Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,780 --> 00:00:16,870
You can barely tell.
2
00:00:17,950 --> 00:00:18,870
I'm flying.
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,290
Good as new. Look.
4
00:00:23,290 --> 00:00:24,580
Todd's sick of me.
5
00:00:24,580 --> 00:00:26,210
So maybe you're sick of him.
6
00:00:26,210 --> 00:00:27,670
Let's go back
7
00:00:27,670 --> 00:00:29,630
He's cooler than
8
00:00:29,630 --> 00:00:31,720
You really want to?
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,260
Maybe later.
10
00:00:52,900 --> 00:00:55,070
You're not supposed
11
00:00:55,070 --> 00:00:55,990
Who says?
12
00:00:55,990 --> 00:00:57,580
Your mom and dad.
13
00:00:57,580 --> 00:00:59,580
You're going to call them
14
00:00:59,580 --> 00:01:01,910
Give the lady a beer
15
00:01:01,910 --> 00:01:03,830
Is Jill coming?
16
00:01:03,830 --> 00:01:05,370
What do you think?
17
00:01:05,370 --> 00:01:06,290
I saw her today.
18
00:01:06,290 --> 00:01:08,090
She said maybe,
19
00:01:08,090 --> 00:01:09,460
Please.
20
00:01:09,460 --> 00:01:10,920
She's coming.
21
00:01:10,920 --> 00:01:13,050
Who's going to clean this up
22
00:01:13,050 --> 00:01:15,180
Go watch TV, Bonita.
23
00:01:17,800 --> 00:01:19,970
There she is.
24
00:01:20,930 --> 00:01:22,430
Oh, hi, gorgeous.
25
00:02:47,560 --> 00:02:48,640
What'd we get?
26
00:02:48,640 --> 00:02:49,980
A triple.
27
00:02:54,940 --> 00:02:56,070
You writing?
28
00:02:56,070 --> 00:02:56,860
Yeah.
29
00:02:56,860 --> 00:02:58,820
How you doing, Detectives?
30
00:02:58,820 --> 00:03:02,950
Trash still here,
31
00:03:02,950 --> 00:03:04,040
They hadn't closed yet.
32
00:03:04,040 --> 00:03:05,830
Eight years on the line,
33
00:03:05,830 --> 00:03:06,790
never had a triple.
34
00:03:06,790 --> 00:03:07,750
Last out gets the action.
35
00:03:07,750 --> 00:03:08,920
This an overnighter?
36
00:03:11,670 --> 00:03:14,090
Go talk to
37
00:03:14,090 --> 00:03:15,760
Register's raided.
38
00:03:15,760 --> 00:03:17,590
Let's get it dusted.
39
00:03:21,680 --> 00:03:23,430
It's a bad case of death.
40
00:03:26,020 --> 00:03:27,680
Her throat's cut.
41
00:03:27,680 --> 00:03:28,810
Doer's got a gun.
42
00:03:28,810 --> 00:03:31,060
Why's he gotta
43
00:03:33,900 --> 00:03:35,440
When you dust
44
00:03:35,440 --> 00:03:39,570
We might find your prints?
45
00:03:39,570 --> 00:03:41,660
That's why we keep
46
00:03:41,660 --> 00:03:45,870
All right,
47
00:03:45,870 --> 00:03:47,080
We boring you in here?
48
00:03:47,080 --> 00:03:48,500
Stillman called.
49
00:03:48,500 --> 00:03:51,210
There's a civilian
50
00:03:51,210 --> 00:03:52,000
Me?
51
00:03:52,000 --> 00:03:54,170
Asked for a lady in Homicide.
52
00:04:06,470 --> 00:04:08,180
I hear you were
53
00:04:08,180 --> 00:04:09,850
Della's Chicken
54
00:04:09,850 --> 00:04:12,100
What's the deal
55
00:04:12,100 --> 00:04:13,770
Civilian?
56
00:04:13,770 --> 00:04:14,980
Probably some nut job.
57
00:04:14,980 --> 00:04:15,940
Vera said that he, uh...
58
00:04:15,940 --> 00:04:17,400
I told Vera to deal with her.
59
00:04:17,400 --> 00:04:18,480
I've been on
60
00:04:18,480 --> 00:04:19,900
I got three murders
61
00:04:19,900 --> 00:04:21,860
and he's pawning his
62
00:04:21,860 --> 00:04:22,780
I know, Lil.
63
00:04:22,780 --> 00:04:24,870
He is one pain
64
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
Yeah, look,
65
00:04:25,870 --> 00:04:27,120
Just chase her demons away.
66
00:04:27,120 --> 00:04:29,120
Your triple's not going
67
00:04:29,120 --> 00:04:30,870
You better give Vera
68
00:04:30,870 --> 00:04:33,250
Like it would do any good.
69
00:04:41,970 --> 00:04:45,430
I'm Detective Rush.
70
00:04:47,140 --> 00:04:48,890
You do murders?
71
00:04:48,890 --> 00:04:50,640
I investigate murders.
72
00:04:50,640 --> 00:04:54,940
I want to tell you about one.
73
00:04:56,020 --> 00:04:57,860
What's your name?
74
00:04:59,150 --> 00:05:01,490
Bonita...
75
00:05:01,490 --> 00:05:02,530
Bonita Rafael.
76
00:05:03,950 --> 00:05:06,240
You been smoking some pot today,
77
00:05:07,160 --> 00:05:09,830
It helps with the pain.
78
00:05:09,830 --> 00:05:11,410
I've got cancer.
79
00:05:13,210 --> 00:05:14,370
Sorry.
80
00:05:14,370 --> 00:05:18,170
I saw a murder.
81
00:05:19,750 --> 00:05:24,340
A girl was killed
82
00:05:24,340 --> 00:05:27,010
Where's the court?
83
00:05:27,010 --> 00:05:29,510
Chestnut Hill.
84
00:05:29,510 --> 00:05:32,520
At the house
85
00:05:32,520 --> 00:05:37,270
The boys were having a party.
86
00:05:39,650 --> 00:05:42,740
You shut your mouth!
87
00:05:42,740 --> 00:05:45,650
Hey, slut, I said
88
00:06:03,170 --> 00:06:04,880
...over and over
89
00:06:04,880 --> 00:06:07,130
and over and over.
90
00:06:07,130 --> 00:06:09,140
You didn't call the police?
91
00:06:09,140 --> 00:06:11,560
I went to bed.
92
00:06:11,560 --> 00:06:14,310
I thought it wasn't my business.
93
00:06:14,310 --> 00:06:16,890
A girl dying
94
00:06:17,730 --> 00:06:20,820
And when did this happen?
95
00:06:20,820 --> 00:06:23,860
In 1976.
96
00:06:23,860 --> 00:06:27,070
1976, Bonita?
97
00:06:27,070 --> 00:06:28,910
27 years ago,
98
00:06:28,910 --> 00:06:31,160
and you're just telling
99
00:06:31,160 --> 00:06:33,740
I had a son.
100
00:06:33,740 --> 00:06:35,410
I needed to work.
101
00:06:35,410 --> 00:06:40,540
But now I have
102
00:06:50,390 --> 00:06:53,470
Whew... something die in here?
103
00:06:53,470 --> 00:06:54,970
These cases.
104
00:06:54,970 --> 00:06:56,180
The timing adds up.
105
00:06:56,180 --> 00:06:58,060
Jill Shelby,
106
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
found the next morning.
107
00:06:59,060 --> 00:06:59,980
Case was never solved.
108
00:06:59,980 --> 00:07:02,730
Yeah, like the rest
109
00:07:02,730 --> 00:07:03,820
But now we got a witness.
110
00:07:03,820 --> 00:07:06,030
Are you saying we should open
111
00:07:06,030 --> 00:07:08,200
a 27-year old case, Lil?
112
00:07:08,200 --> 00:07:09,410
There's new direction.
113
00:07:09,410 --> 00:07:11,530
Yeah, witnesses
114
00:07:11,530 --> 00:07:13,330
are going to be pretty shaky.
115
00:07:13,330 --> 00:07:14,580
Maybe. But then,
116
00:07:14,580 --> 00:07:15,490
on our side.
117
00:07:15,490 --> 00:07:17,040
People who wouldn't
118
00:07:17,040 --> 00:07:18,120
might be willing
119
00:07:18,120 --> 00:07:20,290
Look at this maid.
120
00:07:20,290 --> 00:07:21,250
I mean, time passes.
121
00:07:21,250 --> 00:07:22,170
People's loyalties
122
00:07:22,170 --> 00:07:24,000
and circumstances
123
00:07:24,000 --> 00:07:25,300
Do you believe this maid?
124
00:07:25,300 --> 00:07:27,970
Yeah. I do.
125
00:07:27,970 --> 00:07:31,430
I don't know
126
00:07:31,430 --> 00:07:33,300
Britt.
127
00:07:33,300 --> 00:07:35,810
I bet Jeffries does.
128
00:07:43,810 --> 00:07:47,490
Got killed in Camden
129
00:07:47,490 --> 00:07:49,280
So he's not the reason
130
00:07:49,280 --> 00:07:51,530
Uh-uh. And I remember this one.
131
00:07:51,530 --> 00:07:52,780
It made him crazy.
132
00:07:52,780 --> 00:07:53,820
The girl's mother
133
00:07:53,820 --> 00:07:56,080
would come in year after year,
134
00:07:56,080 --> 00:07:58,200
Britt never had anything
135
00:07:58,200 --> 00:08:00,330
Who'd he look at for the doer?
136
00:08:00,330 --> 00:08:02,880
The two brothers,
137
00:08:02,880 --> 00:08:04,420
A live-in cook
138
00:08:04,420 --> 00:08:06,130
And, of course,
139
00:08:06,130 --> 00:08:07,840
some folks thought
140
00:08:07,840 --> 00:08:10,470
must have come to Chestnut Hill
141
00:08:12,260 --> 00:08:13,510
The boyfriend his top pick?
142
00:08:13,510 --> 00:08:14,430
Yeah, it was rumored
143
00:08:14,430 --> 00:08:15,640
he had been violent with her.
144
00:08:15,640 --> 00:08:17,060
Todd Whitley?
145
00:08:17,060 --> 00:08:17,930
Oh, yeah.
146
00:08:17,930 --> 00:08:20,100
Cocky little jerk, as I recall.
147
00:08:20,100 --> 00:08:21,310
From a society family.
148
00:08:21,310 --> 00:08:24,690
No one would talk
149
00:08:24,690 --> 00:08:26,940
The old man was too powerful.
150
00:08:26,940 --> 00:08:30,070
Put up walls
151
00:08:30,950 --> 00:08:32,780
Someone should
152
00:08:32,780 --> 00:08:36,080
Maybe those walls
153
00:08:36,080 --> 00:08:38,120
How about you?
154
00:08:38,120 --> 00:08:39,370
I got a job.
155
00:08:39,370 --> 00:08:40,870
But Vera might
156
00:08:40,870 --> 00:08:42,210
of achievement
157
00:08:42,210 --> 00:08:43,790
You spoke to the maid,
158
00:08:43,790 --> 00:08:45,750
Only 'cause he stuck me
159
00:08:47,840 --> 00:08:49,260
This job deserves
160
00:08:49,260 --> 00:08:52,090
and Vera doesn't have
161
00:08:52,090 --> 00:08:54,470
to get anywhere
162
00:08:58,310 --> 00:09:00,560
You give Vera my triple,
163
00:09:00,560 --> 00:09:04,560
you're going to find him
164
00:09:16,070 --> 00:09:19,490
Excuse me, is
165
00:09:19,490 --> 00:09:21,700
I'm Evelyn.
166
00:09:24,250 --> 00:09:26,210
Hi. Lilly Rush.
167
00:09:26,210 --> 00:09:29,000
How'd you find
168
00:09:29,000 --> 00:09:32,550
Well, I'm a detective.
169
00:09:32,550 --> 00:09:37,300
Is it about someone
170
00:09:38,390 --> 00:09:40,680
No, um...
171
00:09:40,680 --> 00:09:43,390
it's about
172
00:09:44,810 --> 00:09:45,890
A witness
173
00:09:45,890 --> 00:09:47,560
has come forward
174
00:09:47,560 --> 00:09:50,610
Someone who worked
175
00:09:52,230 --> 00:09:53,440
So you don't know anything.
176
00:09:53,440 --> 00:09:57,030
We have new direction.
177
00:09:57,030 --> 00:10:00,240
Look, I came into Homicide
178
00:10:00,240 --> 00:10:01,450
for over 20 years.
179
00:10:01,450 --> 00:10:04,330
Eventually, I figured out
180
00:10:04,330 --> 00:10:05,710
was too much
181
00:10:05,710 --> 00:10:07,370
to tell me
182
00:10:07,370 --> 00:10:08,330
that her case
183
00:10:08,330 --> 00:10:10,790
would never be solved.
184
00:10:10,790 --> 00:10:13,090
You can only hope so long.
185
00:10:13,090 --> 00:10:15,170
So I should just forget
186
00:10:15,170 --> 00:10:17,050
How about
187
00:10:17,050 --> 00:10:19,350
Should I forget him, too?
188
00:10:19,350 --> 00:10:20,510
Todd was lovely
189
00:10:20,510 --> 00:10:24,270
Really, I... hear
190
00:10:24,270 --> 00:10:25,980
What's lovely
191
00:10:25,980 --> 00:10:29,770
I still see Todd Whitley...
192
00:10:29,770 --> 00:10:31,440
They're married now.
193
00:10:31,440 --> 00:10:34,280
Melanie...
194
00:10:34,280 --> 00:10:35,610
Jill's best friend?
195
00:10:35,610 --> 00:10:39,740
They became close
196
00:10:39,740 --> 00:10:40,910
And I'm not interested
197
00:10:40,910 --> 00:10:44,370
in stirring up more accusations
198
00:10:45,950 --> 00:10:48,620
Well, I'm reopening
199
00:10:48,620 --> 00:10:50,710
I'm not saying
200
00:10:50,710 --> 00:10:54,250
it's just that no one's
201
00:10:54,250 --> 00:10:56,720
after all these years.
202
00:10:58,220 --> 00:11:03,510
And... and I-I just can't
203
00:11:15,280 --> 00:11:16,440
doesn't want to solve
204
00:11:16,440 --> 00:11:17,820
her daughter's murder?
205
00:11:18,990 --> 00:11:21,280
Someone in a lot of pain?
206
00:11:21,280 --> 00:11:22,830
Well, she won't
207
00:11:22,830 --> 00:11:24,330
she thinks he's
208
00:11:24,330 --> 00:11:26,040
And the best friend's
209
00:11:26,040 --> 00:11:27,370
That's a tight inner circle.
210
00:11:27,370 --> 00:11:29,460
So if Jill's own
211
00:11:29,460 --> 00:11:32,460
who's this for?
212
00:11:35,840 --> 00:11:38,720
You working a dead case
213
00:11:38,720 --> 00:11:39,930
Talk to him.
214
00:11:39,930 --> 00:11:41,180
Unsolved isn't dead, Las.
215
00:11:41,180 --> 00:11:42,930
And she's got direction.
216
00:11:42,930 --> 00:11:46,640
Yeah, but I also got three
217
00:11:46,640 --> 00:11:47,470
All right.
218
00:11:47,470 --> 00:11:49,440
Who else can you go to on this?
219
00:11:49,440 --> 00:11:50,480
Well, not Melanie.
220
00:11:50,480 --> 00:11:52,150
So, I guess that leaves
221
00:11:52,150 --> 00:11:54,150
What was their
222
00:11:54,150 --> 00:11:57,110
The party line was
223
00:11:57,110 --> 00:11:58,570
Going out on the street, boss.
224
00:11:58,570 --> 00:11:59,650
Right.
225
00:11:59,650 --> 00:12:01,320
Neighborhood survey on Della's.
226
00:12:01,320 --> 00:12:05,080
Let me work this one for one
227
00:12:05,080 --> 00:12:06,120
Great.
228
00:12:06,120 --> 00:12:08,950
All right, what's your play
229
00:12:08,950 --> 00:12:10,540
Todd's a superstar
230
00:12:10,540 --> 00:12:12,920
Eric is more
231
00:12:12,920 --> 00:12:17,340
Divorced, drinking problem,
232
00:12:17,340 --> 00:12:19,720
Sounds like he's
233
00:12:41,150 --> 00:12:42,360
Eric?
234
00:12:42,360 --> 00:12:44,110
Yeah?
235
00:12:44,110 --> 00:12:46,240
Detective Rush.
236
00:12:46,240 --> 00:12:47,990
I'm heading out.
237
00:12:47,990 --> 00:12:50,950
There's a 1:00 in Old City.
238
00:12:50,950 --> 00:12:53,580
It's not that
239
00:12:53,580 --> 00:12:55,250
Oh.
240
00:12:55,250 --> 00:12:57,920
It'll just take
241
00:12:57,920 --> 00:12:59,590
It's about Jill Shelby.
242
00:12:59,590 --> 00:13:02,010
You were in school
243
00:13:02,010 --> 00:13:03,220
Chelsea Day?
244
00:13:05,340 --> 00:13:07,510
I can't talk to you.
245
00:13:07,510 --> 00:13:09,100
How come?
246
00:13:09,100 --> 00:13:12,640
They treated my brother and me
247
00:13:12,640 --> 00:13:14,390
Well, it was
248
00:13:14,390 --> 00:13:16,310
Todd was hitting Jill.
249
00:13:18,150 --> 00:13:19,530
He loved Jill.
250
00:13:19,530 --> 00:13:24,150
People hit people they love.
251
00:13:24,150 --> 00:13:26,240
I shouldn't say any more.
252
00:13:26,240 --> 00:13:29,910
Maybe you could just tell me
253
00:13:31,500 --> 00:13:33,080
She was nice.
254
00:13:33,080 --> 00:13:38,210
When you were alone
255
00:13:38,210 --> 00:13:40,340
When you weren't alone?
256
00:13:42,380 --> 00:13:44,510
I don't want to speak
257
00:13:44,510 --> 00:13:46,930
It's okay. I hear
258
00:13:48,760 --> 00:13:50,640
She'd ignore you.
259
00:13:50,640 --> 00:13:52,850
She ignore you that night?
260
00:13:52,850 --> 00:13:56,770
She was at her worst at parties.
261
00:13:58,440 --> 00:14:00,820
All right, is it my turn?
262
00:14:00,820 --> 00:14:02,900
Yes.
263
00:14:03,740 --> 00:14:05,360
I see dollar signs,
264
00:14:05,360 --> 00:14:06,950
already, Charlie.
265
00:14:14,200 --> 00:14:17,120
That was a $50 value.
266
00:14:17,120 --> 00:14:19,500
Thank you!
267
00:14:22,630 --> 00:14:23,760
Come on, Jill.
268
00:14:23,760 --> 00:14:26,470
Tell us what a kiss
269
00:14:26,470 --> 00:14:28,550
I can't.
270
00:14:28,550 --> 00:14:30,430
He's Todd's brother.
271
00:14:30,430 --> 00:14:33,850
You've already kissed
272
00:14:33,850 --> 00:14:35,560
I'm not into it.
273
00:14:40,610 --> 00:14:42,570
Come here, Eric.
274
00:14:48,490 --> 00:14:52,030
So she was kind of a bitch
275
00:14:52,030 --> 00:14:53,330
She didn't mean it.
276
00:14:53,330 --> 00:14:57,790
That was just the way
277
00:14:57,790 --> 00:15:00,210
Mmm.
278
00:15:01,080 --> 00:15:03,170
Anyway, I need to go.
279
00:15:03,170 --> 00:15:06,630
Oh, did you letter
280
00:15:06,630 --> 00:15:09,800
You look kind of athletic.
281
00:15:09,800 --> 00:15:11,720
One year.
282
00:15:11,720 --> 00:15:13,850
Wrestling.
283
00:15:19,850 --> 00:15:21,560
Todd Whitley.
284
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
Lilly Rush.
285
00:15:22,560 --> 00:15:24,440
Have a seat, Lilly.
286
00:15:26,610 --> 00:15:28,780
Who'd you row for?
287
00:15:28,780 --> 00:15:30,200
Chelsea Day then Penn.
288
00:15:30,200 --> 00:15:32,870
I'm still on
289
00:15:32,870 --> 00:15:34,280
Impressive.
290
00:15:34,280 --> 00:15:36,080
This is about Eric I assume.
291
00:15:36,080 --> 00:15:38,960
You don't seem too shocked
292
00:15:38,960 --> 00:15:41,920
Patterns of behavior, right?
293
00:15:43,790 --> 00:15:45,800
Recognize her?
294
00:15:49,720 --> 00:15:51,090
What is this?
295
00:15:51,090 --> 00:15:53,680
A homicide investigation.
296
00:15:53,680 --> 00:15:56,520
Look, that was painful
297
00:15:56,520 --> 00:15:58,770
I suggest you leave it alone.
298
00:15:58,770 --> 00:15:59,810
I can't do that.
299
00:15:59,810 --> 00:16:02,100
It's an open case.
300
00:16:04,230 --> 00:16:06,440
Why did someone like you
301
00:16:06,440 --> 00:16:12,610
Oh, bad education,
302
00:16:12,610 --> 00:16:17,830
You should be married,
303
00:16:19,250 --> 00:16:22,710
Well, no one ever asked.
304
00:16:24,080 --> 00:16:26,630
So here I am working a homicide.
305
00:16:26,630 --> 00:16:28,380
Well, as I
306
00:16:28,380 --> 00:16:31,090
at the time, I was with
307
00:16:31,090 --> 00:16:32,340
Actually, a lawyer
308
00:16:32,340 --> 00:16:36,260
told them that in a statement
309
00:16:36,260 --> 00:16:37,970
So?
310
00:16:39,520 --> 00:16:43,850
Look... my father owned
311
00:16:43,850 --> 00:16:44,940
Mm-hmm.
312
00:16:44,940 --> 00:16:48,860
People like to see
313
00:16:48,860 --> 00:16:50,030
We hired a lawyer.
314
00:16:50,030 --> 00:16:53,360
Maybe your kind of people
315
00:16:53,360 --> 00:16:54,280
mine do.
316
00:16:54,280 --> 00:16:56,740
Even if there's
317
00:16:56,740 --> 00:16:58,160
I can't help you anymore.
318
00:16:58,160 --> 00:17:01,750
I understand you're
319
00:17:01,750 --> 00:17:03,420
She can't help you either.
320
00:17:03,420 --> 00:17:06,170
Do you still have a problem
321
00:17:06,170 --> 00:17:07,340
I know you once hit
322
00:17:07,340 --> 00:17:10,960
Jill hard enough to give her
323
00:17:10,960 --> 00:17:12,470
Everyone knew
324
00:17:12,470 --> 00:17:14,760
had it in for me over Jill.
325
00:17:14,760 --> 00:17:16,680
They were wrong then,
326
00:17:16,680 --> 00:17:18,470
you are wrong now.
327
00:17:18,470 --> 00:17:20,180
Ever hit Melanie?
328
00:17:21,850 --> 00:17:23,100
All right, Lilly,
329
00:17:23,100 --> 00:17:25,850
you're right.
330
00:17:25,850 --> 00:17:29,780
Someone did beat the crap out
331
00:17:29,780 --> 00:17:30,940
But it wasn't me.
332
00:17:30,940 --> 00:17:34,820
Her father was
333
00:17:56,510 --> 00:18:00,100
You sure know
334
00:18:00,100 --> 00:18:02,810
I thought you'd still be living
335
00:18:02,810 --> 00:18:04,600
I like the city.
336
00:18:05,810 --> 00:18:07,730
Did you find something?
337
00:18:07,730 --> 00:18:10,270
Autopsy reports
338
00:18:10,270 --> 00:18:11,780
And?
339
00:18:11,780 --> 00:18:13,650
I just don't understand
340
00:18:13,650 --> 00:18:14,990
Jill had before she died.
341
00:18:14,990 --> 00:18:16,200
Injuries?
342
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
Broken rib when
343
00:18:18,200 --> 00:18:22,200
a concussion... a jaw fracture
344
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
What's the deal?
345
00:18:23,200 --> 00:18:26,960
She played field hockey
346
00:18:26,960 --> 00:18:28,170
Uh-huh.
347
00:18:28,170 --> 00:18:30,670
She was very active.
348
00:18:30,670 --> 00:18:33,590
Evelyn, my ex-husband was
349
00:18:33,590 --> 00:18:36,340
I know the difference between
350
00:18:36,340 --> 00:18:38,140
and a trip
351
00:18:39,760 --> 00:18:42,260
Did your husband beat
352
00:18:42,260 --> 00:18:45,350
He was in Houston
353
00:18:45,350 --> 00:18:47,060
That wasn't my question.
354
00:18:47,060 --> 00:18:48,520
He's been dead nine years.
355
00:18:48,520 --> 00:18:53,690
And now you work at a shelter
356
00:18:54,860 --> 00:18:57,740
Where did you get that?
357
00:18:57,740 --> 00:18:59,110
The case file.
358
00:19:05,000 --> 00:19:07,210
I took this picture.
359
00:19:16,050 --> 00:19:19,300
I don't see how
360
00:19:19,300 --> 00:19:21,930
Forget?
361
00:19:21,930 --> 00:19:26,060
I think about her every day.
362
00:19:26,060 --> 00:19:28,730
This ruined my life.
363
00:19:28,730 --> 00:19:31,650
Then it still matters.
364
00:19:32,400 --> 00:19:34,190
I can't look back.
365
00:19:34,190 --> 00:19:37,610
It's too hard.
366
00:19:37,610 --> 00:19:40,570
So you sell your
367
00:19:40,570 --> 00:19:42,070
pack up your old life
368
00:19:42,070 --> 00:19:44,870
and think you
369
00:19:44,870 --> 00:19:47,910
You can't walk
370
00:19:47,910 --> 00:19:49,750
She's a part of you.
371
00:19:52,920 --> 00:19:56,130
There's new hope now.
372
00:19:56,130 --> 00:20:00,880
And what if you don't solve it?
373
00:20:00,880 --> 00:20:03,050
Where does that leave me?
374
00:20:03,050 --> 00:20:06,390
What if I do solve it?
375
00:20:24,740 --> 00:20:28,370
My husband doesn't want me
376
00:20:28,370 --> 00:20:29,620
Todd doesn't
377
00:20:29,620 --> 00:20:32,120
with your best friend's
378
00:20:32,120 --> 00:20:34,630
I thought we put this to rest.
379
00:20:34,630 --> 00:20:38,590
It's important to me, Melly.
380
00:20:38,590 --> 00:20:41,510
So you came to the party
381
00:20:41,510 --> 00:20:42,760
I drank too much.
382
00:20:42,760 --> 00:20:44,760
I had to go home
383
00:20:44,760 --> 00:20:46,050
You made a big point
384
00:20:46,050 --> 00:20:49,770
in your interview that you were
385
00:20:49,770 --> 00:20:52,730
The detective made
386
00:20:52,730 --> 00:20:54,060
He was fixated on
387
00:20:54,060 --> 00:20:55,940
but barely
388
00:20:55,940 --> 00:20:57,730
This is the cook?
389
00:20:57,730 --> 00:21:00,030
He lived in our guest house,
390
00:21:00,030 --> 00:21:00,820
and he was with
391
00:21:00,820 --> 00:21:01,700
the girls that night.
392
00:21:01,700 --> 00:21:02,990
When we left
393
00:21:02,990 --> 00:21:06,160
he told Jill she should come by
394
00:21:06,160 --> 00:21:08,330
When I heard
395
00:21:08,330 --> 00:21:09,370
the next day,
396
00:21:09,370 --> 00:21:13,160
Tim was the first
397
00:21:18,460 --> 00:21:19,710
and I got one page on the guy
398
00:21:19,710 --> 00:21:21,380
the mother and best friend
399
00:21:21,380 --> 00:21:24,220
You got to listen
400
00:21:25,300 --> 00:21:27,890
Teenage girls tell
401
00:21:27,890 --> 00:21:30,100
Well, Britt wrote
402
00:21:30,100 --> 00:21:32,560
then blew him off.
403
00:21:32,560 --> 00:21:35,980
It's hard to tell if he
404
00:21:35,980 --> 00:21:38,020
Especially when he
405
00:21:40,150 --> 00:21:42,490
Dorn's up in Frackville.
406
00:21:42,490 --> 00:21:44,070
Locked up?
407
00:21:45,280 --> 00:21:48,070
Why do you think
408
00:21:48,070 --> 00:21:50,330
I'm an optimist.
409
00:21:50,330 --> 00:21:53,200
Lil, I got a wife at home.
410
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
You don't have to come.
411
00:21:54,960 --> 00:21:57,250
You think it's a dead case.
412
00:22:00,090 --> 00:22:01,420
Let me just call her.
413
00:22:07,050 --> 00:22:10,850
I got a facility for it,
414
00:22:10,850 --> 00:22:13,810
You ever dabble in
415
00:22:13,810 --> 00:22:16,640
Like the violence done
416
00:22:16,640 --> 00:22:17,690
No, ma'am.
417
00:22:17,690 --> 00:22:20,020
I'm strictly
418
00:22:20,020 --> 00:22:23,110
Pretty attractive, wasn't she?
419
00:22:23,110 --> 00:22:25,780
She was pretty cute, for a girl.
420
00:22:28,780 --> 00:22:31,200
She came over a lot to get high.
421
00:22:31,200 --> 00:22:34,040
She and her
422
00:22:34,040 --> 00:22:37,870
Well, that little
423
00:22:37,870 --> 00:22:40,090
Well, if you marry
424
00:22:40,090 --> 00:22:42,960
I guess you better point
425
00:22:42,960 --> 00:22:45,220
Jill's mom also thinks
426
00:22:45,220 --> 00:22:48,050
A woman lives
427
00:22:48,050 --> 00:22:51,510
If the shining neighbor boy
428
00:22:51,510 --> 00:22:52,810
that world's a lie.
429
00:22:52,810 --> 00:22:55,560
Britt has your
430
00:22:55,560 --> 00:22:57,810
as going to bed
431
00:22:57,810 --> 00:23:02,150
I guess he must have
432
00:23:02,150 --> 00:23:07,200
Actually, I was with
433
00:23:07,200 --> 00:23:08,860
What friend?
434
00:23:08,860 --> 00:23:10,070
Bobby Jordan.
435
00:23:10,070 --> 00:23:14,330
This big, luscious college boy
436
00:23:15,120 --> 00:23:17,410
Neither of us
437
00:23:17,410 --> 00:23:19,620
at the time,
438
00:23:19,620 --> 00:23:22,130
not to document
439
00:23:22,130 --> 00:23:23,800
Bobby's gonna confirm that?
440
00:23:23,800 --> 00:23:27,760
Well, I imagine he's come
441
00:23:30,840 --> 00:23:34,310
Oh, sure. Those girls
442
00:23:34,310 --> 00:23:36,100
Like what?
443
00:23:36,100 --> 00:23:37,850
Teenage drama.
444
00:23:37,850 --> 00:23:41,600
They even told me things
445
00:23:41,600 --> 00:23:44,190
Like all the while
446
00:23:44,190 --> 00:23:45,980
that Todd doesn't
447
00:23:45,980 --> 00:23:49,780
Melanie was doing
448
00:24:07,340 --> 00:24:08,470
You can't be here.
449
00:24:09,510 --> 00:24:11,680
My partner,
450
00:24:11,680 --> 00:24:12,640
How you doing?
451
00:24:12,640 --> 00:24:13,890
Todd is furious at you.
452
00:24:13,890 --> 00:24:14,800
Uh-oh.
453
00:24:14,800 --> 00:24:16,390
Thanks to you his
454
00:24:16,390 --> 00:24:20,230
last night, drunk,
455
00:24:20,230 --> 00:24:21,440
Eric did?
456
00:24:21,440 --> 00:24:23,350
Look, I've told you
457
00:24:23,350 --> 00:24:25,690
Why do you have to
458
00:24:25,690 --> 00:24:26,820
Dorn's alibi checked out.
459
00:24:26,820 --> 00:24:28,610
We know about you
460
00:24:28,610 --> 00:24:30,490
stepping out on
461
00:24:30,490 --> 00:24:33,660
I... I don't have
462
00:24:35,030 --> 00:24:36,830
You don't want that, Lady.
463
00:24:36,830 --> 00:24:38,040
You should see our holding cell.
464
00:24:38,040 --> 00:24:39,910
Your headband
465
00:24:39,910 --> 00:24:40,960
Why does this matter?
466
00:24:42,250 --> 00:24:43,790
one lie, Melanie,
467
00:24:43,790 --> 00:24:46,340
that makes us think you're
468
00:24:46,340 --> 00:24:48,840
Like whatever Todd did to Jill
469
00:24:48,840 --> 00:24:51,720
It wasn't Todd, okay?
470
00:24:53,260 --> 00:24:55,260
I know...
471
00:24:56,760 --> 00:24:59,640
because I was with him
472
00:25:06,310 --> 00:25:09,190
That is some top.
473
00:25:10,740 --> 00:25:12,610
It's new.
474
00:25:12,610 --> 00:25:15,280
You look like, uh...
475
00:25:15,280 --> 00:25:16,990
What?
476
00:25:16,990 --> 00:25:20,450
A patriotic street walker.
477
00:25:23,250 --> 00:25:27,170
It was in Seventeen.
478
00:25:36,010 --> 00:25:37,760
Why do you have to be a jerk?
479
00:25:37,760 --> 00:25:41,270
Why don't you go
480
00:25:44,390 --> 00:25:48,230
You know, you could use
481
00:25:48,230 --> 00:25:50,360
Could I?
482
00:25:50,360 --> 00:25:52,940
I could give you
483
00:25:54,070 --> 00:25:56,950
upstairs.
484
00:25:56,950 --> 00:25:59,740
What about Jill?
485
00:25:59,740 --> 00:26:01,660
What about her?
486
00:26:05,750 --> 00:26:08,250
I'm obviously not proud of it.
487
00:26:08,250 --> 00:26:12,800
It sounds like Eric had
488
00:26:12,800 --> 00:26:13,760
So?
489
00:26:13,760 --> 00:26:15,170
So why'd he fall off the wagon
490
00:26:15,170 --> 00:26:17,340
just 'cause Jill's name came up?
491
00:27:07,020 --> 00:27:10,020
Two million people in this city,
492
00:27:10,020 --> 00:27:12,110
I got to run into you?
493
00:27:12,110 --> 00:27:13,480
You think I'm thrilled
494
00:27:13,480 --> 00:27:14,650
All right, look,
495
00:27:14,650 --> 00:27:18,030
I'm sorry if I was
496
00:27:18,030 --> 00:27:19,070
More than obnoxious.
497
00:27:19,070 --> 00:27:20,280
It's just the
498
00:27:20,280 --> 00:27:23,030
were looking out
499
00:27:24,410 --> 00:27:25,450
I hear he's
500
00:27:25,450 --> 00:27:26,750
You don't talk about Eric.
501
00:27:26,750 --> 00:27:30,170
Todd, I know that you were
502
00:27:30,170 --> 00:27:31,790
Excuse me?
503
00:27:31,790 --> 00:27:32,750
Which doesn't add up
504
00:27:32,750 --> 00:27:34,420
with you saying
505
00:27:34,420 --> 00:27:36,800
So I figure that you
506
00:27:36,800 --> 00:27:39,180
Okay, let's say I was
507
00:27:39,180 --> 00:27:40,970
You can understand
508
00:27:40,970 --> 00:27:43,140
the entire world
509
00:27:43,140 --> 00:27:44,510
Right.
510
00:27:44,510 --> 00:27:47,310
So why not just say
511
00:27:47,310 --> 00:27:50,020
Why give Eric
512
00:27:50,020 --> 00:27:50,850
You should drop this.
513
00:27:50,850 --> 00:27:51,850
Eric did it.
514
00:27:51,850 --> 00:27:53,150
That's why you can
515
00:27:53,150 --> 00:27:55,480
and have a normal
516
00:27:55,480 --> 00:27:56,650
Just watch it.
517
00:27:56,650 --> 00:27:57,940
When did
518
00:27:57,940 --> 00:27:58,990
After he killed her?
519
00:27:58,990 --> 00:28:01,570
I can make your life
520
00:28:01,570 --> 00:28:02,490
Eric kills Jill...
521
00:28:02,490 --> 00:28:03,700
you clean up after him.
522
00:28:03,700 --> 00:28:06,660
Brother's keeper ever since.
523
00:28:06,660 --> 00:28:09,410
Tell me something, Lilly.
524
00:28:09,410 --> 00:28:14,750
What is the point of all of this
525
00:28:14,750 --> 00:28:17,210
People shouldn't be forgotten.
526
00:28:17,210 --> 00:28:18,880
Even if they are my kind
527
00:28:18,880 --> 00:28:21,130
Maybe they don't have
528
00:28:21,130 --> 00:28:23,430
they don't have lawyers...
529
00:28:23,430 --> 00:28:25,680
but they matter.
530
00:28:25,680 --> 00:28:28,220
They should get justice, too.
531
00:28:28,220 --> 00:28:31,440
I see.
532
00:28:31,440 --> 00:28:33,810
You're a crusader.
533
00:28:33,810 --> 00:28:36,070
I guess I am.
534
00:28:38,110 --> 00:28:40,030
Good luck.
535
00:28:49,750 --> 00:28:52,250
I'm not tired.
536
00:28:52,250 --> 00:28:55,040
Guess who weighed in
537
00:28:55,040 --> 00:28:59,300
Mmm... the commissioner.
538
00:29:02,260 --> 00:29:03,590
The commissioner?
539
00:29:03,590 --> 00:29:05,220
Apparently he
540
00:29:05,220 --> 00:29:08,430
and the Whitleys' father
541
00:29:08,430 --> 00:29:10,930
Todd called Bradley
542
00:29:10,930 --> 00:29:11,850
What a baby.
543
00:29:11,850 --> 00:29:13,440
And now Bradley's wondering
544
00:29:13,440 --> 00:29:15,650
when you're going back
545
00:29:15,650 --> 00:29:17,190
He couldn't pick me
546
00:29:17,190 --> 00:29:19,360
Suddenly he's tracking
547
00:29:19,360 --> 00:29:21,570
Don't say that too loud
548
00:29:21,570 --> 00:29:22,700
Yeah, yeah, yeah.
549
00:29:24,320 --> 00:29:25,780
your boyfriend's downstairs.
550
00:29:25,780 --> 00:29:27,950
I'm single. You sure
551
00:29:27,950 --> 00:29:30,660
One of the Whitleys...
552
00:29:35,580 --> 00:29:37,960
Mm.
553
00:29:43,550 --> 00:29:45,090
Thanks to you.
554
00:29:45,090 --> 00:29:46,140
I had something
555
00:29:46,140 --> 00:29:47,260
All I did
556
00:29:47,260 --> 00:29:48,680
Why's that send you
557
00:29:48,680 --> 00:29:51,890
My brother called our lawyer,
558
00:29:51,890 --> 00:29:53,980
who's a very close
559
00:29:53,980 --> 00:29:55,190
I heard all about it.
560
00:29:55,190 --> 00:29:57,980
Then why don't you take
561
00:30:00,190 --> 00:30:01,230
'Cause something tells me
562
00:30:01,230 --> 00:30:02,900
you and I are
563
00:30:02,900 --> 00:30:05,400
from a good conversation.
564
00:30:25,470 --> 00:30:26,430
Hey, Lil.
565
00:30:26,430 --> 00:30:27,930
Hey.
566
00:30:27,930 --> 00:30:30,760
Las is in with Evelyn Shelby.
567
00:30:30,760 --> 00:30:32,100
Huh.
568
00:30:41,110 --> 00:30:43,030
for years, but I
569
00:30:43,030 --> 00:30:44,030
Good.
570
00:30:44,030 --> 00:30:46,650
Melanie told me about
571
00:30:46,650 --> 00:30:48,320
behind Jill's back.
572
00:30:48,320 --> 00:30:50,530
Well, she was only 15.
573
00:30:52,120 --> 00:30:54,540
it looks like we're
574
00:30:54,540 --> 00:30:56,290
The younger one?
575
00:30:56,290 --> 00:30:57,370
Yeah, well,
576
00:30:57,370 --> 00:30:59,080
he doesn't have an alibi
577
00:30:59,080 --> 00:31:01,090
And he was pretty sick
578
00:31:01,090 --> 00:31:03,880
in love with
579
00:31:05,420 --> 00:31:07,220
I was looking at her yearbook,
580
00:31:07,220 --> 00:31:09,760
and remembered this boy,
581
00:31:09,760 --> 00:31:11,760
Ann Winters' son.
582
00:31:11,760 --> 00:31:15,020
A few years after Jill died
583
00:31:15,020 --> 00:31:18,100
about the Whitleys
584
00:31:20,440 --> 00:31:23,110
Why isn't this in the file?
585
00:31:23,110 --> 00:31:25,690
Well, it should be.
586
00:31:27,490 --> 00:31:31,280
Charlie Winters.
587
00:31:31,280 --> 00:31:33,780
If Britt talked to him
588
00:31:33,780 --> 00:31:35,200
He was meticulous.
589
00:31:36,950 --> 00:31:39,370
your husband
590
00:31:39,370 --> 00:31:41,500
He told me he did.
591
00:31:44,380 --> 00:31:47,340
Could he have
592
00:31:47,340 --> 00:31:48,300
Well, I don't know.
593
00:31:48,300 --> 00:31:51,260
I mean,
594
00:31:51,260 --> 00:31:52,550
He said it came to nothing.
595
00:31:52,550 --> 00:31:55,810
That I should stop
596
00:31:55,810 --> 00:31:58,310
Stop pointing fingers
597
00:31:58,310 --> 00:32:00,560
They were a powerful family.
598
00:32:02,020 --> 00:32:06,480
I guess we both know what it's
599
00:32:09,240 --> 00:32:11,950
We'll find Charlie
600
00:32:11,950 --> 00:32:13,120
We'll talk to him,
601
00:32:13,120 --> 00:32:15,700
and we'll let you
602
00:32:43,100 --> 00:32:44,270
Thanks for coming out.
603
00:32:44,270 --> 00:32:45,980
I can't really leave
604
00:32:45,980 --> 00:32:49,320
Sure. It's about
605
00:32:49,320 --> 00:32:51,900
So, now you want to hear?
606
00:32:51,900 --> 00:32:54,700
Yeah, you told the cops
607
00:32:54,700 --> 00:32:55,660
Yeah, at first.
608
00:32:55,660 --> 00:32:57,950
But then I came
609
00:32:57,950 --> 00:33:01,080
with some good
610
00:33:01,080 --> 00:33:03,170
and I got the brush-off.
611
00:33:03,170 --> 00:33:05,000
You come stoned in your VW van?
612
00:33:05,000 --> 00:33:06,130
So?
613
00:33:06,130 --> 00:33:09,210
Charlie, Evelyn Shelby's the one
614
00:33:09,210 --> 00:33:10,970
Screw Evelyn Shelby, okay?
615
00:33:10,970 --> 00:33:13,510
I tried to help
616
00:33:13,510 --> 00:33:14,930
She wouldn't hear it.
617
00:33:14,930 --> 00:33:17,850
You're right, Charlie,
618
00:33:17,850 --> 00:33:19,810
and we want to hear.
619
00:33:25,350 --> 00:33:28,690
I was, um...
620
00:33:28,690 --> 00:33:31,360
kind of passed out
621
00:33:32,610 --> 00:33:34,280
TODD:
622
00:33:34,280 --> 00:33:36,490
Why'd you have
623
00:33:36,490 --> 00:33:37,580
What?
624
00:33:37,580 --> 00:33:40,200
It's ruined.
625
00:33:41,330 --> 00:33:44,500
That's what you were
626
00:33:44,500 --> 00:33:45,580
That stupid jacket?
627
00:33:45,580 --> 00:33:47,750
Just leave things to me.
628
00:33:53,920 --> 00:33:58,180
So, they...
629
00:33:58,180 --> 00:34:01,680
and, man, I just
630
00:34:01,680 --> 00:34:05,230
Why'd Eric care so much
631
00:34:06,600 --> 00:34:08,190
There was this...
632
00:34:08,190 --> 00:34:11,780
one year that Eric
633
00:34:11,780 --> 00:34:15,700
Todd couldn't wrestle
634
00:34:17,910 --> 00:34:21,240
I think it was
635
00:34:21,240 --> 00:34:24,370
he could do better than Todd.
636
00:34:29,290 --> 00:34:31,250
I need a couple of minutes.
637
00:34:31,250 --> 00:34:33,420
I... I have
638
00:34:33,420 --> 00:34:35,470
that's going to be
639
00:34:36,300 --> 00:34:40,350
Todd was seen with
640
00:34:41,430 --> 00:34:43,220
But I was with him.
641
00:34:43,220 --> 00:34:45,310
You were asleep
642
00:34:45,310 --> 00:34:46,690
He could've got
643
00:34:46,690 --> 00:34:47,810
This is the father
644
00:34:47,810 --> 00:34:49,360
He was involved
645
00:34:49,360 --> 00:34:53,110
Melanie-- that's someone
646
00:34:53,110 --> 00:34:55,990
Maybe he was just
647
00:34:55,990 --> 00:34:57,780
Even if that's
648
00:34:57,780 --> 00:35:00,780
that's accessory to murder.
649
00:35:12,750 --> 00:35:16,220
I want to tell
650
00:35:16,220 --> 00:35:18,760
but if I do,
651
00:35:19,470 --> 00:35:21,390
I can help you with that.
652
00:35:21,390 --> 00:35:24,140
They're talking
653
00:35:24,140 --> 00:35:25,810
They're arguing.
654
00:35:25,810 --> 00:35:28,890
Todd keeps telling Eric
655
00:35:28,890 --> 00:35:31,360
What's that?
656
00:35:31,360 --> 00:35:32,820
She has a house
657
00:35:32,820 --> 00:35:37,280
It was... it was close to
658
00:35:37,900 --> 00:35:40,740
Pack a bag for you and the kids.
659
00:35:40,740 --> 00:35:43,620
You're coming with me.
660
00:35:52,960 --> 00:35:55,250
Hey
661
00:35:55,250 --> 00:35:58,170
Where's my wife?
662
00:35:58,170 --> 00:35:59,430
Safe
663
00:35:59,430 --> 00:36:00,890
Come here bitch!
664
00:36:00,890 --> 00:36:02,550
You tell me where she is.
665
00:36:05,930 --> 00:36:07,060
This supposed to scare me?
666
00:36:07,060 --> 00:36:08,600
It's supposed to make you think.
667
00:36:08,600 --> 00:36:11,730
I'm not like the girls you're
668
00:36:11,730 --> 00:36:16,570
You can't try to charm me then
669
00:36:16,570 --> 00:36:20,110
Then when that doesn't work,
670
00:36:20,110 --> 00:36:22,910
I'm not Jill or Melanie.
671
00:36:22,910 --> 00:36:29,410
I'm the police and we're at the
672
00:36:29,410 --> 00:36:30,920
You gonna talk to me like that?
673
00:36:30,920 --> 00:36:35,880
What are you going to do?
674
00:36:35,880 --> 00:36:40,130
You think you'll get away with
675
00:36:40,130 --> 00:36:46,680
I know about Tabby's. I'll have
676
00:36:46,680 --> 00:36:52,350
Whatever you hid there, we're
677
00:36:52,350 --> 00:36:56,520
So it's over.
678
00:36:59,990 --> 00:37:01,740
Okay.
679
00:37:13,040 --> 00:37:17,880
I can't protect him anymore.
680
00:37:17,880 --> 00:37:20,300
I did as much as I could.
681
00:37:21,970 --> 00:37:25,140
Why don't you come in and gimme
682
00:37:29,560 --> 00:37:31,730
Okay
683
00:37:41,400 --> 00:37:44,780
Flipped on his brother
684
00:37:44,780 --> 00:37:46,280
Do you believe him?
685
00:37:46,280 --> 00:37:50,870
I don't know.
686
00:38:02,420 --> 00:38:04,260
No meeting tonight, huh?
687
00:38:05,050 --> 00:38:07,640
Screw the meetings.
688
00:38:07,640 --> 00:38:09,600
Scotch and soda
689
00:38:09,600 --> 00:38:12,640
Look I can't talk to you.
690
00:38:12,640 --> 00:38:17,100
My brother chewed me out the day
691
00:38:17,100 --> 00:38:19,820
Really, since he's been
692
00:38:19,820 --> 00:38:24,400
Yeah well I guess he puts
693
00:38:24,400 --> 00:38:29,070
Oh he told me about you and Jill
694
00:38:29,070 --> 00:38:31,660
You were in love with her.
695
00:38:31,660 --> 00:38:33,160
She was his girlfriend.
696
00:38:36,960 --> 00:38:40,340
Oh she'd hang around with you
697
00:38:40,340 --> 00:38:44,300
...no one was around
698
00:38:44,300 --> 00:38:46,340
Look I already told you that
699
00:38:46,340 --> 00:38:52,310
And then he found you two
700
00:38:52,310 --> 00:38:55,770
Look I said I couldn't talk to
701
00:38:55,770 --> 00:38:59,020
What happened to your letter
702
00:38:59,020 --> 00:39:00,860
I don't know.
703
00:39:00,860 --> 00:39:01,980
Another.
704
00:39:01,980 --> 00:39:05,610
I don't think there's time
705
00:39:05,610 --> 00:39:07,700
I have to arrest you.
706
00:39:07,700 --> 00:39:09,660
He told me you did it.
707
00:39:09,660 --> 00:39:14,790
And that you came to him for
708
00:39:14,790 --> 00:39:17,920
Why would I kill her?
709
00:39:17,920 --> 00:39:22,040
Because she humiliated you.
710
00:39:22,040 --> 00:39:25,090
She accused you
711
00:39:25,090 --> 00:39:27,130
Oh, my God.
712
00:39:27,130 --> 00:39:28,510
So what he's
713
00:39:28,510 --> 00:39:30,300
It's his story against yours.
714
00:39:30,300 --> 00:39:35,060
And you're the problem drunk who
715
00:39:35,060 --> 00:39:35,890
you should do it now.
716
00:39:35,890 --> 00:39:38,940
Look he ruined my jacket
717
00:39:38,940 --> 00:39:42,730
He got his blood all over it,
718
00:39:47,400 --> 00:39:50,320
You didn't throw it out did you?
719
00:39:56,790 --> 00:40:00,040
And Jill didn't humiliate me...
720
00:40:02,710 --> 00:40:04,550
He did.
721
00:40:25,440 --> 00:40:28,780
Hi gorgeous.
722
00:40:28,780 --> 00:40:30,240
Where were you?
723
00:40:30,240 --> 00:40:32,110
Well you can't really ask me
724
00:40:32,110 --> 00:40:33,160
That's my jacket.
725
00:40:33,160 --> 00:40:35,080
So you finally got a taste of
726
00:40:35,080 --> 00:40:36,910
Now you have something real to
727
00:40:36,910 --> 00:40:37,950
Todd!
728
00:40:37,950 --> 00:40:41,330
Huh. Have you seen him in the
729
00:40:41,330 --> 00:40:42,580
That's crazy.
730
00:40:42,580 --> 00:40:45,250
Up in the tree with his hand
731
00:40:45,250 --> 00:40:46,960
Stop! Please.
732
00:40:46,960 --> 00:40:48,710
Well you're the one who just
733
00:40:48,710 --> 00:40:51,220
I didn't screw him.
734
00:40:51,220 --> 00:40:52,470
Saw you all pressed up to him.
735
00:40:52,470 --> 00:40:54,300
Only 'cause you
736
00:40:54,300 --> 00:40:55,800
Just stop talking.
737
00:40:55,800 --> 00:40:56,890
Asshole.
738
00:40:56,890 --> 00:40:57,600
Bitch.
739
00:40:57,600 --> 00:40:58,770
Don't.
740
00:40:58,770 --> 00:40:59,930
Shut up!
741
00:40:59,930 --> 00:41:01,730
You're so pathetic!
742
00:41:01,730 --> 00:41:03,730
You're such a prick!
743
00:41:03,730 --> 00:41:05,440
You shut your mouth.
744
00:41:05,440 --> 00:41:06,360
Screw you.
745
00:41:06,360 --> 00:41:11,320
Hey slut,
746
00:44:29,600 --> 00:44:35,690
SUBS BY GS43902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.