All language subtitles for Amazing.Race.Suomi.S02E10.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,720
Aiemmin tapahtunutta
Amazing Race Suomessa.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,800
Menkää Timin autopesulaan
ja peskää avolava.
3
00:00:07,160 --> 00:00:10,840
Vältettyään putoamisen
edellisellä etapilla, Leea ja Kaarina
4
00:00:10,920 --> 00:00:14,040
pääsivät autopesuhommiin
ennen kilpailun jatkumista.
5
00:00:14,200 --> 00:00:18,560
Fantastista! Ensimmäisessä tehtävässä
tiimit saivat valita kalan käsittelyn
6
00:00:18,640 --> 00:00:21,840
tai kengän valmistamisen väliltä.
-Näistä tulee hyvä.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,000
Hauska tehtävä.
-Tehtävä vaati verta.
8
00:00:24,280 --> 00:00:26,480
Ade hakkaatko hetken? Tulee verta.
-Voimaa.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,960
Lähde irti!
-Ja perkuita.
10
00:00:29,120 --> 00:00:32,880
Hakekaa Gordon Ramsay paikalle.
Hänen mielestään on hyvä file.
11
00:00:33,560 --> 00:00:36,640
Tämän jälkeen kilpailijat
saivat opetella nyrkkeilysarjan
12
00:00:36,800 --> 00:00:40,080
ja astua kehään esittämään sen.
Ensimmäistä kertaa kehässä.
13
00:00:40,200 --> 00:00:44,480
Koko 55-vuotiaan elämäni aikana.
Ota viisi lisää.
14
00:00:44,560 --> 00:00:48,160
Lopuksi oli aika kavuta kukkulan huipulle
kookoslastin kera.
15
00:00:51,040 --> 00:00:53,680
Bongailen laiskiaisia.
-Matto! Heikki!
16
00:00:53,760 --> 00:00:56,600
Matto! Heikki!
Ensimmäisinä etapin päätepisteelle
17
00:00:56,680 --> 00:00:58,880
saapuivat Mimosa ja Pati.
18
00:00:59,040 --> 00:01:01,120
Olette ykkösiä!
19
00:01:03,240 --> 00:01:04,760
Viimeisinä kaikkensa
20
00:01:04,880 --> 00:01:09,680
antaneena Leea ja Kaarina.
Yhdeksännellä etapilla peli päättyy tähän.
21
00:01:09,760 --> 00:01:13,400
Voitte olla ylpeitä itsestänne.
Kiitos! Huippusuoritus!
22
00:01:13,680 --> 00:01:16,320
On.
-Aivan uskomaton suoritus.
23
00:01:16,320 --> 00:01:18,720
Meille on uskomatonta.
24
00:02:14,480 --> 00:02:15,680
Amazing
25
00:02:15,680 --> 00:02:16,560
race
26
00:02:16,560 --> 00:02:20,240
Suomen 10. etappi
käynnistyy Panaman kaupungista,
27
00:02:20,560 --> 00:02:24,080
kanavan kupeesta.
Kyseessä on superetappi.
28
00:02:24,160 --> 00:02:28,040
Matka jatkuu saman tien ilman lepotaukoja.
Mimosa ja Pati
29
00:02:28,120 --> 00:02:32,080
olivat edellisen etapin nopeimmat
ja pääsevät matkaan ensimmäisinä.
30
00:02:33,680 --> 00:02:36,240
Matkustakaa balboan kolikosta
löytyvään paikkaan
31
00:02:36,320 --> 00:02:42,520
ja etsikää seuraava vihjeenne.
Cathedral Basilica Santa MarĂa la Antigua.
32
00:02:45,400 --> 00:02:48,120
Yhden balboan kolikoissa
komeilee Santa MarĂa
33
00:02:48,200 --> 00:02:52,080
la Antiguan katedraalikirkko,
joka sijaitsee Panama Cityn vanhassa
34
00:02:52,200 --> 00:02:58,000
kaupungissa. Se valmistui 1796.
Rakentaminen aloitettiin yli
35
00:02:58,080 --> 00:03:02,960
vuosisata aiemmin. Tälle upealle kirkolle
tiimien täytyy seuraavaksi kiiruhtaa.
36
00:03:05,280 --> 00:03:09,080
Teillä on käytössänne huntti.
Let's go! Hyvillä fiiliksillä
37
00:03:09,160 --> 00:03:12,120
seuraavalle etapille.
Sinulla on ollut hyvä päivä.
38
00:03:12,320 --> 00:03:15,920
Luotan sen jatkuvan.
Teen parhaani, se saa riittää.
39
00:03:16,000 --> 00:03:21,800
Pitäisi ottaa roolia enemmän.
En jaksa. Katsotaan mitä tapahtuu.
40
00:03:22,320 --> 00:03:27,040
Muutama kiertotie vedetään yhdessä.
41
00:03:31,200 --> 00:03:33,600
Matkustakaan balboan kolikosta
löytyvään paikkaan.
42
00:03:33,760 --> 00:03:40,160
Etsikää seuraava vihjeenne.
Superetapit ovat meille hyvä juttu.
43
00:03:40,320 --> 00:03:43,400
Olemme hitaita, mutta jaksavaisia.
Kun saa päivän hyvin käyntiin,
44
00:03:43,480 --> 00:03:45,360
on kiva jatkaa.
Emme ole pahemmin mokailleet.
45
00:03:45,440 --> 00:03:48,440
Hyvä fiilis.
Ei ole pelkoa tai kipsiä.
46
00:03:48,520 --> 00:03:51,160
Mennään vaan.
Kärki on aina pelottava.
47
00:03:51,320 --> 00:03:54,520
Ei pääse peesaamaan yhtään.
Ei pääse katsomaan minne muut menevät.
48
00:03:54,640 --> 00:03:58,760
Kakkonen on kiva, lempiasema.
Se on hyvä paikka lähteä.
49
00:03:58,840 --> 00:04:02,400
Kisan läpi on ollut veljekset
Matias ja Elias,
50
00:04:02,600 --> 00:04:06,800
sekä kaverukset Metti ja Hanna.
Sitten me.
51
00:04:06,880 --> 00:04:11,080
Eri konstallaatioissa kolmen kärjessä.
Olemme kaikki hyviä, reippaita
52
00:04:11,160 --> 00:04:14,080
ja teemme tehtävät.
-Tasurin jälkeen
53
00:04:14,160 --> 00:04:20,040
oli edelleen sama kolmen kärki.
Kertoo hyvistä kisailijoista.
54
00:04:20,480 --> 00:04:25,160
Kyllä. Liikenne seisoo.
-Vähän on liikettä, sanoisin.
55
00:04:25,200 --> 00:04:31,960
Ainoa lohtu on,
että muillakin on yhtä paljon liikennettä.
56
00:04:32,840 --> 00:04:37,120
Kolikossa luki Basilica Santa Maria.
Saimme puhelimen lainaan.
57
00:04:37,320 --> 00:04:41,320
Laitamme määränpään kartalle.
Näyttää olevan useampi Santa Maria,
58
00:04:41,400 --> 00:04:45,440
mutta Elias on tarkkana ja laittaa oikean.
59
00:04:45,520 --> 00:04:49,640
Olemme top 4:ssä.
60
00:04:50,400 --> 00:04:56,440
Se on hyvä. Pääsemme luultavasti
käymään kaikki maat läpi.
61
00:04:56,520 --> 00:05:02,040
Yksi pudotus edessä
ja finaali luultavasti.
62
00:05:03,040 --> 00:05:09,000
Paineet laskevat sitä myötä.
Oli sääli, että Kaarina ja Leea putosivat.
63
00:05:09,760 --> 00:05:16,440
Näin tällä kertaa.
-Tienviitta. Matkustakaa balboan
64
00:05:16,520 --> 00:05:19,320
kolikosta löytyvään paikkaan.
Etsikää seuraava vihjeenne.
65
00:05:19,480 --> 00:05:23,080
Ota kolikko hyvään haltuun.
Let's go! Tässä vaiheessa
66
00:05:23,160 --> 00:05:28,040
kisaa peli kovenee.
Päivät ovat pitkiä.
67
00:05:28,240 --> 00:05:34,440
Ilmasto tekee päivistä myös haastavia.
Vartti. Katso!
68
00:05:47,800 --> 00:05:49,800
Katso kun se
69
00:05:49,800 --> 00:05:50,680
osaa...
70
00:05:51,240 --> 00:05:53,560
Alan ymmärtämään.
71
00:05:53,800 --> 00:05:55,680
-Kyllä, kyllä!
72
00:05:56,600 --> 00:06:03,400
Luulen, että kymmenien taksimatkojen
jälkeen osaisin yhden taksimatkan
73
00:06:03,480 --> 00:06:05,160
hoitaa Espanjaksi.
74
00:06:12,400 --> 00:06:15,360
Hyvä, hyvä, sinnepäin...
75
00:06:16,400 --> 00:06:17,240
Hitto,
76
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
mennään pikkuteitä.
77
00:06:19,800 --> 00:06:23,040
Hän haluaa ajaa kovempaa.
Niin haluaisi.
78
00:06:23,160 --> 00:06:27,000
Edessä on auto.
Sunnuntaiajelulla.
79
00:06:28,840 --> 00:06:31,880
Viimeksi kääntyi tuonne.
Nyt mennään suoraan.
80
00:06:32,000 --> 00:06:38,280
Hän tietää minne olemme menossa.
Hyvä paikka basilicalle.
81
00:06:40,600 --> 00:06:42,800
Perun sanani heti.
82
00:06:44,200 --> 00:06:45,880
-Onko tässä kirkko?
83
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Näetkö seuraavan värin?
84
00:06:50,840 --> 00:06:52,000
Tuossa.
85
00:06:53,440 --> 00:06:54,600
Boksi.
86
00:06:57,360 --> 00:06:58,560
Neljä kirjekuorta.
87
00:06:58,680 --> 00:07:01,840
Tulimme ensimmäisenä hämmentävästi.
Ehkä joku meni väärälle kirkolle.
88
00:07:01,920 --> 00:07:05,320
Kiertotie. Hile vai hattu?
89
00:07:07,600 --> 00:07:08,240
-Kun
90
00:07:08,320 --> 00:07:12,800
kuumuus yllättää,
avuksi rientää paikallinen herkku Raspado.
91
00:07:13,280 --> 00:07:18,520
Raspado koostuu jäähileistä,
makusiirapista ja kondensoidusta maidosta.
92
00:07:18,600 --> 00:07:21,880
Se nautitaan heti.
Raspadot ovat todella suosittuja
93
00:07:22,080 --> 00:07:25,360
paikallisten keskuudessa.
Kojuja löytyy joka torin
94
00:07:25,480 --> 00:07:29,480
ja kadun kulmasta.
Tiimien tulee pistää pystyyn
95
00:07:29,560 --> 00:07:32,880
oma Raspado-koju
ja myydä paikallisille Raspadoa
96
00:07:33,000 --> 00:07:36,560
yhden dollarin hintaan.
Kun tarpeeksi Raspadoa on kaupattu,
97
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
98
00:07:48,920 --> 00:07:52,520
Tiesittekö, että Panama-hatut
tulevat alunperin Ecuadorista?
99
00:07:52,640 --> 00:07:58,040
Niitä on tehty 1500-luvulta lähtien.
Ne punotaan käsin ja parhaimmillaan
100
00:07:58,160 --> 00:08:01,800
oikein hyvän lätsän tekemiseen
menee vuosi.
101
00:08:02,680 --> 00:08:06,400
Hattu-tehtävässä tiimien
täytyy etsiä Panamahattukauppias,
102
00:08:06,720 --> 00:08:12,720
joka osoittaa heille spesifin hatun.
Heidän on löydettävä ihmisvilinästä
103
00:08:12,920 --> 00:08:19,400
ihminen, joka kantaa samanlaista hattua
ja tuotava hänet hattukauppiaan luokse.
104
00:08:20,040 --> 00:08:23,440
Kun tässä onnistutaan,
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
105
00:08:23,560 --> 00:08:26,400
Näiden tehtävien väliltä
Kiertotie-tehtävässä tiimien
106
00:08:26,480 --> 00:08:29,360
pitää valita.
-Mitä sanot?
107
00:08:32,320 --> 00:08:34,680
Olisiko hile?
Mennään sinne.
108
00:08:34,760 --> 00:08:37,720
Etsikää Raspado-kärry.
Myykää kuusi Raspadoa ohikulkijalle
109
00:08:37,800 --> 00:08:41,760
hintaan yksi dollari tai balboa. Let's go!
110
00:08:44,600 --> 00:08:47,680
Matkustakaan balboan kolikosta
löytyvään paikkaan.
111
00:08:47,760 --> 00:08:49,480
Etsikää seuraava vihjeenne.
112
00:08:49,640 --> 00:08:50,760
Onneksi lukee
113
00:08:50,760 --> 00:08:51,640
mikä paikka
114
00:08:51,640 --> 00:08:53,320
se on. Hyvä!
115
00:08:53,320 --> 00:08:55,000
Voidaan pistää GPS:n.
116
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
-Paulus arvasi.
117
00:09:13,400 --> 00:09:17,880
Vaikka oli rankka päivä,
niin kuitenkin nopeasti tuli päätepiste.
118
00:09:20,480 --> 00:09:23,440
Superetapilta haiskahti,
kun näimme Heikin.
119
00:09:23,520 --> 00:09:27,080
Ei tullut normaalia fiilistä,
että tämä oli tässä.
120
00:09:27,160 --> 00:09:32,920
Osasi pelätä, että homma jatkuu.
Pitäisi alkaa podiumpaikkoja ottamaan,
121
00:09:33,000 --> 00:09:36,160
jos haluaa pysyä kisassa mukana.
-Missä on kärryjä?
122
00:09:36,240 --> 00:09:41,000
Siinä! Mihin ne piti viedä?
Katedraalille takaisin.
123
00:09:41,160 --> 00:09:44,600
Otetaanko tämä?
Kyllä, pinkki potkii.
124
00:09:51,000 --> 00:09:52,400
Me vain myymme.
125
00:09:53,320 --> 00:09:55,040
Tulee mitä tulee.
126
00:09:56,400 --> 00:09:58,560
Täällä pitäisi olla
127
00:09:58,560 --> 00:10:00,240
katedraali. Tuolla on
128
00:10:00,320 --> 00:10:02,200
kiertotie.
129
00:10:08,880 --> 00:10:10,200
Joku on
130
00:10:10,200 --> 00:10:11,520
käynyt täällä.
131
00:10:12,880 --> 00:10:16,160
Pojat ovat tulleet ohi.
Hile vai hattu?
132
00:10:16,280 --> 00:10:20,880
Mitä luulet? Olet ollut parempi näissä.
-Hattuja voi olla vaikka kuinka monta.
133
00:10:21,080 --> 00:10:26,640
Hei, otetaan hile. Olet ollut hyvä näissä.
-Tuonne kumpikin.
134
00:10:26,760 --> 00:10:30,880
Tässä on varsinainen
Raspado-kauppias myös.
135
00:10:32,880 --> 00:10:38,320
Missä näet kauppiaan?
-Tuolla tekee.
136
00:10:38,400 --> 00:10:42,720
Tulemme hänen markkinoille.
Katsotaan miten tekee.
137
00:10:43,520 --> 00:10:49,120
Katsotaan mallia.
Tämä työkalu on tässä.
138
00:10:49,200 --> 00:10:53,360
Tuolla tulee hile.
Kuppi tuohon.
139
00:10:54,720 --> 00:10:57,920
Kiinni siihen.
Kiinni tuohon.
140
00:10:58,280 --> 00:11:01,720
Ei noin. Toistepäin.
Siihen väliin.
141
00:11:01,800 --> 00:11:03,920
Hyvä. Vuollaan raspis.
142
00:11:12,160 --> 00:11:15,800
Vetää ympyrää.
-GPS:n mukaan pitäisi jatkaa.
143
00:11:16,320 --> 00:11:17,480
En tiedä
144
00:11:17,480 --> 00:11:18,920
miksi...
145
00:11:19,360 --> 00:11:23,960
Tämä ei ole alkanut kovin hyvin.
Täältä tullaan.
146
00:11:24,520 --> 00:11:29,920
Perä jää.
-Meillä on todella rauhallinen kuski
147
00:11:30,000 --> 00:11:33,880
ja hänellä on raamattu konepellillä.
148
00:11:34,600 --> 00:11:36,520
Olemme ainakin siunatussa
149
00:11:36,520 --> 00:11:37,480
kyydissä.
150
00:11:37,480 --> 00:11:38,480
Herran haltuun.
151
00:12:22,880 --> 00:12:23,960
Näppärä laite.
152
00:12:24,040 --> 00:12:28,240
Pystyy höyläämään jääpalikkaa
ja hile jää kuppiin.
153
00:12:28,360 --> 00:12:33,040
Saimme opastusta asiakaskunnalta
miten sitä käytetään.
154
00:12:33,120 --> 00:12:36,760
Sai ylipäätänsä höylän käyntiin,
piti olla kuppi nurin.
155
00:12:36,760 --> 00:12:37,480
Meinasi mennä
156
00:12:37,480 --> 00:12:38,040
kuppi
157
00:12:38,040 --> 00:12:38,640
nurin.
158
00:12:56,240 --> 00:12:57,440
Pilli!
159
00:13:25,600 --> 00:13:30,320
Calle 6A. Kaiken järjen mukaan
kahdeksan on tuolla.
160
00:13:31,360 --> 00:13:34,600
Tämä on Demetrio...
Siellä hän on.
161
00:13:37,040 --> 00:13:38,640
Raspado.
162
00:13:43,640 --> 00:13:45,160
Lähdetään
163
00:13:45,240 --> 00:13:48,440
menemään. Hattu ja hile.
164
00:13:48,520 --> 00:13:53,440
Enää yksi. Kiertotie.
165
00:13:54,080 --> 00:13:59,480
Hile vai hattu?
Kumpi sulle tulee? Jotenkin hile olisi...
166
00:13:59,560 --> 00:14:02,160
Tehdään hile.
167
00:14:02,200 --> 00:14:04,840
Voiko se olla tuolla?
168
00:14:04,840 --> 00:14:06,520
Siellä. -Sieltä tulee.
169
00:14:17,200 --> 00:14:18,720
Saatko liikkeelle?
170
00:14:20,680 --> 00:14:21,520
-Näetkö
171
00:14:21,520 --> 00:14:22,200
missä ottaa
172
00:14:22,200 --> 00:14:23,080
kiinni?
173
00:14:24,600 --> 00:14:26,760
Hieman jos auttaisit, olisi kiva.
174
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
-Kaupaksi käy.
175
00:14:51,120 --> 00:14:53,040
Kaupassa on tärkeää, että se kannattaa.
176
00:15:28,800 --> 00:15:30,520
-Nähtävyys täällä.
177
00:15:31,040 --> 00:15:33,360
Cathedral Basilica?
178
00:15:41,760 --> 00:15:43,280
Jännä, hän on täysin GPS:n varassa.
179
00:15:43,280 --> 00:15:47,320
varassa. Ihan nähtävyys.
180
00:15:47,320 --> 00:15:49,320
Ison näköinen.
181
00:15:52,120 --> 00:15:58,640
Varsinkin jos hän on Herran mies.
182
00:16:34,200 --> 00:16:35,160
Viimeinen.
183
00:16:48,400 --> 00:16:49,760
Rikoimme
184
00:16:49,840 --> 00:16:52,360
varmaan paikallista lakia
myymällä elintarvikkeita
185
00:16:52,480 --> 00:16:54,040
ilman lupaa.
186
00:16:57,280 --> 00:16:58,360
Varovasti!
187
00:17:08,200 --> 00:17:13,080
Tämä oli hyvä.
Kiva suoritus, eikä tullut ongelmia.
188
00:17:13,520 --> 00:17:16,760
Porukka oli messissä.
Lähti ostamaan hullutuksistamme.
189
00:17:17,800 --> 00:17:21,600
Tiesulku. Kumpi määrää tahdin?
190
00:17:29,920 --> 00:17:32,960
Panamalaiset marssiorkesterit
ovat olennainen osa
191
00:17:33,080 --> 00:17:36,200
paikallista kulttuuria.
Näihin hienoihin bändeihin
192
00:17:36,280 --> 00:17:42,640
kuuluu 20-50 henkeä. Esiintyvät juhlissa
aina karnevaaleista paraateihin.
193
00:17:42,720 --> 00:17:47,920
Tiesulku-tehtävässä
toisen on johdettava orkesteria.
194
00:17:48,360 --> 00:17:51,160
Hänen tulee opetella
paraatisauvakoreografia
195
00:17:51,480 --> 00:17:54,600
ja sen jälkeen
asettua orkesterin johtohommiin.
196
00:17:54,720 --> 00:17:59,040
Onnistuneesta suorituksesta
tiimi saa seuraavan vihjeen.
197
00:18:01,000 --> 00:18:06,640
Minä määrään tahdin.
Kyllä. Johda paikallista marssiorkesteria
198
00:18:06,720 --> 00:18:09,520
ilon kautta.
Nyt osui oikeaan.
199
00:18:09,600 --> 00:18:13,480
Tämä on minun juttu.
Osoite Juan Tragulo Central
200
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
Ciudad del Saber.
201
00:18:23,480 --> 00:18:25,160
Hanna, sain yhden.
202
00:18:28,200 --> 00:18:29,360
-Pilli vai
203
00:18:29,360 --> 00:18:30,240
lusikalla?
204
00:18:41,000 --> 00:18:42,880
Siinä on riittävästi.
205
00:18:45,440 --> 00:18:47,280
-Onko tuo euro?
206
00:18:47,520 --> 00:18:50,440
On varmasti.
207
00:19:15,520 --> 00:19:16,920
Siinä se on.
208
00:19:23,440 --> 00:19:24,760
Tuolla näkyy boksi.
209
00:19:24,760 --> 00:19:31,320
Mennäänkö yli?
Pitäisikö ensin löytää laatikko?
210
00:19:31,400 --> 00:19:35,360
Ade, tuossa on tuo.
Ensin pitää löytää kirje.
211
00:19:35,520 --> 00:19:37,200
Boksi.
212
00:19:39,920 --> 00:19:40,600
Tuolla
213
00:19:40,600 --> 00:19:43,760
ylhäällä. Hoplaa.
214
00:19:43,840 --> 00:19:46,160
Nyt pitää olla nopea.
215
00:19:46,160 --> 00:19:49,560
Tämä on viimeinen.
Kiertotie. Mennäänkö hattuun?
216
00:19:49,560 --> 00:19:52,600
Mennään. En jaksaisi myydä mitään.
Hyvä, hattu.
217
00:19:53,320 --> 00:19:54,120
Toinen olisikin
218
00:19:54,120 --> 00:19:56,320
ollut täynnä muutenkin.
219
00:20:26,720 --> 00:20:27,920
Myyminen
220
00:20:28,000 --> 00:20:30,640
ei ole lempijuttu.
Oli kivoja asiakkaita.
221
00:20:37,480 --> 00:20:39,880
Tämä on varmaan se katu.
222
00:20:40,200 --> 00:20:41,480
Mitä etsimme?
223
00:20:47,440 --> 00:20:53,720
Tässä luki,
että etsikää panamahattukauppias.
224
00:20:54,160 --> 00:21:00,120
Kysytäänkö? Tuossa hattuja!
Onko ne nuo?
225
00:21:00,200 --> 00:21:03,880
Panamahattu on the most classic.
Tiedätkö, valkoinen?
226
00:21:03,960 --> 00:21:09,360
Missä on tuo... Sanotaan panamahatuiksi.
-Onko se tuo?
227
00:21:09,440 --> 00:21:12,000
Pitää käsissään.
228
00:21:15,240 --> 00:21:15,680
-Hän antaa
229
00:21:15,720 --> 00:21:19,720
meille. Mitä siinä luki?
230
00:21:21,840 --> 00:21:25,560
Katsotaan sitä ja palataan aukiolle.
231
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
Etsitään henkilö,
232
00:21:27,160 --> 00:21:32,360
jolla on päässä samanlainen hattu.
-Saamme vain katsoa.
233
00:21:32,440 --> 00:21:37,480
Ei anna meille sitä.
Hoidatko? Musta.
234
00:21:37,560 --> 00:21:39,680
Punainen. Keltainen.
235
00:21:43,360 --> 00:21:45,200
Musta, puna ja kelta.
236
00:21:45,280 --> 00:21:48,120
Punaisessa on mustia täpliä.
237
00:21:49,680 --> 00:21:50,920
-Sitten takaisin.
238
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Mihin piti palata?
-Samaan
239
00:21:53,000 --> 00:21:55,120
paikkaan.
240
00:22:12,360 --> 00:22:16,320
Hauska tehtävä.
Vähän sähläsimme, koska meidät ohitettiin.
241
00:22:17,600 --> 00:22:22,760
Ei ruuhkalle mitään voinut.
Kumpi määrää tahdin?
242
00:22:23,440 --> 00:22:26,560
Otanko? Sinä.
Johda paikallista marssiorkesteria
243
00:22:26,720 --> 00:22:29,080
ilon kautta oikein ottein.
244
00:22:29,080 --> 00:22:30,200
Sen osaat.
245
00:22:40,600 --> 00:22:42,120
-Olemme taas johdossa.
246
00:22:42,320 --> 00:22:46,200
Taidetehtävä edessä.
-Yksi etappi, missä emme ole johtaneet.
247
00:22:46,520 --> 00:22:50,240
Nyt olemme taas
on the band wagon of leadership.
248
00:22:50,640 --> 00:22:55,720
Saattaa tulla sulaminen.
Ajattelimme, että rytmihässäkkä
249
00:22:56,400 --> 00:23:00,400
on enemmän juttumme.
Sinulla on rytmi veressä.
250
00:23:01,000 --> 00:23:06,720
Kyllä. Pientä showta lähtee marssiin.
Olen aina halunnut
251
00:23:06,800 --> 00:23:10,360
johtaa marssiorkesteria.
Jokainen pieni poika on.
252
00:23:10,480 --> 00:23:14,200
Kuka ei. Urheilukenttä
253
00:23:14,280 --> 00:23:19,080
on jossain tuolla.
Menemme urheilukentälle.
254
00:23:19,160 --> 00:23:22,600
Siellähän marssibändit painelevat.
255
00:23:24,200 --> 00:23:24,920
-Musta, puna,
256
00:23:25,400 --> 00:23:26,880
kelta. Tuossa on
257
00:23:26,960 --> 00:23:27,880
yksi jäbä.
258
00:23:32,040 --> 00:23:33,240
Väärä.
259
00:23:33,240 --> 00:23:34,960
Täällä on kaksi hattua lisää.
260
00:23:37,320 --> 00:23:38,600
Lähellä
261
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
ollaan.
262
00:23:40,000 --> 00:23:41,760
Todella lähellä.
263
00:23:41,760 --> 00:23:42,920
Siinä on pilkkuja.
264
00:23:42,920 --> 00:23:44,360
Hauskoja statisteja.
265
00:23:44,360 --> 00:23:45,320
Katsotaan
266
00:23:45,320 --> 00:23:46,000
kaikki!
267
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Kasuaalisti.
268
00:23:51,280 --> 00:23:53,480
-Ei, punainen ensimmäinen.
269
00:23:53,840 --> 00:23:55,680
Täälläkin on hattuja.
270
00:23:56,400 --> 00:23:59,200
Hitosti hattuja!
271
00:23:59,200 --> 00:24:02,240
Musta, kelta, punainen -Ei ole.
272
00:24:02,240 --> 00:24:04,360
Musta, puna, keltainen...
273
00:24:04,360 --> 00:24:05,280
Ei ole tuo...
274
00:24:06,640 --> 00:24:08,160
Katso tämä jäbä.
275
00:24:10,160 --> 00:24:11,640
Ei ole!
276
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Katsotaan täältä toiselta puolelta.
277
00:24:37,640 --> 00:24:41,880
-Oliko se viimeinen? Meillä on kuusi nyt.
278
00:24:42,560 --> 00:24:45,200
Tuossa! Onko se tämä? On!
279
00:25:01,280 --> 00:25:03,240
-Musta, puna, kelta. On se tuo.
280
00:25:04,280 --> 00:25:07,840
Onko se punamusta, keskimmäinen?
-On pilkullinen.
281
00:25:10,960 --> 00:25:13,800
Hetkinen, Paulus.
Tuossakin on lähellä.
282
00:25:14,400 --> 00:25:19,760
Hei, tiedätkö mitä?
Nyt pitää katsoa.
283
00:25:19,840 --> 00:25:24,720
Tässäkin on musta, puna, kelta.
Minkä värinen siinä oli tuo?
284
00:25:26,560 --> 00:25:30,080
Valkoinen se alajuttu.
-Se oli valko-sininen.
285
00:25:30,760 --> 00:25:34,960
Ade, sillä oli valkoinen tuo.
En ole varma oliko täysin valkoinen.
286
00:25:35,040 --> 00:25:39,360
Muistan, että se oli valkoinen.
-Muistan, että se oli valko-sininen.
287
00:25:39,440 --> 00:25:43,280
Tämä on valko-sininen.
-Voimmeko pyytää
288
00:25:43,360 --> 00:25:45,960
molempia? Ei varmaan.
289
00:25:48,440 --> 00:25:49,480
-Otetaan
290
00:25:49,560 --> 00:25:52,800
molemmat. Molemmat sinne.
291
00:25:52,800 --> 00:25:54,280
Kaksi vaihtoehtoa.
292
00:26:00,720 --> 00:26:01,680
Annan
293
00:26:01,680 --> 00:26:02,440
rahat.
294
00:26:10,000 --> 00:26:16,600
Yllättävän hyvin saimme nopeasti myytyä.
Ihania ihmisiä.
295
00:26:16,680 --> 00:26:19,400
Monet sanoivat, että ostamme teiltä.
Halusivat auttaa.
296
00:26:19,520 --> 00:26:21,520
Kiva. Kyllä.
297
00:26:24,520 --> 00:26:30,520
Tiesulku. Katsotaan. Kumpi määrää tahdin?
-Tahti kuulostaa sinulta, vai?
298
00:26:30,720 --> 00:26:32,240
Jos pakko.
299
00:26:36,400 --> 00:26:37,320
Johda
300
00:26:37,400 --> 00:26:40,800
paikallista marssiorkesteria ilon kautta
oikein ottein.
301
00:26:40,880 --> 00:26:43,680
Tämä on sinulle loistava! Meni hyvin.
302
00:27:04,040 --> 00:27:05,360
-Mennään aluksi
303
00:27:05,360 --> 00:27:10,640
tähän. Marssibändit vai onko väärä osoite?
304
00:27:10,800 --> 00:27:11,840
Joku toinen
305
00:27:11,960 --> 00:27:13,360
tehtävä?
306
00:27:17,680 --> 00:27:18,680
On täällä
307
00:27:18,680 --> 00:27:22,400
selvästi joku toinen tehtävä.
Meillä on väärä osoite, vai?
308
00:27:23,040 --> 00:27:26,200
Spesiaalijäynä tehty.
Parisataa metriä ennen
309
00:27:26,200 --> 00:27:29,920
paikallista urheilukenttää
oli toinen urheilukenttä, jossa oli lippu.
310
00:27:29,920 --> 00:27:32,600
Näimme lipun.
Googlen lokaatioihin ei voi luottaa.
311
00:27:32,680 --> 00:27:36,840
Sanoimme, että hyvin tähystetty.
Jäimme siihen.
312
00:27:36,840 --> 00:27:39,920
Menimme sinne.
Olikin seuraavat täski, eikä tämä.
313
00:27:39,920 --> 00:27:41,040
Osaisivatko
314
00:27:41,040 --> 00:27:41,720
poliisit
315
00:27:41,720 --> 00:27:42,200
sanoa?
316
00:28:01,600 --> 00:28:03,760
-Paikalle pelmahti turvamies
317
00:28:03,880 --> 00:28:07,360
ja sanoi, että linnareissun paikka.
Täällä ette
318
00:28:07,480 --> 00:28:07,800
saatana
319
00:28:08,000 --> 00:28:08,680
kuvaa.
320
00:28:16,280 --> 00:28:21,520
Sitä selviteltiin pitkään.
Sanoi, ette liiku mihinkään
321
00:28:21,600 --> 00:28:23,240
ennen kuin tämä on selvitetty.
322
00:28:25,320 --> 00:28:26,640
Sanoisin, että
323
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
tämä, tuossa on mustaa.
324
00:28:52,160 --> 00:28:53,280
Muistin väärin.
325
00:29:16,240 --> 00:29:17,200
-Veikkaan, että valitsimme
326
00:29:17,320 --> 00:29:19,560
oikean tehtävän.
-Oikea tehtävä.
327
00:29:19,640 --> 00:29:24,040
Oli rauhallinen taksikuski.
Saimme kaulaa kurottua tällä.
328
00:29:25,080 --> 00:29:30,000
Kumpi määrää tahdin tahdin? Otatko?
-Kyllä. Johda paikallista
329
00:29:30,080 --> 00:29:33,000
marssiorkesteria...
Ilon kautta oikein ottein.
330
00:29:33,080 --> 00:29:36,680
Hyvä, että tuli sinulle.
Todellakin. Mennään takaisin
331
00:29:36,760 --> 00:29:41,320
sinne mistä lähdimme.
Meillä on tsäänssit.
332
00:29:41,440 --> 00:29:44,880
Joku keppi varmaan mitä pyöritellään.
333
00:29:49,200 --> 00:29:50,800
Olemmeko lähellä vai ei?
334
00:29:50,800 --> 00:29:51,560
En enää
335
00:29:51,560 --> 00:29:52,440
tajua.
336
00:29:52,960 --> 00:29:53,840
Olemme
337
00:29:53,840 --> 00:29:54,720
perillä.
338
00:29:56,920 --> 00:30:00,200
Tuolla on marssit. -Jep.
339
00:30:54,480 --> 00:30:55,440
Apua!
340
00:31:17,480 --> 00:31:18,640
Päästät
341
00:31:18,640 --> 00:31:20,080
vasemmasta kädestä irti.
342
00:31:20,080 --> 00:31:20,880
Ei
343
00:31:20,880 --> 00:31:22,000
hätää.
344
00:31:22,600 --> 00:31:24,160
Todella vaikea!
345
00:31:36,240 --> 00:31:38,080
-Apua. Mitä hän tekee?
346
00:31:42,320 --> 00:31:46,680
Stressaavaa tulla ja lähteä viimeisenä.
Koko ajan viimeisenä.
347
00:31:47,040 --> 00:31:51,040
Olisi hyvä, jos olisi todella vaikea.
Sellainen, että kaikilla kestää.
348
00:31:51,560 --> 00:31:56,360
Toivottavasti Ade vetää kapellimestarin
homman niin hyvin, että noustaan.
349
00:31:56,840 --> 00:32:02,400
Orkesterinjohtaja tulee täältä.
350
00:32:02,480 --> 00:32:06,440
Asia saatiin selville
ja kävelimme perille.
351
00:32:09,200 --> 00:32:13,200
Onneksi löytyi. Olimme sitä mieltä,
pitäisi olla laukut messissä.
352
00:32:13,720 --> 00:32:19,680
Olivat toisella täskillä.
Ajattelimme, että alkaa olla
353
00:32:19,760 --> 00:32:22,920
taputeltu homma.
Otetaan taksi ja haetaan laukut.
354
00:32:23,000 --> 00:32:28,400
Hakiessamme laukkuja auto oli saarrettu.
355
00:32:28,680 --> 00:32:29,560
Boxattu
356
00:32:29,560 --> 00:32:35,200
moottoripyörällä ja vaksin autolla.
Samat turvamiehet ovat pistäneet auton
357
00:32:35,320 --> 00:32:41,600
mottiin ja soittaneet poliisit paikalle.
Jäimme venaamaan
358
00:32:41,680 --> 00:32:44,240
poliisia. Lopputulos oli,
menkää pois.
359
00:32:45,200 --> 00:32:48,880
Siinä meni 45 minuuttia.
Tulimme myöhään täskille.
360
00:32:48,960 --> 00:32:51,080
Reput on mukana.
Saa nähdä mitä puuttuu.
361
00:32:51,200 --> 00:32:53,200
Montako poliisia tarvitaan
selvittämään tilanne.
362
00:32:53,280 --> 00:32:55,880
Saadaanko paikalle helikopteri
tällä kertaa?
363
00:32:55,960 --> 00:32:59,320
Ja panssarivaunu.
Tuokaa koiria.
364
00:32:59,760 --> 00:33:00,880
Olemme Alibin kannessa
365
00:33:00,960 --> 00:33:02,160
seuraavaksi.
366
00:33:13,480 --> 00:33:16,920
Uskoisin, että pitää mennä muutaman kerran
vaikka osaisi jo.
367
00:33:17,040 --> 00:33:21,240
Kun musat tulevat ensimmäisen kerran,
se varmasti hämää.
368
00:33:21,360 --> 00:33:24,680
Viittaan telenovelaan.
Vaikka olisi osannut
369
00:33:24,800 --> 00:33:30,680
ja meni ensimmäistä kertaa ohjaajan luo,
meni pupu
370
00:33:30,760 --> 00:33:32,240
pöksyyn.
371
00:33:34,800 --> 00:33:35,680
Hyvä
372
00:33:35,800 --> 00:33:36,800
Mimosa!
373
00:33:41,000 --> 00:33:42,600
-En ajatellut tulevani
374
00:33:42,680 --> 00:33:45,160
vielä kokeilemaan.
-Kannattaa kerran kokeilla.
375
00:33:45,240 --> 00:33:47,240
Uskomaton luotto.
376
00:34:09,240 --> 00:34:12,160
Olimme poliisi- ja panttivankitilanteessa.
377
00:34:14,880 --> 00:34:15,640
-Mitään ei puutu
378
00:34:15,680 --> 00:34:16,400
tältä etapilta.
379
00:34:32,360 --> 00:34:34,200
Täytyy tehdä
380
00:34:34,320 --> 00:34:40,240
nopeampaa. Ei ole taustaa tuollaisesta.
Mielestäni rytmi oli epäselkeä.
381
00:34:40,520 --> 00:34:44,240
Vai kuulostiko se vain?
En saanut heti kiinni.
382
00:34:44,360 --> 00:34:50,720
Ei ollut tasaista tahtia.
Olisi voinut laskea, kun alkaa uusi sarja.
383
00:34:50,800 --> 00:34:55,400
Tietty biitti tai rytmi.
Piti toivoa, että loppu kolme tulisi...
384
00:34:55,480 --> 00:34:57,320
Se oli selkeä.
385
00:35:09,280 --> 00:35:11,360
-Saako tässä kohtaa itkeä?
386
00:36:19,520 --> 00:36:21,440
Hyvältä näytti.
387
00:36:22,040 --> 00:36:25,960
Aika epämääräinen...
Et tiedä mihin se menee.
388
00:36:27,520 --> 00:36:30,080
Ohjaaja opetti nopeammin.
389
00:36:30,080 --> 00:36:32,720
Eikä niin, että iske tuohon biittiin isku.
390
00:36:32,960 --> 00:36:34,680
Luota siihen liikkeeseen.
391
00:37:03,360 --> 00:37:04,800
-Meni sekaisin loppu.
392
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Loistavaa!
393
00:37:17,640 --> 00:37:19,120
Ei hätää!
394
00:37:24,720 --> 00:37:28,200
Tuossa lukee Ciudad De San Ver. Paikka on oikea.
395
00:37:42,280 --> 00:37:43,800
Varmaan vaikea.
396
00:37:43,960 --> 00:37:47,120
Ei ollut kiva tilanne Adelle treenata uutta sarjaa,
397
00:37:47,120 --> 00:37:49,960
kun muut jo suorittaa.
398
00:37:49,960 --> 00:37:51,680
Tulee paine, että pitää olla nopea.
399
00:37:51,680 --> 00:37:52,760
Jep.
400
00:38:03,360 --> 00:38:04,440
Hyvä Ade!
401
00:38:04,680 --> 00:38:07,360
-Sairaan pitkä!
402
00:38:23,880 --> 00:38:26,720
Ensimmäiset kerrat näytti sarjaa.
403
00:38:26,720 --> 00:38:29,160
Yritin muistella ja katsoin.
404
00:38:29,160 --> 00:38:30,560
Kaikki meni ohi.
405
00:38:30,720 --> 00:38:33,880
Nyt pyörittää tuonne ja nyt tuonne.
406
00:38:34,080 --> 00:38:35,360
Kauheaa.
407
00:38:38,440 --> 00:38:41,680
Väitän, että Ade vetää tämän nopeasti.
408
00:38:45,480 --> 00:38:48,040
Nyt menee läpi! -Kyllä!
409
00:39:36,360 --> 00:39:40,640
Jos tämä olisi ollut minulla,
olisimme joutuneet kotiin.
410
00:39:40,720 --> 00:39:43,400
En olisi eläessäni oppinut tuota.
411
00:39:43,960 --> 00:39:49,440
Pysyykö pallo hallussa?
Pelatkaa baseballia
412
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
paikallisia lapsia vastaan.
-Sen
413
00:39:51,600 --> 00:39:52,920
teemme.
414
00:39:59,520 --> 00:40:03,160
Baseball on sama panamalaisille
kuin pesäpallo
415
00:40:03,240 --> 00:40:08,800
suomalaisille, kansallislaji.
Tehtävässä tiimit pääsevät ottamaan erän
416
00:40:08,880 --> 00:40:15,320
paikallisia skidejä vastaan.
Tehtävänä on molempien osua
417
00:40:15,640 --> 00:40:20,600
syöttöön mailalla sekä juosta pesälle,
joka on merkitty Amazing Race -värein.
418
00:40:20,920 --> 00:40:24,480
Jos onnistuvat,
he saavat seuraavan vihjeen.
419
00:40:28,680 --> 00:40:29,800
Ciudad del Saber.
420
00:40:29,800 --> 00:40:31,360
Se on lähellä.
421
00:40:31,520 --> 00:40:34,320
Käydäänkö kysymässä?
422
00:41:11,200 --> 00:41:13,240
Minähän tein kolme.
423
00:41:29,440 --> 00:41:33,720
Opettaja stoppasi. Muista,
kolmannella lyönnillä olet jo liikkeessä.
424
00:41:33,880 --> 00:41:35,000
Yritän.
425
00:42:14,800 --> 00:42:15,560
Todella
426
00:42:15,560 --> 00:42:16,320
hyvä!
427
00:42:22,440 --> 00:42:27,880
Vihdoin tehty. Hankalampi kuin kuvittelin.
428
00:42:27,960 --> 00:42:32,920
Reitti-info. Pysyykö pallo hallussa?
Pelatkaa baseballia
429
00:42:33,000 --> 00:42:34,800
paikallisia lapsia vastaan.
430
00:42:39,440 --> 00:42:40,920
Tietääkö hän?
431
00:42:43,640 --> 00:42:45,480
-Hän käynnistää
432
00:42:45,680 --> 00:42:47,120
jo autoa. Tule
433
00:42:47,120 --> 00:42:48,040
tähän.
434
00:43:00,720 --> 00:43:03,160
Otanko uusiksi?
Muitakin jonossa.
435
00:43:03,240 --> 00:43:06,680
Jos pystyt. Pystyn.
Käsi alkaa olemaan poikki.
436
00:43:06,760 --> 00:43:11,760
Alkaa painaa kepukka ja pyörittely.
Koko ajan muuttuu vaikeammaksi.
437
00:43:28,880 --> 00:43:30,760
Käsi pragaa.
438
00:43:30,760 --> 00:43:31,960
Pakko pitää tauko.
439
00:43:38,200 --> 00:43:40,000
-Tuolla on puna-keltaista.
440
00:43:44,920 --> 00:43:46,680
Ei ne mitään lapsia ole!
441
00:43:47,400 --> 00:43:48,880
-Voi herranjumala.
442
00:43:49,120 --> 00:43:51,640
Polttavat meidät mennen tullen.
443
00:43:51,640 --> 00:43:53,200
Tuollaisia ruuveja.
444
00:43:53,200 --> 00:43:54,920
Emme saa edes osumaa.
445
00:44:32,720 --> 00:44:35,520
Mimosa, lyö aiemmin kuin tuntuu.
446
00:44:36,840 --> 00:44:38,200
Painava maila.
447
00:44:49,120 --> 00:44:50,000
Pelaavat
448
00:44:50,080 --> 00:44:52,920
tosissaan.
-En ehdi millään.
449
00:44:53,480 --> 00:44:55,320
Kaveri löi oikeasti.
450
00:45:01,000 --> 00:45:02,360
Rytmi on vaikea,
451
00:45:02,360 --> 00:45:02,920
kun ei seuraa
452
00:45:02,920 --> 00:45:03,200
mitään
453
00:45:03,440 --> 00:45:04,560
sellaista...
454
00:45:04,560 --> 00:45:06,520
Todella vaikea.
455
00:45:17,160 --> 00:45:18,280
Ei hätää...
456
00:45:23,560 --> 00:45:24,880
-Tämä menee kohta.
457
00:45:24,880 --> 00:45:29,240
Tulimme pahasti myöhässä.
Ikävä paine olla viimeisenä.
458
00:45:29,320 --> 00:45:31,480
Ade on tekijä.
Ade hoitaa kohta.
459
00:45:31,560 --> 00:45:33,120
Näyttää hyvältä.
460
00:45:33,200 --> 00:45:33,600
Vaikea
461
00:45:33,680 --> 00:45:34,520
rytmi.
462
00:46:04,200 --> 00:46:06,200
Haava!
463
00:46:29,440 --> 00:46:31,080
Maila oli painavampi.
464
00:46:31,240 --> 00:46:36,040
Piti ennakoida.
Kaksi ensimmäistä palloa oli tuolla.
465
00:46:36,440 --> 00:46:40,640
Kun oppi... Erilaista lyömistä,
kun tulee edestäpäin.
466
00:46:41,240 --> 00:46:44,400
Suomalaiset saimme tämän paremmin
kuin esimerkiksi Norjan Amazing Racessa.
467
00:46:44,520 --> 00:46:49,680
Eivät ole pelanneet pesistä.
-Matkustakaa etapin päätepisteelle.
468
00:46:49,800 --> 00:46:55,360
Heikki odottaa siellä. Pitäkää kiirettä,
viimeisen tiimin kohtalo on avoin.
469
00:46:58,760 --> 00:47:00,840
Amazing Race Suomi -tiimit
470
00:47:00,920 --> 00:47:03,280
ovat päässeet tutustumaan
orkesterihommiin,
471
00:47:03,360 --> 00:47:07,720
baseballiin ja raspado-herkkuihin.
Enää heidän täytyy löytää
472
00:47:07,800 --> 00:47:13,360
tiensä Panama-kyltille,
jonka äärellä odotan.
473
00:47:13,440 --> 00:47:16,520
Unohtui sanoa,
kylttejä on kaksi kaupungissa.
474
00:47:16,600 --> 00:47:19,920
Pian nähdään, mitkä tiimit
löytävät oikealle paikalle
475
00:47:20,040 --> 00:47:22,360
ja missä järjestyksessä.
476
00:47:24,480 --> 00:47:26,320
-Hei, tämä on
477
00:47:26,400 --> 00:47:30,080
se kuva! Olen nähnyt.
Se on siellä. Ei ole.
478
00:47:30,160 --> 00:47:35,560
Tuo ei ole se siellä terminaalilla.
-Nyt pitää...
479
00:47:35,640 --> 00:47:37,560
Niille samoille tyypeille.
480
00:47:37,640 --> 00:47:38,760
Kyllä. Puhuvat englantia.
481
00:47:38,760 --> 00:47:39,920
Ovatko
482
00:47:39,920 --> 00:47:41,440
vetäneet tämän?
483
00:47:41,920 --> 00:47:43,680
Mistä päästään...
484
00:47:44,440 --> 00:47:46,360
Tuolla ovat Pati ja Mimo.
485
00:48:32,520 --> 00:48:34,160
-Ymmärrätkö? Kolme...
486
00:48:34,240 --> 00:48:36,800
Ymmärrän. En ikinä tule osumaan.
Tulet.
487
00:48:39,920 --> 00:48:41,040
Iisisti.
488
00:48:45,120 --> 00:48:46,040
Ei hätää.
489
00:48:51,520 --> 00:48:54,320
Miten hitossa tuohon osuu?
490
00:48:54,680 --> 00:48:55,080
Katsot
491
00:48:55,160 --> 00:48:56,120
palloa.
492
00:49:01,920 --> 00:49:03,240
Juokse!
493
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
-Come on!
494
00:49:07,160 --> 00:49:09,200
Ei mitään siimaa!
495
00:49:45,280 --> 00:49:46,840
Onpa ihmiset
496
00:49:46,920 --> 00:49:47,760
ystävällisiä.
497
00:49:47,800 --> 00:49:48,640
-Todella.
498
00:49:48,640 --> 00:49:50,440
Hienoa englantia puhuvat.
499
00:50:45,640 --> 00:50:46,920
On se äijä!
500
00:50:52,200 --> 00:50:54,480
Hyvännäköistä meininkiä.
501
00:50:57,080 --> 00:50:59,280
Pysyykö pallo hallussa?
Pelatkaa baseballia
502
00:50:59,360 --> 00:51:02,640
paikallisia lapsia vastaan.
Sanon suoraan, ei kannata kävellä.
503
00:51:02,800 --> 00:51:04,160
Saattaa tulla sanomista,
504
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
jos sinne
505
00:51:05,200 --> 00:51:06,240
kävelee.
506
00:51:14,560 --> 00:51:15,760
Miten tähän osutaan?
507
00:51:20,240 --> 00:51:21,440
Hyvä!
508
00:51:22,120 --> 00:51:23,320
Nyt!
509
00:51:25,680 --> 00:51:27,440
Hyvä Hanna!
510
00:51:29,680 --> 00:51:31,120
Kiitos kaikki pesis!
511
00:51:41,360 --> 00:51:42,720
Ei hätää, seuraavalla!
512
00:52:05,280 --> 00:52:08,200
Anna mailan heilahataa! Saat sen.
513
00:52:17,840 --> 00:52:20,040
Seuraava tulee!
514
00:52:21,840 --> 00:52:24,560
Jes, tule, tule, tule!
515
00:52:31,640 --> 00:52:33,760
Ei se mitään, semmoista se on.
516
00:52:35,960 --> 00:52:37,320
Loistavaa!
517
00:52:52,880 --> 00:52:54,680
-Meille ei annettu armoa.
518
00:52:56,880 --> 00:53:03,320
Nuoret olivat taitavia.
Saimme pari hyvää osumaa ja pääsimme.
519
00:53:05,960 --> 00:53:09,160
Reitti-info. Matkustakaa
etapin päätepisteelle.
520
00:53:09,240 --> 00:53:14,520
Heikki odottaa siellä. Pitäkää kiirettä,
viimeisen tiimin kohtalo on avoin.
521
00:53:14,600 --> 00:53:21,440
Panama tällainen. Tuonne pitää löytää.
-Let's go. Elias ja Matias
522
00:53:21,520 --> 00:53:25,400
ovat aivan kannoilla.
-En edes huomannut, että tulivat.
523
00:53:26,040 --> 00:53:31,720
Näytä. Onko se Isla de Flamenco?
-Takana näkyy rantaa.
524
00:53:31,720 --> 00:53:34,400
Siinä oli heti meri.
-Onko tuo siellä...
525
00:53:34,400 --> 00:53:37,760
Tämä ei ole se minkä edessä otimme.
Siellä ei ollut
526
00:53:37,880 --> 00:53:39,120
palmuja takana.
527
00:53:55,360 --> 00:53:58,080
Anna palaa!
528
00:54:19,000 --> 00:54:21,960
Päästivät säälistä. Hyvä Ade!
529
00:54:30,960 --> 00:54:32,360
Meillä on toivoa.
530
00:54:32,360 --> 00:54:33,440
Monta
531
00:54:33,440 --> 00:54:34,160
kertaa olemme luulleet tippuvamme.
532
00:54:34,240 --> 00:54:41,000
Kaikki on mahdollista.
Olemme meinanneet lähteä 400 metrin
533
00:54:41,120 --> 00:54:44,560
päästä maalista
puoli tuntia taksilla väärään suuntaan.
534
00:54:44,680 --> 00:54:50,280
Olemme oppineet, kaikkea voi tapahtua
ja pitää painaa loppuun asti.
535
00:54:50,920 --> 00:54:52,960
Pysyykö pallo hallussa?
Pelatkaa baseballia
536
00:54:53,040 --> 00:54:55,600
paikallisia lapsia vastaan.
-Vitsi miten hauska!
537
00:54:55,680 --> 00:55:00,400
Juuri olemme katselleet televisiosta.
Tämä on hauska.
538
00:55:00,640 --> 00:55:04,440
Tänään on hauskoja tehtäviä.
Hyvä Ade.
539
00:55:05,240 --> 00:55:06,320
Nyt
540
00:55:06,400 --> 00:55:10,080
lähdetään mätkimään.
-Tässä on pieni lapa.
541
00:55:10,280 --> 00:55:14,160
Haluatko isomman melan?
Onko se eri kokoinen?
542
00:55:14,520 --> 00:55:16,840
Vähän pidempi.
543
00:55:17,000 --> 00:55:18,240
Kumpi haluaa?
544
00:55:34,080 --> 00:55:35,600
Hyvä osuma
545
00:55:35,680 --> 00:55:38,840
Matias! Ei riittänyt.
546
00:55:45,240 --> 00:55:47,160
Laiton.
-En ole koskaan
547
00:55:47,240 --> 00:55:51,240
baseball-palloon lyönyt.
Olemme joskus pesistä
548
00:55:51,320 --> 00:55:54,480
pelanneet heittämällä.
Olemme lapsena treenanneet tuollaista.
549
00:55:54,560 --> 00:55:56,560
Heittivät aika hiljaa.
550
00:55:57,200 --> 00:55:59,200
Hyviä lörppöjä.
551
00:56:03,760 --> 00:56:07,160
Hyvä, nyt on bängeri.
Ei mitään mahdollisuuksia.
552
00:56:07,160 --> 00:56:08,040
Hyvä
553
00:56:08,040 --> 00:56:09,280
draiveri.
554
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
Vedänkö
555
00:56:26,600 --> 00:56:28,600
päältä? Katso tarkkaan.
556
00:56:31,920 --> 00:56:33,320
Vai alta?
557
00:56:35,440 --> 00:56:37,200
Hyvä, tule!
558
00:56:37,320 --> 00:56:39,520
Vielä ehtii!
559
00:56:39,520 --> 00:56:41,280
Se oli siinä.
560
00:56:55,200 --> 00:56:56,160
-Hauska tehtävä.
561
00:56:56,160 --> 00:56:59,360
Oletimme tämän olevan meille hyvä.
Nopeasti meni.
562
00:56:59,800 --> 00:57:02,920
Nopeasti meni.
Matkustakaa etapin päätepisteelle.
563
00:57:03,040 --> 00:57:08,280
Heikki odottaa. Pitäkää kiirettä,
viimeisen tiimin kohtalo on avoinna.
564
00:57:08,360 --> 00:57:13,200
Täällä on Panama.
Lauttalaiturissa oli tällainen Panama.
565
00:57:13,280 --> 00:57:14,840
Ei ole sama.
Tämä ei ole sama.
566
00:57:14,920 --> 00:57:17,120
Muuta ei lue.
567
00:57:17,960 --> 00:57:24,800
Mennään! Googlaat Panaman rainbow letters,
löytyy muutama
568
00:57:24,880 --> 00:57:28,000
lokaatio. Tämä on oleellisin niistä.
569
00:57:28,000 --> 00:57:28,920
Kyllä.
570
00:57:34,640 --> 00:57:37,640
-Jos olemme ykkösiä, on ollut hyvä päivä.
571
00:57:38,080 --> 00:57:44,200
Terva-alun jälkeen.
-Olin yllättynyt terva-alun jälkeen,
572
00:57:44,320 --> 00:57:48,320
että olimme etapin puolivälissä ykkösenä.
Sekin yllätti.
573
00:57:48,400 --> 00:57:52,800
Oli yllätys.
Oli enemmän bonari kuin nyt on fiilis.
574
00:57:53,920 --> 00:57:59,840
Samaa mieltä. Olemme tässä samassa.
-Samat
575
00:57:59,920 --> 00:58:06,840
parvekkeet. Luukuttaa niin
576
00:58:06,920 --> 00:58:09,560
kovaa, että!
-Olen niin
577
00:58:09,640 --> 00:58:11,400
chillax.
578
00:58:13,480 --> 00:58:14,840
Niin olet.
579
00:58:22,640 --> 00:58:26,440
Anna mennä.
Kerrankin on kuski, joka menee.
580
00:58:26,520 --> 00:58:28,520
Kuolemme tänne.
581
00:58:39,320 --> 00:58:44,280
Ei taida olla enää ketään.
Olisi ollut hauska tehdä muiden kanssa.
582
00:58:44,640 --> 00:58:49,360
Olemme tällaisia tehtäviä toivoneet.
Baseball. Oikea
583
00:58:49,480 --> 00:58:56,360
kypärä päässä.
-Lyöntini
584
00:58:56,480 --> 00:59:00,720
on heikko. Ei ole. Muista katsoa palloa.
-Ei saatana.
585
00:59:00,800 --> 00:59:01,520
Katso palloa.
586
00:59:03,720 --> 00:59:05,040
Juokse!
587
00:59:08,280 --> 00:59:11,720
Tule takaisin.
Hyvä oli. Osuit heti palloon.
588
00:59:11,800 --> 00:59:16,600
Jäädyin. Olin varma, etten osu.
589
00:59:17,440 --> 00:59:21,920
Hauskaa! Hyvä Paulus!
590
00:59:22,760 --> 00:59:23,800
Ihan päällikkö
591
00:59:23,880 --> 00:59:24,000
tuo
592
00:59:24,360 --> 00:59:25,400
heittäjä.
593
00:59:37,440 --> 00:59:40,000
Ei vitsi, hirveät paineet!
594
00:59:42,520 --> 00:59:44,400
Hyvä Ade!
595
00:59:49,120 --> 00:59:51,720
Aika hyvä osumaprosentti,
596
00:59:51,920 --> 00:59:53,440
vaikka itse sanonkin.
597
00:59:55,560 --> 00:59:57,400
Hyvä Ade, tule!
598
01:00:01,480 --> 01:00:03,160
Hyvä Ade, hyviä osumia!
599
01:00:04,760 --> 01:00:07,240
Vedä takaseinästä läpi. Hyvä!
600
01:00:09,800 --> 01:00:10,920
Väärä!
601
01:00:13,120 --> 01:00:13,960
Hyvä Ade!
602
01:00:16,560 --> 01:00:17,800
Tule!
603
01:00:18,480 --> 01:00:19,480
Hyvä.
604
01:00:20,080 --> 01:00:21,920
Jumaleissön on vaikeeta!
605
01:00:21,920 --> 01:00:23,600
Osut hyvin palloon.
606
01:00:25,400 --> 01:00:27,760
Tuossa on golfpallo...
607
01:00:27,880 --> 01:00:30,120
Näkyy talojen välistä.
608
01:00:30,120 --> 01:00:40,360
Sitten silmä kovana.
Täältä tuodaan, mimmit tulee!
609
01:00:44,120 --> 01:00:48,560
-Näytätkö kuvan? Kysyn tuolta.
610
01:00:49,280 --> 01:00:50,040
Ai tuollapäin.
611
01:00:58,920 --> 01:01:01,360
Bussikaistaa, että pääsee nopeammin.
612
01:01:06,680 --> 01:01:11,400
Tuolla on kirjaimen näköisiä.
-Olen myös varma.
613
01:01:11,480 --> 01:01:15,880
Auttajat aiemmin
sanoivat pallosta tähän suuntaan.
614
01:01:15,960 --> 01:01:19,120
Luulen näkeväni kirjaimet.
-Äkkiä, dösä tulee!
615
01:01:19,240 --> 01:01:21,280
Nyt pitää mennä!
616
01:01:21,720 --> 01:01:23,560
Tulee bussi!
617
01:01:40,040 --> 01:01:42,320
-Ai että miten hienoja chantteja
618
01:01:42,640 --> 01:01:46,360
irtoaa kerta toisensa jälkeen.
Tervetuloa! Kiitos!
619
01:01:46,520 --> 01:01:52,560
Etapin 10 päätepisteeseen.
Edelleen rakastan tätä mattoa ja sinua.
620
01:01:52,640 --> 01:01:56,800
Miten superetapin toinen puolisko sujui?
-Meni hyvin.
621
01:01:57,440 --> 01:02:03,800
Loistavaa keppityöskentelyä.
-Oli kaikenlaista keppityöskentelyä.
622
01:02:03,920 --> 01:02:09,760
Baseballia ja marching bändiä.
-Ihan mahdoton minulle.
623
01:02:09,840 --> 01:02:15,600
Hyviä uutisia! Olette pari numero yksi!
-Oli pieni aavistus.
624
01:02:15,840 --> 01:02:19,640
Sen lisäksi, että olette pari numero yksi,
saatte erikoispalkinnon.
625
01:02:19,840 --> 01:02:25,600
Arctic Snow Hotel haluaa tarjota teille
viikonlopun lasikattoisessa iglussa
626
01:02:25,680 --> 01:02:27,960
ja lumihotellissa dinnereineen.
-Lämmön jälkeen on kiva.
627
01:02:28,040 --> 01:02:32,480
Ottaisin nyt iglun.
-Kiitos!
628
01:02:32,560 --> 01:02:38,320
Kiitos! Olen hikinen.
629
01:02:38,400 --> 01:02:43,200
Niin sinäkin.
Pitää muistaa pitää fokus finaaliin asti.
630
01:02:43,640 --> 01:02:47,520
Se on tärkein voitto.
-Kyllä hyvältä tuntuu.
631
01:02:47,600 --> 01:02:50,240
Ei voi sanoa, että huonolta.
632
01:02:53,800 --> 01:02:55,560
Heikki!
633
01:02:58,160 --> 01:02:59,720
Sieltä saapuu
634
01:02:59,720 --> 01:03:02,920
seuraava pari.
Joka puolelta tulee jengiä matolle.
635
01:03:03,040 --> 01:03:06,440
Tervetuloa! Kiitos!
Olit jo, emmekö olekaan ensimmäisiä?
636
01:03:06,600 --> 01:03:10,280
Tiedän, että emme ole ensimmäisiä.
Olen melko varma.
637
01:03:10,360 --> 01:03:13,560
Mietin, että monikossa jengiä.
Päästän jännityksestä.
638
01:03:13,640 --> 01:03:19,800
Olette pari numero kaksi!
-Olemme olleet
639
01:03:19,960 --> 01:03:24,600
palkintopallilla koko kisan.
Kolmas sija on ollut toistaiseksi huonoin.
640
01:03:24,960 --> 01:03:30,000
Yritetään pitää se. Ei huonommaksi.
-Etapin aikana
641
01:03:30,120 --> 01:03:34,240
olemme käyneet alemmille sijoilla.
Matolle olemme päässeet
642
01:03:34,640 --> 01:03:38,440
kirimään vähintään kolmanneksi.
-Nyt voisi ylemmäksi.
643
01:03:38,720 --> 01:03:39,880
Tekisi mieli.
644
01:03:39,960 --> 01:03:44,240
Vähän. Siihen pyritään.
645
01:03:50,520 --> 01:03:51,800
Perkele!
646
01:03:52,920 --> 01:03:56,240
Väärä suunta.
-Ade, valitse petomood!
647
01:03:56,240 --> 01:03:57,720
Hyvä!
648
01:03:57,720 --> 01:03:59,160
Tule!
649
01:04:09,520 --> 01:04:10,640
Ei
650
01:04:10,640 --> 01:04:11,920
ainakaan armoa antaneet.
651
01:04:11,920 --> 01:04:12,720
Ei
652
01:04:12,720 --> 01:04:13,400
todellakaan.
653
01:04:23,560 --> 01:04:25,200
-Oli törkeän hauskaa!
654
01:04:25,280 --> 01:04:29,120
Lapset pelasivat hyvin,
eivätkä antaneet armoa.
655
01:04:29,280 --> 01:04:34,480
Adella tuli monta hyvää osumaa.
He napsivat ne.
656
01:04:34,560 --> 01:04:39,600
Päätepisteelle.
Hyvä. Mikä tässä? Tiedämme.
657
01:04:39,680 --> 01:04:44,960
Missä on päätepiste?
-Eikö se ole tuossa.
658
01:04:45,040 --> 01:04:46,680
Katso. Kiire tulee.
659
01:04:46,760 --> 01:04:48,440
Hyvä
660
01:04:48,440 --> 01:04:49,400
Ade.
661
01:04:55,600 --> 01:04:57,720
-Pystyy vertaamaan.
662
01:04:57,800 --> 01:05:00,240
Tuo puu on tuossa.
Palmut ovat nuo palmut.
663
01:05:00,320 --> 01:05:04,560
Eiköhän tämä ole selvä.
-Väitän, että on oikea.
664
01:05:04,640 --> 01:05:09,640
Näkyy taustalla kaupunki.
Horisontissa hässäkkää.
665
01:05:10,880 --> 01:05:17,240
Pitkä matka. Voi tapahtua vielä juttuja.
-Voimme törmätä ystävälliseen poliisiin,
666
01:05:17,320 --> 01:05:23,160
joka saattaa viedä
katsomaan paikallista vankilaa.
667
01:05:23,800 --> 01:05:28,800
Vaikka pysyväismajoitukseen.
Katsoin, että kuskilla on valot päällä.
668
01:05:28,880 --> 01:05:31,760
Sen kaltainen rike,
että voisi olla kohtuullista...
669
01:05:31,840 --> 01:05:34,880
Varsinkin takapenkillä
istuvat pistää vankilaan.
670
01:05:34,960 --> 01:05:37,840
Sen perusteella mitä näimme. On linjassa.
671
01:05:40,560 --> 01:05:41,360
-Muistatko
672
01:05:41,440 --> 01:05:46,480
yellow ballin vieressä.
Katsoimme... Kaistale takana.
673
01:05:46,560 --> 01:05:48,800
Turkoosi. Näkyy tuolla.
674
01:05:53,560 --> 01:05:54,720
Haluatko
675
01:05:54,800 --> 01:05:57,760
löyhytellä?
-Tuossa on pallo.
676
01:06:04,880 --> 01:06:05,760
Siellä!
677
01:06:24,160 --> 01:06:24,960
-Hyvä jätkät.
678
01:06:25,040 --> 01:06:29,560
Tervetuloa! Miten superetapin
toinen puolisko sujui?
679
01:06:29,640 --> 01:06:33,280
Vedimme tehtävät hyvin.
-Teimme tehtäviin pohjat.
680
01:06:33,360 --> 01:06:36,320
Melkein kaikkiin.
Olimme poliisin kanssa loppuajan.
681
01:06:36,520 --> 01:06:42,160
Tajusimme, että gangsta life chose us.
Emme tajunneet
682
01:06:42,240 --> 01:06:46,080
millaisia rikollisia olemme,
ennen kuin tilanne eskaloitui.
683
01:06:46,160 --> 01:06:50,960
Meni selvittelyksi.
-Pelissä koko maailma on näyttämönä
684
01:06:51,040 --> 01:06:55,320
ja olosuhteena, tällaista voi sattua.
Varmaan nakersi sijoitusta,
685
01:06:55,360 --> 01:06:59,920
koska olette sijalla kolme.
Olisitteko olleet ensimmäisiä
686
01:07:00,000 --> 01:07:02,240
ilman skoudeja?
-Ihan varmasti.
687
01:07:02,320 --> 01:07:04,720
Olimme ensimmäisiä matkalla
viimeiseen tehtävään.
688
01:07:04,800 --> 01:07:09,160
Otimme kiinni lopussa, mutta ei riittänyt.
Ei siinä mitään.
689
01:07:09,240 --> 01:07:12,240
Ei me pienistä.
Aina voi tapahtua ja sattua.
690
01:07:12,360 --> 01:07:15,840
Olemme tyytyväisin mielin.
-Lähdetään hakemaan finaalipaikka himaan.
691
01:07:16,000 --> 01:07:16,200
Kyllä.
692
01:07:30,440 --> 01:07:32,600
-Pois tieltä.
693
01:07:33,880 --> 01:07:34,800
Maalin
694
01:07:34,800 --> 01:07:35,680
takaa.
695
01:07:35,680 --> 01:07:40,200
Yllätys.
-Olisi ihme, jos emme tulisi takaa.
696
01:07:43,120 --> 01:07:48,880
Yllätys!
-Takaportista sisään kuin aina.
697
01:07:49,160 --> 01:07:53,000
Tervetuloa! Kiitos.
10. etapin päätepisteeseen.
698
01:07:53,080 --> 01:07:55,800
Onnistutte aina tulemaan jostain kulmasta
mistä en näe.
699
01:07:55,920 --> 01:08:01,680
Tulemme aina takaa, väärästä päästä.
-Tärkeintä, että olette tulleet matolle.
700
01:08:01,760 --> 01:08:04,440
Miten päivä meni?
Kiri alkoi huonosti.
701
01:08:04,520 --> 01:08:09,520
Oli vaikea taksimatka alussa.
Oli hauskaa.
702
01:08:09,720 --> 01:08:11,960
Pääsimme tekemään sellaisia tehtäviä
mitä halusimme.
703
01:08:12,040 --> 01:08:16,840
Jos baseball jäi viimeiseksi,
oli hauska lopetus.
704
01:08:18,160 --> 01:08:25,120
Söpöjä pikkulapsia ja hyvä meininki.
-Kaikki tiimit ovat tulleet ennen teitä.
705
01:08:25,560 --> 01:08:30,040
Tiesimme.
-Kisan kannalta tarkoittaa,
706
01:08:30,160 --> 01:08:36,240
teillä on vielä yksi mahdollisuus näyttää.
Tässä ei putoa
707
01:08:36,320 --> 01:08:41,480
ketään. Samaan hengenvetoon totean,
tämä on viimeinen armopala
708
01:08:41,560 --> 01:08:44,720
mitä jaetaan.
Seuraavan kerran, kun tulette viimeiseksi,
709
01:08:44,800 --> 01:08:48,440
olette ulkona kisasta.
-Olemme hidasteen kautta tulleet ennenkin.
710
01:08:48,640 --> 01:08:53,560
Juuri niin.
Olemme monta kertaa ylitettäneet itsemme.
711
01:08:54,040 --> 01:08:59,000
Pääsemme paineettomasti hymyssä suin,
mutta täysillä.
712
01:08:59,120 --> 01:09:03,680
Lähdetään haastamaan kärkikolmikkoa.
Teitä on niin paljon.
713
01:09:04,080 --> 01:09:07,360
Ihan oikeasti, apua.
-Oletko seissyt sormet korvissa,
714
01:09:07,440 --> 01:09:12,800
banaani suussa,
kun faija laattaa puskassa? Ihan hullua.
715
01:09:12,880 --> 01:09:14,280
Mieti, missä olemme!
716
01:09:14,400 --> 01:09:16,760
Tässä taistellaan henkiinjäämisestä.
717
01:09:16,760 --> 01:09:19,320
Jos ei ole numeroita, ei ole mitään.
718
01:09:20,120 --> 01:09:21,440
-Ei jumalauta!
719
01:09:21,920 --> 01:09:24,040
Jännittää. Anna kaikki rahat.
720
01:09:24,160 --> 01:09:25,160
Perkele
721
01:09:25,240 --> 01:09:26,520
saatana!
51249