All language subtitles for Better man 2022-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,907 --> 00:01:28,027 (Hu Tienan, Shen City Annual Outstanding Entrepreneur) 2 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Come in. 3 00:01:40,083 --> 00:01:40,791 Mr. Hu, 4 00:01:40,916 --> 00:01:42,958 the book signing will start in 40 minutes, 5 00:01:43,083 --> 00:01:44,083 we need to hurry up. 6 00:01:46,166 --> 00:01:47,226 The car is parked downstairs. 7 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 All right, all right. 8 00:02:07,416 --> 00:02:08,416 Jenny 9 00:02:08,958 --> 00:02:09,958 Where's your dress? 10 00:02:10,416 --> 00:02:11,458 Where're your high heels? 11 00:02:14,333 --> 00:02:15,500 Sorry, Mr. Hu. 12 00:02:18,625 --> 00:02:20,291 40th floor. 13 00:03:13,083 --> 00:03:13,875 Next 14 00:03:13,876 --> 00:03:17,083 Please welcome the author of Successful Men and Great Women 15 00:03:17,208 --> 00:03:18,500 Mr. Hu Tienan. 16 00:03:22,083 --> 00:03:23,083 Give me five minutes, 17 00:03:23,500 --> 00:03:25,020 it's enough to change your whole life. 18 00:03:27,000 --> 00:03:27,958 Hello, everyone. 19 00:03:27,959 --> 00:03:29,666 I'm Hu Tienan. 20 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 I always believe 21 00:03:32,583 --> 00:03:33,583 if a man 22 00:03:33,958 --> 00:03:35,166 wants to succeed, 23 00:03:35,541 --> 00:03:37,082 the most important investment 24 00:03:37,083 --> 00:03:40,375 is to find a good woman who is gentle and virtuous. 25 00:03:40,916 --> 00:03:43,541 And this virtuous and good woman, 26 00:03:43,625 --> 00:03:45,750 in turn, protects her man, 27 00:03:46,375 --> 00:03:47,541 accompanying him to success, 28 00:03:47,750 --> 00:03:50,375 and this is the only way for her to obtain 29 00:03:50,791 --> 00:03:51,916 happiness. 30 00:03:52,583 --> 00:03:53,875 Typical male chauvinist. 31 00:03:54,166 --> 00:03:55,207 It is not what you think as 32 00:03:55,208 --> 00:03:56,541 breadwinning men 33 00:03:57,166 --> 00:03:58,583 and homemaking women, 34 00:03:58,958 --> 00:04:00,318 I called it a dual business model. 35 00:04:00,750 --> 00:04:02,541 Men run business 36 00:04:02,666 --> 00:04:04,500 and women run men, 37 00:04:04,666 --> 00:04:06,458 both are complementary to each other, 38 00:04:06,583 --> 00:04:07,623 and support to each other, 39 00:04:07,833 --> 00:04:08,913 They are equally important. 40 00:04:10,083 --> 00:04:11,541 Take myself as an example. 41 00:04:12,041 --> 00:04:13,416 The reason I can stand here 42 00:04:13,708 --> 00:04:15,125 and achieve what I have today, 43 00:04:15,541 --> 00:04:17,165 all because my wife runs me and 44 00:04:17,166 --> 00:04:18,208 standing behind me. 45 00:04:18,708 --> 00:04:21,708 Women create cornerstones for men's success, 46 00:04:22,000 --> 00:04:25,083 men create conditions for women's happiness. 47 00:04:25,583 --> 00:04:26,590 (Xu Weiwei. The Excellent Accountant) It's her 48 00:04:26,591 --> 00:04:28,101 (Xu Weiwei. The Excellent Accountant) who reassures me. 49 00:04:28,125 --> 00:04:29,125 It's her 50 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 who warms me. 51 00:04:30,750 --> 00:04:31,416 It's also her 52 00:04:31,708 --> 00:04:32,833 who gives me strength. 53 00:04:33,791 --> 00:04:35,333 And she becomes 54 00:04:35,833 --> 00:04:37,083 happier along the way. 55 00:04:41,416 --> 00:04:42,416 Mom, I'm hungry, 56 00:04:42,417 --> 00:04:43,750 I'm hungry. 57 00:04:44,083 --> 00:04:45,523 Please raise your voice and tell me, 58 00:04:45,791 --> 00:04:47,291 who are 59 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 on the road to success? 60 00:04:48,916 --> 00:04:50,125 It's me! 61 00:04:51,250 --> 00:04:53,999 Who is the person makes women live a happy life? 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,250 It's me! 63 00:04:57,333 --> 00:04:58,791 What are you doing? 64 00:05:00,375 --> 00:05:01,790 Glorious future 65 00:05:01,791 --> 00:05:02,833 who to rely on? 66 00:05:03,125 --> 00:05:04,666 It's me! 67 00:05:11,041 --> 00:05:11,541 Mr. Hu, 68 00:05:11,875 --> 00:05:13,115 your book is very well written. 69 00:05:18,125 --> 00:05:18,708 Mr. Hu, 70 00:05:18,709 --> 00:05:19,957 can I take a photo with you? 71 00:05:19,958 --> 00:05:20,958 Of course. 72 00:05:21,791 --> 00:05:22,291 One 73 00:05:22,291 --> 00:05:22,750 Two 74 00:05:22,750 --> 00:05:23,208 Three 75 00:05:23,208 --> 00:05:24,208 Yeah 76 00:05:25,541 --> 00:05:26,208 Mr. Hu, 77 00:05:26,209 --> 00:05:27,416 you are so handsome! 78 00:05:30,041 --> 00:05:31,665 I just can't stand it anymore. 79 00:05:31,666 --> 00:05:32,666 I have to go throw up. 80 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Goodbye Mr. Hu. 81 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Bye. 82 00:05:46,708 --> 00:05:47,416 Sorry, 83 00:05:47,708 --> 00:05:49,250 I just disgusted you. 84 00:05:49,833 --> 00:05:50,416 No, No 85 00:05:50,416 --> 00:05:51,416 Mr. Hu, 86 00:05:51,541 --> 00:05:52,707 I'm vomiting of pregnacy, 87 00:05:52,708 --> 00:05:53,790 not because of you, 88 00:05:53,791 --> 00:05:55,208 you're not that disgusting. 89 00:05:57,333 --> 00:05:57,916 No, 90 00:05:57,917 --> 00:05:58,958 you're not disgusting! 91 00:06:01,541 --> 00:06:02,708 So disgusting. 92 00:06:03,541 --> 00:06:04,790 You may not be disgusted 93 00:06:04,791 --> 00:06:05,791 if you can't see me. 94 00:06:05,875 --> 00:06:07,475 I am also disgusted even not seeing you. 95 00:06:08,541 --> 00:06:09,541 Don't say a word. 96 00:06:10,958 --> 00:06:11,958 It's my fault. 97 00:06:11,959 --> 00:06:13,332 So many people there today 98 00:06:13,333 --> 00:06:14,041 and the ventilation is not good, 99 00:06:14,291 --> 00:06:15,750 No pregnant woman can bear it. 100 00:06:16,375 --> 00:06:16,916 No. 101 00:06:16,916 --> 00:06:17,916 I decided 102 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 to give you a promotion. 103 00:06:21,000 --> 00:06:22,392 I am transfering you to our branch office, 104 00:06:22,416 --> 00:06:23,582 you'll be the head there. 105 00:06:23,583 --> 00:06:25,934 The environment there is also suitable for a safe pregnancy. 106 00:06:25,958 --> 00:06:26,958 Fresh air 107 00:06:27,041 --> 00:06:27,458 Quiet 108 00:06:27,625 --> 00:06:28,625 Less people 109 00:06:29,000 --> 00:06:30,333 Thank you Mr. Hu. 110 00:06:30,833 --> 00:06:32,208 Where is our branch office? 111 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Shennongjia. 112 00:06:36,000 --> 00:06:37,833 I am not the head of the branch, 113 00:06:38,708 --> 00:06:40,375 I am the head of the whole forest. 114 00:06:42,333 --> 00:06:43,208 Are you forcing me 115 00:06:43,333 --> 00:06:44,916 to resign? 116 00:06:45,291 --> 00:06:46,541 Resign? 117 00:06:47,916 --> 00:06:49,041 Why didn't I think of that? 118 00:06:50,041 --> 00:06:51,041 It's a good idea. 119 00:06:51,208 --> 00:06:51,791 No. 120 00:06:51,792 --> 00:06:53,101 Although it is a loss to me and the company 121 00:06:53,125 --> 00:06:55,000 if you leave like this. 122 00:06:55,208 --> 00:06:56,375 But I can't be so selfish. 123 00:06:56,458 --> 00:06:56,958 I'm not. 124 00:06:56,959 --> 00:06:58,166 I have to consider for you. 125 00:06:58,708 --> 00:06:59,208 Ok. 126 00:06:59,375 --> 00:07:00,500 Just do as you said. 127 00:07:00,708 --> 00:07:02,875 We'll go through the formalities tomorrow. 128 00:07:09,541 --> 00:07:10,625 Thank you Mr. Hu. 129 00:07:12,041 --> 00:07:13,250 I understand. 130 00:07:13,583 --> 00:07:14,707 Then let us 131 00:07:14,708 --> 00:07:15,791 merry meet, merry part. 132 00:07:16,666 --> 00:07:17,666 I wish you 133 00:07:18,250 --> 00:07:19,541 to be punished early! 134 00:07:22,333 --> 00:07:23,250 What are you talking about? Li Hong. 135 00:07:23,251 --> 00:07:24,333 Hurry up bah bah bah! 136 00:07:25,166 --> 00:07:26,166 Bah! 137 00:07:26,583 --> 00:07:27,958 You're still two short of. 138 00:07:28,166 --> 00:07:29,541 Li Hong, touch the wood. 139 00:07:29,666 --> 00:07:30,666 I beg you. 140 00:07:30,916 --> 00:07:32,708 Li Hong, please don't make me upset. 141 00:07:44,541 --> 00:07:45,333 Bro. 142 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Bro. 143 00:07:47,322 --> 00:07:50,042 (Wife) 144 00:07:55,256 --> 00:07:56,976 (Wife: Will you come home for dinner?) (No.) 145 00:07:57,000 --> 00:08:00,568 (Busy now.) 146 00:08:03,500 --> 00:08:04,500 Call from your wife? 147 00:08:04,791 --> 00:08:05,291 Um. 148 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 Then answer it. 149 00:08:07,458 --> 00:08:08,458 Don't bother. 150 00:08:08,541 --> 00:08:09,708 Bad signal. 151 00:08:10,583 --> 00:08:11,583 Bro, 152 00:08:11,666 --> 00:08:13,291 you are so interfered by your phone. 153 00:08:13,541 --> 00:08:14,208 When we hang out, 154 00:08:14,458 --> 00:08:15,958 your wife calls but no signal, 155 00:08:16,541 --> 00:08:17,166 If you ask me, 156 00:08:17,416 --> 00:08:18,576 since it bothers you so much, 157 00:08:19,291 --> 00:08:20,291 get a new wife then. 158 00:08:21,833 --> 00:08:23,083 I disagree. 159 00:08:27,416 --> 00:08:28,416 Tienan, 160 00:08:29,166 --> 00:08:30,874 you must not listen to Gao Da. 161 00:08:30,875 --> 00:08:32,458 He is full of crap. 162 00:08:32,833 --> 00:08:33,833 We men 163 00:08:33,958 --> 00:08:35,916 must have responsibility and commitment, right? 164 00:08:36,458 --> 00:08:38,250 How can a wife be replaced at will? 165 00:08:38,791 --> 00:08:39,500 Wife, 166 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 must be educated. 167 00:08:40,958 --> 00:08:42,540 Just like educating children. 168 00:08:42,541 --> 00:08:44,476 If not beaten in three days, they would tear off the roof. 169 00:08:44,500 --> 00:08:45,375 Anything can be handled by fist, 170 00:08:45,375 --> 00:08:46,375 don't bother a lecture. 171 00:08:47,125 --> 00:08:48,125 Isn't that right? 172 00:08:48,750 --> 00:08:49,874 There are so many beautiful girls, 173 00:08:49,875 --> 00:08:51,434 if you don't like your wife, just find another. 174 00:08:51,458 --> 00:08:52,958 Why bother fighting? 175 00:08:54,041 --> 00:08:55,041 I don't fight. 176 00:09:08,458 --> 00:09:09,665 Still awake? 177 00:09:09,666 --> 00:09:10,707 I'm waiting for you. 178 00:09:10,708 --> 00:09:11,915 Why are you waiting for me? 179 00:09:11,916 --> 00:09:13,291 Didn't I tell you to sleep first? 180 00:09:13,750 --> 00:09:14,916 I want to talk to you. 181 00:09:15,833 --> 00:09:16,750 It's too late today. 182 00:09:16,751 --> 00:09:17,831 Let's talk some other time. 183 00:09:18,625 --> 00:09:19,874 Me going back to work. 184 00:09:19,875 --> 00:09:20,915 Have you thought about it? 185 00:09:39,458 --> 00:09:41,083 Isn't it comfortable to stay at home? 186 00:09:41,500 --> 00:09:43,740 I'm working hard every day to make money for our family. 187 00:09:44,666 --> 00:09:45,874 I want you to stay at home 188 00:09:45,875 --> 00:09:48,000 and enjoy your life. 189 00:09:48,625 --> 00:09:49,583 Staying at home 190 00:09:49,584 --> 00:09:50,791 instead of going out to work 191 00:09:51,166 --> 00:09:53,041 make me feel out of touch with society. 192 00:09:53,333 --> 00:09:55,166 I feel less and less valuable. 193 00:09:58,791 --> 00:10:01,125 How many times have I told you, 194 00:10:01,375 --> 00:10:03,708 I'm relieved to have you at home. 195 00:10:04,208 --> 00:10:05,083 Take care of our daughter, 196 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 take care of our family, 197 00:10:06,166 --> 00:10:07,083 take good care of your husband, 198 00:10:07,084 --> 00:10:08,290 be a good domestic helper, 199 00:10:08,291 --> 00:10:10,375 this is your greatest value. 200 00:10:10,750 --> 00:10:11,458 Let's talk some other time, 201 00:10:11,459 --> 00:10:12,579 you've drunk too much today. 202 00:10:13,541 --> 00:10:14,833 You wait. 203 00:10:17,833 --> 00:10:18,500 Okay, 204 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 dear. 205 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Don't be angry. 206 00:10:20,666 --> 00:10:22,875 I'm tired enough every day. 207 00:10:24,333 --> 00:10:26,250 The most important thing for us now 208 00:10:27,000 --> 00:10:28,500 is to have another child, a son. 209 00:10:31,666 --> 00:10:33,125 But not today. 210 00:10:35,041 --> 00:10:37,083 I've drunk too much. 211 00:10:37,583 --> 00:10:38,583 Go to bed now. 212 00:10:39,500 --> 00:10:41,180 I have a regular meeting tomorrow morning. 213 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 You new here๏ผŸ 214 00:11:38,458 --> 00:11:38,916 Yes. 215 00:11:38,916 --> 00:11:39,916 Mr. Hu. 216 00:12:01,583 --> 00:12:02,583 What are you doing? 217 00:12:04,333 --> 00:12:05,000 Mr. Hu, 218 00:12:05,250 --> 00:12:06,665 I also read 219 00:12:06,666 --> 00:12:07,708 your masterpiece. 220 00:12:09,416 --> 00:12:11,750 I think the writing and logic in your book 221 00:12:11,916 --> 00:12:14,125 gave me a little insight. 222 00:12:14,958 --> 00:12:15,791 Go ahead and say it. 223 00:12:15,791 --> 00:12:16,583 Ok. 224 00:12:16,584 --> 00:12:18,374 I think your book 225 00:12:18,375 --> 00:12:19,499 is full of 226 00:12:19,500 --> 00:12:20,749 discrimination and prejudice 227 00:12:20,750 --> 00:12:22,083 against women. 228 00:12:22,666 --> 00:12:23,250 You 229 00:12:23,500 --> 00:12:24,875 are very ill, 230 00:12:25,541 --> 00:12:26,750 the male chauvinism spirit 231 00:12:26,958 --> 00:12:28,541 has penetrated into your bones. 232 00:12:28,875 --> 00:12:31,083 If you don't change that thoughts in time, 233 00:12:31,250 --> 00:12:33,291 you will fall to pieces. 234 00:12:36,583 --> 00:12:37,583 What do you know? 235 00:12:54,250 --> 00:12:55,291 1st floor. 236 00:12:55,791 --> 00:12:57,041 Excuse me, everyone. 237 00:12:57,541 --> 00:12:59,333 Let Mr. Hu go first. 238 00:13:02,333 --> 00:13:03,541 Hello, Mr. Hu. 239 00:13:14,541 --> 00:13:15,958 Going up. 240 00:13:43,333 --> 00:13:44,333 Anyone? 241 00:13:44,833 --> 00:13:45,541 Anyone? 242 00:13:45,542 --> 00:13:46,702 The elevator is out of order. 243 00:13:50,250 --> 00:13:51,041 Is there anyone? 244 00:13:51,042 --> 00:13:52,202 The elevator is out of order. 245 00:14:06,666 --> 00:14:07,833 Help! 246 00:14:15,708 --> 00:14:16,875 Help! 247 00:14:36,333 --> 00:14:37,666 Going up. 248 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 40th floor. 249 00:15:21,208 --> 00:15:22,528 Look forward to working together. 250 00:15:42,666 --> 00:15:43,666 Sir, 251 00:15:43,875 --> 00:15:45,125 are you okay? 252 00:15:56,875 --> 00:15:57,875 Jenny? 253 00:16:00,333 --> 00:16:01,000 Where's Jenny? 254 00:16:01,208 --> 00:16:02,624 Sir, this is where we work. 255 00:16:02,625 --> 00:16:03,957 What can I do for you? 256 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 Jenny! 257 00:16:05,125 --> 00:16:05,583 Ok, ok, ok. 258 00:16:05,583 --> 00:16:06,583 Hurry up! 259 00:16:06,708 --> 00:16:07,948 Call the engineering department 260 00:16:08,166 --> 00:16:09,166 to repair the elevator. 261 00:16:09,833 --> 00:16:11,457 I almost died inside. 262 00:16:11,458 --> 00:16:11,916 Shh! 263 00:16:12,416 --> 00:16:13,416 Quiet! 264 00:16:13,500 --> 00:16:14,780 Talk to me if you need anything. 265 00:16:15,958 --> 00:16:16,958 Who are you looking for? 266 00:16:17,666 --> 00:16:18,746 Do you have an appointment? 267 00:16:19,416 --> 00:16:20,416 Where's Jenny? 268 00:16:21,333 --> 00:16:22,333 Who are you? 269 00:16:23,458 --> 00:16:24,458 I'm Jenema. 270 00:16:25,333 --> 00:16:26,333 Holy shit. 271 00:16:28,375 --> 00:16:29,375 What's your name? 272 00:16:31,166 --> 00:16:32,791 You don't know me? 273 00:16:34,708 --> 00:16:35,125 Come here. 274 00:16:35,416 --> 00:16:35,958 What are you doing? 275 00:16:36,250 --> 00:16:37,332 Don't go over there. 276 00:16:37,333 --> 00:16:38,374 You come back, 277 00:16:38,375 --> 00:16:39,416 you come back! 278 00:16:39,916 --> 00:16:41,276 Take a look at this poster for me. 279 00:16:46,541 --> 00:16:47,541 Done. 280 00:16:48,500 --> 00:16:49,916 Do you know who I am? 281 00:16:50,750 --> 00:16:51,750 Who are you? 282 00:16:52,916 --> 00:16:53,916 I'm the... 283 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 (Xu Weiwei) 284 00:17:02,791 --> 00:17:04,541 Did you make this poster 285 00:17:04,791 --> 00:17:06,166 or did you modify it 286 00:17:06,625 --> 00:17:08,208 or did not you get the payment? 287 00:17:09,083 --> 00:17:10,333 A man dressed like this, 288 00:17:11,041 --> 00:17:12,125 what a shame! 289 00:17:17,875 --> 00:17:19,166 Don't get your hands on it. 290 00:17:19,250 --> 00:17:20,250 Get lost! 291 00:17:21,250 --> 00:17:22,166 Call someone, 292 00:17:22,167 --> 00:17:23,958 I'll hold him first! 293 00:17:25,583 --> 00:17:26,583 Stop. 294 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Don't go. 295 00:17:29,625 --> 00:17:31,416 I can't hold on any longer. 296 00:17:31,916 --> 00:17:32,916 Stop. 297 00:17:33,416 --> 00:17:34,875 You stop right there! 298 00:17:35,500 --> 00:17:36,791 You get out of my way! 299 00:17:37,041 --> 00:17:38,541 You darn pervert. 300 00:17:39,833 --> 00:17:40,833 Stop. 301 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Tienan? 302 00:18:06,208 --> 00:18:07,541 What are you doing here? 303 00:18:07,750 --> 00:18:08,790 What are you doing here? 304 00:18:08,791 --> 00:18:09,916 Ms. Xu, 305 00:18:11,875 --> 00:18:13,250 I couldn't stop this man. 306 00:18:13,375 --> 00:18:14,208 Sorry, 307 00:18:14,209 --> 00:18:15,416 it's my fault. 308 00:18:16,291 --> 00:18:17,875 This man is my husband. 309 00:18:20,375 --> 00:18:21,375 Sorry, 310 00:18:21,916 --> 00:18:22,916 I'm going to resign. 311 00:18:25,875 --> 00:18:27,041 Who are they? 312 00:18:31,208 --> 00:18:32,208 Li Hong. 313 00:18:33,916 --> 00:18:34,916 Boss man. 314 00:18:35,333 --> 00:18:36,541 What boss man? 315 00:18:37,208 --> 00:18:38,500 Where is your baby bump? 316 00:18:39,708 --> 00:18:40,874 I have hypertension, hyperlipemia, and hyperglycemia. 317 00:18:40,875 --> 00:18:41,875 I am on diet now. 318 00:18:43,666 --> 00:18:45,375 What are you wearing? 319 00:18:46,583 --> 00:18:47,684 How dare you smoke my cigar, 320 00:18:47,708 --> 00:18:49,041 Do you know how to smoke? 321 00:18:50,333 --> 00:18:52,124 Now you let this group of people 322 00:18:52,125 --> 00:18:53,333 leave my office immediately! 323 00:18:53,875 --> 00:18:54,583 All of you get out. 324 00:18:54,833 --> 00:18:56,250 Go, all of you. 325 00:18:59,375 --> 00:19:00,916 My words don't work, do they? 326 00:19:01,875 --> 00:19:03,291 Move! 327 00:19:03,875 --> 00:19:05,833 Get your fat asses up there! 328 00:19:06,958 --> 00:19:08,000 Who are you talking about? 329 00:19:09,041 --> 00:19:10,226 He's not talking about you, Ms. Liang. 330 00:19:10,250 --> 00:19:10,833 You can sit down. 331 00:19:10,833 --> 00:19:11,833 Not about me, right? 332 00:19:12,625 --> 00:19:13,416 He's just acting like a spoiled child. 333 00:19:13,500 --> 00:19:14,500 Always like this. 334 00:19:14,791 --> 00:19:16,208 Which bag do you want this time? 335 00:19:16,625 --> 00:19:18,083 I'll buy it for you at home, okay? 336 00:19:20,333 --> 00:19:21,250 I said you are not going out to work, 337 00:19:21,333 --> 00:19:22,415 I mean it. 338 00:19:22,416 --> 00:19:23,776 It's useless to make a scene here. 339 00:19:24,208 --> 00:19:25,416 Go home and pick up the kid. 340 00:19:25,833 --> 00:19:27,541 Are you out of your mind? 341 00:19:28,250 --> 00:19:29,458 Acting? 342 00:19:29,833 --> 00:19:31,166 Fifty Shades Of Grey? 343 00:19:35,208 --> 00:19:36,583 Out of this office. 344 00:19:36,833 --> 00:19:37,625 Do you understand? 345 00:19:37,791 --> 00:19:39,500 Am I being too polite to you? 346 00:19:40,500 --> 00:19:41,083 Wei. 347 00:19:41,208 --> 00:19:42,375 What are you doing? 348 00:19:45,625 --> 00:19:46,625 That... 349 00:19:47,916 --> 00:19:49,250 Let me say something. 350 00:19:49,916 --> 00:19:51,625 As the old saying goes, 351 00:19:52,333 --> 00:19:54,791 teach your son publicly and lecture your husband privately. 352 00:19:55,666 --> 00:19:56,125 Right. 353 00:19:56,291 --> 00:19:57,291 Am I right? 354 00:19:58,041 --> 00:19:59,083 Of course, 355 00:19:59,416 --> 00:20:00,875 the old saying also says, 356 00:20:01,541 --> 00:20:02,333 a man 357 00:20:02,334 --> 00:20:04,392 would tear off the roof if not beaten for three days, 358 00:20:04,416 --> 00:20:06,040 would steal and rob if not cursing for two days. 359 00:20:06,041 --> 00:20:08,499 He is uncomfortable if not being kicked in one day. 360 00:20:08,500 --> 00:20:10,208 You have to teach him! 361 00:20:10,375 --> 00:20:11,540 I am enlighted, Ms. Liang. 362 00:20:11,541 --> 00:20:12,541 I'll let you go. 363 00:20:12,583 --> 00:20:13,823 Don't blame me for showing off. 364 00:20:14,833 --> 00:20:16,832 About the masterclass, 365 00:20:16,833 --> 00:20:18,125 we must arrange for it. 366 00:20:19,875 --> 00:20:21,250 I'll see how you'll teach me. 367 00:20:24,666 --> 00:20:25,666 What is it? 368 00:20:27,000 --> 00:20:28,291 Oops, that hurts. 369 00:20:28,791 --> 00:20:29,500 Xu Weiwei, 370 00:20:29,501 --> 00:20:31,040 why are you so strong? 371 00:20:31,041 --> 00:20:31,791 Wei, 372 00:20:31,792 --> 00:20:33,375 you are not over the hill. 373 00:20:41,490 --> 00:20:42,740 (Mother-in-law) 374 00:20:43,666 --> 00:20:44,666 Hey? 375 00:20:44,708 --> 00:20:45,208 Mom! 376 00:20:45,541 --> 00:20:46,541 Hu, 377 00:20:46,625 --> 00:20:47,250 what's up? 378 00:20:47,375 --> 00:20:48,476 Why haven't you come to help? 379 00:20:48,500 --> 00:20:49,458 Don't you know what time it is? 380 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 Hurry up! 381 00:21:02,083 --> 00:21:03,750 As the economy grows 382 00:21:04,000 --> 00:21:05,166 and the culture changes, 383 00:21:05,666 --> 00:21:06,957 a new voice has recently begun 384 00:21:06,958 --> 00:21:07,958 to emerge in society 385 00:21:08,166 --> 00:21:09,957 that supports men getting out of the home 386 00:21:09,958 --> 00:21:11,040 and into the workplace 387 00:21:11,041 --> 00:21:14,000 to balance family and work. 388 00:21:15,250 --> 00:21:17,166 Get to know the latest action movie. 389 00:21:19,125 --> 00:21:20,208 Kung Fu superstar, 390 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Jassy Chan 391 00:21:22,916 --> 00:21:24,249 The origin of this discussion 392 00:21:24,250 --> 00:21:26,041 is that recently more and more men 393 00:21:26,416 --> 00:21:28,832 began to express their own remarks on the Internet, 394 00:21:28,833 --> 00:21:30,625 expressing their demands. 395 00:21:30,916 --> 00:21:33,291 They are no longer satisfied with being a house husband, 396 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 but want to enter the workplace, 397 00:21:35,500 --> 00:21:36,517 in addition to the family, 398 00:21:36,541 --> 00:21:38,708 to find and play their own value. 399 00:21:39,291 --> 00:21:40,375 For this voice, 400 00:21:40,583 --> 00:21:42,208 what is your opinion? 401 00:21:42,458 --> 00:21:44,978 Welcome to leave us a message to participate in the discussion. 402 00:22:02,125 --> 00:22:03,332 Five and Nine 403 00:22:03,333 --> 00:22:04,582 Eight and Six 404 00:22:04,583 --> 00:22:06,082 Five and Five 405 00:22:06,083 --> 00:22:07,083 Six and Eight 406 00:22:07,583 --> 00:22:08,583 How's that? 407 00:22:08,666 --> 00:22:09,375 You lost. 408 00:22:09,375 --> 00:22:10,375 Drink! 409 00:22:10,916 --> 00:22:11,916 Mom. 410 00:22:16,041 --> 00:22:17,290 How can you forget about the time 411 00:22:17,291 --> 00:22:18,458 of coming over to cook? 412 00:22:18,958 --> 00:22:20,500 You're unbelievable. 413 00:22:21,375 --> 00:22:23,255 There are still several dishes left to be made. 414 00:22:24,125 --> 00:22:25,625 Here I am. 415 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 Braised pork ribs are here. 416 00:22:30,416 --> 00:22:31,499 Eat them while they're hot. 417 00:22:31,500 --> 00:22:32,083 Help yourself. 418 00:22:32,083 --> 00:22:33,083 And enjoy. 419 00:22:34,208 --> 00:22:35,375 Don't drink too much. 420 00:22:35,833 --> 00:22:36,833 You'r getting old, 421 00:22:37,375 --> 00:22:39,125 not that young anymore. 422 00:22:39,625 --> 00:22:40,707 When we women drink, 423 00:22:40,708 --> 00:22:42,833 men should not interfere. 424 00:22:43,166 --> 00:22:43,916 Stop blathering on and on, 425 00:22:44,041 --> 00:22:45,041 stay away. 426 00:22:46,291 --> 00:22:47,332 The vigorousness of our captain 427 00:22:47,333 --> 00:22:48,750 remains unchanged. 428 00:22:50,250 --> 00:22:50,875 When we women drink, 429 00:22:50,876 --> 00:22:52,958 you men should stay where you are. 430 00:22:53,041 --> 00:22:55,416 Come on, drink, 431 00:22:58,375 --> 00:22:59,375 Dad, 432 00:22:59,458 --> 00:23:01,166 Why have you become like this. 433 00:23:01,666 --> 00:23:03,186 I've always been like this, haven't I? 434 00:23:03,666 --> 00:23:04,874 Since when 435 00:23:04,875 --> 00:23:06,635 did my mother dare to talk to you like that? 436 00:23:06,791 --> 00:23:08,500 Are you forgetful or what? 437 00:23:09,541 --> 00:23:11,458 Your mother always talks to me like that. 438 00:23:12,583 --> 00:23:13,583 Women... 439 00:23:14,375 --> 00:23:15,833 You have to show them full respect. 440 00:23:16,708 --> 00:23:17,957 Especially in front of others, 441 00:23:17,958 --> 00:23:19,678 you have to show respect even more to them. 442 00:23:19,708 --> 00:23:20,458 It's no big deal for we grown man 443 00:23:20,459 --> 00:23:22,374 to have a little aggravation. 444 00:23:22,375 --> 00:23:23,916 As the saying goes, 445 00:23:24,666 --> 00:23:25,625 where the needle goes, 446 00:23:25,625 --> 00:23:26,625 the thread follows. 447 00:23:26,833 --> 00:23:28,541 Men should follow women. 448 00:23:38,291 --> 00:23:38,958 Look at my face. 449 00:23:38,959 --> 00:23:40,291 Is there any difference? 450 00:23:41,791 --> 00:23:42,833 It's much smaller. 451 00:23:43,416 --> 00:23:44,333 I'm telling you 452 00:23:44,334 --> 00:23:45,457 an injection is necessary. 453 00:23:45,458 --> 00:23:46,166 Or else, 454 00:23:46,167 --> 00:23:47,665 you can't even put on the facial mask. 455 00:23:47,666 --> 00:23:49,083 Baby, you're awesome! 456 00:23:50,666 --> 00:23:51,500 Let's take photos. 457 00:23:51,500 --> 00:23:52,500 Come on. 458 00:23:54,958 --> 00:23:55,875 Don't go backwards. 459 00:23:55,876 --> 00:23:57,499 Your face is small, move forward a little. 460 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 Got it. 461 00:23:58,666 --> 00:23:59,957 Three 462 00:23:59,958 --> 00:24:01,040 Two 463 00:24:01,041 --> 00:24:02,166 One 464 00:24:04,166 --> 00:24:05,166 Is it good? 465 00:24:07,416 --> 00:24:08,416 Let me take a look. 466 00:24:08,666 --> 00:24:10,750 Nannan, do you want a selfie too? 467 00:24:12,625 --> 00:24:14,083 I want to shoot you two to die. 468 00:24:15,708 --> 00:24:18,374 Nannan, what's wrong with you today, 469 00:24:18,375 --> 00:24:20,000 why are you here in this outfit? 470 00:24:20,541 --> 00:24:22,333 Did Weiwei bully you again? 471 00:24:22,958 --> 00:24:25,040 I'm telling you, Weiwei is not bad. 472 00:24:25,041 --> 00:24:27,375 She's just a bit grumpy and scolds you a bit more. 473 00:24:28,583 --> 00:24:29,583 My fat wife 474 00:24:30,375 --> 00:24:31,583 hangs out all day long 475 00:24:31,833 --> 00:24:33,165 and doesn't come back at midnight. 476 00:24:33,166 --> 00:24:34,332 She wants to use cold violence 477 00:24:34,333 --> 00:24:35,434 to force me to break up with her 478 00:24:35,458 --> 00:24:36,578 and change to a younger one. 479 00:24:37,500 --> 00:24:38,500 No way! 480 00:24:38,541 --> 00:24:40,041 I won't let her get her way. 481 00:24:41,458 --> 00:24:42,458 I'm so mad! 482 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 You're done. 483 00:24:44,416 --> 00:24:46,208 I can't live like this. 484 00:24:47,375 --> 00:24:48,458 You see. 485 00:24:48,958 --> 00:24:49,958 My wife! 486 00:24:50,166 --> 00:24:51,458 She hit me again. 487 00:24:51,583 --> 00:24:53,290 How many times have I told you, 488 00:24:53,291 --> 00:24:55,374 domestic violence usually recurs. 489 00:24:55,375 --> 00:24:56,541 Let's go find her. 490 00:24:56,875 --> 00:24:57,875 Don't go. 491 00:24:58,333 --> 00:24:59,333 You are no match for her. 492 00:25:02,583 --> 00:25:03,875 Why? 493 00:25:04,416 --> 00:25:04,958 So why? 494 00:25:04,959 --> 00:25:06,666 Why does she always hit me? 495 00:25:08,583 --> 00:25:10,625 Why doesn't she beat you to death? 496 00:25:11,625 --> 00:25:12,708 Be a man! 497 00:25:15,500 --> 00:25:16,541 Not manly enough? 498 00:25:18,791 --> 00:25:19,833 It's crazy. 499 00:25:20,375 --> 00:25:22,083 The world has gone crazy. 500 00:25:23,541 --> 00:25:25,250 What's wrong with Nan today? 501 00:25:25,500 --> 00:25:26,832 No manliness at all. 502 00:25:26,833 --> 00:25:27,833 Yes, he is. 503 00:25:28,125 --> 00:25:29,500 He's so girly. 504 00:25:37,250 --> 00:25:38,250 This is all a dream. 505 00:25:39,291 --> 00:25:40,375 Definitely a dream. 506 00:25:48,583 --> 00:25:49,583 I'm not awake. 507 00:25:53,666 --> 00:25:54,458 Hu Tienan, 508 00:25:54,459 --> 00:25:55,666 What are you doing? 509 00:25:56,416 --> 00:25:56,958 You're crazy. 510 00:25:57,291 --> 00:25:58,540 I shouldn't underestimate your craziness, 511 00:25:58,541 --> 00:25:59,981 now you're trying to drown yourself? 512 00:26:08,333 --> 00:26:10,333 What absurd things you do day after day? 513 00:26:11,791 --> 00:26:13,291 Is it because you have nothing to do? 514 00:26:15,583 --> 00:26:17,749 You're so rude to me, aren't you? 515 00:26:17,750 --> 00:26:18,832 Your emotion is unstable 516 00:26:18,833 --> 00:26:19,666 and your mental status is unstable too. 517 00:26:19,666 --> 00:26:20,458 I don't blame you for that. 518 00:26:20,541 --> 00:26:21,749 You should see a doctor 519 00:26:21,750 --> 00:26:22,874 and take medicine. 520 00:26:22,875 --> 00:26:23,416 Don't go crazy 521 00:26:23,417 --> 00:26:24,833 in front of me and my kid. 522 00:26:26,291 --> 00:26:27,416 I'm sick? 523 00:26:28,125 --> 00:26:29,458 You're the one who's sick! 524 00:26:29,666 --> 00:26:30,666 Xu Weiwei, 525 00:26:30,958 --> 00:26:31,708 I buy you food, 526 00:26:31,708 --> 00:26:32,333 clothes, 527 00:26:32,333 --> 00:26:33,125 and let you live in my house. 528 00:26:33,126 --> 00:26:34,708 Don't talk to me like that. 529 00:26:36,208 --> 00:26:37,375 Stop laughing. 530 00:26:38,583 --> 00:26:40,165 Your laugh is so funny, 531 00:26:40,166 --> 00:26:41,166 you know that? 532 00:26:41,333 --> 00:26:41,833 Now! 533 00:26:42,208 --> 00:26:42,958 I mean right now 534 00:26:43,125 --> 00:26:43,708 take off 535 00:26:43,833 --> 00:26:45,457 this ridiculous suit 536 00:26:45,458 --> 00:26:46,582 immediately! 537 00:26:46,583 --> 00:26:47,583 Go make dinner. 538 00:26:50,958 --> 00:26:51,958 I'm hungry. 539 00:26:52,416 --> 00:26:53,666 I want to eat. 540 00:26:56,416 --> 00:26:58,083 Don't you hear me? 541 00:26:58,375 --> 00:27:00,166 I told you to take off this suit. 542 00:27:00,375 --> 00:27:01,000 What are you doing? 543 00:27:01,001 --> 00:27:03,041 What the hell are you doing? 544 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 Don't mess around. 545 00:27:04,708 --> 00:27:06,958 You want to turn things upside down, don't you? 546 00:27:09,250 --> 00:27:10,375 Upside down? 547 00:27:19,166 --> 00:27:20,166 Elevator, 548 00:27:20,791 --> 00:27:21,791 the upside down elevator! 549 00:27:25,833 --> 00:27:26,833 Hu Tienan. 550 00:27:38,416 --> 00:27:40,125 Speeding vehicle ahead. 551 00:27:52,625 --> 00:27:53,041 Captain. 552 00:27:53,042 --> 00:27:54,226 I propose a toast to you, captain. 553 00:27:54,250 --> 00:27:55,250 Good. 554 00:27:59,666 --> 00:28:01,000 Going up. 555 00:28:06,375 --> 00:28:07,708 40th floor. 556 00:28:13,458 --> 00:28:14,791 Going down. 557 00:28:21,291 --> 00:28:22,291 Let me go back. 558 00:28:24,250 --> 00:28:25,583 I want to go back. 559 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 Basement Level 4. 560 00:28:41,500 --> 00:28:42,875 Anyone over there? 561 00:28:43,250 --> 00:28:44,875 If there is, let me go back. 562 00:28:50,166 --> 00:28:51,166 Go back 563 00:28:52,416 --> 00:28:53,416 Go back 564 00:28:54,625 --> 00:28:55,625 Go back 565 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Go back 566 00:29:07,708 --> 00:29:08,708 Drink. 567 00:29:12,166 --> 00:29:13,166 Look. 568 00:29:28,083 --> 00:29:29,083 Name? 569 00:29:29,125 --> 00:29:30,125 Address? 570 00:29:31,166 --> 00:29:32,625 You don't know me? 571 00:29:33,291 --> 00:29:34,291 That's right. 572 00:29:34,375 --> 00:29:35,375 You don't exist. 573 00:29:36,125 --> 00:29:37,125 It's not real. 574 00:29:37,333 --> 00:29:38,333 You are all illusions 575 00:29:38,375 --> 00:29:40,541 and will turn into smoke and disappear soon. 576 00:29:42,916 --> 00:29:44,316 I don't have time to play with you. 577 00:29:45,000 --> 00:29:46,541 I have to go now. 578 00:29:56,166 --> 00:29:57,166 Go 579 00:30:01,500 --> 00:30:02,500 He may be 580 00:30:03,000 --> 00:30:04,267 going through menopause recently, 581 00:30:04,291 --> 00:30:05,415 not in a good mood. 582 00:30:05,416 --> 00:30:06,458 This is my husband. 583 00:30:07,208 --> 00:30:08,250 Take him back. 584 00:30:08,500 --> 00:30:09,500 Tease... 585 00:30:09,916 --> 00:30:10,666 Teach him well. 586 00:30:10,666 --> 00:30:11,166 No problem. 587 00:30:11,166 --> 00:30:12,166 If he do it again, 588 00:30:12,291 --> 00:30:13,811 he would be sent to the virtue school. 589 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Tienan, 590 00:30:16,708 --> 00:30:17,875 let's talk about it. 591 00:30:18,916 --> 00:30:20,000 Be calm and peaceful, 592 00:30:20,458 --> 00:30:21,125 no fight. 593 00:30:21,125 --> 00:30:21,666 I won't hit you 594 00:30:21,666 --> 00:30:22,666 or scold you. 595 00:30:24,250 --> 00:30:25,250 Say something? 596 00:30:26,041 --> 00:30:27,041 Say something! 597 00:30:27,208 --> 00:30:28,666 So slow. 598 00:30:28,875 --> 00:30:30,250 Must be a male driver. 599 00:30:31,375 --> 00:30:32,540 I offered you everything 600 00:30:32,541 --> 00:30:33,291 and you're still not satisfied, 601 00:30:33,292 --> 00:30:34,541 what else do you want? 602 00:30:36,375 --> 00:30:37,791 You're not Xu Weiwei. 603 00:30:38,625 --> 00:30:40,083 Xu Weiwei is not like you. 604 00:30:41,333 --> 00:30:42,333 Madam, 605 00:30:42,916 --> 00:30:44,833 I beg you, 606 00:30:45,666 --> 00:30:47,249 I don't belong here. 607 00:30:47,250 --> 00:30:48,499 Please let me go back. 608 00:30:48,500 --> 00:30:49,915 I want to go back. 609 00:30:49,916 --> 00:30:51,559 It is useless to go back to your parent's home. 610 00:30:51,583 --> 00:30:52,749 We can solve our own problems. 611 00:30:52,750 --> 00:30:53,875 We are grown-ups. 612 00:30:56,708 --> 00:30:59,000 How can I explain to you? 613 00:30:59,375 --> 00:31:01,415 I don't belong here. 614 00:31:01,416 --> 00:31:03,666 I'm not from here. 615 00:31:04,208 --> 00:31:05,457 Cut it out. 616 00:31:05,458 --> 00:31:06,957 Don't pretend to be a outsider. 617 00:31:06,958 --> 00:31:08,708 You've lived here for a long time. 618 00:31:12,166 --> 00:31:13,583 You've got a peaceful life, 619 00:31:13,833 --> 00:31:15,541 but you don't treasure. 620 00:31:16,833 --> 00:31:17,833 Just want to mess it up. 621 00:31:30,083 --> 00:31:30,916 Dad, 622 00:31:30,917 --> 00:31:33,416 I think you're not the same as before. 623 00:31:34,291 --> 00:31:35,291 Before? 624 00:31:35,666 --> 00:31:37,416 I like what you are now. 625 00:31:38,125 --> 00:31:39,749 Your voice is louder than Mom's. 626 00:31:39,750 --> 00:31:40,915 I guess Mom is also afraid, 627 00:31:40,916 --> 00:31:42,500 if you lose your temper. 628 00:31:43,166 --> 00:31:44,249 That would be great. 629 00:31:44,250 --> 00:31:44,708 Dad, 630 00:31:44,709 --> 00:31:45,958 read me a story, 631 00:31:46,083 --> 00:31:46,666 I want to hear 632 00:31:46,667 --> 00:31:47,791 bedtime story. 633 00:31:49,375 --> 00:31:52,208 Appep pig lives in a happy family, 634 00:31:52,666 --> 00:31:54,875 Mummy pig manages a big company, 635 00:31:55,000 --> 00:31:56,625 Daddy pig takes care of the home. 636 00:31:56,666 --> 00:31:57,666 What the hell is this! 637 00:31:58,166 --> 00:32:00,208 Dad, please continue. 638 00:32:00,958 --> 00:32:02,041 Mom has no eldest daughter, 639 00:32:02,458 --> 00:32:03,498 Mulan has no elder sister, 640 00:32:03,833 --> 00:32:05,958 so Mulan joined the army for her mother? 641 00:32:08,083 --> 00:32:10,540 The long-haired prince was trapped in the castle, 642 00:32:10,541 --> 00:32:12,874 he waited for the princess to come and rescue him. 643 00:32:12,875 --> 00:32:14,333 Who wrote these books. 644 00:32:15,916 --> 00:32:18,415 A fierce battle in front of Chang Ban Po, 645 00:32:18,416 --> 00:32:21,791 Great General Zhao Xia fought seven rounds? 646 00:32:22,458 --> 00:32:24,298 The little tadpole are looking for his father? 647 00:32:24,541 --> 00:32:25,666 Prince Cinder? 648 00:32:26,083 --> 00:32:27,458 Prince Snow White? 649 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 Come, blow your nose. 650 00:32:38,708 --> 00:32:39,708 Harder. 651 00:32:42,958 --> 00:32:43,375 Bye bye. 652 00:32:43,750 --> 00:32:44,333 Forgive me. 653 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Fatherfucker! 654 00:32:55,666 --> 00:32:56,666 What's up bro? 655 00:32:58,458 --> 00:32:59,458 Thank you. 656 00:33:03,541 --> 00:33:05,583 When I get up in the morning and go out, 657 00:33:06,166 --> 00:33:06,958 I used a curling iron 658 00:33:06,959 --> 00:33:08,415 to curl my hair a few times, 659 00:33:08,416 --> 00:33:10,457 and then I took the kid to kindergarten. 660 00:33:10,458 --> 00:33:12,000 It was only five minutes late, 661 00:33:12,375 --> 00:33:14,040 my wife came up and gave me 662 00:33:14,041 --> 00:33:15,375 a slap on my face. 663 00:33:17,125 --> 00:33:19,166 Do you understand that 664 00:33:19,666 --> 00:33:21,290 for a man 665 00:33:21,291 --> 00:33:24,791 how much psychological damages can it cause! 666 00:33:30,458 --> 00:33:31,458 You just put up with it? 667 00:33:32,166 --> 00:33:33,766 What can I do if I don't put up with it? 668 00:33:34,000 --> 00:33:35,374 At this age, 669 00:33:35,375 --> 00:33:36,517 I can't afford to get a divorce. 670 00:33:36,541 --> 00:33:37,666 You have to call the police. 671 00:33:38,166 --> 00:33:39,415 You have to let your wife know, 672 00:33:39,416 --> 00:33:40,666 domestic violence is illegal. 673 00:33:41,208 --> 00:33:42,707 Bro, keep your voice down. 674 00:33:42,708 --> 00:33:44,165 If my wife hears this, 675 00:33:44,166 --> 00:33:46,125 another set of slaps are coming. 676 00:33:57,166 --> 00:33:58,250 Young and old men, 677 00:33:58,750 --> 00:33:59,750 have you ever thought, 678 00:34:00,166 --> 00:34:01,583 is it fair to be treated like this? 679 00:34:02,166 --> 00:34:03,208 As a man, 680 00:34:03,708 --> 00:34:05,791 we need to have our own voice and attitude. 681 00:34:06,500 --> 00:34:07,583 We have to take back 682 00:34:08,208 --> 00:34:09,208 the dignity we lost. 683 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 Being a man... 684 00:34:10,416 --> 00:34:11,416 You're crazy. 685 00:34:12,125 --> 00:34:13,291 It's wasting everyone's time. 686 00:34:13,875 --> 00:34:15,041 Let's go home and make lunch. 687 00:34:17,083 --> 00:34:18,083 I have to dry my clothes. 688 00:34:19,583 --> 00:34:20,663 Gotta go for my yoga class. 689 00:34:22,083 --> 00:34:23,083 Don't leave. 690 00:34:23,416 --> 00:34:24,416 Bros. 691 00:34:24,666 --> 00:34:25,666 Don't go. 692 00:34:39,750 --> 00:34:40,750 Bro, 693 00:34:41,708 --> 00:34:43,291 one day with a great teacher like you 694 00:34:43,333 --> 00:34:45,267 is better than a thousand days of diligent study. 695 00:34:45,291 --> 00:34:47,166 I think your arguments are very funny. 696 00:34:47,750 --> 00:34:48,875 When will you teach again? 697 00:34:49,291 --> 00:34:50,309 Why don't you run a class? 698 00:34:50,333 --> 00:34:51,375 I'll go. 699 00:34:53,625 --> 00:34:54,250 Bro, 700 00:34:54,251 --> 00:34:55,374 You've given me hope. 701 00:34:55,375 --> 00:34:56,582 I'll come back for your next lecture. 702 00:34:56,583 --> 00:34:57,250 I have to go now. 703 00:34:57,251 --> 00:34:59,166 Need to go home and cook the meal for my wife. 704 00:35:13,083 --> 00:35:13,916 Nan, you're coming. 705 00:35:13,916 --> 00:35:14,625 Wait a minute. 706 00:35:14,626 --> 00:35:15,708 Class will be over soon. 707 00:35:16,291 --> 00:35:17,291 Where's Fuqiu? 708 00:35:19,833 --> 00:35:21,083 His wife beat him up again. 709 00:35:21,416 --> 00:35:23,296 He went to an orthopedic surgeon for treatment. 710 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 It's time for the world 711 00:35:31,416 --> 00:35:32,666 to change. 712 00:35:37,416 --> 00:35:38,625 I'll hold a class 713 00:35:38,708 --> 00:35:39,708 to enlighten the men. 714 00:35:39,833 --> 00:35:41,541 So they can learn to say no to women. 715 00:35:42,625 --> 00:35:44,208 You and Fuqiu are my best buddies. 716 00:35:44,833 --> 00:35:45,915 I'm sure you'll support me. 717 00:35:45,916 --> 00:35:46,916 Isn't that right? 718 00:35:49,416 --> 00:35:51,125 I'm quite happy with my life now. 719 00:35:52,500 --> 00:35:53,740 Stop making a fool of yourself. 720 00:35:54,291 --> 00:35:55,416 This is also a class. 721 00:35:55,500 --> 00:35:56,166 If you want, 722 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 I'll put you here. 723 00:35:59,125 --> 00:36:00,125 Today is Fuqiu, 724 00:36:00,875 --> 00:36:02,125 tomorrow it would be you. 725 00:36:03,541 --> 00:36:04,833 If you want me to support you, 726 00:36:06,000 --> 00:36:07,840 then I'll support you with a box of egg tarts. 727 00:36:12,791 --> 00:36:13,791 Wait a minute... 728 00:36:16,375 --> 00:36:17,375 I'll get you a bag. 729 00:36:56,666 --> 00:36:57,946 You forget to take the egg tart, 730 00:36:58,958 --> 00:37:00,583 I have to deliver it myself. 731 00:37:07,666 --> 00:37:08,957 My health for the rest of my life 732 00:37:08,958 --> 00:37:10,625 relys on you. 733 00:37:11,625 --> 00:37:12,541 Hurry up. 734 00:37:12,542 --> 00:37:14,782 I said to my wife that I'd go home after getting a perm. 735 00:37:15,416 --> 00:37:16,416 Let's start class. 736 00:37:16,708 --> 00:37:17,988 I'm going to die of suffocation. 737 00:37:18,166 --> 00:37:19,166 I can not breathe 738 00:37:19,583 --> 00:37:21,023 when I leave the ocean of knowledge. 739 00:37:21,375 --> 00:37:22,583 Are you a tropical fish? 740 00:37:31,291 --> 00:37:32,582 Let me introduce you. 741 00:37:32,583 --> 00:37:34,540 Brother Yong, the chieftain of Portland Street. 742 00:37:34,541 --> 00:37:35,541 Darn you! 743 00:37:36,166 --> 00:37:37,458 Nice to meet you, Bro Nan. 744 00:37:38,333 --> 00:37:40,093 If you need people and venues in the future, 745 00:37:40,416 --> 00:37:41,416 I'll handle it. 746 00:37:42,666 --> 00:37:43,791 Give me five minutes, 747 00:37:43,875 --> 00:37:45,750 it's enough to change your whole life. 748 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Everyone here, 749 00:37:50,375 --> 00:37:52,416 we shouldn't live such a horrbile life. 750 00:37:52,916 --> 00:37:55,124 Who is home every day to cook and bring up the kids, 751 00:37:55,125 --> 00:37:56,790 the other half doesn't do anything 752 00:37:56,791 --> 00:37:58,871 other than complaining and criticizing all the time? 753 00:38:01,791 --> 00:38:02,583 Quiet, please! 754 00:38:02,791 --> 00:38:04,333 Who has been sexually harassed? 755 00:38:06,000 --> 00:38:08,083 Think about what's happened to you in your life. 756 00:38:08,750 --> 00:38:10,416 You're used to being submissive, 757 00:38:10,833 --> 00:38:13,166 you offer your knees to be trampled on, 758 00:38:13,500 --> 00:38:15,875 you willingly stand behind them, 759 00:38:16,000 --> 00:38:17,083 sacrifice for them, 760 00:38:17,291 --> 00:38:19,000 but in the end, what do you get in return? 761 00:38:19,375 --> 00:38:21,000 If you can create a chance, 762 00:38:21,708 --> 00:38:23,166 to turn the world upside down, 763 00:38:23,750 --> 00:38:25,040 let those who don't have to cook 764 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 and raise children 765 00:38:26,375 --> 00:38:27,833 also experience it. 766 00:38:28,416 --> 00:38:30,207 Let them also serve 767 00:38:30,208 --> 00:38:31,250 and understand you. 768 00:38:31,333 --> 00:38:32,458 What do you think? 769 00:38:37,041 --> 00:38:38,458 The so-called new life 770 00:38:38,916 --> 00:38:39,916 starts form learning 771 00:38:39,958 --> 00:38:41,750 to say no to them. 772 00:38:43,416 --> 00:38:44,416 No. 773 00:38:44,916 --> 00:38:45,583 Just no. 774 00:38:45,584 --> 00:38:53,584 No. 775 00:38:56,041 --> 00:38:57,041 From now on, 776 00:38:57,541 --> 00:38:58,661 we need to live differently. 777 00:38:59,500 --> 00:39:00,500 Live our own lives, 778 00:39:01,083 --> 00:39:02,083 live with value, 779 00:39:02,583 --> 00:39:04,041 live as what we are. 780 00:39:04,458 --> 00:39:05,625 Let's be brave enough 781 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 to stand up! 782 00:39:16,875 --> 00:39:17,916 What are you doing? 783 00:39:18,541 --> 00:39:26,541 Stand up! 784 00:39:49,291 --> 00:39:50,666 My wife is coming. 785 00:39:53,083 --> 00:39:54,874 Bro Yong, help me. 786 00:39:54,875 --> 00:39:55,291 Bro Yong. 787 00:39:55,292 --> 00:39:56,708 Don't panic. 788 00:39:58,708 --> 00:39:59,708 I'll settle it. 789 00:40:11,166 --> 00:40:12,286 If you want to make a scene, 790 00:40:12,791 --> 00:40:15,250 just get through the chieftain of Portland Street first. 791 00:40:20,250 --> 00:40:21,916 He was settled. 792 00:40:22,750 --> 00:40:24,125 Chieftain of Portland Street... 793 00:40:35,666 --> 00:40:36,666 Let's go. 794 00:40:41,708 --> 00:40:42,583 Guys, 795 00:40:42,583 --> 00:40:43,583 don't panic. 796 00:40:44,250 --> 00:40:45,416 Stop it. Stop fighting. 797 00:40:45,750 --> 00:40:46,375 Stop it. 798 00:40:46,625 --> 00:40:47,625 Do not move. 799 00:40:47,708 --> 00:40:48,708 Stop moving. 800 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 Stay down. 801 00:40:51,291 --> 00:40:51,916 Do not move. 802 00:40:51,916 --> 00:40:52,916 Go home. 803 00:40:59,708 --> 00:41:00,957 Dear, don't grip. 804 00:41:00,958 --> 00:41:02,083 My rolls are falling apart. 805 00:41:05,291 --> 00:41:06,458 Let's jump. 806 00:41:06,916 --> 00:41:08,583 Back home we would died anyway. 807 00:41:08,916 --> 00:41:09,916 Jump. 808 00:41:10,166 --> 00:41:11,833 Jump and we'll be free. 809 00:41:13,083 --> 00:41:14,083 Jump! 810 00:41:19,041 --> 00:41:20,332 We are free now. 811 00:41:20,333 --> 00:41:21,416 Run. 812 00:41:24,250 --> 00:41:24,958 Son, come with me. 813 00:41:24,958 --> 00:41:25,958 Let's go home. 814 00:41:26,041 --> 00:41:27,457 Don't stop me from studying, 815 00:41:27,458 --> 00:41:29,166 just one more thing to learn. 816 00:41:29,333 --> 00:41:30,125 I'll let you learn enough 817 00:41:30,126 --> 00:41:31,250 in the virtue school. 818 00:41:32,125 --> 00:41:32,666 That's fine. 819 00:41:32,666 --> 00:41:33,583 Guys, 820 00:41:33,583 --> 00:41:34,250 don't panic. 821 00:41:34,541 --> 00:41:36,625 Be brave and say no to them. 822 00:41:38,166 --> 00:41:39,208 Come down! 823 00:41:40,833 --> 00:41:41,833 Let go of me, 824 00:41:42,250 --> 00:41:43,333 I'm not going anywhere. 825 00:41:45,375 --> 00:41:47,250 Send them all to the virtue school. 826 00:41:57,625 --> 00:41:58,625 Everyone, 827 00:41:58,833 --> 00:41:59,833 please... 828 00:41:59,958 --> 00:42:01,791 come with me. 829 00:42:08,500 --> 00:42:09,875 The waves of history 830 00:42:10,708 --> 00:42:11,708 rushing on, 831 00:42:12,208 --> 00:42:13,541 and the wheels of the times 832 00:42:14,000 --> 00:42:15,041 rolling forward. 833 00:42:16,125 --> 00:42:17,642 The society is developing continuously... 834 00:42:17,666 --> 00:42:18,166 Oops, 835 00:42:18,625 --> 00:42:19,541 so sick! 836 00:42:19,542 --> 00:42:21,958 Women are gradually leading the world. 837 00:42:22,958 --> 00:42:23,958 That's why 838 00:42:24,166 --> 00:42:26,125 a woman's success 839 00:42:26,458 --> 00:42:27,665 directly determines 840 00:42:27,666 --> 00:42:28,833 a man's happiness. 841 00:42:29,500 --> 00:42:30,708 How lucky 842 00:42:31,291 --> 00:42:32,458 as a man 843 00:42:33,083 --> 00:42:34,083 to live 844 00:42:35,166 --> 00:42:36,166 in the present. 845 00:42:55,541 --> 00:42:57,381 Aren't you the one who opened the door for me? 846 00:42:59,166 --> 00:42:59,583 Yes. 847 00:42:59,791 --> 00:43:00,915 I am indeed the one who 848 00:43:00,916 --> 00:43:02,541 opens the door to your heart. 849 00:43:02,958 --> 00:43:03,875 Open the door to my heart? 850 00:43:03,876 --> 00:43:05,333 Stop playing dumb with me! 851 00:43:05,916 --> 00:43:06,708 Mr. Hu, 852 00:43:06,875 --> 00:43:07,875 be a grown man. 853 00:43:08,000 --> 00:43:09,374 Look at you, your upper body is still naked, 854 00:43:09,375 --> 00:43:10,333 how embarrassing! 855 00:43:10,333 --> 00:43:10,750 No, I'm not. 856 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 I apology for him. 857 00:43:18,291 --> 00:43:19,291 Of course, 858 00:43:19,750 --> 00:43:20,875 I always thought that 859 00:43:21,333 --> 00:43:23,416 if a woman 860 00:43:23,750 --> 00:43:25,708 wants to succeed, 861 00:43:25,791 --> 00:43:27,083 the most important investment 862 00:43:27,375 --> 00:43:29,541 is to find a good man who is gentle and virtuous. 863 00:43:30,458 --> 00:43:32,041 Aren't these my words? 864 00:43:34,666 --> 00:43:37,333 And this virtuous and good man, 865 00:43:37,541 --> 00:43:39,999 in turn, protects his woman, 866 00:43:40,000 --> 00:43:41,582 accompanying her to success, 867 00:43:41,583 --> 00:43:42,333 and this is 868 00:43:42,334 --> 00:43:43,707 the only 869 00:43:43,708 --> 00:43:45,374 way for us to 870 00:43:45,375 --> 00:43:46,291 obtain happiness. 871 00:43:46,333 --> 00:43:47,416 You are a copycat! 872 00:43:47,958 --> 00:43:49,166 It is not what you think as 873 00:43:49,583 --> 00:43:50,790 breadwinning women 874 00:43:50,791 --> 00:43:51,708 and homemaking men, 875 00:43:51,709 --> 00:43:53,250 It's too naive to think that way. 876 00:43:54,208 --> 00:43:56,208 I called it 877 00:43:56,916 --> 00:43:58,375 a dual business model. 878 00:44:01,750 --> 00:44:03,207 Men runs business - Women runs business. 879 00:44:03,208 --> 00:44:05,083 Women runs men - Men runs women. 880 00:44:06,416 --> 00:44:07,416 Both are 881 00:44:08,166 --> 00:44:08,875 complementary to each other, 882 00:44:08,875 --> 00:44:09,500 and support to each other, 883 00:44:09,501 --> 00:44:10,741 and they are equally important. 884 00:44:11,458 --> 00:44:12,458 How is it? 885 00:44:12,500 --> 00:44:13,500 You can't remember. 886 00:44:13,916 --> 00:44:15,236 You're not just copying my words, 887 00:44:15,416 --> 00:44:16,666 you can't even make it right. 888 00:44:17,125 --> 00:44:18,125 Take it easy. 889 00:44:19,791 --> 00:44:20,791 Give me five minutes, 890 00:44:21,333 --> 00:44:22,958 it's enough to change your whole life. 891 00:44:24,250 --> 00:44:25,290 You also copied my slogan. 892 00:44:25,583 --> 00:44:26,863 I'm going to give you Shoryuken. 893 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Don't be rough. 894 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 Let's be gentle. 895 00:44:35,083 --> 00:44:35,833 It's not gentle at all. 896 00:44:35,833 --> 00:44:36,666 Is there a more gentle one? 897 00:44:36,666 --> 00:44:37,166 No. 898 00:44:37,166 --> 00:44:37,750 This is the most gentle one. 899 00:44:37,751 --> 00:44:38,951 Thanks for your understanding. 900 00:44:40,166 --> 00:44:41,207 Put him in the SHU 901 00:44:41,208 --> 00:44:42,208 for five days. 902 00:44:50,708 --> 00:44:51,708 Are you convinced? 903 00:44:58,041 --> 00:44:59,041 All of this 904 00:44:59,333 --> 00:45:00,500 are set up by you, huh? 905 00:45:01,708 --> 00:45:03,500 What are you talking about? You're crazy. 906 00:45:04,083 --> 00:45:05,541 What the hell do you do? 907 00:45:07,791 --> 00:45:09,583 What I am doing is not important. 908 00:45:10,083 --> 00:45:10,916 The important thing is 909 00:45:10,917 --> 00:45:12,083 as a man, 910 00:45:12,583 --> 00:45:13,458 you should know 911 00:45:13,459 --> 00:45:14,666 what you need to do. 912 00:45:15,083 --> 00:45:16,833 No one can change me. 913 00:45:19,083 --> 00:45:20,291 Someone can change you. 914 00:45:20,833 --> 00:45:21,833 Who? 915 00:45:24,916 --> 00:45:26,040 You're so pretentious. 916 00:45:26,041 --> 00:45:27,375 Why wearing sunglasses? 917 00:45:27,916 --> 00:45:29,375 Did I make you embarrassed? 918 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 Take them off. 919 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 It's for you. 920 00:45:37,791 --> 00:45:38,791 It's good, right? 921 00:45:39,541 --> 00:45:40,666 Come, Feifei. 922 00:45:41,208 --> 00:45:42,208 Do you miss daddy? 923 00:45:43,500 --> 00:45:45,000 Why don't you say anything? 924 00:45:47,041 --> 00:45:48,041 Feifei, 925 00:45:48,291 --> 00:45:51,208 why your hair so sticky? 926 00:45:53,500 --> 00:45:54,916 What's that smell? 927 00:45:56,625 --> 00:45:58,583 How on earth you take care of the child? 928 00:46:02,208 --> 00:46:03,582 My classmates said 929 00:46:03,583 --> 00:46:06,416 my father was sent to the virtue school. 930 00:46:06,541 --> 00:46:07,541 They all say 931 00:46:07,750 --> 00:46:09,582 you're not a good man. 932 00:46:09,583 --> 00:46:11,083 Is that true? 933 00:46:13,583 --> 00:46:14,625 Dad... 934 00:46:16,291 --> 00:46:17,250 Dad, 935 00:46:17,251 --> 00:46:20,165 be a good boy from now on. 936 00:46:20,166 --> 00:46:22,124 I don't want to lose you. 937 00:46:22,125 --> 00:46:23,833 Please. 938 00:46:45,208 --> 00:46:46,375 Visiting Day 939 00:46:46,666 --> 00:46:47,666 is over. 940 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Let's go, Feifei. 941 00:46:51,833 --> 00:46:52,833 Bye. 942 00:47:04,916 --> 00:47:05,916 Hu Tienan, 943 00:47:06,500 --> 00:47:08,140 you are the biggest problem in our class, 944 00:47:08,750 --> 00:47:10,458 but as a study commissary, 945 00:47:10,708 --> 00:47:12,208 I still don't want to give up on you. 946 00:47:12,708 --> 00:47:14,000 The final exam is coming. 947 00:47:14,541 --> 00:47:15,666 The key questions I bet on 948 00:47:16,833 --> 00:47:18,166 have been marked for you. 949 00:47:18,750 --> 00:47:20,166 If you can't pass even with this, 950 00:47:20,625 --> 00:47:21,745 there's no one to blame for. 951 00:47:26,708 --> 00:47:28,625 A man must behave himself. 952 00:47:29,250 --> 00:47:31,500 A man must behave himself. 953 00:47:32,000 --> 00:47:33,416 Don't lose your chastity. 954 00:47:34,125 --> 00:47:36,416 Don't lose your chastity. 955 00:47:39,000 --> 00:47:40,666 Honey, you're back. 956 00:47:41,208 --> 00:47:43,041 Honey, you must be tired. 957 00:47:48,708 --> 00:47:50,958 Thank my wife for raising me, 958 00:47:51,250 --> 00:47:53,916 for there are lots of efforts she've been made. 959 00:47:54,791 --> 00:47:55,791 Let's eat. 960 00:48:01,958 --> 00:48:03,750 A delicious and hearty meal 961 00:48:04,333 --> 00:48:06,500 helps keep the love of wife. 962 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 Moonlight Over the Lotus Pond. 963 00:48:40,375 --> 00:48:41,457 I announce 964 00:48:41,458 --> 00:48:44,833 the 365th seminar of the virtue school 965 00:48:44,958 --> 00:48:46,291 completed! 966 00:48:48,833 --> 00:48:49,916 Congratulations! 967 00:48:50,708 --> 00:48:51,583 Where's your hat? 968 00:48:51,583 --> 00:48:52,500 I failed the exam and need to re-attend the class. 969 00:48:52,500 --> 00:48:53,500 I made a wrong bet on test. 970 00:48:53,501 --> 00:48:54,708 No one can be blamed. 971 00:48:55,083 --> 00:48:55,666 Brother, 972 00:48:55,875 --> 00:48:56,999 don't forget me. 973 00:48:57,000 --> 00:48:57,541 Beat it. 974 00:48:57,541 --> 00:48:58,541 You bad man. 975 00:50:19,541 --> 00:50:20,000 Come on. 976 00:50:20,125 --> 00:50:21,125 Sit here. 977 00:50:26,041 --> 00:50:27,041 Tienan, 978 00:50:27,416 --> 00:50:30,101 the reason I am willing to take the responsibility of raising a family 979 00:50:30,125 --> 00:50:31,125 and work hard 980 00:50:31,126 --> 00:50:33,041 outside 981 00:50:33,541 --> 00:50:34,541 is to make you 982 00:50:34,542 --> 00:50:36,291 an easier life. 983 00:50:37,333 --> 00:50:38,125 I just want you 984 00:50:38,126 --> 00:50:39,958 to be my good husband, 985 00:50:40,041 --> 00:50:41,500 companion and supporter 986 00:50:42,291 --> 00:50:43,458 to help me succeed. 987 00:50:43,708 --> 00:50:44,708 Isn't that good? 988 00:50:46,708 --> 00:50:47,708 Do you regret it now? 989 00:50:49,708 --> 00:50:50,708 Yes, I do. 990 00:50:51,916 --> 00:50:53,708 I deserved it. 991 00:50:59,041 --> 00:50:59,625 You don't even know 992 00:50:59,626 --> 00:51:01,250 how much I envy you. 993 00:51:02,375 --> 00:51:03,083 I wish I could 994 00:51:03,084 --> 00:51:05,625 stay at home with you and kid and live a quiet life. 995 00:51:06,625 --> 00:51:07,625 However, 996 00:51:07,626 --> 00:51:09,333 you just take it for granted. 997 00:51:22,500 --> 00:51:23,625 Come on. 998 00:51:24,541 --> 00:51:25,208 Good boy. 999 00:51:25,208 --> 00:51:26,208 Stop crying. 1000 00:51:34,166 --> 00:51:35,166 Honey, 1001 00:51:37,791 --> 00:51:38,833 are you tired today? 1002 00:51:43,208 --> 00:51:44,250 I'm a little tired. 1003 00:51:44,958 --> 00:51:46,291 Can we do it some other time? 1004 00:51:46,666 --> 00:51:48,333 No, today. 1005 00:51:51,000 --> 00:51:52,000 Hurry up. 1006 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 The kid will be awake soon. 1007 00:52:05,333 --> 00:52:06,333 Be good from now on. 1008 00:52:11,666 --> 00:52:12,958 I'm not tired anymore. 1009 00:52:14,958 --> 00:52:16,458 I'm tired. 1010 00:52:58,958 --> 00:52:59,958 Let's get up. 1011 00:53:06,375 --> 00:53:07,375 The milk is cold. 1012 00:53:08,333 --> 00:53:09,625 I'll go to warm it up for you. 1013 00:53:14,208 --> 00:53:15,415 Stay a while, sis. 1014 00:53:15,416 --> 00:53:16,416 Don't keep rushing. 1015 00:53:18,416 --> 00:53:19,125 Stop it. 1016 00:53:19,125 --> 00:53:20,125 Feifei. 1017 00:54:12,250 --> 00:54:13,250 It's beautiful. 1018 00:54:25,458 --> 00:54:26,291 Feifei, come here. 1019 00:54:26,291 --> 00:54:26,708 Stop running. 1020 00:54:27,208 --> 00:54:27,625 Stop. 1021 00:54:27,626 --> 00:54:28,707 Come on, come and eat your lunch. 1022 00:54:28,708 --> 00:54:29,874 No, 1023 00:54:29,875 --> 00:54:30,500 I want to eat KFC. 1024 00:54:30,500 --> 00:54:31,333 I want to eat McDonald's. 1025 00:54:31,333 --> 00:54:32,333 I want to eat steamed eggs. 1026 00:54:32,333 --> 00:54:32,791 How about this... 1027 00:54:32,791 --> 00:54:33,208 How about... 1028 00:54:33,209 --> 00:54:34,624 Let's finish this and I'll buy some for you. 1029 00:54:34,625 --> 00:54:35,416 Ok? 1030 00:54:35,416 --> 00:54:36,333 No, no. 1031 00:54:36,334 --> 00:54:38,040 I want to eat KFC, 1032 00:54:38,041 --> 00:54:39,321 McDonald's and steamed eggs now. 1033 00:55:02,791 --> 00:55:04,083 Happy Anniversary! 1034 00:55:06,625 --> 00:55:07,375 Honey, 1035 00:55:07,376 --> 00:55:08,582 today 1036 00:55:08,583 --> 00:55:10,041 is our seventh wedding anniversary. 1037 00:55:11,458 --> 00:55:12,707 Why are you making dumplings on this anniversary? 1038 00:55:12,708 --> 00:55:13,708 It's not a holiday. 1039 00:55:14,541 --> 00:55:16,333 You love to eat my dumplings. 1040 00:55:16,666 --> 00:55:17,851 It's been years since I last made them. 1041 00:55:17,875 --> 00:55:18,541 I bought the meat from market this... 1042 00:55:18,541 --> 00:55:19,541 Okay, eat. 1043 00:55:24,500 --> 00:55:25,707 Come on, honey. 1044 00:55:25,708 --> 00:55:26,708 Here's a toast to you. 1045 00:55:29,458 --> 00:55:30,618 Thank you for your hard work. 1046 00:55:48,958 --> 00:55:49,958 Weiwei, 1047 00:55:51,208 --> 00:55:52,291 there are so many things 1048 00:55:53,250 --> 00:55:54,833 I can't understand until now. 1049 00:55:56,416 --> 00:55:57,791 I was really bad 1050 00:55:59,750 --> 00:56:01,000 before. 1051 00:56:02,458 --> 00:56:03,541 I was an asshole. 1052 00:56:06,416 --> 00:56:07,708 I deserved it 1053 00:56:08,625 --> 00:56:09,666 to this point. 1054 00:56:12,000 --> 00:56:13,166 I think that 1055 00:56:13,916 --> 00:56:15,516 I am getting a taste of my own medicine. 1056 00:56:20,791 --> 00:56:21,791 Weiwei, 1057 00:56:23,458 --> 00:56:24,778 I'm sorry for all you've suffered 1058 00:56:27,208 --> 00:56:28,500 all this years. 1059 00:56:33,291 --> 00:56:34,916 I am to blame for this. 1060 00:56:35,916 --> 00:56:37,125 You took care of me, 1061 00:56:37,958 --> 00:56:39,375 gave birth to a child for me, 1062 00:56:40,125 --> 00:56:41,208 raised the child, 1063 00:56:42,500 --> 00:56:43,916 come and go 1064 00:56:45,958 --> 00:56:47,000 at my will, 1065 00:56:49,291 --> 00:56:50,851 you don't even have a life of your own. 1066 00:56:58,750 --> 00:57:00,708 You have done so much for me. 1067 00:57:02,791 --> 00:57:04,500 But all these years, 1068 00:57:05,750 --> 00:57:07,375 I took it for granted. 1069 00:57:14,000 --> 00:57:15,958 Now, 1070 00:57:22,583 --> 00:57:24,541 coming here 1071 00:57:28,208 --> 00:57:30,166 is a punishment for me. 1072 00:57:35,333 --> 00:57:36,375 Since I can't go back, 1073 00:57:38,500 --> 00:57:39,875 I decide 1074 00:57:43,958 --> 00:57:45,250 to stay here. 1075 00:57:48,041 --> 00:57:49,333 Change roles with you. 1076 00:57:50,291 --> 00:57:51,583 I'll pay you back 1077 00:58:02,000 --> 00:58:03,333 what I owe you before. 1078 00:58:39,625 --> 00:58:41,415 Nan is in good condition recently, 1079 00:58:41,416 --> 00:58:43,041 his skin is firm and smooth. 1080 00:58:43,208 --> 00:58:44,208 Isn't it, 1081 00:58:44,375 --> 00:58:46,583 he looks so happy now. 1082 00:58:46,875 --> 00:58:47,875 Is that so? 1083 00:58:48,000 --> 00:58:49,375 How's the study commissary? 1084 00:58:51,250 --> 00:58:52,415 Don't mention it. 1085 00:58:52,416 --> 00:58:54,125 I'm not the study commissary anymore. 1086 00:58:55,583 --> 00:58:56,250 No big deal. 1087 00:58:56,250 --> 00:58:57,250 Cheer up. 1088 00:58:57,458 --> 00:58:59,125 I'm the class monitor now. 1089 00:59:02,375 --> 00:59:03,375 Good job, sweetheart. 1090 00:59:04,291 --> 00:59:05,332 Fresh cakes. 1091 00:59:05,333 --> 00:59:06,453 It smells so good and sweet. 1092 00:59:06,958 --> 00:59:07,958 Everybody trys it. 1093 00:59:14,541 --> 00:59:15,621 What's wrong with you, Nan? 1094 00:59:20,500 --> 00:59:21,541 Dr. Wang 1095 00:59:22,041 --> 00:59:22,875 is the one I invited. 1096 00:59:22,876 --> 00:59:24,916 She is a famous doctor known to all. 1097 00:59:25,916 --> 00:59:27,517 She can tell if it's a boy or a girl immediately 1098 00:59:27,541 --> 00:59:29,500 right after taking your pulse. 1099 00:59:30,083 --> 00:59:32,226 Even the eggs laid by the chicken in the neighborhood, 1100 00:59:32,250 --> 00:59:33,708 she could tell if it is a male 1101 00:59:33,791 --> 00:59:35,250 or a female 1102 00:59:35,708 --> 00:59:37,166 with just one glance. 1103 00:59:38,458 --> 00:59:39,458 Hu, 1104 00:59:39,750 --> 00:59:40,375 drink the chicken soup all 1105 00:59:40,708 --> 00:59:41,708 later. 1106 00:59:42,166 --> 00:59:42,666 There are four more pots 1107 00:59:43,041 --> 00:59:44,208 in the kitchen. 1108 00:59:45,375 --> 00:59:46,416 To be honest, 1109 00:59:46,958 --> 00:59:48,518 your father-in-law didn't have the soup 1110 00:59:48,583 --> 00:59:49,916 when he was pregnant. 1111 00:59:50,458 --> 00:59:51,458 Meanie. 1112 00:59:51,541 --> 00:59:52,166 If you give birth to a girl 1113 00:59:52,541 --> 00:59:54,083 this time, 1114 00:59:54,458 --> 00:59:55,875 then you'll 1115 00:59:56,166 --> 00:59:58,125 bring honour to ancestors of Xu's Family. 1116 01:00:01,583 --> 01:00:02,500 Dr. Wang. 1117 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Let's start. 1118 01:00:22,208 --> 01:00:23,499 Is it a boy 1119 01:00:23,500 --> 01:00:25,166 or is it a girl? 1120 01:00:26,916 --> 01:00:27,916 It's a boy. 1121 01:00:39,500 --> 01:00:40,500 Wait a minute. 1122 01:00:54,666 --> 01:00:55,666 Come, 1123 01:01:02,708 --> 01:01:04,165 let's go upstairs. 1124 01:01:04,166 --> 01:01:05,958 I have to take care of Hu. 1125 01:01:07,166 --> 01:01:09,166 You don't know if they want the baby or not, 1126 01:01:09,583 --> 01:01:11,707 leave them to decide. 1127 01:01:11,708 --> 01:01:12,125 Let's go. 1128 01:01:12,126 --> 01:01:14,208 It's a new life whether boy or girl. 1129 01:01:14,625 --> 01:01:15,625 What do you know? 1130 01:01:15,958 --> 01:01:17,749 Why do they need a boy? 1131 01:01:17,750 --> 01:01:18,291 It's fine if they want one. 1132 01:01:18,583 --> 01:01:19,957 I won't be available here. 1133 01:01:19,958 --> 01:01:20,375 Hu, 1134 01:01:20,916 --> 01:01:21,791 go back to your parent's home. 1135 01:01:21,791 --> 01:01:22,791 Let your Dad help. 1136 01:01:23,291 --> 01:01:24,291 Go. 1137 01:01:24,416 --> 01:01:24,875 Go. 1138 01:01:25,333 --> 01:01:26,333 Go. 1139 01:01:48,666 --> 01:01:49,666 Tienan. 1140 01:01:50,000 --> 01:01:51,375 You have to think carefully. 1141 01:01:51,791 --> 01:01:52,915 We have to worry much more 1142 01:01:52,916 --> 01:01:54,250 if it's a boy. 1143 01:01:55,958 --> 01:01:57,125 Say like worry about 1144 01:01:58,416 --> 01:01:59,625 what if he's bullied by women, 1145 01:02:00,125 --> 01:02:01,565 what if he gets cheated on by women. 1146 01:02:01,875 --> 01:02:02,708 And what if he's not happy 1147 01:02:02,709 --> 01:02:03,916 when finding the wrong woman. 1148 01:02:05,000 --> 01:02:06,415 Besides, 1149 01:02:06,416 --> 01:02:08,291 it's hard for boys to find jobs nowdays. 1150 01:02:08,583 --> 01:02:10,499 After marriage, he has to take care of his wife 1151 01:02:10,500 --> 01:02:12,059 and take care of the children endlessly. 1152 01:02:12,083 --> 01:02:13,291 Maybe we could just... 1153 01:02:15,458 --> 01:02:16,750 A boy's life is also a life. 1154 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 He is our child, 1155 01:02:21,000 --> 01:02:22,120 I want to give birth to him. 1156 01:02:27,125 --> 01:02:28,333 I'll take care of myself, 1157 01:02:30,125 --> 01:02:31,583 I won't bother any of you. 1158 01:02:33,333 --> 01:02:35,125 Having a child is a matter for two of us. 1159 01:02:35,333 --> 01:02:37,213 But giving birth to a child is my own business. 1160 01:02:57,750 --> 01:02:59,041 Exhale down 1161 01:03:00,333 --> 01:03:01,750 Exhale 1162 01:03:03,250 --> 01:03:04,708 Inhale 1163 01:03:11,291 --> 01:03:12,291 Bro Hu. 1164 01:03:12,416 --> 01:03:13,496 Let's go shopping together. 1165 01:03:13,750 --> 01:03:14,416 I don't want to go. 1166 01:03:14,417 --> 01:03:15,624 You go, honey. 1167 01:03:15,625 --> 01:03:16,875 Okay, I'll go by myself. 1168 01:03:21,041 --> 01:03:22,041 Mr. Hu. 1169 01:03:22,375 --> 01:03:23,166 What a coincidence. 1170 01:03:23,167 --> 01:03:24,750 What a coincidence, Li Hong. 1171 01:03:25,250 --> 01:03:26,290 What are you doing here... 1172 01:03:26,625 --> 01:03:28,265 My husband takes the yoga class here too. 1173 01:03:29,083 --> 01:03:30,083 I bought him flowers. 1174 01:03:33,458 --> 01:03:34,250 The flowers are... 1175 01:03:34,251 --> 01:03:36,458 Am I coming at a bad time. 1176 01:03:37,166 --> 01:03:38,166 Who is this? 1177 01:03:38,541 --> 01:03:39,541 Don't get me wrong. 1178 01:03:39,875 --> 01:03:40,875 This is my husband. 1179 01:03:41,291 --> 01:03:42,666 This is Ms. Xu's husband. 1180 01:03:44,583 --> 01:03:46,333 He is your superior's lover. 1181 01:03:47,083 --> 01:03:48,124 Sorry. 1182 01:03:48,125 --> 01:03:48,541 It's okay. 1183 01:03:48,542 --> 01:03:49,666 We men 1184 01:03:50,208 --> 01:03:52,291 are more or less sensitive at this time. 1185 01:03:52,666 --> 01:03:53,500 I guess you can understand. 1186 01:03:53,500 --> 01:03:54,500 I understand. 1187 01:03:54,958 --> 01:03:56,000 I'm sorry. 1188 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 It's okay. 1189 01:03:57,916 --> 01:03:59,708 When will your baby be born? 1190 01:03:59,958 --> 01:04:01,291 Soon, in a month... 1191 01:04:01,750 --> 01:04:02,750 He is asking me. 1192 01:04:04,250 --> 01:04:06,000 It will be born in 32 days. 1193 01:04:06,458 --> 01:04:07,458 What about you? 1194 01:04:07,875 --> 01:04:09,541 About 10 days to go. 1195 01:04:11,333 --> 01:04:12,666 Did you check it, boy or girl? 1196 01:04:13,500 --> 01:04:14,500 Boy. 1197 01:04:15,791 --> 01:04:16,791 We're the same. 1198 01:04:17,166 --> 01:04:18,750 Our oldest is a boy. 1199 01:04:19,083 --> 01:04:20,250 If this baby is still a boy, 1200 01:04:20,625 --> 01:04:21,905 then I'll give birth to another. 1201 01:04:21,958 --> 01:04:23,874 They advocate to have three children now. 1202 01:04:23,875 --> 01:04:25,915 I don't believe we wouldn't have a girl in the end. 1203 01:04:25,958 --> 01:04:26,958 Honey, 1204 01:04:27,000 --> 01:04:28,165 Why are you being stubbon? 1205 01:04:28,166 --> 01:04:29,606 It's the same to have a boy or girl. 1206 01:04:29,958 --> 01:04:31,250 They are both our babies. 1207 01:04:32,500 --> 01:04:33,500 Tell me. 1208 01:04:34,250 --> 01:04:35,750 If our daughter is born, 1209 01:04:36,250 --> 01:04:37,083 do you like her 1210 01:04:37,083 --> 01:04:38,083 or me more? 1211 01:04:38,458 --> 01:04:40,250 Definitely like you more. 1212 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 You little naughty boy. 1213 01:04:43,416 --> 01:04:44,041 Honey, 1214 01:04:44,416 --> 01:04:45,583 you're so good to me. 1215 01:04:46,250 --> 01:04:47,333 The better you are to me, 1216 01:04:47,958 --> 01:04:49,583 the more I have to have a girl 1217 01:04:49,791 --> 01:04:50,666 to carry on family name 1218 01:04:50,667 --> 01:04:51,708 of your Li family. 1219 01:04:52,625 --> 01:04:53,625 Don't mind that. 1220 01:04:54,041 --> 01:04:55,457 Men and women are equal. 1221 01:04:55,458 --> 01:04:57,165 Let those women who despise men 1222 01:04:57,166 --> 01:04:58,416 try leaving you men for a day. 1223 01:05:02,291 --> 01:05:03,291 Li Hong, 1224 01:05:03,958 --> 01:05:06,958 I really should not have treated you that way before. 1225 01:05:07,666 --> 01:05:08,666 Before? 1226 01:05:11,666 --> 01:05:12,416 Mr. Hu. 1227 01:05:12,417 --> 01:05:14,540 You have to make it clear. 1228 01:05:14,541 --> 01:05:15,291 No. 1229 01:05:15,291 --> 01:05:16,291 I just realize 1230 01:05:16,666 --> 01:05:17,458 I was so bad to you 1231 01:05:17,459 --> 01:05:18,583 before. 1232 01:05:19,750 --> 01:05:21,415 You were bad to her before? 1233 01:05:21,416 --> 01:05:22,166 No, I didn't... 1234 01:05:22,167 --> 01:05:23,207 What is going on? 1235 01:05:23,208 --> 01:05:23,750 I don't know. 1236 01:05:23,751 --> 01:05:24,915 Stop explaining. 1237 01:05:24,916 --> 01:05:25,916 I just know 1238 01:05:26,000 --> 01:05:27,875 women are all cheaters. 1239 01:05:29,625 --> 01:05:30,250 Honey, 1240 01:05:30,250 --> 01:05:31,250 listen to me, 1241 01:05:31,458 --> 01:05:32,750 I'm sorry. 1242 01:05:46,132 --> 01:05:48,791 (Will you come home for dinner?) (Busy now.) 1243 01:06:16,666 --> 01:06:19,457 Sorry, the subscriber you dialed is busy now, 1244 01:06:19,458 --> 01:06:20,458 please try again later. 1245 01:06:20,833 --> 01:06:21,833 Honey, 1246 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 it's urgent. 1247 01:06:24,083 --> 01:06:25,500 I am about to going into labor. 1248 01:06:29,666 --> 01:06:30,666 How are you feeling, Nan. 1249 01:06:31,375 --> 01:06:32,250 Much better. 1250 01:06:32,375 --> 01:06:34,415 You really scared me just now. 1251 01:06:34,416 --> 01:06:35,041 Me too. 1252 01:06:35,291 --> 01:06:36,708 What is Weiwei doing? 1253 01:06:36,958 --> 01:06:38,375 You almost lose the baby. 1254 01:06:39,041 --> 01:06:41,250 Can never find her when I am in need. 1255 01:06:43,583 --> 01:06:44,375 Sorry. 1256 01:06:44,541 --> 01:06:46,374 The subscriber you dialed is busy now, 1257 01:06:46,375 --> 01:06:47,583 please try again later. 1258 01:06:48,083 --> 01:06:49,999 Why she still not answers? 1259 01:06:50,000 --> 01:06:53,040 (Weiwei's comment: Don't take pictures in the nightclub.) Where could she go? 1260 01:06:58,833 --> 01:07:00,291 I know where she is. 1261 01:07:01,458 --> 01:07:03,915 Nannan, why did you come here to find Weiwei? 1262 01:07:03,916 --> 01:07:05,582 This is a place for female mogul. 1263 01:07:05,583 --> 01:07:07,103 Common people don't usually come here. 1264 01:07:07,541 --> 01:07:08,416 Have you been here before? 1265 01:07:08,417 --> 01:07:09,958 How do you know the way so well? 1266 01:07:10,916 --> 01:07:12,392 You would not understand even I told you. 1267 01:07:12,416 --> 01:07:15,083 Brother sits at the bow 1268 01:07:15,416 --> 01:07:18,083 Sister is walking on the shore 1269 01:07:18,625 --> 01:07:21,457 You love me and I love you 1270 01:07:21,458 --> 01:07:23,750 The rope swings back and go 1271 01:07:24,500 --> 01:07:26,583 Brother, 1272 01:07:27,000 --> 01:07:29,957 I sit at the bow 1273 01:07:29,958 --> 01:07:34,915 I'm hugging you from the back 1274 01:07:34,916 --> 01:07:37,749 The love between us 1275 01:07:37,750 --> 01:07:40,165 Our affection 1276 01:07:40,166 --> 01:07:41,874 Swinging around 1277 01:07:41,875 --> 01:07:44,374 On the rope 1278 01:07:44,375 --> 01:07:47,875 Oh, swinging and swinging 1279 01:07:49,958 --> 01:07:51,500 Thank you all. 1280 01:07:54,833 --> 01:07:55,833 Xu Weiwei, 1281 01:07:57,666 --> 01:07:58,833 aren't you busy with work? 1282 01:07:58,875 --> 01:08:00,625 You're busy with this, right๏ผŸ 1283 01:08:08,625 --> 01:08:10,000 Why do you come here? 1284 01:08:10,333 --> 01:08:12,125 I almost had a miscarriage today. 1285 01:08:12,750 --> 01:08:13,957 You had time to drink with them, 1286 01:08:13,958 --> 01:08:16,518 but you didn't have time to go to the hospital with me, did you? 1287 01:08:18,375 --> 01:08:19,707 Let's talk it when back to home. 1288 01:08:19,708 --> 01:08:20,999 My friends are here. 1289 01:08:21,000 --> 01:08:22,291 I'm talking here. 1290 01:08:24,166 --> 01:08:26,083 When did you ever talk to me at home? 1291 01:08:27,083 --> 01:08:28,041 I serve you 1292 01:08:28,041 --> 01:08:29,041 and the kid every day, 1293 01:08:29,916 --> 01:08:31,375 and that's how you treat me. 1294 01:08:34,708 --> 01:08:35,868 Do you think I like to drink? 1295 01:08:37,791 --> 01:08:38,291 How can I do business 1296 01:08:38,292 --> 01:08:39,333 if I don't drink? 1297 01:08:40,000 --> 01:08:40,500 How can I raise you and the kid 1298 01:08:40,501 --> 01:08:41,625 if I don't do business? 1299 01:08:44,625 --> 01:08:45,083 Go home now. 1300 01:08:45,083 --> 01:08:46,083 Don't stay here. 1301 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 I'm not leaving. 1302 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Weiwei, 1303 01:08:48,458 --> 01:08:49,458 stay calm, 1304 01:08:49,750 --> 01:08:50,916 you're going too far. 1305 01:08:52,541 --> 01:08:53,625 To be fair, 1306 01:08:55,208 --> 01:08:56,208 Weiwei, 1307 01:08:56,500 --> 01:08:58,041 she is not that bad. 1308 01:08:58,833 --> 01:09:01,125 She deliberately came out to drink at noon, 1309 01:09:02,416 --> 01:09:02,958 so that she could go home earlier 1310 01:09:02,959 --> 01:09:04,583 and spend the evening with you 1311 01:09:05,666 --> 01:09:06,666 And I'm keep an eye on her for you. 1312 01:09:06,667 --> 01:09:08,374 Who do you think you are? 1313 01:09:08,375 --> 01:09:09,708 You're crazy, aren't you? 1314 01:09:11,291 --> 01:09:12,666 Apologize to Ms. Liang. 1315 01:09:14,166 --> 01:09:15,166 Apologize! 1316 01:09:16,916 --> 01:09:18,541 You're acting like a fish-husband. 1317 01:09:19,541 --> 01:09:20,624 Excuse me, Ms. Liang. 1318 01:09:20,625 --> 01:09:21,625 Xu Weiwei, 1319 01:09:22,041 --> 01:09:23,041 you've gone too far. 1320 01:09:23,333 --> 01:09:24,583 Don't you know he's pregnant? 1321 01:09:25,583 --> 01:09:26,250 You... 1322 01:09:26,251 --> 01:09:27,500 Do you have any sympathy? 1323 01:09:32,208 --> 01:09:33,208 Fine. 1324 01:09:33,791 --> 01:09:34,833 I'm the fish-husband. 1325 01:09:36,791 --> 01:09:38,666 I'll show you today 1326 01:09:39,041 --> 01:09:40,500 what a real fish-husband is. 1327 01:09:44,416 --> 01:09:45,416 Go after him. 1328 01:09:46,541 --> 01:09:47,541 Weiwei, 1329 01:09:47,708 --> 01:09:49,457 don't toop down to a man's level. 1330 01:09:49,458 --> 01:09:50,665 Sister, let's settle the bill first. 1331 01:09:50,666 --> 01:09:51,666 Sister. 1332 01:09:52,541 --> 01:09:53,541 Swig. 1333 01:09:55,250 --> 01:09:56,458 Who? 1334 01:09:58,250 --> 01:09:59,250 Tienan. 1335 01:10:00,541 --> 01:10:01,541 Dad. 1336 01:10:01,750 --> 01:10:02,333 Where's Feifei? 1337 01:10:02,500 --> 01:10:03,041 Playing there. 1338 01:10:03,041 --> 01:10:04,041 Dad. 1339 01:10:08,125 --> 01:10:08,583 Feifei, 1340 01:10:08,958 --> 01:10:10,118 Mom doesn't love Dad anymore, 1341 01:10:10,541 --> 01:10:11,625 Dad is leaving Mom. 1342 01:10:12,083 --> 01:10:13,333 Do you want to go with Dad? 1343 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 Let's go. 1344 01:10:18,791 --> 01:10:19,833 What's going on? 1345 01:10:20,833 --> 01:10:21,250 Hu, 1346 01:10:21,583 --> 01:10:22,583 what are you doing? 1347 01:10:22,625 --> 01:10:23,208 Don't want to live. 1348 01:10:23,625 --> 01:10:24,250 Suit yourself, go anywhere at your will, 1349 01:10:24,251 --> 01:10:26,040 you can't take Feifei. 1350 01:10:26,041 --> 01:10:27,208 What happened, Tienan? 1351 01:10:27,458 --> 01:10:29,041 Xu Weiwei has wronged me. 1352 01:10:29,541 --> 01:10:31,208 How did Weiwei wrong you? 1353 01:10:31,791 --> 01:10:32,666 She's playing with men outside 1354 01:10:32,667 --> 01:10:33,791 while I am pregnant. 1355 01:10:35,708 --> 01:10:37,000 I don't think it's a big deal. 1356 01:10:37,916 --> 01:10:39,516 Women are just playing with men outside, 1357 01:10:39,916 --> 01:10:42,582 a man should not be petty. 1358 01:10:42,583 --> 01:10:43,832 That's not true, captain. 1359 01:10:43,833 --> 01:10:44,333 It's... 1360 01:10:44,333 --> 01:10:45,041 Shut up. 1361 01:10:45,041 --> 01:10:45,875 Stay away. 1362 01:10:45,876 --> 01:10:46,957 It's not appropriate. 1363 01:10:46,958 --> 01:10:48,518 I don't want to argue with you anymore. 1364 01:10:48,791 --> 01:10:49,583 Grandma, 1365 01:10:49,791 --> 01:10:51,000 I want to go with Dad. 1366 01:10:51,208 --> 01:10:51,750 Old man, 1367 01:10:51,958 --> 01:10:53,500 come and take Feifei away! 1368 01:10:53,875 --> 01:10:54,375 Hurry. 1369 01:10:54,416 --> 01:10:54,833 Let go. 1370 01:10:54,833 --> 01:10:55,833 Tienan... 1371 01:10:56,333 --> 01:10:57,583 Let go of me. 1372 01:11:02,541 --> 01:11:04,125 Tienan, 1373 01:11:05,541 --> 01:11:07,541 get out of here. 1374 01:11:08,416 --> 01:11:09,416 Go away. 1375 01:11:09,583 --> 01:11:10,291 Go. 1376 01:11:10,500 --> 01:11:11,500 You go away. 1377 01:11:12,708 --> 01:11:13,458 Don't be a man 1378 01:11:13,459 --> 01:11:15,916 in your next life. 1379 01:11:17,125 --> 01:11:18,375 Go. 1380 01:11:18,583 --> 01:11:21,291 You kidnapped my grandkid. 1381 01:11:22,041 --> 01:11:24,333 I'm calling the police. 1382 01:11:30,416 --> 01:11:32,500 Dad, where are we going? 1383 01:11:33,458 --> 01:11:35,750 To a place where we don't have to suffer from Mom. 1384 01:11:36,291 --> 01:11:38,583 Feifei won't have a mother anymore? 1385 01:11:40,916 --> 01:11:42,790 Wherever you're going, 1386 01:11:42,791 --> 01:11:44,208 I will follow you. 1387 01:11:51,416 --> 01:11:52,208 Dad, 1388 01:11:52,209 --> 01:11:53,291 police car. 1389 01:11:53,750 --> 01:11:55,375 The pink car ahead, 1390 01:11:55,500 --> 01:11:57,375 please pull over immediately. 1391 01:11:59,041 --> 01:12:00,000 Feifei, 1392 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 sit tight. 1393 01:12:36,375 --> 01:12:37,208 How are you? 1394 01:12:37,291 --> 01:12:40,041 Dad, are you okay? 1395 01:12:40,125 --> 01:12:41,250 Are you all right? 1396 01:12:41,583 --> 01:12:43,291 Wake up! Wake up! 1397 01:12:44,041 --> 01:12:45,401 Hello, is this the emergency call? 1398 01:12:45,541 --> 01:12:46,708 There is an accident. 1399 01:12:47,583 --> 01:12:48,791 Someone got hurt here. 1400 01:12:58,916 --> 01:13:00,636 There's only a few scratches with your kid. 1401 01:13:00,875 --> 01:13:02,541 Thanks for the helmet. 1402 01:13:03,375 --> 01:13:05,083 Your husband is in more danger 1403 01:13:05,875 --> 01:13:07,125 due to the pregnancy 1404 01:13:07,333 --> 01:13:09,250 and the crash. 1405 01:13:11,333 --> 01:13:13,250 You better be prepared. 1406 01:13:19,000 --> 01:13:21,875 Honey. 1407 01:13:23,291 --> 01:13:24,291 I'm here. 1408 01:13:27,291 --> 01:13:28,291 Weiwei, 1409 01:13:29,583 --> 01:13:30,750 why are you here? 1410 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Honey, 1411 01:13:32,666 --> 01:13:33,666 I was wrong. 1412 01:13:33,875 --> 01:13:34,416 I was wrong. 1413 01:13:34,416 --> 01:13:35,000 I was really wrong. 1414 01:13:35,001 --> 01:13:36,521 I shouldn't have treated you that way. 1415 01:13:37,041 --> 01:13:37,875 From now on, 1416 01:13:38,041 --> 01:13:39,624 I will not restrict you, 1417 01:13:39,625 --> 01:13:40,833 I will not force you. 1418 01:13:41,583 --> 01:13:43,250 You can do whatever you want. 1419 01:13:45,750 --> 01:13:46,750 Retribution. 1420 01:13:47,875 --> 01:13:48,875 It's all retribution. 1421 01:13:49,791 --> 01:13:50,791 Honey, 1422 01:13:50,833 --> 01:13:52,125 you have to hang in there. 1423 01:13:54,875 --> 01:13:55,875 Honey, 1424 01:13:57,833 --> 01:13:59,633 thank you for giving birth to a child for me. 1425 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 This time 1426 01:14:04,458 --> 01:14:05,833 I'll do it for you in return. 1427 01:14:06,958 --> 01:14:08,166 What are you talking about? 1428 01:14:16,083 --> 01:14:17,083 Baby, 1429 01:14:18,958 --> 01:14:20,875 Dad will keep you safe. 1430 01:14:27,500 --> 01:14:28,583 It's so touching. 1431 01:14:28,791 --> 01:14:30,499 Come on, everybody stop what you're doing, 1432 01:14:30,500 --> 01:14:31,582 and listen to my command. 1433 01:14:31,583 --> 01:14:32,665 You, check the vitals. 1434 01:14:32,666 --> 01:14:33,791 Be ready to rescue. 1435 01:14:33,916 --> 01:14:35,040 Come on, everyone. 1436 01:14:35,041 --> 01:14:36,250 Follow my order. 1437 01:14:37,750 --> 01:14:38,915 Breathe. 1438 01:14:38,916 --> 01:14:39,958 Relax. 1439 01:14:40,708 --> 01:14:41,791 Breathe. 1440 01:14:42,166 --> 01:14:43,166 I got it. 1441 01:14:43,833 --> 01:14:44,833 One 1442 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 Two 1443 01:14:48,625 --> 01:14:50,000 Here you are. 1444 01:14:51,791 --> 01:14:53,124 We made it. 1445 01:14:53,125 --> 01:14:53,750 Honey. 1446 01:14:54,041 --> 01:14:55,208 Honey? 1447 01:14:55,625 --> 01:14:56,125 Honey? 1448 01:14:56,125 --> 01:14:56,666 Doctor. 1449 01:14:56,666 --> 01:14:57,666 Electric shock CPR. 1450 01:14:58,333 --> 01:14:59,582 No power. 1451 01:14:59,583 --> 01:15:00,375 Hurry up. 1452 01:15:00,375 --> 01:15:01,000 Doctor, hurry up. 1453 01:15:01,001 --> 01:15:02,833 Insert the type-C port quickly. 1454 01:15:07,583 --> 01:15:08,583 Honey. 1455 01:15:08,666 --> 01:15:09,666 Honey. 1456 01:15:10,833 --> 01:15:12,208 It's killing me. 1457 01:15:13,500 --> 01:15:14,208 Where's the baby? 1458 01:15:14,458 --> 01:15:14,958 Baby? 1459 01:15:14,958 --> 01:15:15,958 Where is the baby? 1460 01:15:16,125 --> 01:15:17,125 My baby. 1461 01:15:18,416 --> 01:15:19,416 My baby. 1462 01:15:19,458 --> 01:15:20,458 Hurry up. 1463 01:15:23,250 --> 01:15:24,375 Why does this baby 1464 01:15:25,291 --> 01:15:27,166 look like this? 1465 01:16:00,250 --> 01:16:00,666 I... 1466 01:16:01,250 --> 01:16:02,250 I... 1467 01:16:02,375 --> 01:16:03,541 Where am I? 1468 01:16:04,041 --> 01:16:05,041 Mr. Hu, 1469 01:16:05,083 --> 01:16:06,583 the elevator malfunctioned just now. 1470 01:16:06,875 --> 01:16:08,540 It fell from the 40th floor. 1471 01:16:08,541 --> 01:16:10,666 Luckily, it stopped before hitting the ground. 1472 01:16:10,916 --> 01:16:11,916 The elevator fell at high speed 1473 01:16:11,917 --> 01:16:13,309 caused you to suffer cardiac arrest. 1474 01:16:13,333 --> 01:16:15,375 Fortunately, the lady called the ambulance in time. 1475 01:16:16,416 --> 01:16:17,416 Mr. Hu, 1476 01:16:17,541 --> 01:16:18,625 are you okay? 1477 01:16:19,083 --> 01:16:21,041 I will never talk nonsense again, 1478 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 I'll touch the wood now. 1479 01:16:24,083 --> 01:16:25,083 I bah bah! 1480 01:16:42,541 --> 01:16:43,541 This is true. 1481 01:16:45,208 --> 01:16:46,291 This is all true. 1482 01:16:50,333 --> 01:16:52,040 I'm back. 1483 01:16:52,041 --> 01:16:53,540 It's all illusory. 1484 01:16:53,541 --> 01:16:55,374 It's not true. 1485 01:16:55,375 --> 01:16:56,958 I'm back. 1486 01:16:58,000 --> 01:16:59,166 It's not real. 1487 01:17:00,916 --> 01:17:02,208 You're wearing a dress. 1488 01:17:03,833 --> 01:17:05,374 Your baby bump is still there. 1489 01:17:05,375 --> 01:17:06,791 You're pregnant. 1490 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 I'm not pregnant. 1491 01:17:09,666 --> 01:17:11,083 I'm not pregnant. 1492 01:17:15,291 --> 01:17:16,750 Where's my baby? 1493 01:17:17,208 --> 01:17:18,458 I'm not pregnant. 1494 01:17:18,875 --> 01:17:20,290 Where's my baby? 1495 01:17:20,291 --> 01:17:22,124 My baby. 1496 01:17:22,125 --> 01:17:23,290 But I'm back. 1497 01:17:23,291 --> 01:17:25,665 I'm back in my world. 1498 01:17:25,666 --> 01:17:26,666 But my baby... 1499 01:17:26,666 --> 01:17:27,625 Where did it go? 1500 01:17:27,626 --> 01:17:28,749 What to do? 1501 01:17:28,750 --> 01:17:30,207 Who can help me? 1502 01:17:30,208 --> 01:17:31,500 I'm back. 1503 01:17:32,375 --> 01:17:33,541 Did you bring a sedative? 1504 01:17:34,125 --> 01:17:35,707 Why don't we just send him to the psychiatric unit? 1505 01:17:35,708 --> 01:17:36,708 Okay. 1506 01:17:36,916 --> 01:17:37,791 Dr. Li, 1507 01:17:37,792 --> 01:17:38,952 thank you for your hard work. 1508 01:17:39,250 --> 01:17:40,332 Nurse, 1509 01:17:40,333 --> 01:17:41,493 thank you for your hard work. 1510 01:17:42,875 --> 01:17:44,916 So many lovely girls. 1511 01:17:46,041 --> 01:17:46,875 How are you. 1512 01:17:46,876 --> 01:17:48,316 Thank you for your hard work, girls. 1513 01:17:48,541 --> 01:17:50,165 It's not easy to be a woman. 1514 01:17:50,166 --> 01:17:51,500 It's not easy. 1515 01:17:52,041 --> 01:17:53,207 Hats off to you all! 1516 01:17:53,208 --> 01:17:55,083 Hats off to you girls! 1517 01:17:55,500 --> 01:17:57,625 You are the greatest people. 1518 01:17:58,458 --> 01:17:59,458 Madam, 1519 01:17:59,750 --> 01:18:00,416 thanks for your what you did. 1520 01:18:00,417 --> 01:18:01,999 Thank you so much. 1521 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 The girl in the back, 1522 01:18:04,666 --> 01:18:06,208 thank you for your hard work, Miss. 1523 01:18:06,666 --> 01:18:07,666 Mr. Hu, 1524 01:18:07,667 --> 01:18:09,208 do you think my skirt is okay? 1525 01:18:09,375 --> 01:18:10,375 Your skirt... 1526 01:18:10,666 --> 01:18:12,374 Wear whatever you like from now on. 1527 01:18:12,375 --> 01:18:13,791 I won't restrict you anymore. 1528 01:18:14,291 --> 01:18:15,708 Go and put your pants on 1529 01:18:15,875 --> 01:18:16,957 and your... 1530 01:18:16,958 --> 01:18:18,374 autumn pants, wool pants, cashmere pants. 1531 01:18:18,375 --> 01:18:19,416 Put on all of them. 1532 01:18:23,375 --> 01:18:24,500 Take care, Mr. Hu. 1533 01:18:25,083 --> 01:18:26,041 Mr. Hu. 1534 01:18:26,042 --> 01:18:27,083 Take care of yourself. 1535 01:18:27,208 --> 01:18:28,333 I'm going to resign now. 1536 01:18:28,708 --> 01:18:29,166 Goodbye. 1537 01:18:29,166 --> 01:18:30,166 What are you leaving? 1538 01:18:30,750 --> 01:18:31,625 Come back to work. 1539 01:18:31,626 --> 01:18:32,832 The company needs you. 1540 01:18:32,833 --> 01:18:33,833 I'll give you a raise. 1541 01:18:37,041 --> 01:18:37,750 We have to go. 1542 01:18:37,750 --> 01:18:38,750 Okay. 1543 01:18:54,708 --> 01:18:55,708 Thank you. 1544 01:19:10,041 --> 01:19:11,041 Tienan. 1545 01:19:19,291 --> 01:19:20,291 Honey, 1546 01:19:21,666 --> 01:19:23,041 I missed you so much. 1547 01:19:27,666 --> 01:19:28,666 Let me. 1548 01:19:30,583 --> 01:19:31,250 Come. 1549 01:19:31,291 --> 01:19:32,291 Let's eat. 1550 01:19:33,958 --> 01:19:34,958 Are you feeling better? 1551 01:19:36,291 --> 01:19:37,611 I've been better for a long time. 1552 01:20:00,125 --> 01:20:01,125 Tienan, 1553 01:20:04,916 --> 01:20:05,916 let's get a divorce. 1554 01:20:20,291 --> 01:20:21,291 What? 1555 01:20:24,500 --> 01:20:26,260 I've been thinking about it for a long time. 1556 01:20:26,958 --> 01:20:28,500 I want to leave you and start over. 1557 01:20:30,833 --> 01:20:31,833 Tienan. 1558 01:20:46,250 --> 01:20:47,250 Honey, 1559 01:20:48,791 --> 01:20:49,791 I'm wrong. 1560 01:20:50,958 --> 01:20:52,958 I'll change. I'll definitely change. 1561 01:20:53,416 --> 01:20:55,250 You don't know what I've been through. 1562 01:20:56,166 --> 01:20:57,886 You wouldn't believe me even if I told you. 1563 01:20:58,500 --> 01:20:59,500 But I... 1564 01:20:59,708 --> 01:21:01,165 I have changed. 1565 01:21:01,166 --> 01:21:03,541 I understand you very well now. 1566 01:21:04,166 --> 01:21:05,290 In the future, that 1567 01:21:05,291 --> 01:21:06,000 I'll cook, 1568 01:21:06,001 --> 01:21:07,499 I'll serve you. 1569 01:21:07,500 --> 01:21:09,040 You don't even have to do this job. 1570 01:21:09,041 --> 01:21:09,458 That... 1571 01:21:09,458 --> 01:21:10,458 From now on, you can... 1572 01:21:11,125 --> 01:21:12,285 You can do whatever you want. 1573 01:21:12,875 --> 01:21:13,875 Okay? 1574 01:21:15,791 --> 01:21:16,708 I've told you too many times. 1575 01:21:16,708 --> 01:21:17,708 I'm tired. 1576 01:21:20,958 --> 01:21:22,290 What about me? 1577 01:21:22,291 --> 01:21:23,708 What about Feifei? 1578 01:21:24,375 --> 01:21:26,083 You'll get used to life without me. 1579 01:21:26,500 --> 01:21:27,791 Then continue to work well. 1580 01:21:28,916 --> 01:21:29,916 As for Feifei, 1581 01:21:30,750 --> 01:21:32,250 I believe that at all times 1582 01:21:32,333 --> 01:21:33,958 we'll always be good parents to her. 1583 01:21:49,041 --> 01:21:49,750 Seeing that you are fine, 1584 01:21:49,751 --> 01:21:50,958 I'm relieved. 1585 01:21:56,208 --> 01:21:57,208 Rest well. 1586 01:22:15,583 --> 01:22:16,583 Okay. 1587 01:22:17,208 --> 01:22:17,708 Come on. 1588 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 Have some breakfast. 1589 01:22:25,583 --> 01:22:26,791 What's wrong, Feifei? 1590 01:22:30,625 --> 01:22:32,290 Feeling uncomfortable? 1591 01:22:32,291 --> 01:22:34,875 I like the present you. 1592 01:22:40,958 --> 01:22:42,375 Good girl. 1593 01:22:52,583 --> 01:22:54,999 I'll take you there to play later. 1594 01:22:55,000 --> 01:22:55,583 Okay? 1595 01:22:55,584 --> 01:22:57,333 Hyah! Hyah! Hyah! 1596 01:23:15,500 --> 01:23:16,500 Feifei, 1597 01:23:17,375 --> 01:23:18,750 did you have a good time today? 1598 01:23:19,166 --> 01:23:20,540 The day went by too fast, 1599 01:23:20,541 --> 01:23:22,250 I haven't played enough yet. 1600 01:23:23,083 --> 01:23:24,083 It's okay. 1601 01:23:24,166 --> 01:23:26,041 Dad will play with you next week. 1602 01:23:26,375 --> 01:23:27,375 Okay. 1603 01:23:28,458 --> 01:23:29,458 Feifei. 1604 01:23:29,750 --> 01:23:30,916 Mom. 1605 01:23:31,791 --> 01:23:32,791 Did you have a good time? 1606 01:23:32,833 --> 01:23:34,291 Yes, fun. 1607 01:23:36,958 --> 01:23:37,958 Weiwei, 1608 01:23:39,583 --> 01:23:40,708 You looks 1609 01:23:41,500 --> 01:23:42,500 great now. 1610 01:23:43,791 --> 01:23:44,791 Thank you. 1611 01:23:46,125 --> 01:23:46,833 Feifei, 1612 01:23:46,834 --> 01:23:48,333 go and say goodbye to your Dad. 1613 01:23:51,041 --> 01:23:52,041 Come. 1614 01:23:54,125 --> 01:23:55,541 Go home and be good with Mom. 1615 01:23:56,291 --> 01:23:57,041 Go. 1616 01:23:57,083 --> 01:23:57,958 Let's go. 1617 01:23:57,959 --> 01:23:59,639 Dad will come back later to play with you. 1618 01:24:00,291 --> 01:24:01,291 We're leaving. 1619 01:24:02,291 --> 01:24:03,291 By the way, Weiwei, 1620 01:24:03,375 --> 01:24:04,790 I've written a new book recently. 1621 01:24:04,791 --> 01:24:06,665 It's called The Man Behind the Woman. 1622 01:24:06,666 --> 01:24:09,165 It focuses on the proper role of a man. 1623 01:24:09,166 --> 01:24:11,875 How to balance family and work as a man? 1624 01:24:12,500 --> 01:24:14,207 How to make a deal 1625 01:24:14,208 --> 01:24:15,458 without drinking? 1626 01:24:16,250 --> 01:24:17,208 How to be good at dealing issues of 1627 01:24:17,209 --> 01:24:19,166 home and outside? 1628 01:24:20,250 --> 01:24:21,208 I heard from Feifei that 1629 01:24:21,209 --> 01:24:22,415 you're looking for a babysitter these days. 1630 01:24:22,416 --> 01:24:23,832 How about me? 1631 01:24:23,833 --> 01:24:25,124 I just have one request. 1632 01:24:25,125 --> 01:24:26,125 Live-in. 1633 01:24:32,291 --> 01:24:33,291 Salary is negotiable. 1634 01:24:34,375 --> 01:24:36,041 How on earth can you forgive me? 1635 01:24:36,916 --> 01:24:37,916 Weiwei, 1636 01:24:38,041 --> 01:24:39,041 What are you doing? 1637 01:24:41,916 --> 01:24:43,291 I can do whatever I want to do. 1638 01:25:54,791 --> 01:25:56,591 Hu is getting more and more unreasonable now. 1639 01:25:57,375 --> 01:25:58,333 You're right. 1640 01:25:58,334 --> 01:25:59,708 He's like a different person. 1641 01:26:00,458 --> 01:26:01,166 Ms. Li, 1642 01:26:01,375 --> 01:26:02,208 how are you? 1643 01:26:02,250 --> 01:26:03,332 How's your recovery going? 1644 01:26:03,333 --> 01:26:04,415 Very well. 1645 01:26:04,416 --> 01:26:05,208 I'll be busy then. 1646 01:26:05,208 --> 01:26:06,000 Okay. Bye. 1647 01:26:06,001 --> 01:26:07,041 Take care, Ms. Li. 1648 01:26:08,083 --> 01:26:08,916 Who is she? 1649 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Ms. Li. 1650 01:26:10,208 --> 01:26:11,583 Just her, Li Hong. 1651 01:26:12,000 --> 01:26:13,375 Not only did she not get fired, 1652 01:26:13,625 --> 01:26:15,000 but also promoted to Deputy GM. 1653 01:26:15,041 --> 01:26:16,166 And becomes my supervisor. 1654 01:26:16,666 --> 01:26:17,915 He also issued a new policy 1655 01:26:17,916 --> 01:26:19,958 to protect female employees. 1656 01:26:20,500 --> 01:26:21,625 I'm also a bit confused. 1657 01:26:22,000 --> 01:26:22,708 And now, 1658 01:26:22,709 --> 01:26:24,109 he always tries to persuade me that 1659 01:26:24,250 --> 01:26:26,130 I should respect my wife and don't mess around. 1660 01:26:26,291 --> 01:26:28,374 I personally pay for him to go out and have fun, 1661 01:26:28,375 --> 01:26:29,208 he won't even go. 1662 01:26:29,291 --> 01:26:29,916 Let me tell you, 1663 01:26:29,916 --> 01:26:30,541 we should go upstairs 1664 01:26:30,542 --> 01:26:31,942 and have an in-depth chat with him. 1665 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Have an in-depth chat. 1666 01:26:35,833 --> 01:26:36,833 Hello. 1667 01:26:37,833 --> 01:26:38,833 You two... 1668 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 Are you sure you want to go up 1669 01:26:40,833 --> 01:26:41,833 withou thinking twice? 1670 01:26:53,750 --> 01:26:54,791 See you soon. 101767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.