All language subtitles for Antes de morir piensa en mi 2008.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,442 --> 00:00:46,442 www.freudx.xyz 2 00:00:46,466 --> 00:00:47,266 Miguel 3 00:00:48,100 --> 00:00:48,900 Miguel 4 00:00:56,700 --> 00:00:58,166 this shouldn't have happened 5 00:01:04,000 --> 00:01:05,466 let's go before nobody sees us 6 00:01:10,866 --> 00:01:11,666 come on 7 00:01:39,300 --> 00:01:42,033 and with your power you created everything from nothing 8 00:01:42,733 --> 00:01:44,899 from the beginning of creation 9 00:01:45,366 --> 00:01:47,899 you made man in your image 10 00:01:48,433 --> 00:01:51,099 and you gave him the inseparable help of the woman 11 00:01:52,900 --> 00:01:56,633 you were no longer 2 but one flesh 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,900 the rings oh god 13 00:02:00,166 --> 00:02:02,999 that you unite the woman to the man and grant 14 00:02:03,133 --> 00:02:08,666 to this union established from the beginning 15 00:02:08,666 --> 00:02:09,633 you find them 16 00:02:12,266 --> 00:02:15,833 that blessing that was never attended 17 00:02:16,066 --> 00:02:18,699 neither for the penalty is the original sin nor for 18 00:02:18,700 --> 00:02:22,400 the punishment nor for the punishment of the deluge 19 00:02:27,033 --> 00:02:32,233 that blessing that was never abolished 20 00:02:32,300 --> 00:02:35,533 even by the penalty of original sin 21 00:02:35,700 --> 00:02:38,400 nor for the punishment of the deluge 22 00:02:39,166 --> 00:02:43,666 look kindly on your daughter antonia nina 23 00:02:44,733 --> 00:02:47,599 your daughter antonia manolo you 24 00:02:47,600 --> 00:02:48,933 already know that she doesn't like her name 25 00:02:51,066 --> 00:02:55,899 you shut up let's go manolo continue and my name is nina nina 26 00:02:59,166 --> 00:03:02,599 look kindly on your daughter girl 27 00:03:03,600 --> 00:03:07,466 that united in marriage asks for your protection 28 00:03:08,333 --> 00:03:12,266 love and peace abound in it 29 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 and always follow the examples of the holy women 30 00:03:22,200 --> 00:03:24,733 whose praises this was not a secret 31 00:03:24,866 --> 00:03:26,466 wedding is that a witness was needed manolo 32 00:03:26,466 --> 00:03:27,599 that a witness was 33 00:03:27,600 --> 00:03:28,400 needed, tell him 34 00:03:29,133 --> 00:03:31,399 please mate 35 00:03:32,066 --> 00:03:34,199 a little respect I have already found 36 00:03:34,200 --> 00:03:36,766 the rings trust her the heart of miguel 37 00:03:37,400 --> 00:03:41,966 her husband and considering her as a worthy companion 38 00:03:42,366 --> 00:03:45,299 respect and love always 39 00:03:46,000 --> 00:03:49,600 as Christ loves his son Manolo 40 00:03:50,000 --> 00:03:52,133 what's up father manolo 41 00:04:35,666 --> 00:04:36,466 I'll see what happens 42 00:04:38,466 --> 00:04:39,266 don't be late 43 00:04:51,366 --> 00:04:55,366 the files yes all burn them burn 44 00:04:55,500 --> 00:04:56,566 them yes soon they will be there 45 00:04:56,566 --> 00:04:58,166 soon they will be everywhere 46 00:04:58,433 --> 00:05:00,833 miguel carrero blanco who 47 00:05:00,833 --> 00:05:03,233 has been blown up host host 48 00:05:05,533 --> 00:05:06,533 you have burst 49 00:05:07,300 --> 00:05:08,600 fuck it fuck it 50 00:05:09,266 --> 00:05:11,133 Of course, I'm sure, fuck, that's 51 00:05:11,133 --> 00:05:13,133 not it, the jacket is okay, you want it 52 00:05:13,366 --> 00:05:15,766 If they catch us, there we go, we're going to have a good time 53 00:05:16,066 --> 00:05:17,099 hey manolo the process has 54 00:05:17,100 --> 00:05:19,000 not started yet 1001 that's fine 55 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 burn it burn it all out 56 00:05:21,333 --> 00:05:23,266 with this the judges are going to be primed with the comrades 57 00:05:23,266 --> 00:05:26,566 yes the TV fernando please turn it down I'm not coming 58 00:05:26,566 --> 00:05:27,966 bad thing for the companions 59 00:05:27,966 --> 00:05:29,633 bad thing for the companions 60 00:05:29,633 --> 00:05:31,099 bad thing for us bad 61 00:05:31,200 --> 00:05:32,500 thing for everyone 62 00:05:32,966 --> 00:05:34,866 yes all burn them yes that too 63 00:05:35,000 --> 00:05:38,766 in my psalm for god's sake fernando 64 00:05:38,766 --> 00:05:40,666 what you see all in 2 kicks 65 00:05:40,666 --> 00:05:41,599 I'm here this is burning 66 00:05:41,900 --> 00:05:43,366 hey manolo manolo 67 00:05:43,800 --> 00:05:44,933 it seems that you forgot something 68 00:05:47,366 --> 00:05:48,166 fuck 69 00:05:48,766 --> 00:05:49,899 the fucking wedding 70 00:05:51,266 --> 00:05:53,133 the chasuble fernando the chasuble 71 00:05:56,066 --> 00:05:58,766 We are going to try to talk to some 72 00:05:58,766 --> 00:06:01,699 witnesses who may have witnessed the event 73 00:06:01,700 --> 00:06:02,466 did you hear a terrible 74 00:06:02,466 --> 00:06:04,333 terrible explosion 75 00:06:04,566 --> 00:06:06,033 This car over there is 76 00:06:06,100 --> 00:06:07,000 mine, I left it this morning 77 00:06:07,000 --> 00:06:07,866 who has come on an errand 78 00:06:07,866 --> 00:06:09,533 and see how he is now 79 00:06:09,600 --> 00:06:10,833 our lord jesus christ grants you to be 80 00:06:10,833 --> 00:06:12,966 faithful witnesses of his resurrection 81 00:06:12,966 --> 00:06:15,299 in the world and joyfully await his glorious coming 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,766 amen and to all of you who are present 83 00:06:17,766 --> 00:06:19,599 here bless you god almighty father 84 00:06:19,600 --> 00:06:21,133 son and holy spirit 85 00:06:21,366 --> 00:06:22,366 and this miguel 86 00:06:22,733 --> 00:06:24,966 that's it um that you be very happy 87 00:08:35,166 --> 00:08:35,966 Miguel 88 00:08:38,066 --> 00:08:38,866 Miguel 89 00:10:15,400 --> 00:10:17,033 he says the idea came from his wife 90 00:10:19,866 --> 00:10:20,966 I had nothing to do 91 00:10:28,533 --> 00:10:30,933 He doesn't know anything about what happened to Sergio 92 00:10:30,933 --> 00:10:32,533 Espinosa, who worked in the same factory as you. 93 00:10:35,133 --> 00:10:36,133 I have nothing to do 94 00:10:46,433 --> 00:10:48,433 you have always had to do with too many things 95 00:10:52,433 --> 00:10:53,233 I have not done anything 96 00:10:58,733 --> 00:11:00,733 acknowledges that they were invited by his wife 97 00:11:13,400 --> 00:11:14,900 we want you to sign the statement 98 00:11:16,066 --> 00:11:17,066 you killed that man but we know 99 00:11:17,233 --> 00:11:19,199 that she also had a lot to do with it 100 00:11:30,100 --> 00:11:33,066 confess it will be better for you 101 00:12:08,833 --> 00:12:09,999 I don't know what she saw in me 102 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 lonely type 103 00:12:26,966 --> 00:12:27,766 I killed him 104 00:12:30,566 --> 00:12:31,566 I killed that man 105 00:12:33,066 --> 00:12:33,866 i killed him alone 106 00:12:36,166 --> 00:12:36,966 no one helps me 107 00:12:40,033 --> 00:12:41,066 she was afraid of me 108 00:12:43,266 --> 00:12:44,066 I killed him 109 00:12:45,233 --> 00:12:46,599 and then I threatened her so that 110 00:12:47,566 --> 00:12:48,933 for her to do everything she did 111 00:12:53,400 --> 00:12:56,066 you and I will work together 112 00:13:04,533 --> 00:13:06,533 what happened to the other lawyer she had 113 00:13:07,133 --> 00:13:10,333 another lawyer barely lasted a week 114 00:13:11,800 --> 00:13:14,166 You didn't even know that she 115 00:13:14,166 --> 00:13:15,366 had a lawyer before I arrived. 116 00:13:16,633 --> 00:13:21,566 accused of inducement to the murder of sergio espinosa 117 00:13:22,733 --> 00:13:24,099 this is not a game 118 00:13:25,066 --> 00:13:26,799 murder 119 00:13:29,700 --> 00:13:31,666 and what they did with the body 120 00:13:33,200 --> 00:13:35,166 could legally be called 121 00:13:35,700 --> 00:13:37,700 corpse desecration 122 00:13:38,300 --> 00:13:39,500 a little unpleasant but I have 123 00:13:39,500 --> 00:13:41,333 already told you that what is serious 124 00:13:41,500 --> 00:13:42,833 is the murder 125 00:13:45,033 --> 00:13:46,333 that's my job 126 00:13:47,766 --> 00:13:51,033 see to what extent you were really inducing or not 127 00:13:51,766 --> 00:13:53,366 and prove that he is innocent 128 00:13:55,166 --> 00:13:57,999 but without your collaboration that is not possible 129 00:13:58,266 --> 00:13:59,899 it's always so cold in here 130 00:14:33,000 --> 00:14:34,033 I'm waiting 131 00:14:40,333 --> 00:14:42,166 he doesn't want to talk to me well 132 00:15:00,966 --> 00:15:02,266 is that he does not care to die 133 00:15:04,133 --> 00:15:06,499 many would be happy if you and your 134 00:15:06,500 --> 00:15:07,900 husband were given the death penalty 135 00:15:17,866 --> 00:15:18,666 the facts 136 00:15:18,966 --> 00:15:21,433 ask the police, they already have everything, 137 00:15:21,433 --> 00:15:22,933 the reports are not worth it to me 138 00:15:24,166 --> 00:15:25,966 I want to hear everything from his mouth 139 00:15:27,100 --> 00:15:28,933 if you collaborate you will have my help 140 00:15:29,233 --> 00:15:30,599 do you deserve it or not 141 00:15:32,900 --> 00:15:36,333 That same night they cut up the body of Sergio Espinosa 142 00:15:38,733 --> 00:15:40,799 they turned it into steaks 143 00:15:42,966 --> 00:15:43,999 is it so or not 144 00:15:49,966 --> 00:15:50,766 answer 145 00:15:53,700 --> 00:15:57,533 girl girl no tails no tails no tails 146 00:16:06,366 --> 00:16:08,033 we have whole wards full 147 00:16:08,033 --> 00:16:10,233 of almost newborn girls 148 00:16:12,366 --> 00:16:14,666 For a single woman, life becomes very difficult. 149 00:16:16,533 --> 00:16:18,099 who only cares about meat 150 00:16:18,966 --> 00:16:20,366 she lets life slip away 151 00:16:21,500 --> 00:16:22,633 I don't know if she understands me 152 00:16:29,400 --> 00:16:31,800 the only thing that is needed 153 00:16:31,800 --> 00:16:32,700 is to start the withdrawal in time 154 00:16:32,900 --> 00:16:36,533 before it's gone too far girl girl 155 00:16:37,133 --> 00:16:38,866 don't run come here 156 00:16:39,733 --> 00:16:42,999 take this and always carry it with you 157 00:16:46,733 --> 00:16:49,699 you have to be very good promise me 158 00:16:54,766 --> 00:16:56,733 without a family book, everything is more difficult 159 00:16:57,200 --> 00:16:58,333 You must go to court and then 160 00:16:58,466 --> 00:17:00,433 take it to all the advertising 161 00:17:02,533 --> 00:17:04,133 You have to bring us the rest 162 00:17:04,133 --> 00:17:05,266 of the papers as soon as possible. 163 00:17:28,166 --> 00:17:29,266 My name is Teresa 164 00:17:36,266 --> 00:17:37,866 I hope this is good for her 165 00:17:42,066 --> 00:17:43,933 Visiting days are Sundays and holidays 166 00:17:43,933 --> 00:17:46,733 to keep the girl can take 2 weeks 167 00:17:47,066 --> 00:17:48,399 at christmas holy week 168 00:17:49,133 --> 00:17:52,133 and the months of July and August do not forget 169 00:18:00,600 --> 00:18:02,600 if I don't come if I couldn't come 170 00:18:03,833 --> 00:18:05,299 you would understand 171 00:18:36,700 --> 00:18:38,033 2 weeks with my grandparents 172 00:18:38,933 --> 00:18:40,233 we'll have the time like never before 173 00:18:42,766 --> 00:18:44,199 come with me nun little nun 174 00:18:44,266 --> 00:18:50,533 cotton ass sing me a rosary 175 00:18:50,533 --> 00:18:52,199 give me your 176 00:18:59,033 --> 00:18:59,933 I have to go 177 00:19:01,800 --> 00:19:03,533 wait do me a favor 178 00:19:06,800 --> 00:19:07,900 take this medal 179 00:19:08,666 --> 00:19:09,966 and when you're on the train I want 180 00:19:10,000 --> 00:19:12,666 you to throw it out the window away 181 00:19:23,733 --> 00:19:25,233 i will never get out of here 182 00:19:30,966 --> 00:19:32,166 I will never leave here 183 00:19:42,866 --> 00:19:44,699 you too will leave one day look 184 00:19:46,166 --> 00:19:47,733 soon you will have someone who loves you 185 00:19:47,866 --> 00:19:49,599 and will take you out of this place forever 186 00:19:51,133 --> 00:19:52,599 we will never meet again 187 00:19:52,966 --> 00:19:54,199 girl don't say that 188 00:20:09,300 --> 00:20:10,866 I've been saving it all this time 189 00:20:13,266 --> 00:20:14,866 I could not throw it as you asked me 190 00:20:23,333 --> 00:20:24,733 we already bought the house 191 00:20:25,066 --> 00:20:26,099 you will come to see me 192 00:20:26,900 --> 00:20:28,266 promise me 193 00:20:46,266 --> 00:20:52,466 nun little nun cotton ass sing 194 00:20:52,466 --> 00:20:55,866 me a rosary give me your return 195 00:20:56,133 --> 00:20:58,999 nun nun ass 196 00:21:00,200 --> 00:21:01,866 sing me a rosary 197 00:21:35,766 --> 00:21:36,566 who's there 198 00:21:53,500 --> 00:21:54,300 breast 199 00:22:02,200 --> 00:22:03,000 it's late 200 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 You'd better go 201 00:22:06,466 --> 00:22:07,266 ok ok ok 202 00:22:13,766 --> 00:22:16,033 I'll have a drink before going to bed ah 203 00:22:38,300 --> 00:22:39,433 what happened this time 204 00:22:42,033 --> 00:22:44,299 don't put me in that place 205 00:22:44,400 --> 00:22:45,433 again please mom please 206 00:22:45,933 --> 00:22:48,133 don't put me there again 207 00:23:03,100 --> 00:23:04,933 you look like you haven't eaten in days 208 00:23:05,966 --> 00:23:07,033 I'll make you something 209 00:23:30,266 --> 00:23:32,066 I would have liked to have your luck 210 00:23:34,566 --> 00:23:35,366 breast 211 00:23:42,233 --> 00:23:43,699 don't call me that 212 00:23:49,266 --> 00:23:51,666 Sentimental and beauty 213 00:23:51,666 --> 00:23:53,099 office for the modern woman 214 00:23:53,966 --> 00:23:56,299 every afternoon from the 215 00:23:56,300 --> 00:23:57,366 Spanish arrives to your receiver 216 00:23:57,366 --> 00:24:00,999 a space offered courtesy of cosmetics of the 217 00:24:01,200 --> 00:24:02,666 Did you find out about Carmen? 218 00:24:03,633 --> 00:24:06,066 You know I don't like to talk bad about people now 219 00:24:07,900 --> 00:24:12,366 let's see let me this is the closest thing I have I don't know 220 00:24:13,700 --> 00:24:14,933 I do not see it very clearly because out there 221 00:24:14,933 --> 00:24:17,266 you will see how I am right with the color 222 00:24:19,233 --> 00:24:20,033 goes 223 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 go to the grocery store and buy something for lunch 224 00:24:24,700 --> 00:24:26,333 Pick up what I ordered 225 00:24:29,666 --> 00:24:30,566 my head hurts 226 00:24:31,666 --> 00:24:34,199 Well, I don't know, the truth is that I don't see it very clearly 227 00:24:34,400 --> 00:24:35,233 give me the keys 228 00:24:35,966 --> 00:24:37,299 the girl is tall huh 229 00:24:37,766 --> 00:24:39,633 in the end one works for you or you leave them 230 00:24:41,466 --> 00:24:42,266 well 231 00:24:46,266 --> 00:24:47,266 bye Beautiful 232 00:24:50,466 --> 00:24:52,399 I don't know the truth is that I don't see it clearly 233 00:24:53,566 --> 00:24:54,833 you never see anything clear 234 00:24:57,700 --> 00:24:58,866 and if your mother comes what 235 00:24:59,766 --> 00:25:00,966 It doesn't close until 236 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 7 a.m. you know it well 237 00:25:06,266 --> 00:25:08,099 I never had a female so young 238 00:25:10,333 --> 00:25:11,233 a girl 239 00:25:14,133 --> 00:25:15,733 almost a girl 240 00:25:18,166 --> 00:25:18,966 alpha 241 00:25:19,733 --> 00:25:20,599 a kiss with smoke 242 00:25:21,700 --> 00:25:23,433 american blonde 243 00:25:24,600 --> 00:25:26,266 you will never have a better thing in your mouth 244 00:25:34,866 --> 00:25:36,233 you earn a lot with this tobacco 245 00:25:37,166 --> 00:25:38,499 I don't know how there are people who like it huh 246 00:25:55,933 --> 00:25:56,733 now it's not yours 247 00:26:03,000 --> 00:26:04,233 Barcelona I have business 248 00:26:06,800 --> 00:26:07,800 we can go to 249 00:26:09,466 --> 00:26:10,266 France 250 00:26:12,933 --> 00:26:13,733 Marseilles 251 00:26:15,766 --> 00:26:16,566 The blue car 252 00:26:17,300 --> 00:26:18,100 um 253 00:26:19,233 --> 00:26:20,033 it will like you 254 00:26:21,400 --> 00:26:22,800 It is made for little princesses like you 255 00:26:26,166 --> 00:26:26,966 I will buy you 256 00:26:28,966 --> 00:26:29,833 a dress 257 00:26:30,766 --> 00:26:31,566 of silk 258 00:26:33,100 --> 00:26:33,900 um 259 00:26:34,366 --> 00:26:36,033 who does it better for you my mother or me 260 00:26:37,766 --> 00:26:39,733 I'm sure you don't get as horny as me anymore 261 00:26:47,533 --> 00:26:48,833 2h you are a couple of bitches 262 00:26:53,033 --> 00:26:54,099 I am not like my mother 263 00:26:55,366 --> 00:26:57,133 and I will not leave anything of you for her 264 00:27:01,933 --> 00:27:03,599 until she runs you dry 265 00:27:04,800 --> 00:27:06,433 dear lady of light 266 00:27:07,333 --> 00:27:10,466 For a few years now I spend my vacations with 267 00:27:10,466 --> 00:27:13,366 my boyfriend on the beach my skin is very white 268 00:27:13,400 --> 00:27:15,600 and I have to say with 269 00:27:15,600 --> 00:27:17,033 dismay that it stains me 270 00:27:17,966 --> 00:27:19,266 some are dark what are 271 00:27:19,266 --> 00:27:21,633 usually called freckles and moon 272 00:27:21,633 --> 00:27:22,466 buenas tardes 273 00:27:23,366 --> 00:27:24,566 good afternoon what do you want 274 00:27:24,966 --> 00:27:28,466 i wanted a couple of buttons like this let me see 275 00:27:29,733 --> 00:27:32,133 you take out the button box 276 00:27:32,800 --> 00:27:33,833 be careful pretty 277 00:27:34,066 --> 00:27:34,999 don't fall down don't worry 278 00:27:35,133 --> 00:27:36,099 279 00:27:36,233 --> 00:27:38,066 he's young and if he falls he won't hurt himself 280 00:27:38,400 --> 00:27:40,666 You got the order the other day, 281 00:27:40,700 --> 00:27:42,166 yes, wait, you know about the butcher 282 00:27:42,233 --> 00:27:44,066 You know I don't like to talk bad about people 283 00:27:44,900 --> 00:27:46,500 that one not the other one 284 00:27:48,300 --> 00:27:49,100 is 285 00:27:51,366 --> 00:27:53,399 jesus are you fine what's wrong 286 00:28:00,766 --> 00:28:02,366 youth is nothing, 287 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 things that happen 288 00:28:04,833 --> 00:28:05,933 here is what i wanted 289 00:28:06,366 --> 00:28:08,166 yes thanks and tell me how much it is 290 00:28:09,000 --> 00:28:11,166 Well, don't worry, bring it to me tomorrow. 291 00:28:11,900 --> 00:28:13,033 now I come but 292 00:28:13,833 --> 00:28:14,633 but 293 00:28:23,300 --> 00:28:25,333 well I have to go I'm in a hurry 294 00:28:25,733 --> 00:28:27,299 Well, I'm not moving from here, eh 295 00:28:32,166 --> 00:28:33,533 this is what you wanted 296 00:28:34,133 --> 00:28:35,066 you were lucky 297 00:28:35,766 --> 00:28:37,399 they brought it to me right away 298 00:28:38,133 --> 00:28:39,133 nothing has happened, nothing has happened, 299 00:28:39,133 --> 00:28:40,733 calm down, well, let me pay you back 300 00:28:40,933 --> 00:28:41,833 no, you owe it to me, I'll remember 301 00:28:41,866 --> 00:28:44,199 that I don't have to look at what it is 302 00:28:44,200 --> 00:28:45,400 and if later it is not what I want, 303 00:28:45,400 --> 00:28:46,433 do not worry if you do not want it 304 00:28:46,433 --> 00:28:47,533 tomorrow you come back and 305 00:28:47,533 --> 00:28:48,399 give it to me but don't hurry 306 00:28:48,400 --> 00:28:50,266 but that you have a close eye on it, go on, woman, but 307 00:28:50,266 --> 00:28:52,999 come back tomorrow and if you don't like it, bring it to me 308 00:28:53,000 --> 00:28:53,866 good night ok good night 309 00:28:53,866 --> 00:28:54,766 310 00:28:55,333 --> 00:28:57,133 and do not abuse too much of 311 00:28:57,133 --> 00:28:58,899 what seems at first a pleasure 312 00:28:59,066 --> 00:29:01,266 and it can end up being harmful 313 00:29:02,166 --> 00:29:03,166 with my man 314 00:29:03,600 --> 00:29:06,366 ah please I had to be with him you have 315 00:29:06,366 --> 00:29:10,466 not looked for another with my name for for 316 00:29:14,833 --> 00:29:16,199 damn maid 317 00:29:17,566 --> 00:29:22,499 baby girl our fault yours and mine damn it 318 00:29:25,266 --> 00:29:26,366 he wanted me 319 00:29:26,666 --> 00:29:28,133 he only wanted me 320 00:29:30,900 --> 00:29:32,200 I'm pregnant 321 00:29:32,700 --> 00:29:35,233 I'm pregnant with him are you lying 322 00:29:36,400 --> 00:29:39,033 He gave me something better than a haberdashery 323 00:29:39,733 --> 00:29:42,833 a son of his, a caramel son, no 324 00:29:50,100 --> 00:29:51,333 you are very young 325 00:29:52,200 --> 00:29:53,033 I was too, that's why I know what 326 00:29:53,033 --> 00:29:55,033 happens to you for something like that 327 00:29:56,700 --> 00:29:57,533 do not say anything 328 00:29:58,366 --> 00:29:59,433 nothing will happen to you 329 00:30:00,766 --> 00:30:02,199 you're not going to have that child 330 00:30:03,866 --> 00:30:06,266 you are going to sacrifice your life as it happened to me to give birth to you 331 00:30:07,066 --> 00:30:08,233 and I will take care of everything 332 00:30:09,133 --> 00:30:09,999 do not worry 333 00:30:11,166 --> 00:30:12,199 do not worry about anything 334 00:30:28,233 --> 00:30:29,066 is crying 335 00:30:33,266 --> 00:30:34,766 It's the happiest day of my life 336 00:30:58,466 --> 00:30:59,266 you are a virgin 337 00:31:46,133 --> 00:31:47,199 you're just a girl 338 00:32:08,900 --> 00:32:10,633 the letter she gave me for her husband 339 00:32:13,766 --> 00:32:16,099 I have not been able to pass it to her, she is isolated 340 00:32:17,033 --> 00:32:20,533 they have admitted him to the prison hospital so they say 341 00:32:22,433 --> 00:32:24,199 it's been there for a week 342 00:32:26,933 --> 00:32:27,833 he is not sick 343 00:32:28,333 --> 00:32:29,899 they have him incommunicado 344 00:32:30,633 --> 00:32:32,699 the hospital thing is a way of talking 345 00:32:34,666 --> 00:32:35,633 yes it's still there 346 00:32:36,466 --> 00:32:38,433 soon he will say whatever 347 00:32:40,300 --> 00:32:41,400 whatever 348 00:32:43,900 --> 00:32:46,000 That's why I don't understand what you mean 349 00:32:46,500 --> 00:32:48,366 insists on doing nothing to defend himself 350 00:32:49,066 --> 00:32:50,566 and she doesn't let me defend 351 00:32:50,566 --> 00:32:51,999 her either, what I do is my business 352 00:32:53,033 --> 00:32:54,099 life is played 353 00:32:54,633 --> 00:32:55,566 it does not notice it 354 00:32:56,366 --> 00:32:57,333 every day that passes is closer 355 00:32:57,333 --> 00:32:59,066 to being sentenced to death 356 00:32:59,733 --> 00:33:02,133 The prosecution will not let this opportunity pass 357 00:33:03,433 --> 00:33:05,099 no one has asked him to save me from anything 358 00:33:06,166 --> 00:33:07,766 she is so sure of her husband 359 00:33:10,366 --> 00:33:12,333 it was he who killed sergio espinosa 360 00:33:13,366 --> 00:33:15,599 and no one doubts that they will condemn him for it 361 00:33:16,766 --> 00:33:19,033 why pay you too for the same 362 00:33:20,100 --> 00:33:21,666 Why do you insist on defending 363 00:33:21,666 --> 00:33:22,766 him? I don't defend anyone 364 00:33:28,466 --> 00:33:29,966 is very considerate 365 00:33:32,500 --> 00:33:35,500 It has not been considered that he cannot do it 366 00:33:37,533 --> 00:33:39,299 he will end up saying what 367 00:33:39,300 --> 00:33:40,600 they want they know how to get it 368 00:33:41,766 --> 00:33:44,399 and I can assure you that 369 00:33:44,566 --> 00:33:45,499 it will not be good for you 370 00:34:02,433 --> 00:34:03,733 do what you want 371 00:34:05,400 --> 00:34:06,533 it's his life 372 00:34:07,933 --> 00:34:08,833 not mine 373 00:34:25,833 --> 00:34:28,133 you write down the little number and in normal observations 374 00:34:28,266 --> 00:34:31,733 it's okay I say it will be a maid there just in case it's okay 375 00:34:40,700 --> 00:34:42,266 Calm man, nothing is wrong, 376 00:34:42,266 --> 00:34:43,733 but how come nothing is wrong? 377 00:34:44,800 --> 00:34:45,900 Michael the pressure 378 00:34:46,633 --> 00:34:47,899 you have to cut the pressure 379 00:34:48,966 --> 00:34:50,099 that this can explode 380 00:34:50,466 --> 00:34:52,033 move away man move away 381 00:34:52,900 --> 00:34:55,033 I know what I'm talking about I have a degree I'm 382 00:34:55,066 --> 00:34:58,166 a master industrialist awesome get out of there 383 00:35:05,500 --> 00:35:06,666 in the factory and in the party 384 00:35:06,666 --> 00:35:07,966 they told me that I could trust you 385 00:35:08,633 --> 00:35:10,466 that despite everything you were a good comrade 386 00:35:14,033 --> 00:35:16,199 hey where are you going man come here 387 00:35:21,233 --> 00:35:22,033 look 388 00:35:22,666 --> 00:35:24,566 the little lights and the alarms should 389 00:35:24,566 --> 00:35:26,833 not pay any attention to this machine 390 00:35:27,566 --> 00:35:30,466 you have to listen to it you understand me listen to it 391 00:35:32,566 --> 00:35:33,866 and don't worry, it won't explode 392 00:35:35,400 --> 00:35:36,533 all yours master 393 00:36:02,966 --> 00:36:03,766 you have waited for me 394 00:36:14,066 --> 00:36:15,566 is that tomorrow I get up very early 395 00:36:31,900 --> 00:36:33,066 I will not hurt you again 396 00:36:35,533 --> 00:36:36,399 you never hear me 397 00:36:40,033 --> 00:36:41,133 I'm not going to hurt you anymore 398 00:37:00,233 --> 00:37:02,566 If it wasn't for you I don't know what I would have done 399 00:37:05,866 --> 00:37:06,666 that's it 400 00:37:15,066 --> 00:37:17,366 I don't want it I don't want it oh oh 401 00:37:17,733 --> 00:37:20,199 but what have I done 402 00:37:20,333 --> 00:37:21,766 how how did it occur to me 403 00:37:27,866 --> 00:37:29,099 ha ha oh 404 00:37:32,600 --> 00:37:33,700 you are happy son 405 00:37:35,100 --> 00:37:35,900 Yeah 406 00:37:36,700 --> 00:37:37,633 of course mother 407 00:37:38,700 --> 00:37:40,566 don't call me mother you make me older 408 00:37:42,300 --> 00:37:45,500 it was silly to call the plumber for that of course 409 00:37:48,133 --> 00:37:49,099 you are wonderful 410 00:37:49,966 --> 00:37:50,766 it will be very good 411 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 this is already huh 412 00:38:00,900 --> 00:38:01,933 I tell you this job eh 413 00:38:03,600 --> 00:38:05,366 all fucking day glued to this machine 414 00:38:06,566 --> 00:38:07,899 without seeing a ray of light 415 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 take write down the records 416 00:38:17,000 --> 00:38:18,933 Well, if you've been there for 3 months 417 00:38:18,933 --> 00:38:19,733 and you're already burned, you'll tell me 418 00:38:20,866 --> 00:38:21,933 how long have you been 419 00:38:23,033 --> 00:38:24,066 20 years 420 00:38:27,033 --> 00:38:29,033 20 years with this machine my mother you know what 421 00:38:29,200 --> 00:38:31,133 happens is that you have to know how to treat it 422 00:38:31,133 --> 00:38:32,866 she is like a very powerful woman who 423 00:38:33,533 --> 00:38:35,033 at first you think she's going to dominate you 424 00:38:35,066 --> 00:38:37,099 but then when you know the levers and buttons 425 00:38:37,100 --> 00:38:38,233 you have to touch it, you dominate it 426 00:38:39,300 --> 00:38:41,066 but be very careful with making the 427 00:38:41,066 --> 00:38:42,699 wrong lever, eh, it crushes you, take it 428 00:38:47,300 --> 00:38:49,966 it was late we left it on 429 00:38:49,966 --> 00:38:51,533 the carpet we were too tired 430 00:38:52,700 --> 00:38:55,066 they left it on the carpet all night 431 00:38:55,900 --> 00:38:57,966 we left it on the carpet overnight 432 00:38:58,466 --> 00:39:01,066 we went to bed we couldn't do anything else 433 00:39:02,533 --> 00:39:03,499 I couldn't sleep so I got up 434 00:39:03,500 --> 00:39:04,333 435 00:39:04,366 --> 00:39:06,166 and I dragged his body into the 436 00:39:06,166 --> 00:39:07,033 basement without making a sound 437 00:39:10,133 --> 00:39:12,433 her husband helped her with the corpse 438 00:39:16,433 --> 00:39:19,099 she helped him yes or no no 439 00:39:20,333 --> 00:39:22,466 she didn't help me I didn't want to wake her up 440 00:39:23,200 --> 00:39:25,733 you were not afraid but it was 441 00:39:25,800 --> 00:39:28,166 better that you rest all night 442 00:39:28,433 --> 00:39:30,299 he was too nervous 443 00:39:30,433 --> 00:39:32,799 he was too nervous 444 00:39:33,100 --> 00:39:35,733 and you couldn't sleep no no no no 445 00:39:36,400 --> 00:39:37,533 I had to do something so I 446 00:39:37,533 --> 00:39:39,466 got up and dragged his body 447 00:39:39,833 --> 00:39:40,799 quietly 448 00:39:41,933 --> 00:39:44,133 the body of sergio espinosa 449 00:39:44,700 --> 00:39:46,833 the body of sergio espinosa yes 450 00:39:49,333 --> 00:39:51,266 I traced with my hands to the basement 451 00:39:54,033 --> 00:39:55,633 his eyes were open 452 00:39:57,566 --> 00:39:58,366 they looked 453 00:40:02,466 --> 00:40:04,466 I was sure he was dead 454 00:40:06,033 --> 00:40:07,999 you didn't see how her husband killed him 455 00:40:13,833 --> 00:40:16,333 her eyes were open she seemed to be looking at me 456 00:40:17,733 --> 00:40:18,533 looked at me 457 00:40:20,300 --> 00:40:21,100 looked at me 458 00:40:22,566 --> 00:40:24,166 close his eyes I don't want to touch him close 459 00:40:24,166 --> 00:40:27,799 them close them close his eyes close them 460 00:40:41,900 --> 00:40:44,533 are you sure he was dead at the time 461 00:40:45,200 --> 00:40:46,033 yes or no 462 00:40:47,600 --> 00:40:49,033 it seemed that he smiled at me 463 00:40:52,000 --> 00:40:52,900 I smiled 464 00:41:10,700 --> 00:41:11,666 he was dead 465 00:41:15,366 --> 00:41:16,166 dead 466 00:41:19,100 --> 00:41:20,966 and my husband was standing in front 467 00:41:20,966 --> 00:41:22,199 of him with his clothes covered in blood 468 00:42:40,600 --> 00:42:41,500 the truth is that 469 00:42:59,600 --> 00:43:01,300 for you 470 00:43:35,766 --> 00:43:36,699 28 471 00:43:41,666 --> 00:43:42,466 it was a joke 472 00:43:57,666 --> 00:43:58,866 catch oil 473 00:44:04,733 --> 00:44:05,533 how about 474 00:44:06,533 --> 00:44:07,733 you have a beautiful house 475 00:44:08,033 --> 00:44:08,866 of man or woman 476 00:44:11,666 --> 00:44:12,533 ha thanks 477 00:44:13,966 --> 00:44:14,766 ha ha 478 00:44:23,400 --> 00:44:26,200 perfect things are not of course yes but 479 00:44:49,166 --> 00:44:49,966 table is ready 480 00:44:57,366 --> 00:44:58,166 happens 481 00:45:01,833 --> 00:45:02,633 this is your house 482 00:45:04,200 --> 00:45:05,000 Yeah 483 00:45:05,633 --> 00:45:06,433 a little small 484 00:45:07,366 --> 00:45:09,699 good but for one it's not bad if you like it 485 00:45:11,633 --> 00:45:12,833 it's all sleeved by shoulder 486 00:45:13,800 --> 00:45:15,933 I don't know sit where you can 487 00:45:16,366 --> 00:45:18,066 I don't even know if I have 488 00:45:18,200 --> 00:45:18,966 something to offer you, don't worry 489 00:45:18,966 --> 00:45:20,499 give me what miguel has asked for and that's it 490 00:45:21,366 --> 00:45:22,166 little girl 491 00:45:22,700 --> 00:45:23,833 you shouldn't have come 492 00:45:25,200 --> 00:45:26,566 Miguel I should not have sent you 493 00:45:31,300 --> 00:45:32,333 It's not that I don't trust it, but 494 00:45:33,700 --> 00:45:35,300 but i don't want to put you in danger 495 00:45:37,433 --> 00:45:38,233 danger 496 00:45:39,100 --> 00:45:39,933 for some papers 497 00:45:52,600 --> 00:45:53,566 you are like children 498 00:45:59,066 --> 00:46:00,933 girl this ain't no game 499 00:46:12,900 --> 00:46:13,400 tell Miguel that the 500 00:46:13,400 --> 00:46:14,266 rest of the papers 501 00:46:14,300 --> 00:46:15,433 we will have them the day after tomorrow 502 00:46:15,700 --> 00:46:16,900 but they are not in a hurry 503 00:46:17,333 --> 00:46:18,533 I'll give it to you myself 504 00:46:29,066 --> 00:46:29,866 what are you doing 505 00:46:30,466 --> 00:46:31,866 what is needed here is a woman 506 00:46:35,566 --> 00:46:36,399 leave that 507 00:46:38,800 --> 00:46:39,600 please 508 00:46:42,633 --> 00:46:43,433 do not bother yourself 509 00:46:46,533 --> 00:46:47,466 I just wanted to help 510 00:48:14,100 --> 00:48:15,000 turn off the light 511 00:48:17,233 --> 00:48:18,199 turn off the light 512 00:48:35,500 --> 00:48:36,300 if you do not like it 513 00:48:37,300 --> 00:48:38,666 you better not come near me 514 00:50:21,566 --> 00:50:22,366 what are you doing there 515 00:50:23,633 --> 00:50:25,199 you would be ashamed if they saw me like this 516 00:50:26,233 --> 00:50:27,033 because 517 00:50:29,366 --> 00:50:30,866 are you sure that today will be late 518 00:50:32,433 --> 00:50:33,766 You will know if it is so or not, I don't know, 519 00:50:33,833 --> 00:50:35,666 it seems that you are hiding something from me 520 00:50:36,833 --> 00:50:37,866 you hide it from me 521 00:50:41,200 --> 00:50:42,000 little girl 522 00:50:42,933 --> 00:50:44,033 I do not like games 523 00:50:44,733 --> 00:50:46,099 you don't like any game 524 00:50:55,966 --> 00:50:57,333 you like mine still 525 00:50:58,266 --> 00:50:59,766 oh let me show you still 526 00:51:11,566 --> 00:51:12,599 I think there's someone downstairs 527 00:51:18,400 --> 00:51:19,966 you are too old to be afraid 528 00:51:24,433 --> 00:51:25,433 or do you have it to me 529 00:51:26,600 --> 00:51:27,466 careful 530 00:51:29,266 --> 00:51:30,866 you do not want to tear the skin to strips 531 00:51:32,633 --> 00:51:34,266 I haven't seen you for a week 532 00:51:36,833 --> 00:51:39,199 remove remove you don't like it 533 00:51:39,966 --> 00:51:40,933 no you don't like it 534 00:51:41,200 --> 00:51:42,433 don't stop don't stop 535 00:51:54,366 --> 00:51:55,166 for 536 00:52:02,800 --> 00:52:03,600 please 537 00:52:05,766 --> 00:52:07,666 Please please 538 00:52:42,800 --> 00:52:44,233 I'm glad to see you 539 00:52:46,700 --> 00:52:48,700 you should have come more or less 540 00:52:52,600 --> 00:52:55,000 how is it that no girl has come is that 541 00:52:57,133 --> 00:52:58,866 I have been here 542 00:53:01,633 --> 00:53:05,099 um you have good taste in chocolate 543 00:53:06,833 --> 00:53:08,466 for chocolate and other things 544 00:53:12,366 --> 00:53:14,299 Nina must be very happy with you 545 00:53:16,233 --> 00:53:18,333 good worker humanitas at home 546 00:53:19,700 --> 00:53:20,833 a good game 547 00:53:24,400 --> 00:53:26,466 precisely eh I came 548 00:53:26,566 --> 00:53:28,199 to see if you had any 549 00:53:28,333 --> 00:53:29,766 something to fix 550 00:53:32,466 --> 00:53:33,566 you are justifying yourself 551 00:53:36,466 --> 00:53:37,666 Well, you're not happy to see me 552 00:53:43,833 --> 00:53:44,866 I don't think this is 553 00:53:45,466 --> 00:53:46,266 it's alright 554 00:53:47,700 --> 00:53:48,700 I don't think it's good 555 00:53:51,500 --> 00:53:52,900 So what have you come for? 556 00:54:12,766 --> 00:54:15,233 calm down nothing happens 557 00:54:16,266 --> 00:54:18,866 I think not but this not that not that 558 00:54:19,933 --> 00:54:20,833 what not what what 559 00:54:37,300 --> 00:54:39,766 what was the participation 560 00:54:39,866 --> 00:54:40,666 of your wife in the crime none 561 00:54:41,966 --> 00:54:43,066 how many times have i told him 562 00:54:44,566 --> 00:54:46,466 They told me that if I confessed they would leave her alone 563 00:54:47,233 --> 00:54:48,033 Well, I've already done it 564 00:54:48,766 --> 00:54:49,566 why is she here 565 00:54:51,833 --> 00:54:52,633 they promised 566 00:54:55,333 --> 00:54:57,133 I told the police everything they wanted to know 567 00:54:58,900 --> 00:54:59,933 why doesn't she let him go 568 00:55:00,333 --> 00:55:03,366 limit yourself to answering the questions 569 00:55:03,366 --> 00:55:04,166 that are asked you have been deceived 570 00:55:05,066 --> 00:55:06,533 you have fooled me you have fooled me 571 00:55:07,000 --> 00:55:08,433 It can't be I've 572 00:55:08,600 --> 00:55:09,533 been fooled keep calm 573 00:55:10,166 --> 00:55:12,599 if you do not wish to answer the prosecutor's questions 574 00:55:13,066 --> 00:55:15,233 remember that you have the right to remain 575 00:55:15,233 --> 00:55:16,433 silent come on I will explain it to you 576 00:55:16,500 --> 00:55:18,333 Play that I don't talk to Mrs. 577 00:55:18,333 --> 00:55:19,199 Velilla, I'll explain it to you 578 00:55:19,433 --> 00:55:21,833 lead the defendant out of the courtroom 579 00:55:21,833 --> 00:55:22,833 don't let them fool you like I was 580 00:55:22,966 --> 00:55:25,099 don't say anything girl not a word 581 00:55:48,966 --> 00:55:49,766 chick 582 00:56:03,533 --> 00:56:04,533 what has happened to you 583 00:56:06,866 --> 00:56:08,399 I have read some horrible things 584 00:56:09,933 --> 00:56:11,766 I saw your name and thought it couldn't be true 585 00:56:14,800 --> 00:56:15,600 chick 586 00:56:17,733 --> 00:56:18,566 you do not remember me 587 00:56:21,866 --> 00:56:22,666 I'm Teresa 588 00:56:24,100 --> 00:56:25,633 teresa your schoolmate 589 00:56:28,500 --> 00:56:29,300 excuse me 590 00:56:30,100 --> 00:56:31,000 I do not know what you are talking about 591 00:56:36,266 --> 00:56:37,666 you have not changed anything in this time 592 00:56:43,566 --> 00:56:44,366 please 593 00:56:46,700 --> 00:56:47,733 I do not know who you are 594 00:56:48,900 --> 00:56:50,366 look I'm your friend 595 00:56:52,966 --> 00:56:55,166 things are going very well for me and I can do a lot for you 596 00:56:56,333 --> 00:56:59,033 I have very good relations and money 597 00:57:02,766 --> 00:57:03,833 I don't want you to help me 598 00:57:04,866 --> 00:57:07,033 I don't want anyone to help me because they don't understand 599 00:57:36,866 --> 00:57:37,866 leave me alone 600 00:57:40,733 --> 00:57:41,866 leave me alone i 601 00:57:42,000 --> 00:57:43,533 want no one to help me 602 00:57:53,866 --> 00:57:54,799 you better go 603 00:58:21,900 --> 00:58:23,000 what the hell are you doing here 604 00:58:23,400 --> 00:58:25,900 Don't worry, it's Sergi's 605 00:58:25,966 --> 00:58:27,599 girl, pick it up, we're going 606 00:59:05,500 --> 00:59:07,933 you go now 607 00:59:52,366 --> 00:59:53,566 if you wanted to scare me 608 00:59:54,966 --> 00:59:55,899 you didn't get it 609 01:00:13,533 --> 01:00:14,333 why have you come 610 01:00:18,333 --> 01:00:20,066 even your pension is better than this 611 01:00:27,766 --> 01:00:29,266 who told you where you were 612 01:00:35,400 --> 01:00:36,500 you told me yourself 613 01:00:38,700 --> 01:00:39,866 you told me to come here 614 01:00:39,866 --> 01:00:41,433 if i couldn't contact you 615 01:00:41,433 --> 01:00:42,333 and i needed something 616 01:00:44,833 --> 01:00:46,933 but that was before when you said you loved me 617 01:00:48,333 --> 01:00:49,499 so long ago 618 01:00:52,133 --> 01:00:52,933 that's why I came 619 01:00:54,933 --> 01:00:55,899 You have forgotten me 620 01:00:58,200 --> 01:01:00,233 I haven't heard from you for more than 9 months 621 01:01:02,366 --> 01:01:03,333 and i need you 622 01:01:41,900 --> 01:01:43,666 I'm sick of all this 623 01:01:46,000 --> 01:01:46,800 take me 624 01:03:33,366 --> 01:03:34,899 I hope you've had enough 625 01:03:35,966 --> 01:03:36,766 now go away 626 01:03:39,666 --> 01:03:40,699 I do not want to see you again 627 01:05:55,533 --> 01:05:57,099 I shouldn't have married you 628 01:06:00,933 --> 01:06:01,833 so young 629 01:06:20,466 --> 01:06:21,766 if we could start over 630 01:06:23,066 --> 01:06:23,866 Yeah 631 01:07:14,766 --> 01:07:16,099 a gift for the house 632 01:07:16,566 --> 01:07:18,499 you shouldn't have come precisely today 633 01:07:18,966 --> 01:07:19,866 and on top of this 634 01:07:25,566 --> 01:07:26,366 a carpet 635 01:07:27,133 --> 01:07:27,933 a carpet 636 01:07:28,266 --> 01:07:30,333 in winter it will be very good for you it takes away a lot of cold 637 01:07:30,866 --> 01:07:32,666 miguel we don't need any rugs we 638 01:07:32,833 --> 01:07:34,533 are in spring and soon it will be hot 639 01:07:34,533 --> 01:07:36,399 well, sometimes we have talked about buying 640 01:07:36,400 --> 01:07:36,800 something like this for the living room 641 01:07:36,800 --> 01:07:38,166 You have bought it by catalog 642 01:07:38,166 --> 01:07:39,399 the best at the best price 643 01:07:39,800 --> 01:07:41,666 I don't remember when we talked about 644 01:07:41,666 --> 01:07:42,466 buying a rug but what does it matter? 645 01:07:42,766 --> 01:07:43,799 here is point 646 01:07:44,466 --> 01:07:45,699 It is an expense that you cannot afford. The best thing 647 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 is that you pay it back, girl, do not be like that. 648 01:07:48,233 --> 01:07:49,633 I bought it and it's already paid for 649 01:07:50,066 --> 01:07:51,333 not even stuck with the furniture 650 01:07:51,333 --> 01:07:52,899 with these ugly colors girl 651 01:07:52,900 --> 01:07:54,866 That's a nice touch from your mother. 652 01:07:55,266 --> 01:07:56,866 for something you are my only daughter 653 01:08:01,833 --> 01:08:03,266 when did you worry about me 654 01:08:04,000 --> 01:08:05,766 It's a rug, it doesn't matter. 655 01:08:06,800 --> 01:08:07,300 this woman doesn't have to 656 01:08:07,300 --> 01:08:09,366 come here to rub her gifts on me 657 01:08:09,433 --> 01:08:11,599 sorry mother is that lately she is a little nervous 658 01:08:14,133 --> 01:08:16,433 mother please nina but what the 659 01:08:16,600 --> 01:08:18,666 hell are you doing calling the mother 660 01:08:21,000 --> 01:08:22,433 Miguel, explain to me what's going on here 661 01:08:23,666 --> 01:08:25,133 look, daughter, I have not spoken to you and 662 01:08:25,133 --> 01:08:26,733 the truth is that she is not even necessary 663 01:08:26,733 --> 01:08:28,033 because everything is very clear 664 01:08:28,733 --> 01:08:29,966 girl calm down 665 01:08:30,433 --> 01:08:31,366 michael honey 666 01:08:31,733 --> 01:08:33,233 I don't want you to fight because of me 667 01:08:34,533 --> 01:08:36,933 Outside my house, girl, excuse me, 668 01:08:37,100 --> 01:08:39,066 daughter, I didn't know you were going to 669 01:08:39,066 --> 01:08:40,166 lay like that for a rug dare 670 01:08:40,166 --> 01:08:41,899 to come here to laugh at me 671 01:08:41,933 --> 01:08:43,099 i said it was 672 01:08:43,500 --> 01:08:44,466 do not talk like that 673 01:08:45,433 --> 01:08:46,566 is laughing at you 674 01:08:47,033 --> 01:08:48,866 is laughing at us why 675 01:08:49,366 --> 01:08:52,466 what have you done to make him treat you like an asshole ah 676 01:08:53,566 --> 01:08:55,433 michael out 677 01:08:56,900 --> 01:08:59,366 out i better go out 678 01:09:03,166 --> 01:09:03,966 do not touch me 679 01:09:07,000 --> 01:09:07,800 do not touch me 680 01:09:21,933 --> 01:09:22,966 turn off the light 681 01:09:26,400 --> 01:09:27,200 what do you want now 682 01:09:28,966 --> 01:09:30,399 close the door and do not give the light 683 01:09:48,500 --> 01:09:49,300 what's the matter 684 01:10:04,333 --> 01:10:05,533 do you really want to know 685 01:10:11,200 --> 01:10:12,000 come 686 01:10:14,133 --> 01:10:14,933 Sit down 687 01:10:31,466 --> 01:10:33,333 this has happened more times no 688 01:10:40,633 --> 01:10:43,099 I am afraid that he has followed me at any time 689 01:11:11,266 --> 01:11:12,633 what do I have for 690 01:11:15,966 --> 01:11:18,766 I don't know I have nowhere 691 01:11:18,766 --> 01:11:20,433 to go and I have no one to trust 692 01:11:26,000 --> 01:11:27,333 we can go together 693 01:11:28,633 --> 01:11:29,566 escape 694 01:11:33,933 --> 01:11:34,866 it's not that easy 695 01:11:35,633 --> 01:11:37,733 he will follow me wherever and 696 01:11:37,733 --> 01:11:38,799 when he finds us he will kill us both 697 01:11:40,166 --> 01:11:41,533 what do you want to do then 698 01:11:46,533 --> 01:11:47,766 fly us 699 01:11:53,433 --> 01:11:54,699 you can't ask me that 700 01:11:55,633 --> 01:11:56,966 I'm afraid 701 01:11:58,300 --> 01:11:59,500 I'm afraid 702 01:12:04,866 --> 01:12:06,166 nothing will happen to us 703 01:12:07,766 --> 01:12:09,266 let's live together look 704 01:12:38,933 --> 01:12:39,733 audience 705 01:13:36,033 --> 01:13:36,833 where are you going 706 01:13:39,933 --> 01:13:41,499 this is over don't hurt me anymore 707 01:13:43,533 --> 01:13:45,099 please don't hurt each other anymore 708 01:13:45,900 --> 01:13:48,500 the defendant remains standing to testify 709 01:13:49,866 --> 01:13:50,533 you are reminded that you 710 01:13:50,533 --> 01:13:52,233 have the right to remain silent 711 01:13:52,866 --> 01:13:54,666 not to testify against oneself 712 01:13:55,266 --> 01:13:57,233 and not to answer the questions 713 01:13:57,233 --> 01:13:58,033 put to him by the prosecution 714 01:14:00,033 --> 01:14:02,633 de prado รกlvarez perico with the permission of the court 715 01:14:05,433 --> 01:14:06,633 Antonia Velilla 716 01:14:06,933 --> 01:14:09,733 Tell me if it is true or not that her 717 01:14:09,733 --> 01:14:11,699 husband was very cruel to you frequently 718 01:14:18,366 --> 01:14:19,333 Antonia Velilla 719 01:14:19,866 --> 01:14:22,433 Do you want to answer your lawyer's question or not? 720 01:14:25,766 --> 01:14:27,233 please don't hurt each other anymore 721 01:14:28,800 --> 01:14:29,800 why don't we start over 722 01:14:31,166 --> 01:14:32,633 I promise things will change 723 01:14:35,700 --> 01:14:37,066 I will drive you wherever you want 724 01:14:37,500 --> 01:14:39,133 but please we have to 725 01:14:39,200 --> 01:14:40,266 talk miguel don't insist 726 01:14:40,766 --> 01:14:41,666 what have you done with me 727 01:14:41,666 --> 01:14:43,499 is beyond what a woman can bear 728 01:14:50,666 --> 01:14:52,299 forgive me for everything that has happened 729 01:14:55,200 --> 01:14:57,333 she would cut off my hand before putting it back on me 730 01:14:59,833 --> 01:15:00,766 that was not the worst 731 01:15:01,533 --> 01:15:03,899 Miguel I only wanted one thing I wanted you 732 01:15:04,566 --> 01:15:05,966 and now I don't even know what I am 733 01:15:09,466 --> 01:15:11,033 I'm going to let you go just like that 734 01:15:12,766 --> 01:15:14,166 I'm going to fight for you, let me, I'm 735 01:15:14,333 --> 01:15:15,833 going to fight for you, daughter, you know 736 01:15:16,700 --> 01:15:17,566 is that you have not heard 737 01:15:18,300 --> 01:15:19,100 leave her alone 738 01:15:20,033 --> 01:15:21,033 you can't be with him 739 01:15:22,266 --> 01:15:23,066 let's go from here 740 01:15:23,733 --> 01:15:25,199 I have hurt you and I will hurt you again 741 01:15:25,866 --> 01:15:27,566 you are the one who talks 742 01:15:27,733 --> 01:15:28,533 about hurting him, shut up 743 01:15:29,266 --> 01:15:30,233 you have taken advantage of me 744 01:15:31,233 --> 01:15:33,433 at work at home and in bed with my wife 745 01:15:34,166 --> 01:15:34,966 and now that 746 01:15:37,100 --> 01:15:38,100 What's going on here 747 01:15:40,100 --> 01:15:41,966 Do you want to clarify what you are saying? 748 01:15:52,100 --> 01:15:52,900 Miguel 749 01:15:53,400 --> 01:15:54,866 leave us alone for a moment 750 01:15:58,366 --> 01:16:00,933 I'm not going to leave you alone with him please 751 01:16:02,000 --> 01:16:03,500 do it if you really want me 752 01:16:18,300 --> 01:16:19,566 he knew it didn't 753 01:16:19,766 --> 01:16:21,033 what does it matter now 754 01:16:21,100 --> 01:16:23,900 he knew tell me since when 755 01:16:26,533 --> 01:16:27,399 From the beginning 756 01:16:28,833 --> 01:16:30,366 Now that you know, that's what you're going to do. 757 01:16:35,766 --> 01:16:36,799 I can not do anything 758 01:16:43,433 --> 01:16:44,466 Sergio I think 759 01:16:46,700 --> 01:16:48,033 ours doesn't make sense 760 01:16:49,800 --> 01:16:50,900 you better go today 761 01:16:57,066 --> 01:16:57,899 are you sure 762 01:17:00,133 --> 01:17:01,133 I love my husband 763 01:17:02,433 --> 01:17:04,666 that's the only thing that matters to me that's the reality 764 01:17:05,733 --> 01:17:07,299 and everything that has happened between 765 01:17:07,300 --> 01:17:09,066 us that nothing has happened between us 766 01:17:09,066 --> 01:17:10,899 forget me is a last word 767 01:17:25,833 --> 01:17:26,966 I see that you are not worth it 768 01:17:30,400 --> 01:17:31,933 I plan to leave here forever 769 01:17:34,800 --> 01:17:36,033 I'm going to break with all this 770 01:17:36,833 --> 01:17:38,266 that has ended up being hell 771 01:17:42,300 --> 01:17:43,900 Maybe I can even find another woman 772 01:17:54,633 --> 01:17:56,066 you have never felt anything for me no 773 01:18:00,133 --> 01:18:00,933 No 774 01:18:02,166 --> 01:18:03,766 you are a whore 775 01:18:04,466 --> 01:18:05,566 that's what you think 776 01:18:17,833 --> 01:18:18,799 bye, girl 777 01:18:30,700 --> 01:18:31,500 what happened 778 01:18:38,266 --> 01:18:39,466 do you really want to know 779 01:18:42,900 --> 01:18:43,766 we're alone 780 01:18:44,033 --> 01:18:45,033 say it out loud 781 01:19:02,900 --> 01:19:04,066 come here motherfucker 782 01:19:36,000 --> 01:19:36,800 Miguel 783 01:19:39,666 --> 01:19:40,466 Miguel 784 01:20:00,466 --> 01:20:01,266 come on 785 01:20:25,633 --> 01:20:27,499 what made her 786 01:20:27,800 --> 01:20:31,033 her to continue living with her husband after the events 787 01:20:31,366 --> 01:20:32,566 and not to denounce him 788 01:20:34,700 --> 01:20:36,500 antonia velilla martinez 789 01:20:37,133 --> 01:20:38,833 did you understand my question 790 01:21:04,766 --> 01:21:06,599 you walked in and he tried to force me 791 01:21:08,866 --> 01:21:10,033 listen and repeat with me you 792 01:21:10,033 --> 01:21:11,833 came in and he tried to force me 793 01:21:14,033 --> 01:21:14,833 I entered 794 01:21:17,166 --> 01:21:19,633 and he tried to force you 795 01:21:20,133 --> 01:21:21,366 no this is not going to work 796 01:21:22,500 --> 01:21:23,500 close his eyes 797 01:21:23,900 --> 01:21:26,200 close his eyes I can't stand that look 798 01:21:27,333 --> 01:21:28,399 sure he is dead 799 01:21:29,133 --> 01:21:30,733 what are you waiting for to close his eyes 800 01:21:31,400 --> 01:21:33,333 he is moving he is dead 801 01:21:37,033 --> 01:21:38,699 I can't stand dancing like that 802 01:21:41,466 --> 01:21:44,133 it doesn't come out no no no no 803 01:21:46,500 --> 01:21:47,900 don't touch her again 804 01:21:56,066 --> 01:21:56,866 forgive me 805 01:22:11,133 --> 01:22:15,333 her husband forced her with violence or coercion 806 01:22:16,500 --> 01:22:18,500 to intervene the way she did 807 01:22:20,566 --> 01:22:21,366 No 808 01:22:23,700 --> 01:22:25,433 say if it is not more true 809 01:22:26,833 --> 01:22:29,166 that her husband forced her to do what he did 810 01:22:29,500 --> 01:22:31,300 I encouraged Miguel to kill him 811 01:22:32,700 --> 01:22:35,800 Come on, don't be silent, the defendant 812 01:22:36,000 --> 01:22:37,033 Mr. Lawyer 813 01:22:38,300 --> 01:22:39,666 I will repeat the question 814 01:22:42,400 --> 01:22:44,500 she was forced by her husband 815 01:22:45,800 --> 01:22:48,100 act the way he did 816 01:22:48,700 --> 01:22:49,966 I have understood you well 817 01:22:58,900 --> 01:23:00,966 I asked Miguel to kill that man 818 01:23:03,900 --> 01:23:05,700 I couldn't stand being from 819 01:23:05,833 --> 01:23:07,166 another Sergio I had to die 820 01:23:10,400 --> 01:23:11,233 michael killed him 821 01:23:12,400 --> 01:23:14,100 I asked him and I helped him 822 01:23:17,366 --> 01:23:17,966 then we left it on 823 01:23:17,966 --> 01:23:20,099 the rug and went to bed 824 01:23:22,033 --> 01:23:23,066 we made love 825 01:23:24,700 --> 01:23:27,066 we did it because I wanted it because we both wanted it 826 01:23:30,500 --> 01:23:32,366 at dawn I dismembered him 827 01:23:35,166 --> 01:23:36,733 I packed the pieces of meat 828 01:23:36,733 --> 01:23:38,333 from what had been Sergio's body 829 01:23:41,566 --> 01:23:42,566 I cooked his meat 830 01:23:44,000 --> 01:23:45,766 and I served it to my husband and my mother 831 01:23:48,000 --> 01:23:49,133 I ate it with them 832 01:23:49,733 --> 01:23:52,499 knowing very well what they and I ate 833 01:25:57,000 --> 01:25:57,800 um 834 01:25:59,400 --> 01:26:00,200 it's great 835 01:26:17,433 --> 01:26:19,099 a little spiced maybe 836 01:26:22,866 --> 01:26:23,899 but very good 837 01:27:07,966 --> 01:27:09,233 Antonia Velilla 838 01:27:10,800 --> 01:27:12,600 tell me if it is true or not 839 01:27:13,033 --> 01:27:15,333 that her husband was often merciless with you 840 01:27:19,766 --> 01:27:20,933 Antonia Berilla 841 01:27:21,533 --> 01:27:24,799 Do you want to answer your lawyer's question or not? 842 01:27:27,166 --> 01:27:28,599 what forced her to continue living 843 01:27:28,733 --> 01:27:31,899 with her husband after the events 844 01:27:32,300 --> 01:27:33,433 and not to denounce him 845 01:27:38,033 --> 01:27:40,566 antonia velilla martinez 846 01:27:41,433 --> 01:27:43,266 did you understand my question 847 01:27:48,000 --> 01:27:52,233 her husband forced her with violence or coercion 848 01:27:52,700 --> 01:27:54,733 to intervene the way she did 849 01:27:57,000 --> 01:27:57,800 No 850 01:28:01,066 --> 01:28:02,833 say if it is not more true that 851 01:28:02,833 --> 01:28:05,533 her husband forced her with violence 852 01:28:06,000 --> 01:28:07,100 to do what he did 853 01:28:09,500 --> 01:28:11,300 I encouraged Miguel to kill him 854 01:28:18,733 --> 01:28:21,366 the defendant does not remain silent 855 01:28:21,966 --> 01:28:23,033 lord of meadows 856 01:28:23,300 --> 01:28:25,100 I will repeat the question 857 01:28:26,533 --> 01:28:28,699 she was forced by her husband 858 01:28:29,066 --> 01:28:30,899 to act the way she did 859 01:28:32,900 --> 01:28:33,966 I have understood you well 860 01:28:41,500 --> 01:28:43,633 I asked my husband to kill that man 861 01:28:47,600 --> 01:28:49,433 I could not bear to be someone else's 862 01:28:51,366 --> 01:28:52,666 sergio had to die 863 01:28:56,300 --> 01:28:57,100 michael killed him 864 01:28:59,366 --> 01:29:00,166 I asked him 865 01:29:02,000 --> 01:29:02,800 and i helped him 866 01:29:09,733 --> 01:29:10,399 then we left it on 867 01:29:10,400 --> 01:29:12,766 the rug and went to bed 868 01:29:16,000 --> 01:29:17,066 we made love 869 01:29:20,333 --> 01:29:21,633 we did it because I wanted to 870 01:29:22,500 --> 01:29:23,833 because we both wanted it 871 01:29:29,766 --> 01:29:31,599 at dawn I dismembered him 872 01:29:36,466 --> 01:29:38,066 I packed up the pieces of meat 873 01:29:38,066 --> 01:29:39,766 from what had been Sergio's body 874 01:29:45,566 --> 01:29:46,799 I cooked his meat 875 01:29:51,000 --> 01:29:52,733 I served it to my husband and my mother 876 01:29:56,233 --> 01:29:57,399 I ate it with them 877 01:29:58,300 --> 01:30:00,833 knowing very well what they and I ate 878 01:30:03,500 --> 01:30:04,233 it's a lie it's a lie don't 879 01:30:04,233 --> 01:30:07,666 pay attention girl why girl 59256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.