All language subtitles for Cold Case S01E01 Look Again

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:16,870 You can barely tell. 2 00:00:17,950 --> 00:00:18,870 I'm flying. 3 00:00:20,960 --> 00:00:23,290 Good as new. Look. 4 00:00:23,290 --> 00:00:24,580 Todd's sick of me. 5 00:00:24,580 --> 00:00:26,210 So maybe you're sick of him. 6 00:00:26,210 --> 00:00:27,670 Let's go back 7 00:00:27,670 --> 00:00:29,630 He's cooler than 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,720 You really want to? 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,260 Maybe later. 10 00:00:52,900 --> 00:00:55,070 You're not supposed 11 00:00:55,070 --> 00:00:55,990 Who says? 12 00:00:55,990 --> 00:00:57,580 Your mom and dad. 13 00:00:57,580 --> 00:00:59,580 You're going to call them 14 00:00:59,580 --> 00:01:01,910 Give the lady a beer 15 00:01:01,910 --> 00:01:03,830 Is Jill coming? 16 00:01:03,830 --> 00:01:05,370 What do you think? 17 00:01:05,370 --> 00:01:06,290 I saw her today. 18 00:01:06,290 --> 00:01:08,090 She said maybe, 19 00:01:08,090 --> 00:01:09,460 Please. 20 00:01:09,460 --> 00:01:10,920 She's coming. 21 00:01:10,920 --> 00:01:13,050 Who's going to clean this up 22 00:01:13,050 --> 00:01:15,180 Go watch TV, Bonita. 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,970 There she is. 24 00:01:20,930 --> 00:01:22,430 Oh, hi, gorgeous. 25 00:02:47,560 --> 00:02:48,640 What'd we get? 26 00:02:48,640 --> 00:02:49,980 A triple. 27 00:02:54,940 --> 00:02:56,070 You writing? 28 00:02:56,070 --> 00:02:56,860 Yeah. 29 00:02:56,860 --> 00:02:58,820 How you doing, Detectives? 30 00:02:58,820 --> 00:03:02,950 Trash still here, 31 00:03:02,950 --> 00:03:04,040 They hadn't closed yet. 32 00:03:04,040 --> 00:03:05,830 Eight years on the line, 33 00:03:05,830 --> 00:03:06,790 never had a triple. 34 00:03:06,790 --> 00:03:07,750 Last out gets the action. 35 00:03:07,750 --> 00:03:08,920 This an overnighter? 36 00:03:11,670 --> 00:03:14,090 Go talk to 37 00:03:14,090 --> 00:03:15,760 Register's raided. 38 00:03:15,760 --> 00:03:17,590 Let's get it dusted. 39 00:03:21,680 --> 00:03:23,430 It's a bad case of death. 40 00:03:26,020 --> 00:03:27,680 Her throat's cut. 41 00:03:27,680 --> 00:03:28,810 Doer's got a gun. 42 00:03:28,810 --> 00:03:31,060 Why's he gotta 43 00:03:33,900 --> 00:03:35,440 When you dust 44 00:03:35,440 --> 00:03:39,570 We might find your prints? 45 00:03:39,570 --> 00:03:41,660 That's why we keep 46 00:03:41,660 --> 00:03:45,870 All right, 47 00:03:45,870 --> 00:03:47,080 We boring you in here? 48 00:03:47,080 --> 00:03:48,500 Stillman called. 49 00:03:48,500 --> 00:03:51,210 There's a civilian 50 00:03:51,210 --> 00:03:52,000 Me? 51 00:03:52,000 --> 00:03:54,170 Asked for a lady in Homicide. 52 00:04:06,470 --> 00:04:08,180 I hear you were 53 00:04:08,180 --> 00:04:09,850 Della's Chicken 54 00:04:09,850 --> 00:04:12,100 What's the deal 55 00:04:12,100 --> 00:04:13,770 Civilian? 56 00:04:13,770 --> 00:04:14,980 Probably some nut job. 57 00:04:14,980 --> 00:04:15,940 Vera said that he, uh... 58 00:04:15,940 --> 00:04:17,400 I told Vera to deal with her. 59 00:04:17,400 --> 00:04:18,480 I've been on 60 00:04:18,480 --> 00:04:19,900 I got three murders 61 00:04:19,900 --> 00:04:21,860 and he's pawning his 62 00:04:21,860 --> 00:04:22,780 I know, Lil. 63 00:04:22,780 --> 00:04:24,870 He is one pain 64 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 Yeah, look, 65 00:04:25,870 --> 00:04:27,120 Just chase her demons away. 66 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 Your triple's not going 67 00:04:29,120 --> 00:04:30,870 You better give Vera 68 00:04:30,870 --> 00:04:33,250 Like it would do any good. 69 00:04:41,970 --> 00:04:45,430 I'm Detective Rush. 70 00:04:47,140 --> 00:04:48,890 You do murders? 71 00:04:48,890 --> 00:04:50,640 I investigate murders. 72 00:04:50,640 --> 00:04:54,940 I want to tell you about one. 73 00:04:56,020 --> 00:04:57,860 What's your name? 74 00:04:59,150 --> 00:05:01,490 Bonita... 75 00:05:01,490 --> 00:05:02,530 Bonita Rafael. 76 00:05:03,950 --> 00:05:06,240 You been smoking some pot today, 77 00:05:07,160 --> 00:05:09,830 It helps with the pain. 78 00:05:09,830 --> 00:05:11,410 I've got cancer. 79 00:05:13,210 --> 00:05:14,370 Sorry. 80 00:05:14,370 --> 00:05:18,170 I saw a murder. 81 00:05:19,750 --> 00:05:24,340 A girl was killed 82 00:05:24,340 --> 00:05:27,010 Where's the court? 83 00:05:27,010 --> 00:05:29,510 Chestnut Hill. 84 00:05:29,510 --> 00:05:32,520 At the house 85 00:05:32,520 --> 00:05:37,270 The boys were having a party. 86 00:05:39,650 --> 00:05:42,740 You shut your mouth! 87 00:05:42,740 --> 00:05:45,650 Hey, slut, I said 88 00:06:03,170 --> 00:06:04,880 ...over and over 89 00:06:04,880 --> 00:06:07,130 and over and over. 90 00:06:07,130 --> 00:06:09,140 You didn't call the police? 91 00:06:09,140 --> 00:06:11,560 I went to bed. 92 00:06:11,560 --> 00:06:14,310 I thought it wasn't my business. 93 00:06:14,310 --> 00:06:16,890 A girl dying 94 00:06:17,730 --> 00:06:20,820 And when did this happen? 95 00:06:20,820 --> 00:06:23,860 In 1976. 96 00:06:23,860 --> 00:06:27,070 1976, Bonita? 97 00:06:27,070 --> 00:06:28,910 27 years ago, 98 00:06:28,910 --> 00:06:31,160 and you're just telling 99 00:06:31,160 --> 00:06:33,740 I had a son. 100 00:06:33,740 --> 00:06:35,410 I needed to work. 101 00:06:35,410 --> 00:06:40,540 But now I have 102 00:06:50,390 --> 00:06:53,470 Whew... something die in here? 103 00:06:53,470 --> 00:06:54,970 These cases. 104 00:06:54,970 --> 00:06:56,180 The timing adds up. 105 00:06:56,180 --> 00:06:58,060 Jill Shelby, 106 00:06:58,060 --> 00:06:59,060 found the next morning. 107 00:06:59,060 --> 00:06:59,980 Case was never solved. 108 00:06:59,980 --> 00:07:02,730 Yeah, like the rest 109 00:07:02,730 --> 00:07:03,820 But now we got a witness. 110 00:07:03,820 --> 00:07:06,030 Are you saying we should open 111 00:07:06,030 --> 00:07:08,200 a 27-year old case, Lil? 112 00:07:08,200 --> 00:07:09,410 There's new direction. 113 00:07:09,410 --> 00:07:11,530 Yeah, witnesses 114 00:07:11,530 --> 00:07:13,330 are going to be pretty shaky. 115 00:07:13,330 --> 00:07:14,580 Maybe. But then, 116 00:07:14,580 --> 00:07:15,490 on our side. 117 00:07:15,490 --> 00:07:17,040 People who wouldn't 118 00:07:17,040 --> 00:07:18,120 might be willing 119 00:07:18,120 --> 00:07:20,290 Look at this maid. 120 00:07:20,290 --> 00:07:21,250 I mean, time passes. 121 00:07:21,250 --> 00:07:22,170 People's loyalties 122 00:07:22,170 --> 00:07:24,000 and circumstances 123 00:07:24,000 --> 00:07:25,300 Do you believe this maid? 124 00:07:25,300 --> 00:07:27,970 Yeah. I do. 125 00:07:27,970 --> 00:07:31,430 I don't know 126 00:07:31,430 --> 00:07:33,300 Britt. 127 00:07:33,300 --> 00:07:35,810 I bet Jeffries does. 128 00:07:43,810 --> 00:07:47,490 Got killed in Camden 129 00:07:47,490 --> 00:07:49,280 So he's not the reason 130 00:07:49,280 --> 00:07:51,530 Uh-uh. And I remember this one. 131 00:07:51,530 --> 00:07:52,780 It made him crazy. 132 00:07:52,780 --> 00:07:53,820 The girl's mother 133 00:07:53,820 --> 00:07:56,080 would come in year after year, 134 00:07:56,080 --> 00:07:58,200 Britt never had anything 135 00:07:58,200 --> 00:08:00,330 Who'd he look at for the doer? 136 00:08:00,330 --> 00:08:02,880 The two brothers, 137 00:08:02,880 --> 00:08:04,420 A live-in cook 138 00:08:04,420 --> 00:08:06,130 And, of course, 139 00:08:06,130 --> 00:08:07,840 some folks thought 140 00:08:07,840 --> 00:08:10,470 must have come to Chestnut Hill 141 00:08:12,260 --> 00:08:13,510 The boyfriend his top pick? 142 00:08:13,510 --> 00:08:14,430 Yeah, it was rumored 143 00:08:14,430 --> 00:08:15,640 he had been violent with her. 144 00:08:15,640 --> 00:08:17,060 Todd Whitley? 145 00:08:17,060 --> 00:08:17,930 Oh, yeah. 146 00:08:17,930 --> 00:08:20,100 Cocky little jerk, as I recall. 147 00:08:20,100 --> 00:08:21,310 From a society family. 148 00:08:21,310 --> 00:08:24,690 No one would talk 149 00:08:24,690 --> 00:08:26,940 The old man was too powerful. 150 00:08:26,940 --> 00:08:30,070 Put up walls 151 00:08:30,950 --> 00:08:32,780 Someone should 152 00:08:32,780 --> 00:08:36,080 Maybe those walls 153 00:08:36,080 --> 00:08:38,120 How about you? 154 00:08:38,120 --> 00:08:39,370 I got a job. 155 00:08:39,370 --> 00:08:40,870 But Vera might 156 00:08:40,870 --> 00:08:42,210 of achievement 157 00:08:42,210 --> 00:08:43,790 You spoke to the maid, 158 00:08:43,790 --> 00:08:45,750 Only 'cause he stuck me 159 00:08:47,840 --> 00:08:49,260 This job deserves 160 00:08:49,260 --> 00:08:52,090 and Vera doesn't have 161 00:08:52,090 --> 00:08:54,470 to get anywhere 162 00:08:58,310 --> 00:09:00,560 You give Vera my triple, 163 00:09:00,560 --> 00:09:04,560 you're going to find him 164 00:09:16,070 --> 00:09:19,490 Excuse me, is 165 00:09:19,490 --> 00:09:21,700 I'm Evelyn. 166 00:09:24,250 --> 00:09:26,210 Hi. Lilly Rush. 167 00:09:26,210 --> 00:09:29,000 How'd you find 168 00:09:29,000 --> 00:09:32,550 Well, I'm a detective. 169 00:09:32,550 --> 00:09:37,300 Is it about someone 170 00:09:38,390 --> 00:09:40,680 No, um... 171 00:09:40,680 --> 00:09:43,390 it's about 172 00:09:44,810 --> 00:09:45,890 A witness 173 00:09:45,890 --> 00:09:47,560 has come forward 174 00:09:47,560 --> 00:09:50,610 Someone who worked 175 00:09:52,230 --> 00:09:53,440 So you don't know anything. 176 00:09:53,440 --> 00:09:57,030 We have new direction. 177 00:09:57,030 --> 00:10:00,240 Look, I came into Homicide 178 00:10:00,240 --> 00:10:01,450 for over 20 years. 179 00:10:01,450 --> 00:10:04,330 Eventually, I figured out 180 00:10:04,330 --> 00:10:05,710 was too much 181 00:10:05,710 --> 00:10:07,370 to tell me 182 00:10:07,370 --> 00:10:08,330 that her case 183 00:10:08,330 --> 00:10:10,790 would never be solved. 184 00:10:10,790 --> 00:10:13,090 You can only hope so long. 185 00:10:13,090 --> 00:10:15,170 So I should just forget 186 00:10:15,170 --> 00:10:17,050 How about 187 00:10:17,050 --> 00:10:19,350 Should I forget him, too? 188 00:10:19,350 --> 00:10:20,510 Todd was lovely 189 00:10:20,510 --> 00:10:24,270 Really, I... hear 190 00:10:24,270 --> 00:10:25,980 What's lovely 191 00:10:25,980 --> 00:10:29,770 I still see Todd Whitley... 192 00:10:29,770 --> 00:10:31,440 They're married now. 193 00:10:31,440 --> 00:10:34,280 Melanie... 194 00:10:34,280 --> 00:10:35,610 Jill's best friend? 195 00:10:35,610 --> 00:10:39,740 They became close 196 00:10:39,740 --> 00:10:40,910 And I'm not interested 197 00:10:40,910 --> 00:10:44,370 in stirring up more accusations 198 00:10:45,950 --> 00:10:48,620 Well, I'm reopening 199 00:10:48,620 --> 00:10:50,710 I'm not saying 200 00:10:50,710 --> 00:10:54,250 it's just that no one's 201 00:10:54,250 --> 00:10:56,720 after all these years. 202 00:10:58,220 --> 00:11:03,510 And... and I-I just can't 203 00:11:15,280 --> 00:11:16,440 doesn't want to solve 204 00:11:16,440 --> 00:11:17,820 her daughter's murder? 205 00:11:18,990 --> 00:11:21,280 Someone in a lot of pain? 206 00:11:21,280 --> 00:11:22,830 Well, she won't 207 00:11:22,830 --> 00:11:24,330 she thinks he's 208 00:11:24,330 --> 00:11:26,040 And the best friend's 209 00:11:26,040 --> 00:11:27,370 That's a tight inner circle. 210 00:11:27,370 --> 00:11:29,460 So if Jill's own 211 00:11:29,460 --> 00:11:32,460 who's this for? 212 00:11:35,840 --> 00:11:38,720 You working a dead case 213 00:11:38,720 --> 00:11:39,930 Talk to him. 214 00:11:39,930 --> 00:11:41,180 Unsolved isn't dead, Las. 215 00:11:41,180 --> 00:11:42,930 And she's got direction. 216 00:11:42,930 --> 00:11:46,640 Yeah, but I also got three 217 00:11:46,640 --> 00:11:47,470 All right. 218 00:11:47,470 --> 00:11:49,440 Who else can you go to on this? 219 00:11:49,440 --> 00:11:50,480 Well, not Melanie. 220 00:11:50,480 --> 00:11:52,150 So, I guess that leaves 221 00:11:52,150 --> 00:11:54,150 What was their 222 00:11:54,150 --> 00:11:57,110 The party line was 223 00:11:57,110 --> 00:11:58,570 Going out on the street, boss. 224 00:11:58,570 --> 00:11:59,650 Right. 225 00:11:59,650 --> 00:12:01,320 Neighborhood survey on Della's. 226 00:12:01,320 --> 00:12:05,080 Let me work this one for one 227 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 Great. 228 00:12:06,120 --> 00:12:08,950 All right, what's your play 229 00:12:08,950 --> 00:12:10,540 Todd's a superstar 230 00:12:10,540 --> 00:12:12,920 Eric is more 231 00:12:12,920 --> 00:12:17,340 Divorced, drinking problem, 232 00:12:17,340 --> 00:12:19,720 Sounds like he's 233 00:12:41,150 --> 00:12:42,360 Eric? 234 00:12:42,360 --> 00:12:44,110 Yeah? 235 00:12:44,110 --> 00:12:46,240 Detective Rush. 236 00:12:46,240 --> 00:12:47,990 I'm heading out. 237 00:12:47,990 --> 00:12:50,950 There's a 1:00 in Old City. 238 00:12:50,950 --> 00:12:53,580 It's not that 239 00:12:53,580 --> 00:12:55,250 Oh. 240 00:12:55,250 --> 00:12:57,920 It'll just take 241 00:12:57,920 --> 00:12:59,590 It's about Jill Shelby. 242 00:12:59,590 --> 00:13:02,010 You were in school 243 00:13:02,010 --> 00:13:03,220 Chelsea Day? 244 00:13:05,340 --> 00:13:07,510 I can't talk to you. 245 00:13:07,510 --> 00:13:09,100 How come? 246 00:13:09,100 --> 00:13:12,640 They treated my brother and me 247 00:13:12,640 --> 00:13:14,390 Well, it was 248 00:13:14,390 --> 00:13:16,310 Todd was hitting Jill. 249 00:13:18,150 --> 00:13:19,530 He loved Jill. 250 00:13:19,530 --> 00:13:24,150 People hit people they love. 251 00:13:24,150 --> 00:13:26,240 I shouldn't say any more. 252 00:13:26,240 --> 00:13:29,910 Maybe you could just tell me 253 00:13:31,500 --> 00:13:33,080 She was nice. 254 00:13:33,080 --> 00:13:38,210 When you were alone 255 00:13:38,210 --> 00:13:40,340 When you weren't alone? 256 00:13:42,380 --> 00:13:44,510 I don't want to speak 257 00:13:44,510 --> 00:13:46,930 It's okay. I hear 258 00:13:48,760 --> 00:13:50,640 She'd ignore you. 259 00:13:50,640 --> 00:13:52,850 She ignore you that night? 260 00:13:52,850 --> 00:13:56,770 She was at her worst at parties. 261 00:13:58,440 --> 00:14:00,820 All right, is it my turn? 262 00:14:00,820 --> 00:14:02,900 Yes. 263 00:14:03,740 --> 00:14:05,360 I see dollar signs, 264 00:14:05,360 --> 00:14:06,950 already, Charlie. 265 00:14:14,200 --> 00:14:17,120 That was a $50 value. 266 00:14:17,120 --> 00:14:19,500 Thank you! 267 00:14:22,630 --> 00:14:23,760 Come on, Jill. 268 00:14:23,760 --> 00:14:26,470 Tell us what a kiss 269 00:14:26,470 --> 00:14:28,550 I can't. 270 00:14:28,550 --> 00:14:30,430 He's Todd's brother. 271 00:14:30,430 --> 00:14:33,850 You've already kissed 272 00:14:33,850 --> 00:14:35,560 I'm not into it. 273 00:14:40,610 --> 00:14:42,570 Come here, Eric. 274 00:14:48,490 --> 00:14:52,030 So she was kind of a bitch 275 00:14:52,030 --> 00:14:53,330 She didn't mean it. 276 00:14:53,330 --> 00:14:57,790 That was just the way 277 00:14:57,790 --> 00:15:00,210 Mmm. 278 00:15:01,080 --> 00:15:03,170 Anyway, I need to go. 279 00:15:03,170 --> 00:15:06,630 Oh, did you letter 280 00:15:06,630 --> 00:15:09,800 You look kind of athletic. 281 00:15:09,800 --> 00:15:11,720 One year. 282 00:15:11,720 --> 00:15:13,850 Wrestling. 283 00:15:19,850 --> 00:15:21,560 Todd Whitley. 284 00:15:21,560 --> 00:15:22,560 Lilly Rush. 285 00:15:22,560 --> 00:15:24,440 Have a seat, Lilly. 286 00:15:26,610 --> 00:15:28,780 Who'd you row for? 287 00:15:28,780 --> 00:15:30,200 Chelsea Day then Penn. 288 00:15:30,200 --> 00:15:32,870 I'm still on 289 00:15:32,870 --> 00:15:34,280 Impressive. 290 00:15:34,280 --> 00:15:36,080 This is about Eric I assume. 291 00:15:36,080 --> 00:15:38,960 You don't seem too shocked 292 00:15:38,960 --> 00:15:41,920 Patterns of behavior, right? 293 00:15:43,790 --> 00:15:45,800 Recognize her? 294 00:15:49,720 --> 00:15:51,090 What is this? 295 00:15:51,090 --> 00:15:53,680 A homicide investigation. 296 00:15:53,680 --> 00:15:56,520 Look, that was painful 297 00:15:56,520 --> 00:15:58,770 I suggest you leave it alone. 298 00:15:58,770 --> 00:15:59,810 I can't do that. 299 00:15:59,810 --> 00:16:02,100 It's an open case. 300 00:16:04,230 --> 00:16:06,440 Why did someone like you 301 00:16:06,440 --> 00:16:12,610 Oh, bad education, 302 00:16:12,610 --> 00:16:17,830 You should be married, 303 00:16:19,250 --> 00:16:22,710 Well, no one ever asked. 304 00:16:24,080 --> 00:16:26,630 So here I am working a homicide. 305 00:16:26,630 --> 00:16:28,380 Well, as I 306 00:16:28,380 --> 00:16:31,090 at the time, I was with 307 00:16:31,090 --> 00:16:32,340 Actually, a lawyer 308 00:16:32,340 --> 00:16:36,260 told them that in a statement 309 00:16:36,260 --> 00:16:37,970 So? 310 00:16:39,520 --> 00:16:43,850 Look... my father owned 311 00:16:43,850 --> 00:16:44,940 Mm-hmm. 312 00:16:44,940 --> 00:16:48,860 People like to see 313 00:16:48,860 --> 00:16:50,030 We hired a lawyer. 314 00:16:50,030 --> 00:16:53,360 Maybe your kind of people 315 00:16:53,360 --> 00:16:54,280 mine do. 316 00:16:54,280 --> 00:16:56,740 Even if there's 317 00:16:56,740 --> 00:16:58,160 I can't help you anymore. 318 00:16:58,160 --> 00:17:01,750 I understand you're 319 00:17:01,750 --> 00:17:03,420 She can't help you either. 320 00:17:03,420 --> 00:17:06,170 Do you still have a problem 321 00:17:06,170 --> 00:17:07,340 I know you once hit 322 00:17:07,340 --> 00:17:10,960 Jill hard enough to give her 323 00:17:10,960 --> 00:17:12,470 Everyone knew 324 00:17:12,470 --> 00:17:14,760 had it in for me over Jill. 325 00:17:14,760 --> 00:17:16,680 They were wrong then, 326 00:17:16,680 --> 00:17:18,470 you are wrong now. 327 00:17:18,470 --> 00:17:20,180 Ever hit Melanie? 328 00:17:21,850 --> 00:17:23,100 All right, Lilly, 329 00:17:23,100 --> 00:17:25,850 you're right. 330 00:17:25,850 --> 00:17:29,780 Someone did beat the crap out 331 00:17:29,780 --> 00:17:30,940 But it wasn't me. 332 00:17:30,940 --> 00:17:34,820 Her father was 333 00:17:56,510 --> 00:18:00,100 You sure know 334 00:18:00,100 --> 00:18:02,810 I thought you'd still be living 335 00:18:02,810 --> 00:18:04,600 I like the city. 336 00:18:05,810 --> 00:18:07,730 Did you find something? 337 00:18:07,730 --> 00:18:10,270 Autopsy reports 338 00:18:10,270 --> 00:18:11,780 And? 339 00:18:11,780 --> 00:18:13,650 I just don't understand 340 00:18:13,650 --> 00:18:14,990 Jill had before she died. 341 00:18:14,990 --> 00:18:16,200 Injuries? 342 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 Broken rib when 343 00:18:18,200 --> 00:18:22,200 a concussion... a jaw fracture 344 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 What's the deal? 345 00:18:23,200 --> 00:18:26,960 She played field hockey 346 00:18:26,960 --> 00:18:28,170 Uh-huh. 347 00:18:28,170 --> 00:18:30,670 She was very active. 348 00:18:30,670 --> 00:18:33,590 Evelyn, my ex-husband was 349 00:18:33,590 --> 00:18:36,340 I know the difference between 350 00:18:36,340 --> 00:18:38,140 and a trip 351 00:18:39,760 --> 00:18:42,260 Did your husband beat 352 00:18:42,260 --> 00:18:45,350 He was in Houston 353 00:18:45,350 --> 00:18:47,060 That wasn't my question. 354 00:18:47,060 --> 00:18:48,520 He's been dead nine years. 355 00:18:48,520 --> 00:18:53,690 And now you work at a shelter 356 00:18:54,860 --> 00:18:57,740 Where did you get that? 357 00:18:57,740 --> 00:18:59,110 The case file. 358 00:19:05,000 --> 00:19:07,210 I took this picture. 359 00:19:16,050 --> 00:19:19,300 I don't see how 360 00:19:19,300 --> 00:19:21,930 Forget? 361 00:19:21,930 --> 00:19:26,060 I think about her every day. 362 00:19:26,060 --> 00:19:28,730 This ruined my life. 363 00:19:28,730 --> 00:19:31,650 Then it still matters. 364 00:19:32,400 --> 00:19:34,190 I can't look back. 365 00:19:34,190 --> 00:19:37,610 It's too hard. 366 00:19:37,610 --> 00:19:40,570 So you sell your 367 00:19:40,570 --> 00:19:42,070 pack up your old life 368 00:19:42,070 --> 00:19:44,870 and think you 369 00:19:44,870 --> 00:19:47,910 You can't walk 370 00:19:47,910 --> 00:19:49,750 She's a part of you. 371 00:19:52,920 --> 00:19:56,130 There's new hope now. 372 00:19:56,130 --> 00:20:00,880 And what if you don't solve it? 373 00:20:00,880 --> 00:20:03,050 Where does that leave me? 374 00:20:03,050 --> 00:20:06,390 What if I do solve it? 375 00:20:24,740 --> 00:20:28,370 My husband doesn't want me 376 00:20:28,370 --> 00:20:29,620 Todd doesn't 377 00:20:29,620 --> 00:20:32,120 with your best friend's 378 00:20:32,120 --> 00:20:34,630 I thought we put this to rest. 379 00:20:34,630 --> 00:20:38,590 It's important to me, Melly. 380 00:20:38,590 --> 00:20:41,510 So you came to the party 381 00:20:41,510 --> 00:20:42,760 I drank too much. 382 00:20:42,760 --> 00:20:44,760 I had to go home 383 00:20:44,760 --> 00:20:46,050 You made a big point 384 00:20:46,050 --> 00:20:49,770 in your interview that you were 385 00:20:49,770 --> 00:20:52,730 The detective made 386 00:20:52,730 --> 00:20:54,060 He was fixated on 387 00:20:54,060 --> 00:20:55,940 but barely 388 00:20:55,940 --> 00:20:57,730 This is the cook? 389 00:20:57,730 --> 00:21:00,030 He lived in our guest house, 390 00:21:00,030 --> 00:21:00,820 and he was with 391 00:21:00,820 --> 00:21:01,700 the girls that night. 392 00:21:01,700 --> 00:21:02,990 When we left 393 00:21:02,990 --> 00:21:06,160 he told Jill she should come by 394 00:21:06,160 --> 00:21:08,330 When I heard 395 00:21:08,330 --> 00:21:09,370 the next day, 396 00:21:09,370 --> 00:21:13,160 Tim was the first 397 00:21:18,460 --> 00:21:19,710 and I got one page on the guy 398 00:21:19,710 --> 00:21:21,380 the mother and best friend 399 00:21:21,380 --> 00:21:24,220 You got to listen 400 00:21:25,300 --> 00:21:27,890 Teenage girls tell 401 00:21:27,890 --> 00:21:30,100 Well, Britt wrote 402 00:21:30,100 --> 00:21:32,560 then blew him off. 403 00:21:32,560 --> 00:21:35,980 It's hard to tell if he 404 00:21:35,980 --> 00:21:38,020 Especially when he 405 00:21:40,150 --> 00:21:42,490 Dorn's up in Frackville. 406 00:21:42,490 --> 00:21:44,070 Locked up? 407 00:21:45,280 --> 00:21:48,070 Why do you think 408 00:21:48,070 --> 00:21:50,330 I'm an optimist. 409 00:21:50,330 --> 00:21:53,200 Lil, I got a wife at home. 410 00:21:53,200 --> 00:21:54,960 You don't have to come. 411 00:21:54,960 --> 00:21:57,250 You think it's a dead case. 412 00:22:00,090 --> 00:22:01,420 Let me just call her. 413 00:22:07,050 --> 00:22:10,850 I got a facility for it, 414 00:22:10,850 --> 00:22:13,810 You ever dabble in 415 00:22:13,810 --> 00:22:16,640 Like the violence done 416 00:22:16,640 --> 00:22:17,690 No, ma'am. 417 00:22:17,690 --> 00:22:20,020 I'm strictly 418 00:22:20,020 --> 00:22:23,110 Pretty attractive, wasn't she? 419 00:22:23,110 --> 00:22:25,780 She was pretty cute, for a girl. 420 00:22:28,780 --> 00:22:31,200 She came over a lot to get high. 421 00:22:31,200 --> 00:22:34,040 She and her 422 00:22:34,040 --> 00:22:37,870 Well, that little 423 00:22:37,870 --> 00:22:40,090 Well, if you marry 424 00:22:40,090 --> 00:22:42,960 I guess you better point 425 00:22:42,960 --> 00:22:45,220 Jill's mom also thinks 426 00:22:45,220 --> 00:22:48,050 A woman lives 427 00:22:48,050 --> 00:22:51,510 If the shining neighbor boy 428 00:22:51,510 --> 00:22:52,810 that world's a lie. 429 00:22:52,810 --> 00:22:55,560 Britt has your 430 00:22:55,560 --> 00:22:57,810 as going to bed 431 00:22:57,810 --> 00:23:02,150 I guess he must have 432 00:23:02,150 --> 00:23:07,200 Actually, I was with 433 00:23:07,200 --> 00:23:08,860 What friend? 434 00:23:08,860 --> 00:23:10,070 Bobby Jordan. 435 00:23:10,070 --> 00:23:14,330 This big, luscious college boy 436 00:23:15,120 --> 00:23:17,410 Neither of us 437 00:23:17,410 --> 00:23:19,620 at the time, 438 00:23:19,620 --> 00:23:22,130 not to document 439 00:23:22,130 --> 00:23:23,800 Bobby's gonna confirm that? 440 00:23:23,800 --> 00:23:27,760 Well, I imagine he's come 441 00:23:30,840 --> 00:23:34,310 Oh, sure. Those girls 442 00:23:34,310 --> 00:23:36,100 Like what? 443 00:23:36,100 --> 00:23:37,850 Teenage drama. 444 00:23:37,850 --> 00:23:41,600 They even told me things 445 00:23:41,600 --> 00:23:44,190 Like all the while 446 00:23:44,190 --> 00:23:45,980 that Todd doesn't 447 00:23:45,980 --> 00:23:49,780 Melanie was doing 448 00:24:07,340 --> 00:24:08,470 You can't be here. 449 00:24:09,510 --> 00:24:11,680 My partner, 450 00:24:11,680 --> 00:24:12,640 How you doing? 451 00:24:12,640 --> 00:24:13,890 Todd is furious at you. 452 00:24:13,890 --> 00:24:14,800 Uh-oh. 453 00:24:14,800 --> 00:24:16,390 Thanks to you his 454 00:24:16,390 --> 00:24:20,230 last night, drunk, 455 00:24:20,230 --> 00:24:21,440 Eric did? 456 00:24:21,440 --> 00:24:23,350 Look, I've told you 457 00:24:23,350 --> 00:24:25,690 Why do you have to 458 00:24:25,690 --> 00:24:26,820 Dorn's alibi checked out. 459 00:24:26,820 --> 00:24:28,610 We know about you 460 00:24:28,610 --> 00:24:30,490 stepping out on 461 00:24:30,490 --> 00:24:33,660 I... I don't have 462 00:24:35,030 --> 00:24:36,830 You don't want that, Lady. 463 00:24:36,830 --> 00:24:38,040 You should see our holding cell. 464 00:24:38,040 --> 00:24:39,910 Your headband 465 00:24:39,910 --> 00:24:40,960 Why does this matter? 466 00:24:42,250 --> 00:24:43,790 one lie, Melanie, 467 00:24:43,790 --> 00:24:46,340 that makes us think you're 468 00:24:46,340 --> 00:24:48,840 Like whatever Todd did to Jill 469 00:24:48,840 --> 00:24:51,720 It wasn't Todd, okay? 470 00:24:53,260 --> 00:24:55,260 I know... 471 00:24:56,760 --> 00:24:59,640 because I was with him 472 00:25:06,310 --> 00:25:09,190 That is some top. 473 00:25:10,740 --> 00:25:12,610 It's new. 474 00:25:12,610 --> 00:25:15,280 You look like, uh... 475 00:25:15,280 --> 00:25:16,990 What? 476 00:25:16,990 --> 00:25:20,450 A patriotic street walker. 477 00:25:23,250 --> 00:25:27,170 It was in Seventeen. 478 00:25:36,010 --> 00:25:37,760 Why do you have to be a jerk? 479 00:25:37,760 --> 00:25:41,270 Why don't you go 480 00:25:44,390 --> 00:25:48,230 You know, you could use 481 00:25:48,230 --> 00:25:50,360 Could I? 482 00:25:50,360 --> 00:25:52,940 I could give you 483 00:25:54,070 --> 00:25:56,950 upstairs. 484 00:25:56,950 --> 00:25:59,740 What about Jill? 485 00:25:59,740 --> 00:26:01,660 What about her? 486 00:26:05,750 --> 00:26:08,250 I'm obviously not proud of it. 487 00:26:08,250 --> 00:26:12,800 It sounds like Eric had 488 00:26:12,800 --> 00:26:13,760 So? 489 00:26:13,760 --> 00:26:15,170 So why'd he fall off the wagon 490 00:26:15,170 --> 00:26:17,340 just 'cause Jill's name came up? 491 00:27:07,020 --> 00:27:10,020 Two million people in this city, 492 00:27:10,020 --> 00:27:12,110 I got to run into you? 493 00:27:12,110 --> 00:27:13,480 You think I'm thrilled 494 00:27:13,480 --> 00:27:14,650 All right, look, 495 00:27:14,650 --> 00:27:18,030 I'm sorry if I was 496 00:27:18,030 --> 00:27:19,070 More than obnoxious. 497 00:27:19,070 --> 00:27:20,280 It's just the 498 00:27:20,280 --> 00:27:23,030 were looking out 499 00:27:24,410 --> 00:27:25,450 I hear he's 500 00:27:25,450 --> 00:27:26,750 You don't talk about Eric. 501 00:27:26,750 --> 00:27:30,170 Todd, I know that you were 502 00:27:30,170 --> 00:27:31,790 Excuse me? 503 00:27:31,790 --> 00:27:32,750 Which doesn't add up 504 00:27:32,750 --> 00:27:34,420 with you saying 505 00:27:34,420 --> 00:27:36,800 So I figure that you 506 00:27:36,800 --> 00:27:39,180 Okay, let's say I was 507 00:27:39,180 --> 00:27:40,970 You can understand 508 00:27:40,970 --> 00:27:43,140 the entire world 509 00:27:43,140 --> 00:27:44,510 Right. 510 00:27:44,510 --> 00:27:47,310 So why not just say 511 00:27:47,310 --> 00:27:50,020 Why give Eric 512 00:27:50,020 --> 00:27:50,850 You should drop this. 513 00:27:50,850 --> 00:27:51,850 Eric did it. 514 00:27:51,850 --> 00:27:53,150 That's why you can 515 00:27:53,150 --> 00:27:55,480 and have a normal 516 00:27:55,480 --> 00:27:56,650 Just watch it. 517 00:27:56,650 --> 00:27:57,940 When did 518 00:27:57,940 --> 00:27:58,990 After he killed her? 519 00:27:58,990 --> 00:28:01,570 I can make your life 520 00:28:01,570 --> 00:28:02,490 Eric kills Jill... 521 00:28:02,490 --> 00:28:03,700 you clean up after him. 522 00:28:03,700 --> 00:28:06,660 Brother's keeper ever since. 523 00:28:06,660 --> 00:28:09,410 Tell me something, Lilly. 524 00:28:09,410 --> 00:28:14,750 What is the point of all of this 525 00:28:14,750 --> 00:28:17,210 People shouldn't be forgotten. 526 00:28:17,210 --> 00:28:18,880 Even if they are my kind 527 00:28:18,880 --> 00:28:21,130 Maybe they don't have 528 00:28:21,130 --> 00:28:23,430 they don't have lawyers... 529 00:28:23,430 --> 00:28:25,680 but they matter. 530 00:28:25,680 --> 00:28:28,220 They should get justice, too. 531 00:28:28,220 --> 00:28:31,440 I see. 532 00:28:31,440 --> 00:28:33,810 You're a crusader. 533 00:28:33,810 --> 00:28:36,070 I guess I am. 534 00:28:38,110 --> 00:28:40,030 Good luck. 535 00:28:49,750 --> 00:28:52,250 I'm not tired. 536 00:28:52,250 --> 00:28:55,040 Guess who weighed in 537 00:28:55,040 --> 00:28:59,300 Mmm... the commissioner. 538 00:29:02,260 --> 00:29:03,590 The commissioner? 539 00:29:03,590 --> 00:29:05,220 Apparently he 540 00:29:05,220 --> 00:29:08,430 and the Whitleys' father 541 00:29:08,430 --> 00:29:10,930 Todd called Bradley 542 00:29:10,930 --> 00:29:11,850 What a baby. 543 00:29:11,850 --> 00:29:13,440 And now Bradley's wondering 544 00:29:13,440 --> 00:29:15,650 when you're going back 545 00:29:15,650 --> 00:29:17,190 He couldn't pick me 546 00:29:17,190 --> 00:29:19,360 Suddenly he's tracking 547 00:29:19,360 --> 00:29:21,570 Don't say that too loud 548 00:29:21,570 --> 00:29:22,700 Yeah, yeah, yeah. 549 00:29:24,320 --> 00:29:25,780 your boyfriend's downstairs. 550 00:29:25,780 --> 00:29:27,950 I'm single. You sure 551 00:29:27,950 --> 00:29:30,660 One of the Whitleys... 552 00:29:35,580 --> 00:29:37,960 Mm. 553 00:29:43,550 --> 00:29:45,090 Thanks to you. 554 00:29:45,090 --> 00:29:46,140 I had something 555 00:29:46,140 --> 00:29:47,260 All I did 556 00:29:47,260 --> 00:29:48,680 Why's that send you 557 00:29:48,680 --> 00:29:51,890 My brother called our lawyer, 558 00:29:51,890 --> 00:29:53,980 who's a very close 559 00:29:53,980 --> 00:29:55,190 I heard all about it. 560 00:29:55,190 --> 00:29:57,980 Then why don't you take 561 00:30:00,190 --> 00:30:01,230 'Cause something tells me 562 00:30:01,230 --> 00:30:02,900 you and I are 563 00:30:02,900 --> 00:30:05,400 from a good conversation. 564 00:30:25,470 --> 00:30:26,430 Hey, Lil. 565 00:30:26,430 --> 00:30:27,930 Hey. 566 00:30:27,930 --> 00:30:30,760 Las is in with Evelyn Shelby. 567 00:30:30,760 --> 00:30:32,100 Huh. 568 00:30:41,110 --> 00:30:43,030 for years, but I 569 00:30:43,030 --> 00:30:44,030 Good. 570 00:30:44,030 --> 00:30:46,650 Melanie told me about 571 00:30:46,650 --> 00:30:48,320 behind Jill's back. 572 00:30:48,320 --> 00:30:50,530 Well, she was only 15. 573 00:30:52,120 --> 00:30:54,540 it looks like we're 574 00:30:54,540 --> 00:30:56,290 The younger one? 575 00:30:56,290 --> 00:30:57,370 Yeah, well, 576 00:30:57,370 --> 00:30:59,080 he doesn't have an alibi 577 00:30:59,080 --> 00:31:01,090 And he was pretty sick 578 00:31:01,090 --> 00:31:03,880 in love with 579 00:31:05,420 --> 00:31:07,220 I was looking at her yearbook, 580 00:31:07,220 --> 00:31:09,760 and remembered this boy, 581 00:31:09,760 --> 00:31:11,760 Ann Winters' son. 582 00:31:11,760 --> 00:31:15,020 A few years after Jill died 583 00:31:15,020 --> 00:31:18,100 about the Whitleys 584 00:31:20,440 --> 00:31:23,110 Why isn't this in the file? 585 00:31:23,110 --> 00:31:25,690 Well, it should be. 586 00:31:27,490 --> 00:31:31,280 Charlie Winters. 587 00:31:31,280 --> 00:31:33,780 If Britt talked to him 588 00:31:33,780 --> 00:31:35,200 He was meticulous. 589 00:31:36,950 --> 00:31:39,370 your husband 590 00:31:39,370 --> 00:31:41,500 He told me he did. 591 00:31:44,380 --> 00:31:47,340 Could he have 592 00:31:47,340 --> 00:31:48,300 Well, I don't know. 593 00:31:48,300 --> 00:31:51,260 I mean, 594 00:31:51,260 --> 00:31:52,550 He said it came to nothing. 595 00:31:52,550 --> 00:31:55,810 That I should stop 596 00:31:55,810 --> 00:31:58,310 Stop pointing fingers 597 00:31:58,310 --> 00:32:00,560 They were a powerful family. 598 00:32:02,020 --> 00:32:06,480 I guess we both know what it's 599 00:32:09,240 --> 00:32:11,950 We'll find Charlie 600 00:32:11,950 --> 00:32:13,120 We'll talk to him, 601 00:32:13,120 --> 00:32:15,700 and we'll let you 602 00:32:43,100 --> 00:32:44,270 Thanks for coming out. 603 00:32:44,270 --> 00:32:45,980 I can't really leave 604 00:32:45,980 --> 00:32:49,320 Sure. It's about 605 00:32:49,320 --> 00:32:51,900 So, now you want to hear? 606 00:32:51,900 --> 00:32:54,700 Yeah, you told the cops 607 00:32:54,700 --> 00:32:55,660 Yeah, at first. 608 00:32:55,660 --> 00:32:57,950 But then I came 609 00:32:57,950 --> 00:33:01,080 with some good 610 00:33:01,080 --> 00:33:03,170 and I got the brush-off. 611 00:33:03,170 --> 00:33:05,000 You come stoned in your VW van? 612 00:33:05,000 --> 00:33:06,130 So? 613 00:33:06,130 --> 00:33:09,210 Charlie, Evelyn Shelby's the one 614 00:33:09,210 --> 00:33:10,970 Screw Evelyn Shelby, okay? 615 00:33:10,970 --> 00:33:13,510 I tried to help 616 00:33:13,510 --> 00:33:14,930 She wouldn't hear it. 617 00:33:14,930 --> 00:33:17,850 You're right, Charlie, 618 00:33:17,850 --> 00:33:19,810 and we want to hear. 619 00:33:25,350 --> 00:33:28,690 I was, um... 620 00:33:28,690 --> 00:33:31,360 kind of passed out 621 00:33:32,610 --> 00:33:34,280 TODD: 622 00:33:34,280 --> 00:33:36,490 Why'd you have 623 00:33:36,490 --> 00:33:37,580 What? 624 00:33:37,580 --> 00:33:40,200 It's ruined. 625 00:33:41,330 --> 00:33:44,500 That's what you were 626 00:33:44,500 --> 00:33:45,580 That stupid jacket? 627 00:33:45,580 --> 00:33:47,750 Just leave things to me. 628 00:33:53,920 --> 00:33:58,180 So, they... 629 00:33:58,180 --> 00:34:01,680 and, man, I just 630 00:34:01,680 --> 00:34:05,230 Why'd Eric care so much 631 00:34:06,600 --> 00:34:08,190 There was this... 632 00:34:08,190 --> 00:34:11,780 one year that Eric 633 00:34:11,780 --> 00:34:15,700 Todd couldn't wrestle 634 00:34:17,910 --> 00:34:21,240 I think it was 635 00:34:21,240 --> 00:34:24,370 he could do better than Todd. 636 00:34:29,290 --> 00:34:31,250 I need a couple of minutes. 637 00:34:31,250 --> 00:34:33,420 I... I have 638 00:34:33,420 --> 00:34:35,470 that's going to be 639 00:34:36,300 --> 00:34:40,350 Todd was seen with 640 00:34:41,430 --> 00:34:43,220 But I was with him. 641 00:34:43,220 --> 00:34:45,310 You were asleep 642 00:34:45,310 --> 00:34:46,690 He could've got 643 00:34:46,690 --> 00:34:47,810 This is the father 644 00:34:47,810 --> 00:34:49,360 He was involved 645 00:34:49,360 --> 00:34:53,110 Melanie-- that's someone 646 00:34:53,110 --> 00:34:55,990 Maybe he was just 647 00:34:55,990 --> 00:34:57,780 Even if that's 648 00:34:57,780 --> 00:35:00,780 that's accessory to murder. 649 00:35:12,750 --> 00:35:16,220 I want to tell 650 00:35:16,220 --> 00:35:18,760 but if I do, 651 00:35:19,470 --> 00:35:21,390 I can help you with that. 652 00:35:21,390 --> 00:35:24,140 They're talking 653 00:35:24,140 --> 00:35:25,810 They're arguing. 654 00:35:25,810 --> 00:35:28,890 Todd keeps telling Eric 655 00:35:28,890 --> 00:35:31,360 What's that? 656 00:35:31,360 --> 00:35:32,820 She has a house 657 00:35:32,820 --> 00:35:37,280 It was... it was close to 658 00:35:37,900 --> 00:35:40,740 Pack a bag for you and the kids. 659 00:35:40,740 --> 00:35:43,620 You're coming with me. 660 00:35:52,960 --> 00:35:55,250 Hey 661 00:35:55,250 --> 00:35:58,170 Where's my wife? 662 00:35:58,170 --> 00:35:59,430 Safe 663 00:35:59,430 --> 00:36:00,890 Come here bitch! 664 00:36:00,890 --> 00:36:02,550 You tell me where she is. 665 00:36:05,930 --> 00:36:07,060 This supposed to scare me? 666 00:36:07,060 --> 00:36:08,600 It's supposed to make you think. 667 00:36:08,600 --> 00:36:11,730 I'm not like the girls you're 668 00:36:11,730 --> 00:36:16,570 You can't try to charm me then 669 00:36:16,570 --> 00:36:20,110 Then when that doesn't work, 670 00:36:20,110 --> 00:36:22,910 I'm not Jill or Melanie. 671 00:36:22,910 --> 00:36:29,410 I'm the police and we're at the 672 00:36:29,410 --> 00:36:30,920 You gonna talk to me like that? 673 00:36:30,920 --> 00:36:35,880 What are you going to do? 674 00:36:35,880 --> 00:36:40,130 You think you'll get away with 675 00:36:40,130 --> 00:36:46,680 I know about Tabby's. I'll have 676 00:36:46,680 --> 00:36:52,350 Whatever you hid there, we're 677 00:36:52,350 --> 00:36:56,520 So it's over. 678 00:36:59,990 --> 00:37:01,740 Okay. 679 00:37:13,040 --> 00:37:17,880 I can't protect him anymore. 680 00:37:17,880 --> 00:37:20,300 I did as much as I could. 681 00:37:21,970 --> 00:37:25,140 Why don't you come in and gimme 682 00:37:29,560 --> 00:37:31,730 Okay 683 00:37:41,400 --> 00:37:44,780 Flipped on his brother 684 00:37:44,780 --> 00:37:46,280 Do you believe him? 685 00:37:46,280 --> 00:37:50,870 I don't know. 686 00:38:02,420 --> 00:38:04,260 No meeting tonight, huh? 687 00:38:05,050 --> 00:38:07,640 Screw the meetings. 688 00:38:07,640 --> 00:38:09,600 Scotch and soda 689 00:38:09,600 --> 00:38:12,640 Look I can't talk to you. 690 00:38:12,640 --> 00:38:17,100 My brother chewed me out the day 691 00:38:17,100 --> 00:38:19,820 Really, since he's been 692 00:38:19,820 --> 00:38:24,400 Yeah well I guess he puts 693 00:38:24,400 --> 00:38:29,070 Oh he told me about you and Jill 694 00:38:29,070 --> 00:38:31,660 You were in love with her. 695 00:38:31,660 --> 00:38:33,160 She was his girlfriend. 696 00:38:36,960 --> 00:38:40,340 Oh she'd hang around with you 697 00:38:40,340 --> 00:38:44,300 ...no one was around 698 00:38:44,300 --> 00:38:46,340 Look I already told you that 699 00:38:46,340 --> 00:38:52,310 And then he found you two 700 00:38:52,310 --> 00:38:55,770 Look I said I couldn't talk to 701 00:38:55,770 --> 00:38:59,020 What happened to your letter 702 00:38:59,020 --> 00:39:00,860 I don't know. 703 00:39:00,860 --> 00:39:01,980 Another. 704 00:39:01,980 --> 00:39:05,610 I don't think there's time 705 00:39:05,610 --> 00:39:07,700 I have to arrest you. 706 00:39:07,700 --> 00:39:09,660 He told me you did it. 707 00:39:09,660 --> 00:39:14,790 And that you came to him for 708 00:39:14,790 --> 00:39:17,920 Why would I kill her? 709 00:39:17,920 --> 00:39:22,040 Because she humiliated you. 710 00:39:22,040 --> 00:39:25,090 She accused you 711 00:39:25,090 --> 00:39:27,130 Oh, my God. 712 00:39:27,130 --> 00:39:28,510 So what he's 713 00:39:28,510 --> 00:39:30,300 It's his story against yours. 714 00:39:30,300 --> 00:39:35,060 And you're the problem drunk who 715 00:39:35,060 --> 00:39:35,890 you should do it now. 716 00:39:35,890 --> 00:39:38,940 Look he ruined my jacket 717 00:39:38,940 --> 00:39:42,730 He got his blood all over it, 718 00:39:47,400 --> 00:39:50,320 You didn't throw it out did you? 719 00:39:56,790 --> 00:40:00,040 And Jill didn't humiliate me... 720 00:40:02,710 --> 00:40:04,550 He did. 721 00:40:25,440 --> 00:40:28,780 Hi gorgeous. 722 00:40:28,780 --> 00:40:30,240 Where were you? 723 00:40:30,240 --> 00:40:32,110 Well you can't really ask me 724 00:40:32,110 --> 00:40:33,160 That's my jacket. 725 00:40:33,160 --> 00:40:35,080 So you finally got a taste of 726 00:40:35,080 --> 00:40:36,910 Now you have something real to 727 00:40:36,910 --> 00:40:37,950 Todd! 728 00:40:37,950 --> 00:40:41,330 Huh. Have you seen him in the 729 00:40:41,330 --> 00:40:42,580 That's crazy. 730 00:40:42,580 --> 00:40:45,250 Up in the tree with his hand 731 00:40:45,250 --> 00:40:46,960 Stop! Please. 732 00:40:46,960 --> 00:40:48,710 Well you're the one who just 733 00:40:48,710 --> 00:40:51,220 I didn't screw him. 734 00:40:51,220 --> 00:40:52,470 Saw you all pressed up to him. 735 00:40:52,470 --> 00:40:54,300 Only 'cause you 736 00:40:54,300 --> 00:40:55,800 Just stop talking. 737 00:40:55,800 --> 00:40:56,890 Asshole. 738 00:40:56,890 --> 00:40:57,600 Bitch. 739 00:40:57,600 --> 00:40:58,770 Don't. 740 00:40:58,770 --> 00:40:59,930 Shut up! 741 00:40:59,930 --> 00:41:01,730 You're so pathetic! 742 00:41:01,730 --> 00:41:03,730 You're such a prick! 743 00:41:03,730 --> 00:41:05,440 You shut your mouth. 744 00:41:05,440 --> 00:41:06,360 Screw you. 745 00:41:06,360 --> 00:41:11,320 Hey slut, 746 00:44:29,600 --> 00:44:35,690 SUBS BY GS43902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.