her mother? 213 00:20:56,130 --> 00:20:58,679 Her sister. Tell her what you saw. 214 00:21:00,718 --> 00:21:02,186 Shit. 215 00:21:04,346 --> 00:21:06,189 That's your job. 216 00:21:06,599 --> 00:21:07,942 It's your story. 217 00:21:13,856 --> 00:21:16,985 Miss Duran, Mr. Bone. 218 00:21:23,199 --> 00:21:24,701 I'm sorry. 219 00:21:37,963 --> 00:21:39,715 Hey, what's your name? 220 00:21:39,799 --> 00:21:43,679 Hey, Rich, Rich, Rich, Rich, you made the big time, have a drink. 221 00:21:43,719 --> 00:21:45,562 Look, show him. 222 00:21:48,140 --> 00:21:51,986 Well, look at that. "Suspect held in slaying." 223 00:21:52,061 --> 00:21:54,985 'Course, you know, a witness is not nearly as exciting as a murderer, 224 00:21:55,064 --> 00:21:59,410 but, uh, I'm willing to let bygones be bygones. 225 00:21:59,485 --> 00:22:00,782 What'd you see? 226 00:22:02,488 --> 00:22:05,867 I've been playing this game for six hours. 227 00:22:05,908 --> 00:22:11,586 Come on, it's me, your old buddy, Alex. What's! you see, man? Come on! 228 00:22:11,664 --> 00:22:12,891 I didn't see anything, all right? 229 00:22:12,915 --> 00:22:15,839 You saw a silhouette, we heard that much outside. 230 00:22:15,918 --> 00:22:17,261 That's what I saw exactly. 231 00:22:17,336 --> 00:22:19,680 What'd he look like? 232 00:22:19,755 --> 00:22:21,553 What'd the guy look like? 233 00:22:21,590 --> 00:22:23,527 I wanna go home, I'm tired, let's get out of here. 234 00:22:23,551 --> 00:22:27,397 Home? What home? Let's go look at some naked dancing ladies. 235 00:22:31,934 --> 00:22:35,564 This is a group from Santa Barbara. 236 00:22:38,941 --> 00:22:40,614 Hey. 237 00:22:40,693 --> 00:22:42,821 See'? See, Rich, just what I told you. 238 00:22:42,903 --> 00:22:45,577 Take your mind off your trying ordeal. 239 00:22:45,614 --> 00:22:47,116 You mean you? 240 00:22:47,157 --> 00:22:49,580 Yeah, come on, watch the parade. 241 00:22:53,956 --> 00:22:58,132 Look, our glorious past, the Mission of Santa Barbara. 242 00:22:58,335 --> 00:23:02,806 Happy padres, happy Indians. The blessings of the white man. 243 00:23:02,882 --> 00:23:06,432 Wiped out in less than two 200 years by disease and forced labor. 244 00:23:06,468 --> 00:23:08,196 You can still get one to clean up your kitchen 245 00:23:08,220 --> 00:23:10,063 or you know, park your car. 246 00:23:10,139 --> 00:23:12,517 They died with Christ's blessing. 247 00:23:12,600 --> 00:23:15,774 Happy corpses, each and every one. 248 00:23:15,811 --> 00:23:19,486 You're right, Alex. I need something fun like this. 249 00:23:19,982 --> 00:23:24,783 Bup, bup, bup, bup, bup. 250 00:23:27,156 --> 00:23:29,284 Hey, the baton brigade, hey! 251 00:23:31,160 --> 00:23:33,504 Jesus Christ, look at that one. 252 00:23:33,662 --> 00:23:35,835 My God, they're maturing early. 253 00:23:35,873 --> 00:23:39,594 Holy shit, man. We were born too soon. 254 00:23:41,378 --> 00:23:43,346 You know what they do with those hard, smooth, 255 00:23:43,422 --> 00:23:46,175 polished, chrome batons these days. 256 00:23:46,842 --> 00:23:48,469 I'll bet you do. 257 00:24:11,909 --> 00:24:14,037 Hey, we gotta find someone for Mo. 258 00:24:14,078 --> 00:24:16,797 Hey, Mo, you could go out with this guy. 259 00:24:18,457 --> 00:24:22,382 Look at that one, Rich. You could go for that, huh? 260 00:24:22,586 --> 00:24:26,466 Or that one, or that one, or that one. 261 00:24:26,548 --> 00:24:28,221 That one ain't bad. 262 00:24:28,300 --> 00:24:30,644 You could probably boff all of them. 263 00:24:35,724 --> 00:24:38,944 Hey. Look at the silver in that horse's mouth, huh? 264 00:24:39,937 --> 00:24:41,689 You think we could mug a horse? 265 00:24:42,439 --> 00:24:45,192 You think we could mug a palomino? 266 00:24:48,404 --> 00:24:51,624 Hey! Arrest me! 267 00:24:53,993 --> 00:24:55,586 Lock me up! 268 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 Hey, kid. 269 00:24:58,747 --> 00:25:00,090 Gross! 270 00:25:03,836 --> 00:25:07,340 Now we're getting down to it. Hard core. 271 00:25:08,507 --> 00:25:13,934 Background, breeding, genealogy, sociology. 272 00:25:13,971 --> 00:25:16,850 Rich, rich, rich! Rich. 273 00:25:17,516 --> 00:25:21,396 For an honest-to-God dynasty you need family. 274 00:25:22,354 --> 00:25:24,402 What do you say, Mo? 275 00:25:32,906 --> 00:25:34,123 That's him! 276 00:25:35,701 --> 00:25:36,748 What? 277 00:25:36,785 --> 00:25:38,958 That looks like the guy I saw at the trashcan. 278 00:25:38,996 --> 00:25:42,000 And the honorary presidente of the parade, James J. Cord. 279 00:25:42,082 --> 00:25:43,584 Who? That guy? 280 00:25:43,792 --> 00:25:45,510 No, this guy right here. 281 00:25:46,879 --> 00:25:47,971 - That guy? - This guy- 282 00:25:48,047 --> 00:25:50,721 That's the guy you saw at the trashcan? 283 00:25:51,050 --> 00:25:52,802 Come here! Come here! 284 00:25:58,474 --> 00:26:02,445 Excuse me. Excuse me. Excuse me very much. 285 00:26:02,478 --> 00:26:06,449 Excuse me a great deal, I'm very sorry but excuse me, get out of my way. 286 00:26:06,482 --> 00:26:10,988 Come on! Excuse me. Excuse me, excuse me. 287 00:26:11,028 --> 00:26:14,703 Rich, come here! You mean him? You mean him? 288 00:26:16,408 --> 00:26:18,786 That's J.J. Cord! 289 00:26:19,995 --> 00:26:22,839 Hey, Alex! Richie! How do I look? 290 00:26:22,873 --> 00:26:25,092 Hey you look like a fat man on a horse, Georgie. 291 00:26:25,167 --> 00:26:26,840 Huh? 292 00:26:41,642 --> 00:26:43,565 Cord was busy last night. 293 00:26:43,644 --> 00:26:45,487 What do you mean, "Cord was busy?" 294 00:26:45,521 --> 00:26:48,024 His car was burned at the marina. 295 00:26:49,358 --> 00:26:51,952 What was he doing at the marina? 296 00:26:52,027 --> 00:26:55,372 Paper says he was at the oil conference at the El Encanto. 297 00:26:55,447 --> 00:26:58,826 Decided to go for a drive, he says he does it all the time. 298 00:26:59,201 --> 00:27:00,544 - That's where I saw him. - What? 299 00:27:00,619 --> 00:27:03,247 I saw him at the El Encanto. I was there last night. 300 00:27:03,330 --> 00:27:06,459 I saw him at the parade and then I made the connection. 301 00:27:06,542 --> 00:27:09,716 Pretty good. Well, we cleared that up. 302 00:27:12,381 --> 00:27:15,180 What time did you say you left the El Encanto? 303 00:27:19,888 --> 00:27:21,032 - Come on... - I've been doing this 304 00:27:21,056 --> 00:27:23,980 all night long with professionals, Alex. 305 00:27:24,601 --> 00:27:26,399 All right, I'm sorry, I apologize. 306 00:27:26,478 --> 00:27:28,822 Talk about your leg or something. 307 00:27:29,231 --> 00:27:31,404 Get your hands out of the guacamole, too. 308 00:27:33,068 --> 00:27:36,038 Can I ask one more question before we talk about my leg? 309 00:27:37,656 --> 00:27:39,875 What time did you leave the El Encanto? 310 00:27:46,081 --> 00:27:48,459 12200, a little after 12200. 311 00:27:48,542 --> 00:27:49,759 No kidding. 312 00:27:49,835 --> 00:27:51,563 That's funny because it says here in the paper 313 00:27:51,587 --> 00:27:53,231 this guy was driving around around midnight, 314 00:27:53,255 --> 00:27:55,615 went down to the yacht club or something to look at his boat 315 00:27:55,674 --> 00:27:58,553 and kaplooie, somebody just happened to blow up his car. 316 00:27:58,844 --> 00:28:01,313 What size car did you say you saw? 317 00:28:01,388 --> 00:28:03,891 Wait a minute. Didn't say anything about blowing the car up. 318 00:28:03,932 --> 00:28:05,900 The car was burned. 319 00:28:06,059 --> 00:28:07,652 This is the fiesta, you know. 320 00:28:07,728 --> 00:28:10,607 There's bars trashed all the time, cars are blown up all the time. 321 00:28:10,647 --> 00:28:12,775 Girls get killed all the time. 322 00:28:12,858 --> 00:28:15,862 What kind of car did you say you saw? 323 00:28:16,361 --> 00:28:17,738 Big car. 324 00:28:19,406 --> 00:28:21,784 Like a Cadillac, maybe? 325 00:28:22,284 --> 00:28:23,786 I don't know. 326 00:28:28,832 --> 00:28:33,338 Okay, I'm sorry, man. You know you're right as rain as usual. 327 00:28:33,420 --> 00:28:36,299 The odds against old J.J. Cord being a trashcan killer 328 00:28:36,465 --> 00:28:39,264 are absolutely out of the question, except for one thing, Rich, 329 00:28:39,301 --> 00:28:42,601 two things in fact. First of all you said it's him. 330 00:28:42,638 --> 00:28:44,481 Now, did I get that quote right? 331 00:28:44,723 --> 00:28:48,899 Not similar, sort of, kind of looks like him a little bit. You said it's him. 332 00:28:49,394 --> 00:28:52,443 And second, big number two, Rich. 333 00:28:52,481 --> 00:28:53,824 His car takes it in the shorts 334 00:28:53,857 --> 00:28:57,202 within 90 minutes of when the girl's body is found. 335 00:28:58,153 --> 00:29:01,202 Now you don't find that even remotely intriguing? 336 00:29:03,450 --> 00:29:05,202 You know, you've got one big problem. 337 00:29:05,285 --> 00:29:06,286 What's that? 338 00:29:06,370 --> 00:29:08,293 Your imagination. 339 00:29:10,457 --> 00:29:13,006 Just facts, Rich. 340 00:29:13,043 --> 00:29:17,924 I mean, I haven't even begun to let my imagination loose on this one. 341 00:29:38,151 --> 00:29:39,573 He's drunk. 342 00:29:42,948 --> 00:29:44,370 ALEXI Look out! 343 00:29:45,033 --> 00:29:47,206 What makes you say that? 344 00:29:47,327 --> 00:29:51,048 Yeah. Yeah! Yeah! 345 00:29:51,248 --> 00:29:53,216 Motherfucker! 346 00:29:59,423 --> 00:30:02,302 I'm gonna have to give that another try. 347 00:30:34,916 --> 00:30:37,886 You fucking maniac! 348 00:30:37,919 --> 00:30:40,763 Hey! Hey, hey, hey! Hey! 349 00:30:40,797 --> 00:30:44,392 It was, uh... it was an honest mistake. 350 00:30:44,426 --> 00:30:49,808 I didn't even see the goddamn thing. 351 00:30:49,890 --> 00:30:52,268 And besides, it was in my driveway. 352 00:30:52,309 --> 00:30:55,654 You lying bastard. 353 00:30:55,729 --> 00:30:57,572 You crazy, crippled, son of a bitch! 354 00:30:57,606 --> 00:30:59,028 Hey, hey. hey- 355 00:30:59,107 --> 00:31:01,701 Don't hit that with me. Come on. 356 00:31:01,777 --> 00:31:06,123 Why don't you go... Come on in the house... 357 00:31:06,198 --> 00:31:10,624 Come on in the house, and have a drink and we'll talk it over, okay, huh? 358 00:31:12,037 --> 00:31:15,917 Hey, you know, my old lady, she's got a vibrator your ass'd love. 359 00:31:15,957 --> 00:31:17,379 Hey, Bone! Bone! 360 00:31:17,459 --> 00:31:18,836 Watch it! 361 00:31:20,212 --> 00:31:22,840 - Come on, let's go inside. - Let's be neighborly. 362 00:31:23,048 --> 00:31:24,470 He's crazy. 363 00:31:31,139 --> 00:31:34,313 Come on, let’s just call the police. 364 00:31:42,776 --> 00:31:44,574 Now look what you did. 365 00:31:45,821 --> 00:31:48,040 You woke up the dog. 366 00:31:57,499 --> 00:31:59,467 What the hell are you doing, Alex? 367 00:31:59,501 --> 00:32:04,974 Minding my own business. Doing a little research. 368 00:32:05,006 --> 00:32:08,727 Oh, and I conducted a modest sociological experiment. 369 00:32:08,802 --> 00:32:10,770 Picked up several hitchhikers. 370 00:32:10,846 --> 00:32:13,395 Yeah. An Afro-American homosexual 371 00:32:13,557 --> 00:32:17,152 and two mestizas with a domesticated simian. 372 00:32:17,894 --> 00:32:21,194 Black cat and the two mez chicks weren't bad, 373 00:32:21,231 --> 00:32:24,451 but don't ever orgy with a pet monkey. The little fuckers bite. 374 00:32:58,935 --> 00:33:02,155 You know your insurance has lapsed. 375 00:33:02,230 --> 00:33:04,449 That would be his problem. 376 00:33:04,524 --> 00:33:06,526 Your license has expired. 377 00:33:09,070 --> 00:33:11,118 Car runs fine without one. 378 00:33:12,949 --> 00:33:14,747 ...backs it right up where you see it now. 379 00:33:14,826 --> 00:33:17,579 Backs up again, pulls the car... 380 00:33:17,621 --> 00:33:19,589 That's him. 381 00:33:19,623 --> 00:33:22,843 Evening, Officer, Officer. 382 00:33:22,918 --> 00:33:25,922 My name is Alexander Cutter. I'm, uh... 383 00:33:25,962 --> 00:33:30,012 This is my car and I'm real sorry about what happened, sir. 384 00:33:30,091 --> 00:33:31,718 Just what did happen, Mr. Cutter? 385 00:33:32,260 --> 00:33:36,982 He didn't tell you? Well, I'm still a little shaky about it, but 386 00:33:37,140 --> 00:33:40,610 what happened was, see, as I was coming up the street here in my car, 387 00:33:40,644 --> 00:33:43,147 another car flashed by me with his brights on. 388 00:33:43,271 --> 00:33:46,866 I was turning into my driveway, now, you see, I know my driveway by heart, 389 00:33:46,942 --> 00:33:50,617 I kind of have to, and just whammo. 390 00:33:50,654 --> 00:33:52,622 - Can I see your license? - Yes, sir. 391 00:33:55,200 --> 00:33:57,077 What about some language? 392 00:33:57,118 --> 00:33:59,120 Language? 393 00:33:59,162 --> 00:34:00,664 Language, what language? 394 00:34:00,747 --> 00:34:01,794 Jesus. 395 00:34:01,831 --> 00:34:05,586 I simply invited the man to come in and to call you. 396 00:34:05,627 --> 00:34:08,972 I mean, to calm down, really. He seemed pretty upset. 397 00:34:13,468 --> 00:34:15,061 You know this license expired? 398 00:34:15,512 --> 00:34:18,982 Never rains but it pours. 399 00:34:20,850 --> 00:34:24,480 Uh, I didn't know that, no, sir, you'll have to cite me for that. 400 00:34:24,521 --> 00:34:26,319 You have to do your duty. 401 00:34:27,649 --> 00:34:29,822 And duty's something I know a little bit about. 402 00:34:36,324 --> 00:34:39,453 I've cited you for a license violation. 403 00:34:39,494 --> 00:34:41,389 You two can straighten it out with the insurance. 404 00:34:41,413 --> 00:34:44,007 - Thank you, Officer. - Are you kidding me? 405 00:34:44,249 --> 00:34:47,298 This bastard's a goddamn crazy menace. He's a fucking loony. 406 00:34:47,335 --> 00:34:50,054 - Aren't you gonna do something? - We're gonna turn in a report. 407 00:34:50,130 --> 00:34:52,053 The hell with the report. What about him? 408 00:34:52,132 --> 00:34:53,509 What about him? 409 00:34:53,592 --> 00:34:56,516 - Listen, you asshole... - Hey! Excuse me, sir. 410 00:34:56,720 --> 00:34:58,939 You heard me, you goddamn storm trooper, 411 00:34:59,014 --> 00:35:00,891 I'm a taxpayer, God dammit! 412 00:35:01,182 --> 00:35:02,434 So am I. 413 00:35:04,561 --> 00:35:06,154 Good night, Officer. 414 00:35:08,523 --> 00:35:12,573 You goddamn fascist pigs! You assholes! 415 00:35:13,987 --> 00:35:17,833 Forget it, pal. Toyota's a shitty car anyway. 416 00:35:30,420 --> 00:35:31,967 I'm a cripple. 417 00:35:36,301 --> 00:35:38,895 What kind of research you doing in Who's Who? 418 00:35:38,970 --> 00:35:42,850 Nothing special. Just, uh, the serious stuff, 419 00:35:42,891 --> 00:35:44,535 checking up on the younger generation, you know. 420 00:35:44,559 --> 00:35:45,651 Mmm-hmm. 421 00:35:45,727 --> 00:35:48,526 Where cheerleaders spend the night, that sort of thing. 422 00:35:49,147 --> 00:35:51,570 Where do they spend the night? 423 00:35:51,608 --> 00:35:54,077 Wouldn't you like to know, you sly devil. 424 00:35:54,110 --> 00:35:57,455 You know, Bone, did you ever check out Group Therapy? 425 00:35:57,530 --> 00:35:59,328 - No. - You ought to. 426 00:35:59,407 --> 00:36:01,956 It's a new disco near the ocean. 427 00:36:02,911 --> 00:36:04,959 Take that guy with you. 428 00:36:07,499 --> 00:36:08,751 Yeah, and? 429 00:36:08,792 --> 00:36:13,343 And that's where Vicki Duran was when last seen. 430 00:36:14,756 --> 00:36:17,054 Boogying the night away with J.J.? 431 00:36:17,092 --> 00:36:20,767 Nope. J.J. was across the street at the El Encanto, 432 00:36:20,804 --> 00:36:22,272 just like you said. 433 00:36:22,347 --> 00:36:23,599 Which you didn't buy. 434 00:36:25,183 --> 00:36:26,810 I never said that. 435 00:36:30,271 --> 00:36:32,569 Fact is that he was definitely there. 436 00:36:34,275 --> 00:36:37,119 A little reception for some oil people. 437 00:36:37,195 --> 00:36:42,827 But J.J., old J.J., he left around, uh, 11:00. 438 00:36:42,909 --> 00:36:44,126 Yeah, 11:00. 439 00:36:44,160 --> 00:36:46,913 Where did you get that info, Alex? 440 00:36:46,955 --> 00:36:49,458 PR man at the hotel. 441 00:36:49,624 --> 00:36:54,300 Always glad to help out a reporter for the Sunset Magazine. 442 00:36:54,379 --> 00:36:57,929 Always pleased to help such honored guests. 443 00:36:57,966 --> 00:36:59,276 Even if they are a little sauced. 444 00:36:59,300 --> 00:37:01,473 Yeah, so go on, what else happened? 445 00:37:01,511 --> 00:37:03,605 That's it. 446 00:37:03,638 --> 00:37:06,061 What do you mean, "That's it?" 447 00:37:06,141 --> 00:37:08,314 That's it. What the hell else do you want? 448 00:37:10,562 --> 00:37:13,236 I want to know what the fuck you're up to, man. 449 00:37:13,314 --> 00:37:15,112 You know, I can see you really give a shit 450 00:37:15,150 --> 00:37:18,370 if I spend another night in jail, huh? It's my ass, right? 451 00:37:18,445 --> 00:37:19,697 Well... 452 00:37:21,614 --> 00:37:23,833 The world lacks heroes, Rich. 453 00:37:23,992 --> 00:37:25,585 I don't want to be one. 454 00:37:27,620 --> 00:37:31,670 It's got nothing to do with you. You never wanted to be one. 455 00:37:34,544 --> 00:37:37,514 - Where you going? - You can stay here. 456 00:37:46,848 --> 00:37:48,350 Absolutely. 457 00:37:48,433 --> 00:37:50,356 Mi casa es su casa. 458 00:37:50,393 --> 00:37:53,192 And we'll try to hold it down in here for you, too. 459 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 Hmm. 460 00:37:54,689 --> 00:37:57,442 Unless you want two strong arms. 461 00:38:15,919 --> 00:38:18,889 Yeah. Slow but steady wins the race. 462 00:38:19,714 --> 00:38:23,014 Hey, there he is, Gazelle Boy. 463 00:38:29,682 --> 00:38:31,150 Had to do it, huh? 464 00:38:31,226 --> 00:38:34,901 Yeah. Like I said, Rich, I press. 465 00:38:37,398 --> 00:38:39,116 One more time, George. 466 00:38:41,569 --> 00:38:42,570 Oh! 467 00:38:42,779 --> 00:38:45,202 Come on, get up! 468 00:38:48,535 --> 00:38:50,913 Pulled a muscle, gotta take a break. 469 00:38:52,163 --> 00:38:53,289 How are you? 470 00:38:53,373 --> 00:38:54,841 - Okay. - Good. 471 00:38:56,000 --> 00:38:57,627 Alex has been keeping me busy. 472 00:38:57,710 --> 00:38:59,963 Yeah, he's got a gift for that. 473 00:39:03,633 --> 00:39:05,260 Have you changed your mind? 474 00:39:09,430 --> 00:39:11,432 Changed my mind? What do you mean? 475 00:39:11,474 --> 00:39:13,693 Decided that Cord was the man you saw. 476 00:39:16,312 --> 00:39:19,111 Now what could have given you an idea like that? 477 00:39:22,277 --> 00:39:23,995 Hey, Alex! How you doing? 478 00:39:24,195 --> 00:39:28,120 Hey, Georgie. Hi, you look great out there, no kidding. 479 00:39:28,533 --> 00:39:30,627 Georgie, this is Valerie Duran. 480 00:39:30,702 --> 00:39:31,954 Hi. Nice to meet you. 481 00:39:31,995 --> 00:39:33,121 Nice to meet you. 482 00:39:33,162 --> 00:39:34,630 Vicki Duran's sister, 483 00:39:34,831 --> 00:39:38,961 the girl that was unfortunately murdered last week. 484 00:39:39,002 --> 00:39:40,424 Oh, I'm sorry. 485 00:39:40,670 --> 00:39:42,047 Nice, Alex. 486 00:39:43,798 --> 00:39:46,802 Well, can I get anybody some lunch? Anybody want some lunch? 487 00:39:46,843 --> 00:39:48,311 Sure, sure we could eat right here. 488 00:39:48,386 --> 00:39:51,560 Oh, no. Susie's not up to it. 489 00:39:51,639 --> 00:39:53,117 How about that new French restaurant? 490 00:39:53,141 --> 00:39:56,270 You fooled me, George. That's pretty nice. 491 00:39:56,311 --> 00:39:58,359 Okay, you guys go ahead, I'll meet you there. 492 00:39:58,438 --> 00:40:00,406 Sure, sure. For coffee, right? 493 00:40:00,481 --> 00:40:02,154 - And the check. - And the check. 494 00:40:02,191 --> 00:40:03,989 I'll see you there. 495 00:40:04,027 --> 00:40:06,325 Let's go, gang, free eats. 496 00:40:09,824 --> 00:40:13,749 Hey, this is a dead end. Alex knows that. 497 00:40:13,828 --> 00:40:16,422 - He said you'd say that. - Yeah, I'll bet he did. 498 00:40:16,664 --> 00:40:19,543 I didn't see his face, I don't want to look at any pictures. 499 00:40:20,835 --> 00:40:24,339 A quote from J.J. Cord. 500 00:40:24,464 --> 00:40:26,341 "I like to pick up hitchhikers. 501 00:40:27,091 --> 00:40:30,686 "Especially young ones. I like their input." 502 00:40:34,724 --> 00:40:37,147 You know, I would go straight to the DA. 503 00:40:37,435 --> 00:40:40,164 That's an open and shut case, you probably get a medal and everything. 504 00:40:40,188 --> 00:40:42,111 Mmm. There's lots more. 505 00:40:42,899 --> 00:40:46,369 Get up, go ahead, read it, let's string this dude up. Come on. 506 00:40:47,528 --> 00:40:51,533 Alex made some phone calls, and what do you think? 507 00:40:51,866 --> 00:40:55,211 Around midnight, at a gas station on the coast highway, 508 00:40:55,286 --> 00:40:58,665 some guy buys two gallons of gas in jeep cans. 509 00:40:59,165 --> 00:41:00,337 Cans, yeah. 510 00:41:00,375 --> 00:41:02,719 He wears a funny hat and glasses. 511 00:41:02,752 --> 00:41:03,969 A funny hat? 512 00:41:04,629 --> 00:41:06,973 Wait a minute, a funny hat. 513 00:41:07,173 --> 00:41:09,676 That's Cord. That is Cord! 514 00:41:10,218 --> 00:41:12,391 Alex, that sounds like Cord to me, doesn't it? 515 00:41:12,470 --> 00:41:14,239 Doesn't it really sound like Cord? Funny hats, 516 00:41:14,263 --> 00:41:16,891 he's always wearing funny hats all over the place. 517 00:41:16,975 --> 00:41:17,976 Hmm. 518 00:41:19,102 --> 00:41:21,855 - Okay, let me try. - Come on. 519 00:41:21,896 --> 00:41:23,239 - Look, Rich. - Yeah. 520 00:41:23,523 --> 00:41:26,743 I'm Cord. 521 00:41:29,237 --> 00:41:31,080 And I got a pint of Chivas in me. 522 00:41:32,281 --> 00:41:34,375 And I'm weaving on home. 523 00:41:35,743 --> 00:41:39,498 And I spot this scrumptious teenybopper. 524 00:41:41,165 --> 00:41:43,338 And, uh, I pull over and I pick her up, 525 00:41:43,418 --> 00:41:45,261 innocent that she is, she's flying high 526 00:41:45,336 --> 00:41:49,057 on angel dust, Thai stick, heck, God knows what. 527 00:41:50,091 --> 00:41:51,934 And, uh, she gets in. 528 00:41:53,136 --> 00:41:57,016 Only, uh, I'm drunk, so I'm having some trouble. 529 00:41:58,057 --> 00:42:00,105 And she starts to laugh. 530 00:42:01,102 --> 00:42:04,356 And I'm old, and I'm fat, and I'm sweaty. 531 00:42:04,439 --> 00:42:06,441 And she's laughing. 532 00:42:06,524 --> 00:42:08,947 She's laughing and she's choking 533 00:42:08,985 --> 00:42:12,114 and she spits my puny cum right in my face. 534 00:42:15,283 --> 00:42:17,126 The fucking bitch. 535 00:42:19,787 --> 00:42:20,834 Bam! 536 00:42:23,332 --> 00:42:25,630 And she ain't laughing anymore. 537 00:42:28,004 --> 00:42:29,005 But... 538 00:42:30,006 --> 00:42:32,054 I'm J.J. Cord. 539 00:42:32,800 --> 00:42:37,101 I turned a wildcat well into a dynasty. 540 00:42:37,805 --> 00:42:40,149 I do not crack. 541 00:42:40,224 --> 00:42:42,773 All I have to do is clean up a very messy car 542 00:42:42,810 --> 00:42:45,438 and get rid of the body. 543 00:42:45,480 --> 00:42:47,153 It's fiesta time. 544 00:42:48,316 --> 00:42:50,990 Happens all the time. 545 00:42:51,069 --> 00:42:53,697 Bars get trashed, cars get burned. 546 00:42:56,115 --> 00:42:57,412 Yeah, so? 547 00:42:58,659 --> 00:43:01,082 So we let him know we know. 548 00:43:03,498 --> 00:43:05,876 That's wonderful, that's really... 549 00:43:05,958 --> 00:43:08,381 - What did I miss? - Hey, not much. 550 00:43:08,461 --> 00:43:10,839 Alex is just making a few jokes about your boss. 551 00:43:10,880 --> 00:43:12,678 - Cord? - Uh-huh. 552 00:43:12,757 --> 00:43:15,681 This isn't the best place to make jokes about Mr. Cord. 553 00:43:15,718 --> 00:43:18,096 That's Mrs. Cord behind me. 554 00:43:28,106 --> 00:43:32,077 Georgie's got a point. Let's walk. 555 00:43:34,445 --> 00:43:37,540 - Get the check, will you, Georgie Porgie? - Mmm-hmm. 556 00:43:40,701 --> 00:43:42,044 Hello, Patricia, how are you? 557 00:43:42,120 --> 00:43:44,964 Hello, George. Who are your friends? 558 00:43:45,373 --> 00:43:48,422 Oh, that's Richard Bone, one of my salesmen from the marina. 559 00:43:48,501 --> 00:43:50,503 Oh, I see. Charming. 560 00:43:50,545 --> 00:43:52,343 Enjoy your lunch. 561 00:43:56,759 --> 00:43:57,760 Thank you. 562 00:43:59,053 --> 00:44:01,226 So we pretend blackmail, 563 00:44:01,264 --> 00:44:03,232 and then when he pays, we go to the police. 564 00:44:03,266 --> 00:44:04,483 We got him. 565 00:44:07,979 --> 00:44:10,152 Okay, so maybe we don't do that. 566 00:44:10,231 --> 00:44:12,404 Now, Alex admitted he might try to talk us out of that, 567 00:44:12,441 --> 00:44:15,240 but whatever, it's up to me because she was my sister... 568 00:44:15,319 --> 00:44:17,413 Okay, let me say something for a second... 569 00:44:17,488 --> 00:44:19,383 - He's got to pay... - Let me say something, all right? 570 00:44:19,407 --> 00:44:22,877 Let's say you are right, okay? You're not right, let's say you are, though. 571 00:44:22,910 --> 00:44:24,972 Look, you shouldn't be worried about blackmail, sweetheart, 572 00:44:24,996 --> 00:44:27,090 that's not your problem. Your problem is your ass 573 00:44:27,123 --> 00:44:29,101 because if you're right and you mess with this guy, 574 00:44:29,125 --> 00:44:31,061 you're going to wind up nailed to the mast of a leaky boat. 575 00:44:31,085 --> 00:44:35,431 If you're right, I'd be careful. Very, very careful. 576 00:44:35,506 --> 00:44:36,678 Sure. 577 00:44:37,258 --> 00:44:38,726 Sure. 578 00:44:39,760 --> 00:44:42,309 That's why you go shouting out your whole story 579 00:44:42,388 --> 00:44:45,983 in a restaurant full of all Card's friends, people who work for him? 580 00:44:47,059 --> 00:44:49,437 Well, uh, actually, Rich... 581 00:44:49,604 --> 00:44:54,781 You know, uh, I'd say that you're the one that ought to be very, very careful, not us. 582 00:44:54,859 --> 00:44:57,078 You're the witness, remember? 583 00:44:58,529 --> 00:45:00,156 That's right. 584 00:45:01,616 --> 00:45:04,085 Your fantasy, my ass. 585 00:45:06,746 --> 00:45:09,625 All right. So we'll be more careful. 586 00:45:09,707 --> 00:45:11,505 But he can't get away with it. 587 00:45:11,709 --> 00:45:14,553 Oh, no, of course not. The forces of good. 588 00:45:14,629 --> 00:45:16,506 A little blackmail, a little perjury. 589 00:45:16,589 --> 00:45:19,308 We can all retire to a tropical isle, live in luxury. 590 00:45:19,592 --> 00:45:21,139 Hold it, Bone! 591 00:45:22,803 --> 00:45:25,807 You sanctimonious bore. 592 00:45:25,848 --> 00:45:28,897 Who the hell are you anyway, huh? 593 00:45:28,976 --> 00:45:31,604 Fastest dick on the beach? 594 00:45:31,646 --> 00:45:33,193 Hell. 595 00:45:33,272 --> 00:45:35,149 While you were getting laid in the Ivy League, 596 00:45:35,191 --> 00:45:37,785 I was getting my ass shot up. 597 00:45:38,194 --> 00:45:41,494 Don't give me any lectures on morality. 598 00:45:41,572 --> 00:45:43,290 In fact... 599 00:45:43,324 --> 00:45:45,122 In fact, Rich, let me give you one. 600 00:45:45,159 --> 00:45:47,503 Don't tell me, let me guess. This is going to be the one 601 00:45:47,536 --> 00:45:50,005 about how you see life exactly the way it is, right? 602 00:45:50,039 --> 00:45:52,292 Everything's a total crock of shit. 603 00:45:52,333 --> 00:45:55,633 Or is it about your leg? Oh, please, not the leg. God. 604 00:45:55,670 --> 00:45:59,095 I watched the war on IV just like everybody else, okay? 605 00:45:59,632 --> 00:46:02,181 Thought the same damn things, you know, what you thought 606 00:46:02,260 --> 00:46:04,513 when you saw a picture of a young woman with a baby 607 00:46:04,595 --> 00:46:06,814 lying face down, dead in a ditch. 608 00:46:07,181 --> 00:46:08,933 Two gooks. 609 00:46:09,225 --> 00:46:11,774 You had three reactions, Rich, 610 00:46:11,852 --> 00:46:14,105 same as everybody else. 611 00:46:14,188 --> 00:46:16,236 The first one was real easy. 612 00:46:16,315 --> 00:46:18,864 "I hate the United States of America." 613 00:46:20,236 --> 00:46:21,533 Yeah. 614 00:46:21,696 --> 00:46:24,700 You see the same damn thing the next day and you move up a notch, 615 00:46:24,740 --> 00:46:26,333 "There is no God." 616 00:46:27,326 --> 00:46:29,046 - Yeah. - But you know what you finally say, 617 00:46:29,078 --> 00:46:32,833 what everybody finally says, no matter what? 618 00:46:34,041 --> 00:46:36,510 "I'm hungry." 619 00:46:37,503 --> 00:46:41,224 I'm hungry, Rich, I'm fucking starved. 620 00:46:42,258 --> 00:46:44,226 So you pick out somebody to blackmail? 621 00:46:44,468 --> 00:46:46,141 I didn't pick him out, you did. 622 00:46:46,220 --> 00:46:50,066 And he isn't somebody. He's responsible. 623 00:46:50,266 --> 00:46:52,314 - For the girl? - For everything. 624 00:46:52,727 --> 00:46:56,527 Him and all the motherfuckers in the world just like him. They're all the same. 625 00:46:56,647 --> 00:46:58,445 So let's blow up AT&T. 626 00:46:58,524 --> 00:47:00,242 You know why they're all the same, Rich? 627 00:47:00,901 --> 00:47:04,280 Because it's never their ass that's on the line, never. 628 00:47:04,822 --> 00:47:07,666 It's always somebody else's. 629 00:47:07,783 --> 00:47:11,128 Always yours, mine, ours. 630 00:47:15,082 --> 00:47:17,835 So leave off the morality, okay? 631 00:47:18,085 --> 00:47:21,931 And don't write me off as a money-grubbing bastard altogether. 632 00:47:23,758 --> 00:47:25,260 Okay. 633 00:47:26,385 --> 00:47:28,183 But you don't need me. Do it yourself. 634 00:47:28,262 --> 00:47:30,342 That way you'd only have to split the money two ways. 635 00:47:35,603 --> 00:47:37,446 It's like trying to seduce a eunuch. 636 00:47:37,521 --> 00:47:39,649 Did they show you Vicki's body? 637 00:47:41,233 --> 00:47:43,281 Well, I just wondered. 638 00:47:43,319 --> 00:47:46,744 'Cause I thought maybe if they had, you'd be with us on this. 639 00:47:49,200 --> 00:47:50,793 Could be. 640 00:47:54,789 --> 00:47:56,086 Where are you going? 641 00:47:56,248 --> 00:47:58,842 Sailing. You want to come, Alex? 642 00:47:59,585 --> 00:48:02,589 - I'd like 1:0. - Oh. 643 00:48:03,339 --> 00:48:06,434 Maybe revenge isn't the only thing on your mind, huh? 644 00:48:13,432 --> 00:48:15,810 Have fun, girls. 645 00:48:24,568 --> 00:48:27,037 Nothing really counts, does it? 646 00:48:27,446 --> 00:48:28,823 Not much. 647 00:48:31,659 --> 00:48:33,661 Not even murder. 648 00:48:37,832 --> 00:48:41,587 You know what I think, Richard? You know... 649 00:48:47,007 --> 00:48:48,554 Valerie. 650 00:48:48,634 --> 00:48:51,808 I think we should do what we want to do. 651 00:48:51,846 --> 00:48:53,439 I didn't see his face. 652 00:48:53,514 --> 00:48:55,937 That's not why I'm here. 653 00:48:56,016 --> 00:48:58,815 You don't want this. Watch your back. 654 00:48:59,145 --> 00:49:01,147 Why. don't you? 655 00:49:01,313 --> 00:49:04,032 Because it's got nothing to do with me. 656 00:49:04,525 --> 00:49:05,993 This is Alex's fantasy. 657 00:49:06,026 --> 00:49:09,030 You want to live it out, you do it with him, not me. 658 00:49:17,580 --> 00:49:20,049 I just don't want you getting hurt, that's all. 659 00:49:20,082 --> 00:49:22,551 Don't flatter yourself, Bone. 660 00:49:35,431 --> 00:49:40,278 All right. Then sit down and forget about it. 661 00:49:40,352 --> 00:49:42,070 That son of a... 662 00:50:03,918 --> 00:50:04,965 Where are you going? 663 00:50:05,044 --> 00:50:06,762 What do you care? 664 00:50:07,630 --> 00:50:10,600 Come on, if you wait a second, I'll give you a lift back to the hotel. 665 00:50:10,674 --> 00:50:13,052 No thanks, I'd rather hitchhike. 666 00:50:18,807 --> 00:50:21,560 Hey, Richie! Hey! 667 00:50:21,602 --> 00:50:23,946 You got a minute? 668 00:50:25,022 --> 00:50:26,399 Yeah. 669 00:50:30,152 --> 00:50:34,783 Look, Rich. I wouldn't mind being in your shoes sometimes. 670 00:50:35,449 --> 00:50:38,953 But I think in the end, you'll tire of all this drifting. 671 00:50:39,620 --> 00:50:43,170 Now just stay on here. Permanently. 672 00:50:43,791 --> 00:50:46,135 Take the customers out. 673 00:50:46,210 --> 00:50:48,679 You look great on the deck. 674 00:50:48,754 --> 00:50:50,927 And anything you sell, you get 5%. 675 00:50:51,090 --> 00:50:53,058 And what do you get? 676 00:50:53,300 --> 00:50:57,476 With you around? I get to know what Alex is up to. 677 00:50:57,513 --> 00:51:00,813 And speaking of Alex, what's he up to? 678 00:51:01,225 --> 00:51:05,196 Alex. He feels the world's short of heroes. 679 00:51:05,271 --> 00:51:06,864 He's trying to fill the gap. 680 00:51:06,939 --> 00:51:08,862 I don't know about him lately though, Rich. 681 00:51:09,149 --> 00:51:11,461 I mean, it's a little funny, but it's a little more than that. 682 00:51:11,485 --> 00:51:14,034 You know what he said to me last week? 683 00:51:14,488 --> 00:51:17,867 He said he would sell me the next five years of his life. 684 00:51:17,950 --> 00:51:19,372 I mean, that's what he said. 685 00:51:19,451 --> 00:51:21,078 For $50,000. 686 00:51:21,161 --> 00:51:24,540 And in return, he wouldn't damage my merchandise. 687 00:51:24,623 --> 00:51:26,296 Now what does that mean? 688 00:51:26,709 --> 00:51:28,507 Can you believe that? 689 00:51:29,878 --> 00:51:32,506 - I told him he was crazy. - You got that right. 690 00:51:32,548 --> 00:51:36,348 Where am I going to get that kind of money? And for what? 691 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 Ha! 692 00:51:38,345 --> 00:51:41,519 Well, I better get my ass in gear. 693 00:51:41,974 --> 00:51:45,069 - Lock up for me, would you? - Yeah, sure. 694 00:51:45,769 --> 00:51:49,990 You see? It's not so bad. A little responsibility. 695 00:51:50,190 --> 00:51:52,443 Just take it one step at a time. 696 00:51:59,199 --> 00:52:03,579 Sooner or later, you're going to have to make a decision about something. 697 00:52:05,748 --> 00:52:06,965 Come on, Tiger, let's go home. 698 00:52:26,727 --> 00:52:28,604 ALEX". Calcutta, Black Hole speaking. 699 00:52:28,687 --> 00:52:29,859 It's me. 700 00:52:29,938 --> 00:52:32,066 Yeah? Great. 701 00:52:32,149 --> 00:52:34,026 Listen, I've changed my mind. 702 00:52:34,068 --> 00:52:35,320 About what? 703 00:52:35,402 --> 00:52:37,404 Cord. 704 00:52:37,488 --> 00:52:38,580 It's too late. 705 00:52:38,656 --> 00:52:39,703 What do you mean? 706 00:52:39,740 --> 00:52:41,037 I just slashed my wrist. 707 00:52:41,075 --> 00:52:42,998 Well, tape it. 708 00:52:47,289 --> 00:52:52,170 "I will phone your office to arrange a personal meeting with you. 709 00:52:52,252 --> 00:52:54,846 "Time is of the essence. 710 00:52:55,589 --> 00:52:57,591 "Richard Bone, witness." 711 00:52:59,760 --> 00:53:04,231 Brilliant. It's goddamned brilliant. 712 00:53:04,556 --> 00:53:07,685 We got that motherfucker's balls in a vice. 713 00:53:08,018 --> 00:53:10,942 What a team. What a goddamn team, huh. 714 00:53:11,021 --> 00:53:15,071 Not since the Three Musketeers, one for all and all for one. 715 00:53:15,484 --> 00:53:16,531 Mmm-hmm. 716 00:53:16,610 --> 00:53:20,240 - You want me to sign this, right? - Right. 717 00:53:22,783 --> 00:53:24,285 Nah. 718 00:53:24,368 --> 00:53:26,917 It's my main squeeze, bringing home the bacon. 719 00:53:26,954 --> 00:53:28,422 Ain't she a swell gal, hmm? 720 00:53:34,253 --> 00:53:37,006 You want me to sign this? Tell her. 721 00:53:37,131 --> 00:53:38,758 Blackmail, huh? 722 00:53:46,181 --> 00:53:47,899 What's all this crap? 723 00:53:47,975 --> 00:53:50,569 Food. Real food. 724 00:53:51,270 --> 00:53:52,988 This, for instance, is a tomato. 725 00:53:53,063 --> 00:53:56,067 Food, huh? Yeah, I remember food. 726 00:53:56,150 --> 00:53:59,074 People used to have to eat it during the prohibition, didn't they? 727 00:53:59,778 --> 00:54:01,906 Occasionally, for days on end. 728 00:54:03,699 --> 00:54:04,746 You serious? 729 00:54:05,534 --> 00:54:08,003 I, uh, lost my head. 730 00:54:08,078 --> 00:54:10,297 I was on my way to the Liquor Locker as usual, 731 00:54:10,330 --> 00:54:14,676 and, uh, all of a sudden I got an overwhelming desire to eat. 732 00:54:14,918 --> 00:54:17,592 To eat real food. 733 00:54:17,671 --> 00:54:19,844 I couldn't stop myself. 734 00:54:20,841 --> 00:54:24,846 You know, vegetable, piece of meat. 735 00:54:26,764 --> 00:54:30,109 I tried to stop myself, God knows I did, Alex. 736 00:54:30,184 --> 00:54:32,061 But then it happened. 737 00:54:32,144 --> 00:54:33,817 7-Eleven. 738 00:54:33,854 --> 00:54:35,902 Food will never catch on, darling. 739 00:54:37,357 --> 00:54:38,654 No. 740 00:54:54,625 --> 00:54:58,425 I'll take everything back, Alex, I promise. 741 00:54:58,504 --> 00:54:59,801 Why? 742 00:55:00,756 --> 00:55:02,975 Just to make you happy. 743 00:55:04,218 --> 00:55:08,769 You remember a conversation Rich and I had about a Mr. Cord? 744 00:55:12,434 --> 00:55:15,438 Well, our investigation has proceeded apace, as they say. 745 00:55:15,521 --> 00:55:16,989 Things are beginning to crystallize, 746 00:55:17,064 --> 00:55:22,241 and, uh, we are, all three of us, Rich included, agreed. 747 00:55:22,861 --> 00:55:25,489 It was Cord who killed Valerie's sister. 748 00:55:26,990 --> 00:55:29,084 So we're going to apply a little pressure. 749 00:55:29,159 --> 00:55:32,083 And if he pays, we're going to bust him. 750 00:55:35,207 --> 00:55:39,758 Telling you, it was Bone's idea. Me? I would have waited. 751 00:55:42,422 --> 00:55:46,097 Wait a minute. You're going to blackmail J.J. Cord? 752 00:55:46,176 --> 00:55:49,030 And if he pays, you're going to turn him over to the cops with the money? 753 00:55:49,054 --> 00:55:50,852 Is that right? 754 00:55:50,931 --> 00:55:53,434 - You got it, kid. - This is really insulting of you, Alex. 755 00:55:53,517 --> 00:55:56,441 This is more bullshit than I expect, even from you, in a day. 756 00:55:56,478 --> 00:55:58,446 You're an asshole! 757 00:55:58,480 --> 00:55:59,606 Whatever you say. 758 00:55:59,690 --> 00:56:02,785 It can work. Just like he said. And that's what I want. 759 00:56:02,943 --> 00:56:04,991 To get Cord and then just turn in the money. 760 00:56:05,070 --> 00:56:06,663 Get fucked, sweetie! 761 00:56:07,030 --> 00:56:08,452 Don't be abusive, Mo. 762 00:56:08,532 --> 00:56:11,957 Abusive, Alex? How could anyone be abusive with the three of you? 763 00:56:12,035 --> 00:56:15,835 A band of would-be extortionists. Really? 764 00:56:16,999 --> 00:56:20,629 Now wait a minute, hold it just one little minute, here. 765 00:56:21,003 --> 00:56:23,802 And let me refresh your burnt-out little memory. 766 00:56:23,839 --> 00:56:28,015 Valerie here did just lose her sister, you with me so far or you want a drink? 767 00:56:28,093 --> 00:56:30,516 And if Cord killed her, very likely, it seems to me 768 00:56:30,596 --> 00:56:33,224 that whatever we do falls under the heading of justice. 769 00:56:33,307 --> 00:56:35,605 Justice, pure and simple. 770 00:56:35,642 --> 00:56:39,613 Simple, Alex, hardly pure. Dishonorable and gutless. 771 00:56:39,646 --> 00:56:41,239 Now, you know a lot about guts, do you? 772 00:56:41,315 --> 00:56:44,319 Oh, you bet I do. Guts is hanging around in this pigsty 773 00:56:44,359 --> 00:56:47,239 month after month, waiting for you to get the nerve to start living again 774 00:56:47,279 --> 00:56:48,496 and what does it get me? 775 00:56:48,572 --> 00:56:52,668 You and your fucking cronies in the playpen planning a dumb crime! 776 00:56:53,035 --> 00:56:55,663 I don't see much use in this. I'm gonna go. 777 00:56:55,704 --> 00:56:57,126 You're a little charmer, aren't you? 778 00:56:57,331 --> 00:56:59,504 I mean, your sister's what, two days in the ground? 779 00:56:59,541 --> 00:57:01,635 And you're already planning how you're gonna cash in. 780 00:57:01,668 --> 00:57:02,965 We're not gonna keep the money. 781 00:57:03,003 --> 00:57:05,847 Oh, shit. Give me a break, will you? 782 00:57:06,715 --> 00:57:07,716 Richard, I'm going. 783 00:57:07,799 --> 00:57:10,302 Wait a minute, hold it. This was your idea, Bone, 784 00:57:10,344 --> 00:57:13,188 telling little mama all about it. Speak up. 785 00:57:15,015 --> 00:57:16,267 I got nothing to say, Alex. 786 00:57:16,350 --> 00:57:19,524 Of course not. He's got nothing to say! 787 00:57:19,645 --> 00:57:22,615 When does he ever have anything to say? Or what about you? 788 00:57:22,689 --> 00:57:26,193 You're not some saint avenging the sins of the earth, you know, Alex. 789 00:57:26,234 --> 00:57:27,986 And if you are, what am I doing here? 790 00:57:28,028 --> 00:57:31,407 Oh, I know. I'm like your leg. 791 00:57:31,698 --> 00:57:36,124 Your leg! Sending messages to your brain and there's nothing there anymore. 792 00:57:38,413 --> 00:57:39,756 I wouldn't. 793 00:57:40,958 --> 00:57:43,962 - You all right? - Yeah. 794 00:57:44,544 --> 00:57:46,967 You think this is the first time? 795 00:57:48,590 --> 00:57:51,309 You make it the last, Alex. 796 00:57:52,594 --> 00:57:55,393 Whatever you say, partner. 797 00:58:50,944 --> 00:58:53,197 I'm sorry. 798 00:58:56,158 --> 00:59:00,789 Someday in Tahiti, we'll look back on all this and, uh, laugh. 799 01:00:05,727 --> 01:00:06,728 There she blows. 800 01:00:11,608 --> 01:00:14,782 Gonna be fine, just fine, Rich, do your thing. 801 01:00:16,154 --> 01:00:19,033 That's easy for you to say. I'm gonna be the one out there all alone. 802 01:00:19,157 --> 01:00:22,206 On point. Only place to be. Purple Heart land. 803 01:00:22,244 --> 01:00:23,746 That's where I was, Rich. 804 01:00:23,829 --> 01:00:26,708 Used to call this the wet-ass hour. 805 01:00:28,416 --> 01:00:31,511 Really know how to give a guy confidence, Alex. 806 01:00:33,380 --> 01:00:35,553 Hey, pal, you're just delivering the mail. 807 01:00:35,590 --> 01:00:39,015 Neither rain, nor sleet, nor snow, nor gloom of night... 808 01:01:09,124 --> 01:01:10,501 Can I help you? 809 01:01:11,126 --> 01:01:14,801 Yeah, uh, I'm supposed to meet a friend here. 810 01:01:29,394 --> 01:01:33,024 Hi. I'm here to see Mr. Cord, and, uh... 811 01:01:37,777 --> 01:01:39,745 You're kind of sexy. 812 01:01:41,281 --> 01:01:44,034 Do you have an appointment? 813 01:01:44,284 --> 01:01:47,663 No, no, I don't have an appointment, but I have to see him. 814 01:01:47,996 --> 01:01:50,249 It's a matter of crucial concern to Mr. Cord. 815 01:01:50,373 --> 01:01:52,876 It concerns the night his car was burned. 816 01:01:52,959 --> 01:01:54,927 I'm sure he'd bevery, very glad to hear from me, 817 01:01:54,961 --> 01:01:56,759 but it has to be from me, personally. 818 01:01:57,047 --> 01:01:59,425 Well, I don't have that authority, I'm sorry. 819 01:01:59,466 --> 01:02:01,594 I'll have to go to my superior, Miss Ironcrotch. 820 01:02:01,676 --> 01:02:02,973 Yeah? 821 01:02:03,011 --> 01:02:05,685 No kidding. Well you, uh... 822 01:02:05,972 --> 01:02:08,270 You know, you do what you have to do, miss. 823 01:02:08,308 --> 01:02:11,653 If I were you, I'd go as high as I can. 824 01:02:14,397 --> 01:02:18,197 I'm sure Mr. Cord would be very unhappy if too many people knew about this. 825 01:02:20,195 --> 01:02:24,200 You can skip right past Ironcrotch and go on to Mr. Stepan Fetchit. 826 01:02:25,659 --> 01:02:27,457 That's as far as he's gonna get. 827 01:02:31,498 --> 01:02:32,875 Come on, let's go. 828 01:02:33,208 --> 01:02:35,506 Out of sight, man, what happened? 829 01:02:35,877 --> 01:02:38,300 Okay, I pressed the dude, right? 830 01:02:38,505 --> 01:02:41,600 I told him, I said, "Look, this is a very personal, very important letter." 831 01:02:41,716 --> 01:02:45,220 I told him how Cord gonna have his ass if anybody else got a hold of the letter, right? 832 01:02:45,303 --> 01:02:46,646 - That's it! - That's exactly it. 833 01:02:46,680 --> 01:02:47,772 Now, it's up to him. 834 01:02:47,847 --> 01:02:50,191 - You did it! - Well, I gotta call him back at 1:00. 835 01:02:50,225 --> 01:02:52,853 He did it! Bonehead did it! 836 01:02:52,936 --> 01:02:54,358 You did it, Boner! 837 01:02:54,437 --> 01:02:57,816 You did it! That Baby Bones! 838 01:02:58,149 --> 01:03:00,402 You're really gonna nail that guy with the huge head 839 01:03:00,485 --> 01:03:03,705 and a leeny, teeny weeny, weeny, weeny... 840 01:03:03,738 --> 01:03:05,331 We did it! 841 01:03:07,200 --> 01:03:10,670 It's a grand old flag It's a high flying flag 842 01:03:10,912 --> 01:03:13,540 Wherever with grace may you wave 843 01:03:14,040 --> 01:03:17,214 It's the emblem of the land I love 844 01:03:17,544 --> 01:03:20,844 The home of the free and the brave 845 01:03:30,098 --> 01:03:32,317 Yay, one more time. 846 01:03:33,768 --> 01:03:35,395 What do you think? 847 01:03:36,146 --> 01:03:38,444 - Oh, I try not to. - Hmm. 848 01:03:39,941 --> 01:03:43,866 I mean, about me, or about what Mo said. 849 01:03:44,487 --> 01:03:48,412 Vicki only being dead a few days and me trying to cash in. 850 01:03:51,536 --> 01:03:54,415 We all have our reasons. That's mine, right? 851 01:04:04,299 --> 01:04:07,553 - Rich. Rich! It's time to call Cord. - One sec. 852 01:04:08,261 --> 01:04:10,013 What do you mean, "One sec?" Call him now. 853 01:04:10,430 --> 01:04:11,977 Hey, I'm gonna win a doll here. 854 01:04:12,057 --> 01:04:15,311 Yeah? You've been trying to win a doll for half an hour. Come on. 855 01:04:18,938 --> 01:04:20,656 Piss me off, Bone. 856 01:04:27,238 --> 01:04:29,206 Give him his goddamned doll. 857 01:04:29,616 --> 01:04:31,459 Give this clown enough to cover any damage. 858 01:04:31,534 --> 01:04:33,957 You'll get it back in a couple hours. Come on. 859 01:04:46,132 --> 01:04:47,384 Yeah. 860 01:04:50,136 --> 01:04:51,729 He didn't, huh? 861 01:04:54,516 --> 01:04:57,395 Oh, I see. But he gave him the message. 862 01:04:59,354 --> 01:05:02,153 No, I understand. Fine, thank you. 863 01:05:04,692 --> 01:05:05,818 No. 864 01:05:06,361 --> 01:05:08,034 Wait... What does that mean? 865 01:05:08,113 --> 01:05:10,536 - No dice, man, no dice. - What? 866 01:05:10,907 --> 01:05:14,582 He gave Cord the message. Price gave it to him personally, and that's it. 867 01:05:14,828 --> 01:05:16,626 That's all there is. 868 01:05:16,996 --> 01:05:19,715 Which is nothing, no response. 869 01:05:23,670 --> 01:05:27,345 The murdering bastard. The murdering bastard! 870 01:05:27,674 --> 01:05:30,553 Shit! Fuck! What can I do? Are you fucked? 871 01:05:30,802 --> 01:05:33,681 Sorry, Alex, there's no sale, you know? 872 01:05:33,888 --> 01:05:37,984 That God damn... That fucking murdering bastard! God damn it! 873 01:05:38,017 --> 01:05:40,190 You fucking shitting me! 874 01:05:40,228 --> 01:05:43,357 God damn! Fuck! Shit! 875 01:05:43,731 --> 01:05:46,234 Fuck! Fuck! 876 01:05:47,735 --> 01:05:50,113 Shit! Fuck! 877 01:06:11,676 --> 01:06:14,179 I didn't deliver the letter, Alex! 878 01:06:21,436 --> 01:06:22,733 Why not? 879 01:06:22,812 --> 01:06:24,985 Because the game's over. 880 01:06:26,232 --> 01:06:28,155 You may be suicidal, I'm not. 881 01:06:28,401 --> 01:06:31,996 Yeah. it takes too much commitment. 882 01:06:32,322 --> 01:06:35,201 Yeah. Yeah, you tickle me, Bone. 883 01:06:35,450 --> 01:06:38,704 Yeah, you know, look! If you want... If you... 884 01:06:39,037 --> 01:06:41,085 if you don't wanna hang around anymore 885 01:06:41,122 --> 01:06:43,671 and you want to go home where the heart is, 886 01:06:43,917 --> 01:06:45,134 90! 887 01:06:45,418 --> 01:06:48,012 I'm sure Mo's very lonely, too. 888 01:06:50,590 --> 01:06:51,842 Me? 889 01:06:52,634 --> 01:06:54,602 I'm gonna, uh... 890 01:06:54,928 --> 01:06:57,056 I'm gonna nail the bastard. 891 01:06:58,932 --> 01:07:01,105 Come on, Val. It's you and me. 892 01:07:22,622 --> 01:07:23,669 Mo? 893 01:08:09,544 --> 01:08:12,172 Hello, Rich. Enjoy yourself? 894 01:08:13,506 --> 01:08:15,349 Yes, I did. 895 01:08:17,760 --> 01:08:21,105 Well, they're pretty good, what there is of them. 896 01:08:21,472 --> 01:08:23,850 I'm an eyes man. 897 01:08:24,058 --> 01:08:27,187 - Bloodshot? - Yeah. Most of the time. 898 01:08:28,021 --> 01:08:29,864 Where's Alex? 899 01:08:30,440 --> 01:08:32,113 He's fighting the good fight. 900 01:08:32,984 --> 01:08:34,611 What about you? 901 01:08:36,487 --> 01:08:38,706 Me'? I chickened out. 902 01:08:39,365 --> 01:08:42,710 Amazing. A moment of weakness or sanity? 903 01:08:44,495 --> 01:08:45,792 I don't know. 904 01:08:47,832 --> 01:08:50,711 You know, I was hoping that when nothing happened, 905 01:08:52,211 --> 01:08:55,761 this scheme would just dissolve or something, I don't know. 906 01:08:59,636 --> 01:09:03,140 And Valerie. Did she chicken out, too? 907 01:09:03,556 --> 01:09:07,402 No, no. No, she's hanging in till the bitter end. 908 01:09:22,700 --> 01:09:24,043 Hello. 909 01:09:24,369 --> 01:09:25,837 Hi. 910 01:09:26,204 --> 01:09:27,456 Fine. 911 01:09:31,250 --> 01:09:32,627 Wonderful. 912 01:09:37,507 --> 01:09:38,599 Yo. 913 01:09:39,926 --> 01:09:42,930 Hey, look, man, I wish you all the luck, you know? 914 01:09:45,390 --> 01:09:46,687 You did? 915 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 Well, that's terrific. 916 01:09:49,727 --> 01:09:51,946 He's gonna send you a message. Uh-huh. 917 01:09:54,107 --> 01:09:56,326 Thank you, Alex. 918 01:09:57,735 --> 01:09:59,533 Thank you very much. 919 01:10:01,781 --> 01:10:03,283 Yes, I'll tell her. 920 01:10:05,159 --> 01:10:08,163 Okay. We won't expect you. 921 01:10:09,414 --> 01:10:11,041 Bye-bye. 922 01:10:12,500 --> 01:10:15,424 Well, he's done it. Gave Cord the letter. 923 01:10:18,673 --> 01:10:20,721 He's also forgiven me of my sins, 924 01:10:20,800 --> 01:10:24,521 and he wanted me to tell you to be sure to be extra nice 925 01:10:25,138 --> 01:10:29,268 because my ego has been so badly bruised of late. And... 926 01:10:29,308 --> 01:10:32,482 Frankly, my dear, I don't give a damn. 927 01:10:37,942 --> 01:10:39,535 Well, Rich. 928 01:10:41,195 --> 01:10:43,539 Sanity is positively 929 01:10:45,324 --> 01:10:46,997 taking over. 930 01:10:48,494 --> 01:10:50,167 It's an off day. 931 01:10:50,413 --> 01:10:52,882 Speaking of which, do you want to take the day off? 932 01:10:55,001 --> 01:10:56,719 Anything special in mind? 933 01:10:58,588 --> 01:11:00,135 Probably. 934 01:11:01,174 --> 01:11:05,429 We could start with the old stand-bys, you know, loaf of bread, jug of wine... 935 01:11:05,511 --> 01:11:08,014 - Cheese. - Cheese. 936 01:11:22,069 --> 01:11:24,618 We're old enough to know 937 01:11:24,864 --> 01:11:28,334 And that won't change the way 938 01:11:28,701 --> 01:11:31,705 Your eyes look back like photographs 939 01:11:32,205 --> 01:11:35,459 Of others I can see 940 01:11:36,584 --> 01:11:39,087 We're old enough to know 941 01:11:39,253 --> 01:11:43,178 One night can't take away 942 01:11:43,382 --> 01:11:46,226 Faces look for lovers 943 01:11:46,385 --> 01:11:50,435 But your seeing grabbed on me 944 01:11:51,015 --> 01:11:56,397 We're old enough to know that it can't be 945 01:11:58,898 --> 01:12:00,070 Don't bother, Rich. 946 01:12:00,149 --> 01:12:03,744 Can't remember all the faces 947 01:12:03,820 --> 01:12:06,915 Can't remember half the names 948 01:12:06,989 --> 01:12:11,790 But I remember ail the times that were like this 949 01:12:13,412 --> 01:12:16,165 All the thrilling and the chasing 950 01:12:22,129 --> 01:12:24,632 You'd only be disappointed. 951 01:12:27,927 --> 01:12:30,521 I'd lose a friend. 952 01:12:30,930 --> 01:12:33,149 Hmm. I don't think so. 953 01:12:34,600 --> 01:12:36,352 Let's find out. 954 01:12:41,315 --> 01:12:43,909 You really are a slave to it, aren't you? 955 01:12:46,779 --> 01:12:48,952 Gee, Mo, if you don't want to, that's fine, 956 01:12:48,990 --> 01:12:52,085 but you don't have to knock the feeling, you know? 957 01:12:54,954 --> 01:12:58,208 You're right. Sorry. 958 01:13:01,127 --> 01:13:03,129 It's a bad habit. 959 01:13:08,259 --> 01:13:12,105 I guess we really don't have that much to lose, do we? 960 01:13:27,820 --> 01:13:29,788 Wait a minute. 961 01:13:57,475 --> 01:13:59,477 This is my big exit 962 01:13:59,518 --> 01:14:03,694 But I'm moving awful slow, slow, slow 963 01:14:03,773 --> 01:14:08,870 Thought it was just another show 964 01:14:11,030 --> 01:14:14,330 And though I know it isn't true 965 01:14:14,367 --> 01:14:17,496 I may just play along fine 966 01:14:17,536 --> 01:14:23,259 But we're both old enough to know how it will end 967 01:14:24,001 --> 01:14:26,925 I'll even say that I love you 968 01:14:27,004 --> 01:14:29,553 I'll even promise I won't lie 969 01:14:55,741 --> 01:14:57,118 Shh. 970 01:15:06,502 --> 01:15:07,503 Shh. 971 01:15:22,351 --> 01:15:26,106 - Rich, can I ask you a question? - Yeah, sure. 972 01:15:28,232 --> 01:15:30,906 Do you still mean any of what you said? 973 01:15:32,945 --> 01:15:35,949 Yeah. I think so. 974 01:15:37,616 --> 01:15:39,084 How much? 975 01:15:41,954 --> 01:15:44,377 I said I love you. 976 01:15:54,258 --> 01:15:55,635 Relax, Rich. 977 01:15:58,054 --> 01:16:03,151 The, um, Richard Bone Fan Club is now complete. 978 01:16:05,019 --> 01:16:07,021 No more holdouts. 979 01:16:09,815 --> 01:16:10,816 Well... 980 01:16:13,152 --> 01:16:14,324 Yes? 981 01:16:17,656 --> 01:16:19,875 Is there something else? 982 01:17:04,870 --> 01:17:06,872 Do you know what I do, Rich? 983 01:17:09,208 --> 01:17:10,801 Sometimes... 984 01:17:11,710 --> 01:17:12,962 Hmm? 985 01:17:13,045 --> 01:17:18,393 You know, when I wake up in the night alone and I can't sleep. 986 01:17:22,638 --> 01:17:26,518 I have to go and look and see if I'm still here. 987 01:17:32,064 --> 01:17:34,487 Mo, I'll be here. 988 01:17:37,611 --> 01:17:40,205 I just stand there, 989 01:17:41,824 --> 01:17:43,497 looking. 990 01:17:48,122 --> 01:17:49,749 And I wonder... 991 01:17:51,876 --> 01:17:54,299 I really wonder if I care. 992 01:17:58,090 --> 01:18:01,936 If I ever really cared. 993 01:18:12,104 --> 01:18:15,233 Or if... Or if all I... 994 01:18:16,942 --> 01:18:19,616 ...ever do is pretend. 995 01:18:22,281 --> 01:18:28,209 It's... No, Rich, it's not you. It's me. 996 01:18:31,165 --> 01:18:32,792 I'm gonna stay. 997 01:18:38,631 --> 01:18:40,133 Would you? 998 01:18:41,800 --> 01:18:44,474 Just tonight, you know. 999 01:18:46,972 --> 01:18:48,349 Please. 1000 01:18:50,643 --> 01:18:52,486 Shh. 1001 01:18:52,519 --> 01:18:54,692 Come on. 1002 01:20:31,243 --> 01:20:36,249 Never met a man so eager to make a fool of himself on the field of combat. 1003 01:20:36,915 --> 01:20:39,714 - Richie! Richard! - Yeah, I'm down here, George. 1004 01:20:41,962 --> 01:20:44,385 - Where's Alex? - In LA, why? 1005 01:20:50,262 --> 01:20:51,855 What happened? 1006 01:20:58,520 --> 01:20:59,737 What happened? 1007 01:22:36,785 --> 01:22:38,378 Open it. 1008 01:23:13,280 --> 01:23:14,657 Mo. 1009 01:23:30,923 --> 01:23:32,891 You okay? 1010 01:23:33,592 --> 01:23:35,594 I've been better. 1011 01:23:36,220 --> 01:23:40,100 Susie wants you to have the guest house for as long as you need it. 1012 01:23:40,307 --> 01:23:44,653 - Come on, George. You and Susie? - Yeah. 1013 01:23:45,270 --> 01:23:47,773 Let's go to the polo club, get a drink. 1014 01:23:47,940 --> 01:23:49,533 I don't drink. 1015 01:23:50,901 --> 01:23:55,953 You know the routine grind drives me to drink. Tragedy I take straight. 1016 01:23:56,448 --> 01:23:57,870 I need a drink. 1017 01:24:07,167 --> 01:24:09,636 Why don't you go play, George? 1018 01:24:09,878 --> 01:24:12,927 I'll stay here with you, there's always a game. 1019 01:24:13,382 --> 01:24:15,805 I'd kind of like to watch you play. 1020 01:24:19,388 --> 01:24:21,641 I'm gonna score one for you, Alex. 1021 01:24:23,225 --> 01:24:26,604 You've been watching too many Babe Ruth movies, George. 1022 01:24:49,334 --> 01:24:52,178 It's kind of a funny hat, wouldn't you say? 1023 01:24:54,006 --> 01:24:58,352 Like the kind the gas station attendant said the guy with the jeep cans wore. 1024 01:25:02,347 --> 01:25:04,645 What, you think Cord killed Mo? 1025 01:25:06,059 --> 01:25:09,609 I know he did, so do you. 1026 01:25:11,481 --> 01:25:13,028 'Cause of the blackmail letter? 1027 01:25:13,066 --> 01:25:15,740 The letter, what a crock. 1028 01:25:15,819 --> 01:25:17,867 Jesus, I win the prize. 1029 01:25:18,196 --> 01:25:21,245 Alexander Cutter underestimates the rich. 1030 01:25:21,533 --> 01:25:23,535 I was one. 1031 01:25:24,453 --> 01:25:27,081 It's simple, Rich. It's real easy. 1032 01:25:27,289 --> 01:25:30,042 Your picture was in the paper, remember, page one. 1033 01:25:30,375 --> 01:25:35,222 He knew who you were from the first and not only you, but me, Valerie and Mo. 1034 01:25:35,464 --> 01:25:37,592 You think we haven't been watched? 1035 01:25:37,924 --> 01:25:41,349 He may be scared, but he's smart and powerful. 1036 01:25:41,511 --> 01:25:44,560 He had your baptism papers within the first half hour, 1037 01:25:44,765 --> 01:25:49,521 a list of your friends and every broad you've racked for the past ten years. 1038 01:25:50,812 --> 01:25:53,611 You never had to deliver any blackmail letter. 1039 01:25:53,732 --> 01:25:56,736 All you had to do was go to the Cord Building. 1040 01:25:58,236 --> 01:25:59,658 So what are you gonna do? 1041 01:25:59,738 --> 01:26:02,912 It's not a question of what I'm gonna do. 1042 01:26:03,116 --> 01:26:05,995 It's a question of what you're gonna do with the time you've got left. 1043 01:26:06,161 --> 01:26:09,256 They weren't after Mo. They were after you. 1044 01:26:10,415 --> 01:26:13,089 He just didn't see you leave. 1045 01:26:14,503 --> 01:26:16,426 The ball is in play. 1046 01:26:19,549 --> 01:26:20,892 No, huh? 1047 01:26:21,218 --> 01:26:23,061 That night I left... 1048 01:26:25,222 --> 01:26:29,102 She was pretty depressed, you know, things got kind of heavy. 1049 01:26:31,311 --> 01:26:36,283 You're unbelievable. You are truly unbelievable. 1050 01:26:36,608 --> 01:26:38,827 What a monster fucking ego! 1051 01:26:39,027 --> 01:26:41,826 I mean, you walk out on a girl and what choice has she got, 1052 01:26:41,905 --> 01:26:43,748 she just heads straight for the oven, right? 1053 01:26:43,907 --> 01:26:46,001 I mean, what's left her? 1054 01:26:46,576 --> 01:26:48,795 Nice, Rich. Really nice. Nice. 1055 01:26:49,955 --> 01:26:52,629 - Fuck you! - When you gonna walk? 1056 01:26:57,546 --> 01:26:59,173 I know you're gonna try. 1057 01:26:59,297 --> 01:27:01,470 I know you're gonna try to do your little walk. 1058 01:27:01,550 --> 01:27:04,599 Richard Bone always does his famous walk. 1059 01:27:05,053 --> 01:27:06,475 Walk! 1060 01:27:07,097 --> 01:27:08,815 Walk. 1061 01:27:11,101 --> 01:27:12,318 Walk. 1062 01:27:13,478 --> 01:27:15,526 Walk. Walk. 1063 01:27:15,605 --> 01:27:18,825 Walk, walk, walk, walk, walk, walk! 1064 01:27:23,530 --> 01:27:25,999 Walk. Walk. 1065 01:27:28,410 --> 01:27:29,832 Alex! 1066 01:27:35,959 --> 01:27:37,211 Alex! 1067 01:27:42,007 --> 01:27:45,853 You killed my wifey! You... 1068 01:27:47,429 --> 01:27:49,682 They're gonna crucify you! 1069 01:27:50,056 --> 01:27:52,184 They'll crucify you! 1070 01:27:52,517 --> 01:27:54,690 You're gonna Pa!!! 1071 01:27:59,566 --> 01:28:01,284 You're gonna Pa!!! 1072 01:28:01,693 --> 01:28:06,199 Walk, walk, walk, walk! 1073 01:28:25,759 --> 01:28:27,181 Permission to come aboard. 1074 01:28:27,969 --> 01:28:29,562 Come on in, Rich. 1075 01:28:36,812 --> 01:28:39,235 I'm worried about you and Alex. 1076 01:28:41,525 --> 01:28:44,904 I mean, hassling guys at the local pub is one thing, 1077 01:28:45,070 --> 01:28:48,916 but J.J. Cord, that's crazy. 1078 01:28:50,575 --> 01:28:53,374 Even with Mo and all, he is way overboard. 1079 01:28:55,247 --> 01:28:57,750 He's practically barricaded himself in my guest house. 1080 01:28:57,958 --> 01:29:02,259 Won't come out, won't let me in. I don't know what he does for food. 1081 01:29:03,797 --> 01:29:07,722 What is this about Cord murdering somebody? 1082 01:29:08,176 --> 01:29:09,553 I don't know. 1083 01:29:10,595 --> 01:29:14,975 You know Alex. He, you know, picked up on something and won't let it go. 1084 01:29:18,436 --> 01:29:19,779 Well, he better. 1085 01:29:22,774 --> 01:29:24,776 That sounds a little final, George. 1086 01:29:24,860 --> 01:29:28,285 Why? Somebody said something about yesterday? 1087 01:29:29,281 --> 01:29:34,629 Look, you know I feel responsible for Alex in a lot of ways. 1088 01:29:34,953 --> 01:29:38,924 When my mother died, his mom took me in like a second son. 1089 01:29:39,332 --> 01:29:40,379 I know. 1090 01:29:42,794 --> 01:29:46,094 Cord has helped me out, too. He set me up. 1091 01:29:47,465 --> 01:29:49,138 But he's in a whole other league, 1092 01:29:49,342 --> 01:29:51,811 they don't play games. They play for keeps. 1093 01:29:51,928 --> 01:29:53,646 Okay. 1094 01:29:54,264 --> 01:29:58,144 He presses on this one, and he's in serious trouble. 1095 01:29:58,476 --> 01:30:02,231 Now, I have a lot on my mind, so I know you'll take care of him. 1096 01:30:02,439 --> 01:30:05,864 I mean, if you need anything, I'm here. 1097 01:30:06,818 --> 01:30:09,321 But I don't want to lose him. 1098 01:30:28,506 --> 01:30:31,430 Hey. Alex. 1099 01:30:36,890 --> 01:30:41,066 Private R. Bone reporting to General George Armstrong Cutter. 1100 01:30:41,186 --> 01:30:43,109 All quiet on the western front, sir! 1101 01:30:43,188 --> 01:30:45,532 I think tomorrow is our best bet. 1102 01:30:46,942 --> 01:30:48,569 All right, I'll bite. For what? 1103 01:30:48,860 --> 01:30:50,703 For a meeting with Cord. 1104 01:30:58,453 --> 01:31:00,706 You've got down here he's having a party tomorrow. 1105 01:31:01,039 --> 01:31:02,291 Yeah. 1106 01:31:03,583 --> 01:31:06,803 I figure I'd like to have as many people around as possible, you know. 1107 01:31:06,878 --> 01:31:08,755 I hear he's dangerous. 1108 01:31:10,382 --> 01:31:11,850 You've been invited, huh? 1109 01:31:12,092 --> 01:31:14,845 'Course I've been invited, I wouldn't go without an invitation. 1110 01:31:14,886 --> 01:31:16,388 We're invited. 1111 01:31:18,765 --> 01:31:20,438 This is George's. 1112 01:31:27,399 --> 01:31:30,573 I understand if you don't want to have anything to do with this, 1113 01:31:30,652 --> 01:31:32,950 but I'd like you there. 1114 01:31:33,405 --> 01:31:35,248 But it's up to you. 1115 01:31:37,325 --> 01:31:39,202 George is pretty frightened. 1116 01:31:39,536 --> 01:31:42,130 So am I. Fool not to be. 1117 01:31:42,998 --> 01:31:45,672 - Still, it's up to you. - I mean, he's scared, man. 1118 01:31:46,584 --> 01:31:47,927 You know why? 1119 01:31:48,294 --> 01:31:50,217 Cord killed his father. 1120 01:31:55,844 --> 01:31:58,848 Yeah, yeah, I know, I know. 1121 01:32:00,223 --> 01:32:02,976 Alex is really around the bend, huh? 1122 01:32:03,309 --> 01:32:05,937 This you can check out with Georgie. 1123 01:32:06,271 --> 01:32:11,653 You see, in the '30s, his old man used to own the entire marina. 1124 01:32:11,776 --> 01:32:14,950 Cord was always trying to buy it from him, but no sale. 1125 01:32:15,739 --> 01:32:19,960 Old man Swanson was one tough son of a bitch, he was a great guy. 1126 01:32:20,952 --> 01:32:24,752 Anyway, somebody offed his old lady. That broke him. 1127 01:32:24,831 --> 01:32:26,458 He went after Cord. 1128 01:32:26,541 --> 01:32:29,966 Unfortunately, he found him. He got beat up real bad. 1129 01:32:30,420 --> 01:32:32,639 Ended up a vegetable and died. 1130 01:32:32,672 --> 01:32:35,516 Georgie was just a kid. 1131 01:32:35,884 --> 01:32:37,727 He was a kid, but he knew something. 1132 01:32:38,928 --> 01:32:42,774 And all of a sudden, Cord started paying extra special attention to him, you know. 1133 01:32:42,807 --> 01:32:45,936 Put him through college, put him up in the marina. 1134 01:32:46,186 --> 01:32:48,359 Trying to help the poor kid. Sure. 1135 01:32:48,438 --> 01:32:50,532 And keep real close tabs on him, too. 1136 01:32:50,607 --> 01:32:53,406 So, yeah, Georgie's scared, he's scared shitless. 1137 01:32:53,485 --> 01:32:55,658 Has been his whole life. 1138 01:32:56,988 --> 01:32:59,366 It's got nothing to do with Georgie. 1139 01:32:59,657 --> 01:33:02,080 It's got something to do with us. 1140 01:33:04,287 --> 01:33:07,006 So like I say, Rich. 1141 01:33:07,248 --> 01:33:08,921 It's up to you. 1142 01:34:09,769 --> 01:34:11,271 You sure about this, Alex? 1143 01:34:12,188 --> 01:34:14,737 Not really. 1144 01:34:15,692 --> 01:34:17,114 No, I'm not. 1145 01:34:25,743 --> 01:34:28,166 Then what the hell are we doing here? 1146 01:34:28,705 --> 01:34:32,926 Cord sent us a message, he killed my wife. 1147 01:34:33,251 --> 01:34:34,798 Look. 1148 01:34:35,628 --> 01:34:38,427 That last night with Mo, she was depressed. 1149 01:34:38,756 --> 01:34:40,929 I mean, she was really depressed. 1150 01:34:42,260 --> 01:34:43,603 So, who isn't? 1151 01:34:45,096 --> 01:34:47,440 You take it pretty good, don't you? 1152 01:34:47,599 --> 01:34:50,773 Which part? 1153 01:34:51,102 --> 01:34:54,276 The dying part or the screwing part? 1154 01:35:01,946 --> 01:35:03,948 Alex, what's this gonna prove? 1155 01:35:06,117 --> 01:35:09,417 It's not like it's gonna change anything. 1156 01:35:09,746 --> 01:35:13,796 It's not gonna bring her back. It's not gonna take away our guilt. 1157 01:35:15,460 --> 01:35:18,839 It's no gonna make you whole again, you know that. 1158 01:35:19,130 --> 01:35:20,677 Nothing's ever gonna do that. 1159 01:35:28,056 --> 01:35:31,401 I, uh... I gotta go, I go. 1160 01:35:32,894 --> 01:35:35,113 What are you gonna do, kill him? 1161 01:35:35,521 --> 01:35:37,319 That's what I do. 1162 01:35:47,867 --> 01:35:50,290 If you want to walk, I understand. 1163 01:35:52,205 --> 01:35:54,082 I think Mo'd like this. 1164 01:35:55,541 --> 01:35:58,135 She always liked to play dress up. 1165 01:37:03,109 --> 01:37:05,407 Excuse me, fellas, uh... 1166 01:37:49,072 --> 01:37:50,790 Oh! Excuse me! 1167 01:37:51,949 --> 01:37:54,372 Excuse me. I'm Mrs. Cord. 1168 01:37:54,911 --> 01:37:56,288 Alexander Richard. 1169 01:37:56,662 --> 01:37:57,709 How do you do? 1170 01:37:58,581 --> 01:38:01,334 With such a charming hostess, marvelously. 1171 01:38:01,793 --> 01:38:05,388 Yes, well, if there's anything I can do, please, uh, let me know. 1172 01:38:05,713 --> 01:38:07,135 Okay. 1173 01:39:11,863 --> 01:39:13,206 Bone. 1174 01:39:18,035 --> 01:39:20,208 - You seen Cord? - Not yet. 1175 01:39:21,247 --> 01:39:25,127 Well, saw his wife in there, she gave me a real weird look. 1176 01:39:25,209 --> 01:39:29,055 Then he knows we're here. Let's go find the murdering bastard. 1177 01:39:30,298 --> 01:39:33,097 - Give me the gun. - Are you serious? 1178 01:39:33,426 --> 01:39:37,056 Alex, you look ridiculous, give me the gun. 1179 01:39:37,388 --> 01:39:39,390 It isn't loaded. 1180 01:39:42,560 --> 01:39:45,063 Let's, uh, mingle. 1181 01:39:46,898 --> 01:39:50,573 Howdy, uh, just put your arms around me. 1182 01:39:51,694 --> 01:39:54,368 I'm trying to... I'm trying to avoid somebody. 1183 01:39:54,405 --> 01:39:56,282 Just laugh, like you're... 1184 01:39:56,365 --> 01:39:57,742 I'm supposed to laugh at you? 1185 01:39:57,783 --> 01:40:00,252 Just look at me and kiss me. 1186 01:40:00,328 --> 01:40:02,055 My God, there are surprises, no wonder you didn't... 1187 01:40:02,079 --> 01:40:04,298 Great. I'm Richard Alexander 1188 01:40:04,373 --> 01:40:07,752 with C.C. & Mutual Investment. How're you doing? 1189 01:40:08,503 --> 01:40:11,052 It's been pleasant chit-chatting with you. 1190 01:40:18,763 --> 01:40:19,764 Alex! 1191 01:40:21,265 --> 01:40:24,439 - Alex! What are you doing? - I'm looking for Cord. 1192 01:40:24,477 --> 01:40:26,855 I know you're looking for Cord. Look, will you wait for me? 1193 01:40:26,938 --> 01:40:28,986 - Come on! - Wait! 1194 01:40:29,065 --> 01:40:30,658 Come on, let's look. 1195 01:40:30,733 --> 01:40:33,361 Let's stick with the crowd. You stick out too much. 1196 01:40:33,444 --> 01:40:35,589 We already checked out the crowd, he isn't in the crowd. 1197 01:40:35,613 --> 01:40:38,617 Come on, will you? I know every room in this house. 1198 01:40:38,658 --> 01:40:40,456 Why don't we all go out into the garden? 1199 01:40:40,535 --> 01:40:43,709 I've got the most magnificent roses you've ever seen in your life. 1200 01:40:54,340 --> 01:40:57,219 Hey! Let's stick with the crowd. We don't stand out so much. 1201 01:40:57,301 --> 01:41:00,646 We checked the crowd. We're looking for Cord, remember? Come on! 1202 01:41:07,895 --> 01:41:10,694 - Hold it right there, fellas. - Move your ass, Alex! 1203 01:41:17,530 --> 01:41:19,373 Come on, Bone! 1204 01:41:30,751 --> 01:41:33,129 All right, all right, all right. All right? Ow! 1205 01:41:36,549 --> 01:41:37,801 Mr. Bone, 1206 01:41:38,509 --> 01:41:40,352 I do hope you aren't hurt. 1207 01:42:18,716 --> 01:42:20,389 Come in, Mr. Bone. 1208 01:42:22,553 --> 01:42:25,727 I'll take care of it, my dear. Thank you. 1209 01:42:52,750 --> 01:42:55,754 - Mr. Cutter? - Richard Bone. 1210 01:42:59,924 --> 01:43:01,847 How did you find your way into this house? 1211 01:43:01,926 --> 01:43:07,023 Uh... We used George Swanson's invitation. 1212 01:43:07,139 --> 01:43:11,019 That's right, he just called me. He seemed quite disturbed. 1213 01:43:12,853 --> 01:43:14,730 Not very coherent. 1214 01:43:14,939 --> 01:43:17,738 As I understand it, 1215 01:43:18,109 --> 01:43:23,286 this young friend of yours is pursuing some fantasy of his own, 1216 01:43:24,156 --> 01:43:27,410 and it includes me. Is that correct? 1217 01:43:29,328 --> 01:43:31,877 Something like that. 1218 01:43:32,164 --> 01:43:35,464 I don't find that very pleasant, you understand that? 1219 01:43:37,128 --> 01:43:38,596 Yes, I do. 1220 01:43:40,256 --> 01:43:41,633 A veteran, isn't he? 1221 01:43:43,676 --> 01:43:46,179 - Excuse me? - I understand he's a veteran. 1222 01:43:46,262 --> 01:43:47,263 Uh-huh. 1223 01:43:48,973 --> 01:43:51,067 Well, I've been in the war. 1224 01:43:51,475 --> 01:43:53,443 I know what it does to some men. 1225 01:44:01,527 --> 01:44:05,657 I'm willing to talk to your friend if you think it will do any good. 1226 01:44:09,326 --> 01:44:11,670 Do you think it will do any good? 1227 01:45:45,840 --> 01:45:47,683 Cord! 1228 01:45:54,098 --> 01:45:55,441 Alex! 1229 01:45:57,601 --> 01:45:59,979 Alex. Jesus. 1230 01:46:00,563 --> 01:46:03,783 Alex, it was him! 1231 01:46:04,692 --> 01:46:06,194 It was him! 1232 01:46:10,197 --> 01:46:11,414 Alex? 1233 01:46:20,749 --> 01:46:22,501 It was you. 1234 01:46:24,962 --> 01:46:26,589 What if it were? 91008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.